しょだな【書棚】しょだんされる【処断される】しょだんする【処断する】しょだん【処断】しょちされる【処置される】しょちする【処置する】しょちゅうきゅうか【暑中休暇】しょちゅう【書厨】しょちょう【処長】しょちょう【初潮】しょちょう【署長】しょち【処置】しょっかく【触覚】しょっかく【触角】しょっかん【触感】しょっきあらいき【食器洗い機】しょっきあらいする【食器洗いする】しょっきあらい【食器洗い】しょっきだな【食器棚】しょっきゃく【食客】しょっきゅう【職級】しょっきようせんざい【食器用洗剤】しょっき【織機】しょっき【食器】しょっけん【職権】しょっこう【燭光】しょっこう【職工】しょっちゅうしょっぱいしょっぱな【初っ端】しょてい【所定】しょてん【書店】しょとうきょういく【初等教育】しょとう・はつふゆ【初冬】しょとう【初等】しょとう【初頭】しょとくぜい【所得税】しょとく【所得】しょと【書蠹】しょどうか【書道家】しょどう【初動】しょどう【書堂】しょどう【書道】しょにち・しょじつ【初日】しょにゅう【初乳】しょにん【初任】しょねんど【初年度】しょねんへい【初年兵】しょねん【初年】しょはんしゃ【初犯者】しょはん【初版】
しょだな【書棚】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A shelf of many layers used to keep books.本を立て並べて置く、複数の棚板で構成された棚。Tablettes étagées sur lesquelles on range des livres.Mueble con varios niveles y compartimentos para almacenar o exhibir libros.خزانة بها الكثير من الرفوف لحفظ الكتبном босгож байрлуулах зориулалт бүхий олон давхар тавиур. Giá gồm nhiều tầng để cất sách.ชั้นที่ถูกทำขึ้นเป็นชั้นหลายชั้นไว้ตั้งและเสียบหนังสือไว้rak yang terdiri dari beberapa tingkat tempat meletakkan bukuПолки в несколько рядов для хранения книг в вертикальном положении.
- 책을 세워서 꽂아 두는 여러 층으로 된 선반.
bookshelf; bookcase
ほんだな【本棚】。しょか【書架】。しょだな【書棚】。
étagère à livres, rayons de bibliothèque, bibliothèque
estante, estantería, armario para libros
خزانة كتب
номын тавиур
giá sách, kệ sách
ชั้นหนังสือ, ตู้หนังสือ
rak buku
книжная полка
しょだんされる【処断される】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To be dealt with according to a judgement.決定的な判断が下されて処置されたり処理される。Être réglé ou traité après avoir rendu un jugement décisif.Ser resuelto o arreglado tomando un juicio decisivo.يتمّ اتخاذ إجراء أو تتمّ إزالة من خلال حكم نهائيшийдвэрлэх дүгнэлт гаран шийдэгдэх буюу арга хэмжээ авагдах.Phán đoán mang tính quyết định được đưa ra rồi được xử trí hoặc xử lí.ถูกจัดการหรือถูกกำจัดโดยการถูกตัดสินที่เด็ดขาดkeputusan yang bersifat mutlak diturunkan kemudian ditangani atau diselesaikanБыть наказанным, попасть под соответствующие меры пресечения согласно принятому решению.
- 결정적인 판단이 내려져 처치되거나 처리되다.
be punished; (a disciplinary action) be taken
しょだんされる【処断される】
être puni, être condamné
decidir, disponer, determinar
يتمّ معاقبة
таслан шийдэгдэх, шийдвэр гаргагдах
bị phán xử, bị xử phạt
ถูกลงโทษ, ถูกลงทัณฑ์, ถูกลงอาญา
dihukum, diberikan hukuman
караться
しょだんする【処断する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To deal with something according to a judgement.決定的な判断を下して処置したり処理する。Régler ou procéder à quelque chose après avoir rendu un jugement décisif.Resolver o arreglar tomando un juicio decisivo.يقوم بإجراء أو يقوم بإزالة من خلال حكم نهائيшийдвэрлэх дүгнэлт гаргаж шийдэх буюу арга хэмжээ авах.Đưa ra phán đoán mang tính quyết định rồi xử trí hoặc xử lí.จัดการหรือกำจัดโดยการตัดสินที่เด็ดขาดmenangani atau menyelesaikan dengan menurunkan keputusan yang bersifat mutlak Наказать, принять соответствующие меры пресечения согласно принятому решению.
- 결정적인 판단을 내려 처치하거나 처리하다.
punish; take disciplinary action
しょだんする【処断する】
punir, condamner
decidir, disponer, determinar
يعاقب
таслан шийдвэрлэх, шийдвэр гаргах
phán xử, xử phạt
ลงโทษ, ลงทัณฑ์, ลงอาญา
menghukum, memberikan hukuman
карать; покарать
しょだん【処断】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of dealing with something according to a judgement.決定的な判断を下して処置したり処理すること。Action de régler ou de procéder à quelque chose après avoir rendu un jugement décisif.Acción de resolver o arreglar tomando un juicio decisivo.اتخاذ إجراء أو إزالة من خلال حكم نهائيшийдвэрлэх дүгнэлт гаргаж шийдэх буюу арга хэмжээ авах явдал.Sự đưa ra phán đoán mang tính quyết định rồi xử trí hoặc xử lí.การจัดการหรือกำจัดโดยการตัดสินที่เด็ดขาดhal menangani atau menyelesaikan dengan menurunkan keputusan yang bersifat mutlakНаказание, принятие соответствующих мер согласно принятому решению.
- 결정적인 판단을 내려 처치하거나 처리함.
punishment
しょだん【処断】
punition, condamnation
decisión, disposición, determinación
معاقبة
шийдвэр, гол шийдвэр
sự phán xử, sự xử phạt
การลงโทษ, การลงทัณฑ์, การลงอาญา
penghukuman, hukuman
кара
しょちされる【処置される】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For something to be dealt with.物事が引き受けられて処理される。(Tâche) Être pris en charge et réglé.Responsabilizar y solventar un hecho.يتمّ تَوَلّي عمل ويتمّ معالجتهажил хэрэг даатгагдаж шийдвэрлэгдэх.Công việc được đảm nhận và được xử lí.งานถูกรับผิดชอบแล้วจึงถูกจัดการhal yang ditugaskan diselesaikan Быть выполненным (о порученном деле).
- 일이 맡겨져 처리되다.
- For something to be removed, or for someone to be killed.処理されて取り払われたり殺される。Disparaître ou se faire tuer.Desaparecer o ser matado.بتمّ إزالة أو يُقتل من خلال اتمام معالجةустгаж үгүй болох.Bị xử lý rồi làm mất đi hoặc bị giết chết.ถูกจัดการแล้วจึงหมดหายไปหรือถูกฆ่าไปditiadakan atau dibunuh Справиться, удалившись или будучи убитым.
- 처리되어 없어지거나 죽임을 당하다.
- For a wound to be treated.怪我が治療される。Se faire soigner une plaie.Sanar una herida.يُعالج جرحٌшарх эмчлэгдэх.Vết thương được chữa trị.บาดแผลถูกรักษาluka diobati Вылечиваться (о ране).
- 상처가 치료되다.
be treated; be handled
しょちされる【処置される】。しょぶんされる【処分される】。そちされる【措置される】。しまつをつけられる【始末をつけられる】
être fini, être terminé
arreglar, manejar, encargarse
يتمّ معالجة العمل
зохицуулагдах, шийдвэрлэгдэх
được điều hành, được giải quyết
ถูกจัดการ, ถูกดำเนินการ
diselesaikan
be disposed of
しょちされる【処置される】。しょぶんされる【処分される】。しまつをつけられる【始末をつけられる】
être exécuté
asesinar, desaparecer, eliminar
үгүй болох, устгагдах
bị triệt tiêu, bị huỷ bỏ
ถูกกำจัด, ถูกขจัด, ถูกตัดออก, ถูกเอาไปทิ้ง
ditiadakan, dibunuh, dihabisi
be treated
しょちされる【処置される】
être traité
tratar, curar
эмчлэгдэх
được điều trị
ถูกรักษาพยาบาล, ถูกชำระล้าง
diobati, terobati, dirawat
しょちする【処置する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To deal with something.物事を引き受けて処理する。Régler une tâche en s'en occupant.Responsabilizar y solventar un hecho.يتَوَلّي عملا ويعالجهажил хэргийг хариуцаж арга хэмжээ авах.Đảm nhận và xử lí công việc.จัดการโดยรับผิดชอบงานmenyelesaikan tugas yang diberikan atau suatu halСправляться с порученным делом.
- 일을 맡아서 처리하다.
- To remove something, or kill someone.処理して取り払ったり殺す。Régler en vue de faire disparaître ou de tuer.Hacer desaparecer o matar.يقتل أو يزيل من خلال معالجةустгаж үгүй хийх.Xử lí rồi làm mất đi hoặc giết chết.จัดการแล้วทำให้หมดไปหรือฆ่าไปmeniadakan atau membunuhСправиться, удалив или убив.
- 처리하여 없애거나 죽이다.
- To treat a wound.怪我を治療する。Soigner une plaie.Sanar una herida.يعالج جرحاшархыг эмчилж анагаах.Chữa trị vết thương.รักษาบาดแผลmengobati lukaВылечить рану.
- 상처를 치료하다.
treat; handle
しょちする【処置する】。しょぶんする【処分する】。そちする【措置する】。しまつをつける【始末をつける】
finir, terminer
arreglar, manejar, encargarse
يعالج
арга хэмжээ авах, шийдвэрлэх
điều hành, giải quyết
จัดการ, ดำเนินการ
menyelesaikan, menangani
dispose
しょちする【処置する】。しょぶんする【処分する】。しまつをつける【始末をつける】
exécuter
asesinar, desaparecer, eliminar
үгүй хийх, устгах
triệt tiêu, huỷ bỏ
กำจัด, ขจัด, ตัดออก, เอาไปทิ้ง
meniadakan, membunuh, menghabisi
treat
しょちする【処置する】
traiter
tratar
эмчлэх, туслах, анагаах
điều trị
รักษาพยาบาล, ชำระล้าง
mengobati
しょちゅうきゅうか【暑中休暇】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Students or workers' taking a rest for a certain period of time in summer. 学校や会社などに通う人が、夏季に一定期間の間、仕事を休むこと。Congé d'été des personnes qui vont à l'école ou qui travaillent, pendant lequel ils se reposent. Período de descanso que toma durante el verano una persona que estudia en la escuela o trabaja en una oficina.استراحة الطلاب أو عمال الشركات لمدّة معيّنة في فصل الصيفсургууль, ажил зэрэгт явдаг хүн зуны улиралд тодорхой хугацаагаар амрах явдал.Việc người đi làm công ty hay trường học v.v nghỉ trong thời gian nhất định vào mùa hè.การที่พนักงานบริษัทหรือนักเรียน เป็นต้น พักผ่อนในช่วงในฤดูร้อนตามระยะเวลาที่กำหนดkegiatan berisitirahat orang-orang yang bersekolah atau bekerja dsb selama waktu tertentu di musim panasОтдых в течение определённого периода в летний сезон людей, посещающих учебное заведение или работающих на фирме.
- 학교나 회사 등을 다니는 사람이 여름철에 일정 기간 동안 쉬는 일.
summer vacation; summer break
なつやすみ【夏休み】。しょちゅうきゅうか【暑中休暇】。かききゅうか【夏期休暇】
vacances d'été
vacaciones de verano
إجازة صيفيّة
зуны амралт
(sự) nghỉ hè
การพักร้อนในฤดูร้อน, การลาพักร้อนในฤดูร้อน
liburan musim panas
летние каникулы; летний отпуск
しょちゅう【書厨】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (teasing) A person who reads or studies excessively. 読書をしすぎたり、勉強ばかりする人をあざけっていう語。(moqueur) Personne qui lit ou qui étudie trop.(BURLESCO) Persona quien lee o estudia solamente los libros. (مضايقة) شخص يقرأ ويدرس أكثر من اللازم وبإفراط(шоолсон) хэтэрхий ихээр ном унших буюу зөвхөн хичээл л хийдэг хүн.(cách nói trêu chọc) Người chỉ biết đọc sách hoặc chú tâm vào việc học hành một cách quá mức.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่อ่านแต่หนังสือมากเกินไปหรือเรียนหนังสืออย่างเดียว(bentuk ejekan), orang yang gemar membaca buku atau belajar saja dengan berlebihan(шутл.) Человек, который много читает книг или ничего не знает, кроме учёбы.
- (놀리는 말로) 지나치게 책을 읽거나 공부만 하는 사람.
bookworm
ほんのむし【本の虫】。しょと【書蠹】。しょちゅう【書厨】
rat de bibliothèque, dévoreur de livres
ratón de biblioteca
دودة كُتب
хичээл номд хэтэрхий мэрийдэг хүн
mọt sách
หนอนหนังสือ
kutu buku
книжный червь
しょちょう【処長】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who is responsible for a division in an administrative agency or office department. 行政機関や事務部署の一つである「処」の責任者。Responsable de l'un des services d'une administration ou d'un bureau.Responsable de una entidad administrativa o de una secretaría o ministerio.شخص مسؤول عن قِسْم في المؤسسة التنفيذية أو مكتب الدائرة الإداريةалбан байгууллага болон алба хэлтсийн нэг хэлтсийн хариуцагч.Người chịu trách nhiệm của ban (một cơ quan) là một cơ quan hành chính hay bộ phận hành chính.ผู้รับผิดชอบของหน่วยงานซึ่งเป็นหนึ่งเดียวของหน่วยงานธุรการหรือหน่วยงานบริหารpenanggung jawab dalam satu komisi dari kantor pemerintah beserta lembaga yang termasuk atau divisi kantorОтветственный за какой-либо один определённый участок, являющийся одним из административных отделов или правительственным учреждением.
- 행정 기관이나 사무 부서의 하나인 처의 책임자.
commissioner; director
しょちょう【処長】
chef de bureau, directeur d'agence, chef de service
ministro, secretario, director
مفوض، وَكِيل، مَنْدُوب، مدير، مُمَثّل، عضو لجنة
хэлтсийн дарга
trưởng ban, sở trưởng, cục trưởng
อธิบดี, คณบดี, เจ้ากรม, หัวหน้า
kepala komisi
директор
しょちょう【初潮】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The beginning of a phenomenon in which blood is discharged from a female's uterus regularly after a certain age.女性が一定の年齢になり、子宮から周期的に出血する現象が始まったこと。Premiers écoulements sanguins de l'utérus chez une fille ayant atteint un certain âge. Comienzo del primer periodo menstrual de la mujer, que expulsa periódicamente la sangre por vía vaginal, llegada a una determinada edad.بدء نضوج الأنثى عند الوصول إلى سن معيّن، حيث ينزف الدم من رحمها بشكل دوريّэмэгтэй хүн тодорхой насанд хүрэхэд умайнаас цус гарах үзэгдэл эхлэх явдал.Việc phụ nữ đến độ tuổi nhất định, lần đầu tiên có hiện tượng máu chảy ra từ tử cung một cách có chu kỳ.การที่ปรากฏการณ์ที่ผู้หญิงถึงอายุที่กำหนดแล้วเลือดออกมาจากมดลูกเป็นประจำได้เริ่มเป็นครั้งแรกperihal munculnya fenomena keluarnya darah dari dalam rahim untuk pertama kali secara berkala setelah seorang perempuan mencapai usia tertentuПервое явление периодического кровотечения из матки девушки, достигшей определённого возраста.
- 여성이 일정한 나이가 되어 자궁에서 주기적으로 피가 나오는 현상이 처음 시작된 것.
menarche; first menstrual period
しょけい【初経】。しょちょう【初潮】
première menstruation
primera menstruación
أوّل حيض، أوّل طمث
сарын тэмдэг үзэгдэж эхлэх
lần bị hành kinh đầu tiên, lần kinh nguyệt đầu tiên, lần thấy tháng đầu tiên
วัยเริ่มมีประจำเดือน, วัยเริ่มมีรอบเดือน
menstruasi pertama, haid pertama
первая менструация; менархе
しょちょう【署長】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The main person in charge of an institution such as a police station, tax office, fire station, etc.警察署・税務署・消防署など、「署」で終わる機関を代表する責任者。 Personne qui représente un organisme dont le nom se termine avec la lettre '서' en coréen, comme un commissariat de police, un centre des impôts, une caserne de sapeurs-pompiers, etc., et qui en est le responsable.Persona que representa o está a cargo de la jefatura de organismos como estaciones de policía, oficinas de impuestos o estaciones de bomberos.مسؤول يمثل مختلف المراكز مثل مركز الشرطة أو مركز الضرائب أو مركز الإطفاء أو غيرهاцагдаагийн газар, татварын газар, гал түймэртэй тэмцэх газар зэрэг "газар"-аар төгссөн байгууллагыг төлөөлж хариуцдаг хүн.Người chịu trách nhiệm và đại diện cho cơ quan bắt đầu bởi chữ "sở" ví dụ như "sở cảnh sát", "sở thuế vụ", "sở cứu hỏa"...คนที่เป็นตัวแทนและรับผิดชอบที่ชื่อลงท้ายด้วย '서' อย่าง สถานีตำรวจ สรรพากร สถานีดับเพลิง เป็นต้นorang yang yang mewakili dan bertanggung jawab atas suatu instansi yang di belakangnya diakhiri dengan kata "서" yang berarti kantor seperti 경찰서 yakni kantor polisi, 세무서, kantor pajak, 소방서, kantor pemadam kebakaran, dsbГлава какого-либо официального учреждения (полицейского участка, налогового управления, пожарной части и т.п.)
- 경찰서, 세무서, 소방서 등과 같이 ‘서’로 끝나는 기관을 대표하고 책임지는 사람.
head; chief
しょちょう【署長】
comisario
رئيس المركز
газрын дарга, хэлтсийн дарга
giám đốc sở
หัวหน้า(สำนักงานราชการ), ผู้กํากับการ(สถานีตำรวจ), อธิบดี(กรมสรรพากร, กรมตำรวจ)
kepala kantor, kepala
начальник
しょち【処置】
1. 처사
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of dealing with something, or such a treatment.物事を処理すること。また、その処理。Action de traiter ; un tel traitement.Tratamiento de un hecho. O ese hecho.معالجة العمل. أو إجراء نحو ذلكажлыг шийдвэрлэх явдал. мөн тийм ажил.Việc xử lí công việc. Hoặc sự xử lí như vậy.การจัดการงาน หรือการจัดการในลักษณะดังกล่าว hal menyelesaikan, membereskan hal, atau penyelesaian yang demikianВедение дел. А также данный поступок.
- 일을 처리함. 또는 그런 처리.
treatment; handling
しょち【処置】。しうち【仕打ち】
mesure, disposition
tratamiento
معالجة، إجراء
шийдвэр, арга хэмжээ
sự xử lí công việc, cách thức làm việc
การจัดการ, การดำเนินการ
penyelesaian, pemberesan, pengurusan, penanganan
решение дел
2. 처치
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of dealing with something.物事を引き受けて処理すること。Action de régler une tâche en s'en occupant.Encargo de un hecho para solventarlo.تَوَلّي عمل ومعالجتهажил хэргийг хариуцаж арга хэмжээ авах.Việc đảm nhận và xử lí công việc.การจัดการโดยรับผิดชอบงานhal yang menangani tugas yang diberikan (в кор. яз. является им. сущ.) Справиться с порученным делом.
- 일을 맡아서 처리함.
- An act of removing or ending something.処理して取り払ったり殺すこと。Action de régler quelque chose en vue de faire disparaître ou de tuer.Arreglo para hacer desaparecer o matar.القيام بقتل أو إزالة من خلال معالجةустгаж үгүй хийх.Việc xử lí rồi làm mất đi hoặc giết chết.การจัดการแล้วทำให้หมดไปหรือฆ่าไปhal yang menghapuskan atau membunuhСправиться, удалив или убив.
- 처리하여 없애거나 죽임.
- An act of treating a wound.怪我を治療すること。Soin d'une plaie.Curación de una herida.معالجة جرحшархыг эмчилж анагаах явдал.Việc chữa trị vết thương.การรักษาบาดแผลhal yang mengobati lukaЛечение раны.
- 상처를 치료함.
treatment; handling
しょち【処置】。しょぶん【処分】。そち【措置】。しまつ【始末】
finition, terminaison
resolución, solución
معالجة العمل
арга хэмжээ авах, шийдвэрлэх
sự điều hành, sự giải quyết
การจัดการ, การดำเนินการ
penyelesaian/penanganan tugas
управление
disposal
しょち【処置】。しょぶん【処分】。しまつ【始末】
exécution
asesinato, homicidio, desaparición, eliminación
үгүй хийх, устгах
sự triệt tiêu, sự huỷ bỏ
การกำจัด, การขจัด, การตัดออก, การเอาไปทิ้ง
peniadaan, pembunuhan
расправа
treatment
しょち【処置】
traitement
tratamiento, curación
эмчилгээ, тусламж
sự điều trị
การรักษาพยาบาล, การชำระล้าง
pengobatan luka
устранение
しょっかく【触覚】
1. 더듬이
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A tactile organ on the head of an insect, used to feel things around it.昆虫の頭部についていて何かに触って察知する触覚器官。Organe tactile sur la tête des insectes, qui reconnaît les choses au toucher. Apéndice sensorial en la cabeza de los artrópodos, que les permite percibir los objetos mediante el tacto. جهاز اللمس المعلق على رأس الحشرة من أجل التعرف على شيء من خلال اللمسхорхой шавьж зэрэг амьтны толгойд байх хүртэхүй эрхтэн.Cơ quan xúc giác nằm trên đầu của côn trùng, để dò tìm sự vật. อวัยวะรับสัมผัสทางผิวหนังซึ่งทำให้รับรู้ในสิ่งใดได้ โดยติดอยู่บนหัวแมลงalat peraba untuk mengetahui sekitar, ada di kepala seranggaОрганы осязания у насекомых, обычно расположенные на голове.
- 곤충의 머리에 달려 있는, 무엇을 더듬어 알아보는 촉각 기관.
feeler; antenna
しょっかく【触覚】
antenne (d'insecte), corne
antena
مجس قرن الحشرة
тэмтрүүл
râu
หนวดของสัตว์ที่ใช้สัมผัสอากาศ, หนวดรับความรู้สึกบนหัวแมลง
antena, sungut
щупальце, усик; антенна
2. 촉각²
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A sensation from an object touching the skin.物が肌に触れた時に感じられる感覚。Sens de la perception de quelque chose qui touche la peau. Sensación que se percibe al tocar un objeto con la piel.حاسّة الشعور عند تلامس شيء بالجلدэд зүйл арьсанд хүрснээр мэдрэгдэх мэдрэмж.Cảm giác được cảm nhận khi sự vật chạm vào da. ประสาทสัมผัสที่รู้สึกได้เนื่องจากสิ่งของแตะที่ผิวหนังindera yang merasa ketika benda bersentuhan dengan kulitОсновное чувство человека, заключающееся в способности ощущать какое-либо прикосновение к коже.
- 사물이 피부에 닿아서 느껴지는 감각.
sense of touch; tactile sensation
しょっかく【触覚】
tact
tacto
حاسّة اللمس
хүрэлцэх мэдрэхүй
xúc giác
ความรู้สึกสัมผัส
indera perasa
осязание
しょっかく【触角】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An organ on the head of an insect that is used to touch and sense things.昆虫の頭部にある、何かを感じ取る機関。Organe attaché à la tête des insectes, qui permet de reconnaître leur environnement les tâtonnant.Órgano que se encuentra en la cabeza de un insecto que reconoce algo mediante el sentido.عضو يوجد برأس الحشرة، يتلمّس الأشياء ويتفحصهاхорхой шавьжны толгойд байрладаг, юмыг тэмтэрч мэдэх эрхтэн. Cơ quan dính ở đầu của côn trùng để chạm vào và nhận biết cái gì đó.อวัยวะที่สืบเสาะคลำหาบางสิ่งโดยติดอยู่ที่หัวของแมลงorgan perasa yang berada di kepala serangga, yang merasakan sesuatuОрган осязания на голове насекомого с помощью которого что-либо ощущается или распознаётся.
- 곤충의 머리에 달려 있는, 무엇을 더듬어 알아보는 기관.
- (figurative) An ability to sense changes that take place around oneself.(比喩的に)周りで起こるさまざまな変化を感じる能力。(figuré) Capacité à sentir les changements dans son environnement.(FIGURADO) Capacidad para sentir los cambios que ocurren alrededor.(مجازيّ) القدرة على التغيير المتعدّد لما يحدث حوله(зүйрлэсэн үг) эргэн тойронд өрнөх олон янзын өөрчлөлтийг мэдрэх чадвар.(cách nói ẩn dụ) Năng lực mà có thể cảm nhận những sự thay đổi diễn ra xung quanh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสามารถที่รู้สึกถึงการเปลี่ยนแปลงหลาย ๆ อย่างที่เกิดขึ้นโดยรอบ(bahasa kiasan) kemampuan yang merasa berbagai perubahan yang terjadi di sekitar(перен.) Способность ощущать разнообразные перемены в округе.
- (비유적으로) 주위에서 일어나는 여러 가지 변화를 느끼는 능력.
antenna; feelers
しょっかく【触角】
antenne
antena
حاسّة اللمْس
тэмтрүүл
xúc tu, râu
อวัยวะสัมผัส, อวัยวะรับความรู้สึก, หนวดของแมลงที่ใช้สัมผัสอากาศ, หนวดรับประสาทสัมผัสบนหัวแมลง
antena
рецептор осязания
gut feeling
しょっかく【触角】
toucher, sens du toucher
intuición
мэдрэмж
sự nhận biết
ความรู้สึกสัมผัส, การรับรู้แตะต้อง
intuisi
しょっかん【触感】
1. 손맛
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The sensation one feels from touching something with a hand. 手で触ったときの触感。Sens qu'on ressent lorsqu'on touche quelque chose de la main.Sensación que se experimenta al tocar con las manos.إحساس يشعر به عند اللمس باليدгараараа барихад мэдрэгдэх мэдрэмж.Cảm giác có được khi sờ bằng tay.ความรู้สึกที่รู้สึกได้เมื่อสัมผัสด้วยมือperasaan yang dirasakan saat menyentuh sesuatu dengan tanganЧувство, которое испытываешь при касании рукой.
- 손으로 만졌을 때 느껴지는 느낌.
touch; feel
てざわり【手触り】。しょっかん【触感】
toucher, sens du toucher, tact
tacto
إحساس اليد
гарын амт
cảm giác sờ tay
ความรู้สึกจากการสัมผัสด้วยมือ
sentuhan tangan
ощущение прикосновения
2. 촉감
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A sensation from an object touching the skin.何かが肌に触れた時に生じる感覚。Impression donnée par quelque chose qui touche la peau.Sentimiento que se produce al tocar algo con la piel.حاسّة الشعور عند تلامس شيء بالجلدэд зүйл арьсанд хүрч үүсэх мэдрэмж. Cảm giác xuất hiện khi cái gì đó chạm vào da.ความรู้สึกที่เกิดขึ้นเนื่องจากของบางสิ่งแตะที่ผิวหนังrasa yang timbul saat kulit bersentuhan dengan sesuatuЧувство, возникающее при прикосновении чего-либо к коже.
- 어떤 것이 피부에 닿아서 생기는 느낌.
touch; feel
しょっかん【触感】。かんしょく【感触】。さわり【触り】。はだざわり【肌触り】
impression du toucher
sensación táctil, toque, tacto
حاسّة اللمس
хүрэлцэх мэдрэмж, хүрэлцэхүй
xúc cảm
ความรู้สึกสัมผัส, ความรู้สึก
rasa, sentuhan
осязание
しょっきあらいき【食器洗い機】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A machine that washes dishes, cups, etc.器やコップなどを洗う機械。Machine qui sert à laver les plats ou les verres, etc.Máquina que lava recipientes, vasos, etc..ماكينة تغسل صحونا أو أكوابا وإلخ таваг, аяга зэргийг угаадаг төхөөрөмж.Máy rửa sạch bát đĩa hoặc cốc chén. อุปกรณ์ที่ช่วยล้างแก้วหรือถ้วย เป็นต้นmesin yang mencucikan mangkuk atau cangkir dsbУстройство, моющее тарелки, кружки и т.п.
- 그릇이나 컵 등을 씻어 주는 기계.
dishwasher
しょっきあらいき【食器洗い機】
lave-vaisselle
lavavajillas
غسالة الصحون
аяга таваг угаагч
máy rửa chén bát
เครื่องล้างจาน
mesin pencuci piring
посудомоечная машина
しょっきあらいする【食器洗いする】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To wash and put away the dishes after eating.食事を終えた後、食器を洗って片付ける。Nettoyer et ranger la vaisselle après avoir mangé de la nourriture.Limpiar y arreglar los platos después de comer. يغسل ويرتب صحونا بعد الأكلхоол идсэний дараа аяга таваг угаах.Rửa chén bát dọn dẹp sau khi ăn thức ăn xong.ล้างจานแล้วจัดการหลังจากที่กินอาหารเสร็จmencuci dan merapikan piring setelah makanОчищать посуду после еды.
- 음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하다.
wash the dishes; do the dishes
さらあらいする【皿洗いする】。あらいものをする【洗い物をする】。しょっきあらいする【食器洗いする】
faire la vaiselle
lavar los platos
يغسل صحنا
аяга таваг угаах
rửa chén bát
ล้างจาน, ล้างชาม
mencuci piring
мыть посуду
しょっきあらい【食器洗い】
1. 뒷설거지
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of washing and then putting away dishes after eating food. 食後に皿を洗って整理すること。Action de laver et de ranger des assiettes qui ont servi à un repas.Acción de lavar y ordenar los recipientes luego de comer.عمل غسل وتنسيق الصحون بعد أكل الطعامхоол унд идсэний дараа аяга таваг угааж цэгцлэх үйл.Việc rửa bát đĩa và dọn dẹp sau khi ăn xong thức ăn.งานที่ล้างและจัดการจานหลังจากกินอาหารเสร็จpekerjaan mencuci dan membereskan piring setelah makanОчищение посуды и её расстановка после принятия пищи.
- 음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하는 일.
- The act of washing dishes or putting things in order after a big party or ceremony is over. 大きな宴会や礼式が終わった後にする皿洗いや後片付け。Action de faire la vaisselle ou la remise en ordre des choses après l'achèvement d'une grande fête ou d'une cérémonie.Lavado y ordenamiento de los platos tras finalizar una ceremonia o una gran fiesta.التنسيق الخلفي أو غسل الأطباق بعد نهاية مهرجان أو مراسم كبيرтом баяр найр буюу ёслолын дараа аяга таваг угаах буюу арыг нь цэгцлэх. Việc rửa bát đĩa hay thu dọn sau khi buổi tiệc hay lễ lớn kết thúc.การล้างจานหรือการจัดการหลังจากเสร็จพิธีหรืองานเลี้ยงใหญ่cuci piring atau beres-beres yang dilakukan setelah pesta atau upacara besarМытьё посуды и уборка после окончания большого мероприятия.
- 큰 잔치나 예식이 끝난 뒤에 하는 설거지나 뒷정리.
washing dishes
さらあらい【皿洗い】。しょっきあらい【食器洗い】。あとかたづけ【後片付け】。あとしまつ【後始末】
vaisselle, plonge
arreglo de la vajilla
غسل الأطباق المتبقية
аяга таваг угаах
việc dẹp rửa
การล้างจานหลังกินอาหารเสร็จ
cuci piring
мытьё посуды
washing dishes; putting in order
さらあらい【皿洗い】。しょっきあらい【食器洗い】。あとかたづけ【後片付け】。あとしまつ【後始末】
vaisselle, plonge
arreglo de la vajilla
аяга таваг угаах
việc dẹp rửa, việc thu dọn
การล้างจานหลังเสร็จงานเลี้ยง, การเก็บกวาดล้างหลังเสร็จงานเลี้ยง
cuci piring, beres-beres, bersih-bersih
2. 설거지
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of washing and putting away the dishes after eating.食事を終えた後、食器を洗って片付けること。Fait de nettoyer et ranger la vaisselle après un repas.Acción de lavar y poner aparte los platos después de comer.عمل غسل وترتيب الأطباق بعد الأكلхоол идсэний дараа аяга таваг угааж, цэгцлэх явдал.Việc rửa chén bát và sắp xếp lại sau khi ăn xong.การล้างจานและจัดเก็บหลังจากที่กินอาหารเสร็จhal mencuci piring setelah makanОчищение от грязи посуды после еды.
- 음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하는 일.
dishwashing; doing the dishes
さらあらい【皿洗い】。あらいもの【洗い物】。しょっきあらい【食器洗い】
lavage de la vaisselle, vaisselle
limpieza de los platos, lavada de los platos
غسل الأطباق
аяга таваг угаах
việc rửa chén bát
การล้างจาน, การล้างชาม
cuci piring
мытьё посуды
しょっきだな【食器棚】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A cabinet for storing food, plates, etc.食べ物や食器などを入れておく棚。Placard où sont rangées de la nourriture, des assiettes, etc.Estante en donde se guardan alimentos o vasijas.خزانة يوضع فيها الطعام أو الأوعيةхоол унд, аяга таваг зэргийг хийж тавьдаг шүүгээ.Tủ đựng thức ăn hay bát đĩa...ตู้ที่ใส่จานหรืออาหาร เป็นต้น ไว้lemari untuk memasukkan kemudian meletakkan makanan atau mangkuk dsb Кухонный шкаф для хранения еды, посуды и т.п.
- 음식이나 그릇 등을 넣어 두는 장.
cupboard
しょっきだな【食器棚】。とだな【戸棚】。ちゃだんす【茶箪笥】
buffet, garde-manger, placard de cuisine
alacena, armario
خزانة
хоолны шүүгээ
tủ bếp, tủ đựng chén bát, chạn bát
ตู้กับข้าว
bufet
буфет; сервант
しょっきゃく【食客】
1. 객식구
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A guest who is staying at one's house without paying rent.もともと家族でないのに、同じ家で泊まっている人。Personne vivant dans une famille dont elle n'est pas membre.Persona que habita en la vivienda de una familia, sin ser miembro de la misma. شخص ليس من أفراد الأسرة أصلا ولكن يقيم معهم في بيت واحدгэр бүлийн жинхэнэ гишүүн биш атлаа нэг гэрт хамт байгаа хүн.Người vốn dĩ không phải là người trong gia đình nhưng ăn ở trong cùng một nhà.คนที่เดิมทีไม่ใช่คนในครอบครัวแต่พักอาศัยอยู่ในบ้านเดียวกันorang yang sebenarnya bukan anggota keluarga namun tinggal dalam rumah yang samaЧеловек, не являющийся членом семьи, но проживающий в одном доме.
- 원래 식구가 아닌데 같은 집에 묵고 있는 사람.
dependent; nonpaying lodger
しょっきゃく【食客】。いそうろう【居候】
personne (inutilement) à charge
huésped
عالة ، متظفّل، طفيليّ
хоноц, зочин
người ăn nhờ, ở đậu
ผู้อาศัย, แขกของบ้าน
keluarga tumpangan
нахлебник; гость
2. 군식구
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A non-family member who lives in the same house and freeloads.家族ではないが、家族のようにその家の世話になり、食べさせてもらっている人。Personne qui ne fait pas partie d’une famille, mais qui vit avec elle en faisant comme si elle était chez elle. Persona que no es de la familia pero que vive y come en una casa como si fuese un familiar.شخص ليس من أفراد الأسرة و يعيش في نفس المنزل و بأموال آخرين غيرهгэр бүл биш ч гэр бүл мэт нэг гэрт, нэг тогооноос хооллон амьдардаг хүн.Người ăn nhờ ở đậu trong một nhà như người nhà mặc dù không phải gia đình. คนที่ไม่ใช่สมาชิกในครอบครัวแต่อาศัยอยู่และกินในบ้านเดียวกันเสมือนเป็นสมาชิกในครอบครัวorang yang bukan keluarga tetapi tinggal dan makan di sebuah rumah seperti keluargaЧеловек, который не является членом семьи, но живёт под одной крышей с данной семьёй и питается за счёт хозяев.
- 가족이 아닌데 가족처럼 한집에 살면서 얻어먹고 사는 사람.
freerider
しょっきゃく【食客】。いそうろう【居候】
parasite, pique-assiette, ecornifleur(se)
adlátere, parásito, huésped vividor, gorrón
عالة
илүү хоолны сав
người ăn bám
ผู้ขออาศัย, ผู้มาขออาศัย
penebeng, benalu
прихлебатель; приживала; иждивенец; нахлебник
しょっきゅう【職級】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The rank of one's duties and responsibilities at work. 職場で、職務に応じて与えられる等級。Dans un entreprise, niveau du travail confié.Nivel de trabajo que se le otorga en el trabajo. درجة عمله في مكان عملهалбан газраа хариуцаж буй ажлын зэрэг дэв.Cấp độ của công việc đảm nhận ở nơi làm việc.ระดับของงานที่รับผิดชอบในที่ทำงานgolongan dari pekerjaan yang ditugaskan di tempat kerjaРазряд, ранг, соответствующий выполняемой работе.
- 직장에서 맡은 일의 등급.
position; title
しょっきゅう【職級】
hiérarchie, classification des postes
rango, posición, jerarquía
مكانة
албан тушаалын зэрэг дэв
chức vụ, vị trí công việc
ตำแหน่ง, ตำแหน่งงาน
posisi, jabatan
служебное положение; служебный разряд; служебный ранг
しょっきようせんざい【食器用洗剤】
- A substance used to remove stains from kitchen utensils.厨房で使う道具に付いた汚れを洗うのに用いる物質。Substance utilisée pour nettoyer la saleté des ustensiles de cuisine.Sustancia que se utiliza para quitar la suciedad de los instrumentos que se usan en la cocina.مادة تُستخدم في غسيل الوسائخ مِن أدوات المطبخгал тогоонд хэрэглэдэг багаж хэрэгсэлд наалдсан бохир зүйлийг угааж цэвэрлэхэд хэрэглэдэг бодис.Vật chất dùng vào việc rửa chất bẩn dính vào dụng cụ sử dụng trong nhà bếp.สารที่ใช้ชำระล้างคราบสกปรกที่เปื้อนเครื่องมือเครื่องใช้ในครัวbahan yang digunakan untuk mencuci atau menghapus sesuatu yang kotor yang terdapat di alat yang digunakan di dapurВещество для отмывания грязи с приборов, используемых на кухне.
- 주방에서 사용하는 도구에 묻은 더러운 것을 씻어 내는 데 쓰는 물질.
kitchen detergent
しょっきようせんざい【食器用洗剤】。キッチンようせんざい【キッチン用洗剤】
produit de lavage, liquide vaisselle, détergent, savon, lessive
detergente, limpiador de vajillas
سائل غسل الأواني، صابون غسل الأطباق
аяга таваг угаагч шингэн
chất tẩy rửa dùng trong nhà bếp
น้ำยาล้างจาน, สบู่ล้างจาน
deterjen dapur
кухонное моющее средство
しょっき【織機】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Frame used to weave such cloth as hemp cloth, cotton cloth, etc.糸で麻布や木綿などの布を織る道具。Métier qui sert à tisser des tissus à partir de fils de chanvre, de coton, etc.Máquina para tejer textiles de cáñamo o algodón.إطار يستخدم لنسج القماش مثل قماش القنب أو قماش القطنутсаар самбай даавуу, хөвөн даавуу зэрэг хувцасны материал нэхдэг машин.Khung dệt vải như vải dầu gai hay vải bông bằng sợi.กี่; หูก; เครื่องทอผ้า: โครงที่ใช้สำหรับสิ่งทอ เช่น ฝ้าย ปอหรือป่านให้เป็นเส้นcetakan untuk menenun pakaian linen atau katun dengan benangПриспособление для прядения трикотажного полотна, пеньковой или хлопчатобумажной и прочей ткани.
- 실로 삼베나 무명 등의 옷감을 짜는 틀.
loom
はた【機】。しょっき【織機】。てばた【手機】
beteul, métier à tisser
beteul, telar
منسج
даавуу нэхдэг машин
khung cửi
เพทึล
mesin tenun, alat tenun
петыл
しょっき【食器】
1. 그릇
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A utensil that holds food. 食べ物を盛る道具。Ustensile pour contenir de la nourriture.Instrumento que se usa para servir alimentos. أداة حمل الطعامхоол унд хийх хэрэгсэл.Dụng cụ đựng thức ăn.อุปกรณ์ที่ใช้สำหรับใส่อาหารalat untuk menaruh makananЁмкость для пищевых продуктов.
- 음식을 담는 도구.
bowl; dish; container
うつわ【器】。しょっき【食器】。いれもの【入れ物】
récipient, bol
contenedor
وعاء
аяга тавга, сав суулга
chén, bát, tô
ภาชนะ, ชาม, ถ้วย
piring, mangkuk
тарелка; сосуд
2. 밥그릇
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A bowl for holding rice. 飯を盛る器。Récipient dans lequel on sert du riz.Recipiente donde se coloca una comida.وعاء لوضع الأرز المسلوقхоол хүнд аягалах савBát (chén) đựng cơm.จานชามที่ไว้ใส่ข้าว mangkuk untuk memasukkan nasiПосуда для варёного риса.
- 밥을 담는 그릇.
rice bowl
しょっき【食器】。どんぶり【丼】。ちゃわん【茶碗】
bol de riz
plato, cuenco, recipiente
طبق الأرز
хоолны аяга таваг
bát cơm, chén cơm
จานข้าว, ชามข้าว
mangkuk nasi
чашка; плошка
3. 식기
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Plates to hold food.食べ物を入れる器。Récipient où l'on met des aliments.Recipiente para poner alimentos.صحون تحمل الطعام хоол унд таваглаж хийх сав.Cái bát đựng thức ăn.ถ้วยใส่อาหารmangkuk atau piring untuk menempatkan makanan Хозяйственная утварь для хранения еды.
- 음식을 담는 그릇.
dishes; tableware
しょっき【食器】
assiette, plat
vajilla, plato
أطباق، صحون
аяга таваг, сав суулга
chén bát
ภาชนะใส่อาหาร, ชุดรับประทานอาหาร
peralatan makan
посуда
しょっけん【職権】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The authority given to a person in doing his/her duties.職務を行う上で与えられる権限。Droits afférent aux tâches assumées.Derecho que se tiene según el cargo. حق ّلعمل يتولاهхариуцаж авсан ажлыг дагалдах эрх.Quyền hạn kèm theo công việc đảm nhận.อำนาจที่ขึ้นอยู่กับงานที่รับผิดชอบwewenang dari atau menurut pekerjaan yang dijalankanПрава, предоставленные кому-либо в соответствии с выполняемой работой, с порученными обязанностями.
- 맡은 일에 따르는 권한.
official authority
しょっけん【職権】
autorité, compétence, attribution
autoridad
حقّ السلطة الرسمية
албан эрх
thẩm quyền, quyền trực tiếp
อำนาจ, สิทธิอำนาจ
wewenang kedudukan, wewenang posisi, wewenang jabatan
полномочия
しょっこう【燭光】
1. 촉³
Nom dépendantBound Noun依存名詞Nomina bentuk terikatاسم غير مستقلзависимое имя существительноеDanh từ phụ thuộcЭрхшээлт нэрSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for indicating luminous intensity.光度を表す単位。Unité servant à mesurer l'intensité lumineuse.Unidad que representa la intensidad de la luz.وحدة لقياس شدة الاضاءةгэрлийн хүчийг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị đo cường độ ánh sáng.ความแรงของแสงไฟ; ความสว่างของแสงไฟ; แรงเทียน : หน่วยที่แสดงความแรงของแสงไฟsatuan untuk menyatakan kekuatan cahayaЕдиница силы света.
- 빛의 세기를 나타내는 단위.
candela
しょっこう【燭光】。しょく【燭】
chok, bougie
لوكس
ватт
chok; candela
ชก
kandela
кандела
2. 촉수¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A number indicating the amount or intensity of light.光の明るい程度や強い程度を表す数値。Chiffre qui indique la luminosité ou l'intensité de la lumière. Unidad que representa la potencia o la intensidad luminosa.عدد يشير إلى شدّة الإنارة أو شدّة الإضاءةгэрлийн гэрэлтүүлэг буюу хүчний хэмжээг илэрхийлдэг тоо.Chỉ số thể hiện cường độ của ánh sáng.จำนวนที่แสดงระดับความแรงหรือความสว่างของแสงไฟangka yang menyatakan taraf keterangan atau kekuatan cahayaЧисло, указывающее на степень яркости или силы света.
- 빛의 밝기나 세기의 정도를 나타내는 수.
candela; cd
しょっこう【燭光】。しょく【燭】
nombre de bougies
candela, cd
كنديلا
số candela
แรงเทียน, ระดับความแรงของแสงไฟ, ระดับความสว่างของแสงไฟ
angka intensitas cahaya
しょっこう【職工】
1. 공원¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who works at a factory.工場で働く人。Personne qui travaille dans une usine.Persona que trabaja en una fábrica. شخص عامل في مصنعүйлдвэрт ажилладаг хүн.Người làm việc trong nhà máy.คนที่ทำงานในโรงงานorang yang bekerja di pabrikЧеловек, работающий на заводе.
- 공장에서 일하는 사람.
factory worker
こういん【工員】。こうじょうろうどうしゃ【工場労働者】。しょっこう【職工】
ouvrier (d'usine)
obrero fabril
عامل في المصنع ، عامل ميكانيكيّ
үйлдвэрийн ажилчин
công nhân
คนงาน, แรงงาน
buruh, buruh pabrik
рабочий завода
2. 직공
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person whose job is to make objects with his/her skills.器用な手先によって物を作ることを職業とする人。Personne dont la profession est de fabriquer des produits de ses mains.Persona que tiene como oficio la realización de productos con sus propias manos.مَن لديه مهنة تصنع شيئا باستخدام المهارة اليدويةгарын ур чадвараар эд зүйл хийдэг ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн.Người làm công việc tạo ra đồ vật bằng kỹ thuật khéo tay của mình như một nghề.คนที่ทำงานที่ทำสิ่งของโดยใช้ฝีมือของตัวเองเป็นอาชีพorang yang membuat barang dengan teknik tangan sendiri sebagai pekerjaannyaТот, чья профессия заключается в изготовлении каких-либо изделий собственными руками.
- 자기의 손 기술로 물건을 만드는 일을 직업으로 하는 사람.
- One who works at a factory.工場で働く人。Personne travaillant dans une usine.Persona que trabaja en una fábrica.مَن يعمل في مصنعүйлдвэрт ажилладаг хүн.Người làm việc ở nhà máy.คนที่ทำงานในโรงงานorang yang bekerja di pabrikТот, кто работает на заводе, фабрике.
- 공장에서 일하는 사람.
craftsman; artisan
しょっこう【職工】。しょくにん【職人】
artisan
artesano
عامل يدويّ
гар урлаач, гар урлалч
thợ thủ công
ช่าง
pengrajin, perajin
мастер; ремесленник
operator
しょっこう【職工】。こういん【工員】
ouvrier, travailleur
obrero
عامل
үйлдвэрийн ажилчин
công nhân sản xuất
คนงาน, กรรมกร
pekerja pabrik, karyawan pabrik
мастер; механик; рабочий
しょっちゅう
1. 수시로
AdverbeAdverb副詞AdverbiaظرفнаречиеPhó từДайвар үгAdverbioคำวิเศษณ์부사
- Often, at any time. いつでも頻繁に。N'importe quand ou souvent.Con frecuencia, en cualquier momento.مرارًا وتكرارًا في أي وقتхэзээ ч хамаагүй байнга.Thường xuyên bất cứ lúc nào.บ่อย ๆ ไม่ว่าเป็นเมื่อไรsetiap saat menurut kebutuhan dan kesempatanКаждый раз, когда появляется возможность, удобный случай; часто.
- 아무 때나 자주.
frequently
ずいじ【随時】。しょっちゅう
au besoin
frecuentemente, asiduamente, repetidamente
في أيّ وقت ، مرارًا
байсгээд, байн байн
thường hay
บ่อย ๆ, เนือง ๆ, เสมอ, ถี่, เป็นประจำ, โดยมาก
kerap kali, selalu
в любое время; когда угодно; время от времени
2. 연방²
AdverbeAdverb副詞AdverbiaظرفнаречиеPhó từДайвар үгAdverbioคำวิเศษณ์부사
- Repeatedly in succession; immediately without a break.何回もしきりに。また、続けざまにまた。Continuellement ; tout de suite successivement.Una y otra vez o de seguido. مراراً وتكراراً أو شكل يفعل شيئا مرة أخرى بعد قليلүргэлжлүүлэн байнга, дор нь.Lặp đi lặp lại liên tục. Hoặc liên hồi.ต่อเนื่องโดยที่บ่อย ๆ หรือต่อเนื่องโดยทันทีterus-menerus, atau segera dengan terus-menerusВсё время продолжаясь. Сразу, продолжаясь вслед.
- 계속해서 자꾸. 또는 연이어 금방.
in quick succession
ひきつづき【引き続き】。つづけざまに【続けざまに】。しきりに。しょっちゅう。ひっきりなしに。ひんぱんに【頻繁に】
de suite, sans interruption, coup sur coup, sans arrêt, sans cesse
continuamente, constantemente, sucesivamente
على توالي
дорхноо, тэр дор нь
một cách liên tiếp
อย่างต่อเนื่อง
terus, berulang kali, lekas, segera
непрерывно; один за другим
3. 자주
AdverbeAdverb副詞AdverbiaظرفнаречиеPhó từДайвар үгAdverbioคำวิเศษณ์부사
- In the state of something being repeated at short intervals.同じことが繰り返される間隔が短いさま。(Même chose) De manière à se répéter à courtes intervalles.Con corto intervalo entre la repetición del mismo hecho.أن يكون الفاصل الزمنيّ في تكرار نفس العمل قصيراижил зүйл давтагдах хугацаа богиноор.Cùng một sự việc lặp đi lặp lại với khoảng thời gian ngắn.โดยช่องเว้นว่างที่เกิดเรื่องเดิมซ้ำกันนั้นสั้นdengan selang waktu dari pengulangan hal yang sama pendekМногоразовая повторяемость чего-либо с коротким интервалом.
- 같은 일이 되풀이되는 간격이 짧게.
often; frequently
よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう
souvent, fréquemment
frecuentemente, asiduamente, repetidamente
متكرّرا
байнга, дандаа
thường xuyên, hay
บ่อย, ถี่, ประจำ
sering, berulang kali, seringkali
часто
4. 자주자주
AdverbeAdverb副詞AdverbiaظرفнаречиеPhó từДайвар үгAdverbioคำวิเศษณ์부사
- In the state of something being repeated at short intervals.同じことが頻繁に繰り返されるさま。(Même chose) De manière à s'ensuivre à très courtes intervalles.Repetidas veces de las mismas cosas. بحدوث نفس الأمر على التتابع كثيراадил зүйл дараалан, их ойр ойрхон.Cùng một việc rất thường xuyên liên tục.เรื่องเดียวกันเกิดขึ้นต่อเนื่องบ่อยมากperistiwa yang sama berlanjut dengan sangat seringСледуя друг за другом очень много (об одном и том же деле).
- 같은 일이 잇따라 매우 잦게.
often; frequently
よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう
souvent, fréquemment
frecuentemente, asiduamente, repetidamente
مرارا وتكرارا
байн байн, удаа дараа, олонтаа, ахин дахин
rất thường xuyên
บ่อย ๆ, บ่อยครั้ง, เสมอ ๆ, เป็นประจำ
seringkali, terus-menerus
часто-часто; очень часто
5. 잘
AdverbeAdverb副詞AdverbiaظرفнаречиеPhó từДайвар үгAdverbioคำวิเศษณ์부사
- Habitually and frequently.癖のように頻繁に。Souvent comme d'habitude.Frecuentemente como si fuera una costumbre.مرارا وتكرارا مثل العاداتзуршчихсан мэт байнга.Thường xuyên như thói quen.บ่อยราวกับเป็นนิสัยsering seperti kebiasaanЧасто по привычке.
- 버릇처럼 자주.
often
よく。しょっちゅう。ひんぱんに【頻繁に】
facilement, souvent, pour un rien
comúnmente, frecuentemente, seguidamente
сайн
hay, thường xuyên
บ่อย, ประจำ
sering, selalu
しょっぱい
1. 짜다³
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- Tasting like salt.塩のような味がする。Qui a le goût du sel.Que tiene el sabor de la sal.الذوق مالح مثل المِلحамт нь давстай адил байх.Vị giống như muối.รสชาติเหมือนกับเกลือrasanya sama seperti garamИмеющий вкус соли.
- 맛이 소금과 같다.
salty
しおからい【塩辛い】。しょっぱい。からい【辛い】
salé
salado
مالح
шорвог, давстай
mặn
เค็ม
asin
солёный
2. 찝찔하다
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- Slightly salty and unpalatable.特別な味がなく少し塩辛い。Qui est sans goût et légèrement salé.Que sabe un poco salado y no tiene buen gusto.مالح قليلا، بلا طعمамт муутай бага зэрэг шорвог байх.Hơi mặn mà không ngon.เค็มนิด ๆ อย่างไม่อร่อย sedikit asin tanpa rasaНемного пересолёный и невкусный.
- 맛이 없이 조금 짜다.
salty
しおからい【塩辛い】。しょっぱい
insipide et salé
salado
مالح
шорвог, давс ихтэй
mằn mặn
เค็ม
agak asin
солоноватый
しょっぱな【初っ端】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The initial stage after one starts doing a certain task.物事の始まり。Commencement une affaire.Al principio del comienzo de un trabajo.البدء في العملажил хэргийг эхэлсэн анхны үе.Lúc đầu tiên bắt đầu công việc.ทีแรกที่เริ่มงานawal dalam memulai suatu halСамое начало какого-либо дела.
- 일을 시작한 처음.
beginning; outset
さいしょ【最初】。はじめ【初め】。しょっぱな【初っ端】
début
comienzo del trabajo
بداية
эхэн үе
khởi điểm, khởi đầu
ช่วงแรก, ตอนแรก, ครั้งแรก, ช่วงเริ่มต้น
permulaan, awal
しょてい【所定】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Something which is prescribed. 決められているところ。Ce qui est fixé.Algo que ha sido establecido. معينтогтсон зүйл.Điều đã định sẵn.ตามที่ถูกกำหนดsesuatu yang sudah ditentukanТо, что установлено.
- 정해진 바.
being fixed
しょてい【所定】
fixation, détermination
fijado, determinado
محدود
тогтсон, заншсан, хэвшсэн
quy định
การกำหนด, การถูกกำหนด, ตามกำหนด
yang ditentukan, tersebut, tertentu
установление; определение
しょてん【書店】
1. 서점
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A store that sells books.本を売る店。Magasin où on vend des livres.Establecimiento donde se venden libros.محلّ يبيع الكتبном зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán sách.ร้านค้าที่ขายหนังสือtoko yang menjual bukuМагазин, где продаются книги.
- 책을 파는 가게.
bookstore
しょてん【書店】。ほんや【本屋】
librairie
librería
مكتبة
номын дэлгүүр
nhà sách, cửa hàng sách
ร้านหนังสือ, ร้านขายหนังสือ
toko buku
книжный магазин
2. 책방
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A store that sells books.本を売る店。Magasin qui vend des livres.Establecimiento que vende libros.محلّ لبيع الكتبном зардаг дэлгүүр. Cửa hàng bán sách.ร้านขายหนังสือtoko yang menjual bukuМагазин, где продают книги.
- 책을 파는 가게.
bookstore
ほんや【本屋】。しょてん【書店】
librairie
librería, casa de libros
محلّ كتب
номын дэлгүүр
nhà sách, hiệu sách
ร้านหนังสือ
toko buku
книжный магазин
しょとうきょういく【初等教育】
- The most basic and fundamental education such as elementary school education, etc.小学校で行われる教育などのように、一番初歩的で基本的な教育。Enseignement le plus élémentaire et fondamental.Educación más básica y fundamental como es la de estudios primarios.تعليم أولي أساسي مثل التعليم في مدرسة ابتدائيةбага сургуулийн боловсролтой адил хамгийн анхан шатны бөгөөд суурь боловсрол.Giáo dục cơ bản và sơ khai nhất, giống như sự giáo dục ở trường tiểu học.การศึกษาพื้นฐานและเบื้องต้นสุดเหมือนกับการศึกษาของโรงเรียนประถมศึกษา เป็นต้นpendidikan paling mula dan paling dasar seperti pendidikan SD dsbСамое элементарное и основное образование, получаемое в начальной школе.
- 초등학교 교육 등과 같이 가장 초보적이고 기본적인 교육.
elementary education
しょとうきょういく【初等教育】
enseignement primaire
educación primaria, educación elemental
تعليم ابتدائي
анхан шатны боловсрол
giáo dục tiểu học
การศึกษาขั้นประถม, ประถมศึกษา
pendidikan dasar
начальное образование
しょとう・はつふゆ【初冬】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The time when winter starts.冬の初めごろ。Période durant laquelle commence l'hiver. Época en que comienza el invierno.فترة بدء فصل الشتاءөвлийн улирал эхэлж буй үе.Thời kì mà mùa đông được bắt đầu.ช่วงที่เริ่มฤดูหนาวmasa di mana musim dingin dimulaiПериод, когда начинается зима.
- 겨울이 시작되는 시기.
early winter
しょとう・はつふゆ【初冬】
début de l'hiver
inicio del invierno
أوائل الشتاء
өвлийн эхэн
đầu đông
ต้นฤดูหนาว
awal musim dingin
ранняя зима
しょとう【初等】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The first level among many, or the lowest level.色々な段階のうち最初の等級。または一番下の等級。Tout premier niveau ; niveau le plus bas d'une suite d'étapes.Primer nivel en algo que está dividido en etapas. O el nivel inferior de todos.المرحلة الأولى من المراحل. أو المرحلة الأخيرةүе шаттай зүйлийн хамгийн анхны түвшин. мөн хамгийн доод талын түвшин.Cấp đầu tiên trong số các giai đoạn. Hoặc cấp thấp nhất.ระดับแรกสุดจากที่ที่มีระดับ หรือระดับล่างสุดtingkat paling pertama dari sesuatu yang memiliki tingkat, atau tingkat paling bawahСамый первый уровень в какой-либо поэтапной системе. Или самый низкий уровень.
- 단계가 있는 데서 맨 처음 등급. 또는 맨 아래 등급.
elementary class
しょとう【初等】
niveau élémentaire
primario
ابْتِداء
анхан шат, суурь
sơ cấp
ระดับต้น, ระดับแรก, ระดับประถม, ขั้นต้น, ขั้นแรก, ขั้นประถม
tingkat awal, tingkat dasar, tingkat rendah
начальный уровень
しょとう【初頭】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The initial stage of a certain period, event, etc.ある事や期間が始まる部分。Commencement d'une affaire ou d'une période. Parte que es el comienzo de un periodo o un trabajo.جزء بداية عمل ما أو مدّة ماямар нэгэн үйл явдал юмуу цаг хугацаа эхлэх хэсэг.Phần bắt đầu của khoảng thời gian hay việc nào đó.ส่วนที่ระยะเวลาหรืองานใด ๆ เริ่มต้นbagian suatu pekerjaan atau masa dimulaiПервый период в каком-либо промежутке времени или в выполнении какого-либо действия.
- 어떤 일이나 기간이 시작되는 부분.
start; outset
しょとう【初頭】
début
comienzo, principio, inicio
بداية
эхэнд
ban đầu
ส่วนเริ่มต้น, ส่วนเริ่มแรก, ส่วนหัว
awal, mula
начало
しょとくぜい【所得税】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Tax imposed by the government on the money that one earned over a year.個人の一年間の所得に対して国家が賦課する税金。Impôt que l'Etat applique sur le revenu annuel d'un individu.Impuesto asignado por el gobierno de acuerdo con el ingreso anual.ضريبة تفرضها الحكومة على المال الذي يكسبه الفرد خلال سنةхувь хүний нэг жилийн турш олсон мөнгөнд улсаас ноогдуулдаг татвар.Tiền thuế do nhà nước quy định được tính dựa trên số tiền kiếm được trong một năm của cá nhân.ภาษีที่กำหนดโดยรัฐเกี่ยวกับเงินที่หามาได้ของบุคคลในช่วงเวลาหนึ่งปี pajak yang dibebankan oleh negara kepada individu yang besarannya berdasarkan penghasilan yang diterimanya dalam satu tahunНалог, который взимается государством в течении года с индивидуального заработка каждого человека.
- 개인이 한 해 동안 벌어들인 돈에 대하여 국가가 매기는 세금.
income tax
しょとくぜい【所得税】
impôt sur le revenu
impuesto sobre ingresos, impuesto sobre renta
ضريبة دخل
ашгийн орлогын татвар
thuế thu nhập
ภาษีเงินได้
pajak penghasilan
налог с физических лиц
しょとく【所得】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The profits earned as a result of doing something. ある事の結果として得る利益。Profit obtenu comme résultats d'une certaine tâche.Beneficio que se obtiene por cierto resultado.ما يتحصّل عليها نتيجة لعملямар нэгэн ажил хэргийн үр дүнгээр олж авдаг ашиг орлого.Lợi ích đạt được qua kết quả của việc nào đó.ผลประโยชน์ที่ได้รับจากผลลัพธ์ของงานใด ๆkeuntungan yang didapatkan sebagai hasil sebuah pekerjaanВыгода, полученная как результат чего-либо.
- 어떤 일의 결과로 얻는 이익.
- Money paid in return for doing a certain task during a certain period. 一定期間に仕事をしてその対価としてもらう収入。Revenu reçu en contrepartie d'un travail effectué pendant une période donnée.Ganancias percibidas por haber trabajado durante determinado período.مال يأخذه مقابل عمله لمدّة معيّنةтодорхой цаг хугацааны турш тогтсон ажил үйлийг хийж тухайн хөлсөнд авдаг орлого.Thu nhập nhận được như thù lao sau khi làm công việc đã định trong một thời gian nhất định .รายได้ที่ได้รับเป็นค่าตอบแทนที่ทำงานตามกำหนดในช่วงเวลาที่กำหนดpemasukan yang diterima sebagai pengganti jasa melakukan pekerjaan yang telah ditentukan dalam jangka waktu tertentuДеньги или материальные ценности, получаемые как плата за проделанную работу в течение определённого периода времени.
- 일정 기간 동안에 정해진 일을 하고 그 대가로 받는 수입.
profit; gain
しょとく【所得】。とく【得】
bénéfice, gain, résultat profitable, profit
provecho, beneficio
مكاسب
орлого
điều thu được
ผลประโยชน์, กำไร, ผลกำไร
keuntungan, pemasukan
польза
income; earning
しょとく【所得】
revenu, rémunération, rétribution, salaire
ingreso
دخل
орлого
thu nhập
รายได้, รายรับ
pemasukan
прибыль; доход
しょと【書蠹】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (teasing) A person who reads or studies excessively. 読書をしすぎたり、勉強ばかりする人をあざけっていう語。(moqueur) Personne qui lit ou qui étudie trop.(BURLESCO) Persona quien lee o estudia solamente los libros. (مضايقة) شخص يقرأ ويدرس أكثر من اللازم وبإفراط(шоолсон) хэтэрхий ихээр ном унших буюу зөвхөн хичээл л хийдэг хүн.(cách nói trêu chọc) Người chỉ biết đọc sách hoặc chú tâm vào việc học hành một cách quá mức.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่อ่านแต่หนังสือมากเกินไปหรือเรียนหนังสืออย่างเดียว(bentuk ejekan), orang yang gemar membaca buku atau belajar saja dengan berlebihan(шутл.) Человек, который много читает книг или ничего не знает, кроме учёбы.
- (놀리는 말로) 지나치게 책을 읽거나 공부만 하는 사람.
bookworm
ほんのむし【本の虫】。しょと【書蠹】。しょちゅう【書厨】
rat de bibliothèque, dévoreur de livres
ratón de biblioteca
دودة كُتب
хичээл номд хэтэрхий мэрийдэг хүн
mọt sách
หนอนหนังสือ
kutu buku
книжный червь
しょどうか【書道家】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who does calligraphy professionally.書道を専門的にしたりそれを職業とする人。Personne qui fait de la calligraphie par métier.Persona que se dedica a la caligrafía. شخص مهنته فن الخط الجميلуран бичлэгээр мэргэшсэн хүн.Người làm nghề viết chữ bằng bút lông.คนที่เขียนพู่กันเป็นอาชีพorang yang secara profesional membuat tulisan kaligrafi yang merupakan tulisan yang dibuat dengan kuas Человек, который профессионально занимается каллиграфией, т.е. написанием букв или слов кистью.
- 서예를 직업적으로 하는 사람.
calligraphist
しょか【書家】。しょどうか【書道家】。しょげいか【書芸家】
calligraphe
calígrafo
فنان الخط الجميل
уран бичээч
nhà thư pháp
นักอักษรวิจิตร, ผู้เชี่ยวชาญด้านศิลปะการคัดลายมือ
penulis kaligrafi, pembuat kaligrafi
художник-график; каллиграф
しょどう【初動】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The initial action one performs when doing something.何かをする時、最初に取る行動。Première action menée quand on fait quelque chose. Primera acción al realizar un trabajo.أوّل فعْل عندما القيام بأمر ماямар нэгэн ажлыг хийх үеэр хамгийн эхэнд хийдэг үйлдэл.Hành động thực hiện trước tiên, khi làm công việc nào đó.การกระทำที่กระทำแรกสุดตอนที่ทำงานใด ๆtindakan yang paling pertama dilakukan saat melakukan suatu pekerjaanСамое первое действие, совершаемое при выполнении какой-либо работы.
- 어떤 일을 할 때, 맨 처음에 하는 행동.
first action
しょどう【初動】
primera acción
أوّل
эхний үйлдэл
hành động đầu tiên
การลงมือทำแรกสุด, การกระทำแรกสุด
tindakan awal
первый шаг
しょどう【書堂】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- village school: (archaic) A school where children used to learn to be literate.昔、子供が字を学んだところ。(archaïque) Lieu où les enfants apprenaient à lire et à écrire.(ARCAICO) Lugar donde los niños aprendían la escritura.(في الزمن القديم) مكان يتعلم فيه الأولاد الحروف(хуучир) хүүхдүүд бичиг үсэг сурч байсан газар. (ngày xưa) Nơi trẻ con học chữ .สำนักเรียนอักษรจีน : (ในอดีต)สถานที่ที่เด็ก ๆ ไว้เรียนหนังสือ(pada zaman dahulu) tempat yang anak-anak belajar aksara dan cara menulis(в древн.) Место, где дети обучались письму.
- (옛날에) 아이들이 글을 배우던 곳.
seodang
しょどう【書堂】。てらこや【寺子屋】
seodang, école d'écriture
seodang
مدرسة تقليدية
номын өргөө, эрдмийн өргөө
thư đường, trường làng
ซอทัง
seodang
сотан
しょどう【書道】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The art of writing letters with a writing brush.毛筆で書くことで字の美を表そうとする芸術。Art de tracer des lettres avec un pinceau.Arte de escribir con pincel.فن كتابة الحروف بفرشاة للكتابةбийрээр бичиг бичих урлаг.Nghệ thuật viết chữ bằng bút lông.ศิลปะเขียนพู่กัน; อักษรวิจิตร; ศิลปะการคัดลายมือ : ศิลปะการเขียนตัวหนังสือด้วยพู่กันkesenian membuat tulisan dengan kuasИскусство написания букв или слов кистью.
- 붓으로 글씨를 쓰는 예술.
calligraphy
しょどう【書道】。しょげい【書芸】。カリグラフィー
seoye, calligraphie
seoye, caligrafía
فن الخط الجميل
бийрээр бичих урлаг
nghệ thuật thư pháp
ซอเย
kaligrafi
каллиграфия
しょにち・しょじつ【初日】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The day when something starts for the first time. 物事が新しく始まる日。Premier jour du lancement d'une affaire. Día en que comienza por primera vez un suceso. يوم يبدأ أمر ما لأوّل مرّةямар нэг зүйл анх удаа эхэлсэн өдөр.Ngày mà việc nào đó được bắt đầu lần đầu tiên.วันที่สิ่งใด ๆ เริ่มเป็นครั้งแรกhari dimulainya suatu pekerjaan atau hal untuk pertama kalinyaДень, в который впервые начинается какое-либо дело.
- 어떤 일이 처음으로 시작되는 날.
first day
しょにち・しょじつ【初日】
primer día
أوّل يوم، يوم أوّل
эхний өдөр, анхны өдөр
ngày đầu tiên, hôm đầu tiên
วันแรก, วันเริ่มต้น
hari pertama
первый день
しょにゅう【初乳】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- First milk secreting from a new mom's breasts for several days after her childbirth.赤ん坊を出産した後の数日間に分泌される乳。Lait sécrété pendant quelques jours après l'accouchement. Leche de la mama que sale en los primeros días después de dar a luz.اللبن المفرز من ثدي أمّ لعدة أيام بعد الولادةхүүхэд төрүүлсний дараах хэд хоногийн турш гарах хөхний сүү.Sữa tuông ra trong mấy ngày đầu sau khi sinh em bé.น้ำนมที่ออกในช่วงเวลาไม่กี่วันหลังจากที่คลอดลูกASI yang keluar selama beberapa hari setelah seorang ibu melahirkan bayiМолоко, вырабатывающееся в первые несколько дней после родов.
- 아기를 낳은 후에 며칠간 나오는 젖.
colostrum
しょにゅう【初乳】
colostrum, premier lait
calostro
لبأ، أوّل اللبن
уураг сүү
sữa non, sữa đầu
นมน้ำเหลือง
ASI pertama
молозиво
しょにん【初任】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of taking a certain post or duty for the first time, or such a post or duty.初めてその職位・職務を任せられること。また、その職位や職務。Prise en charge d'une fonction ou d'une tâche pour la première fois ; une telle fonction ou une telle tâche.Ocupación de un cargo o un trabajo por primera vez. O ese cargo o ese trabajo.تَوَلِّي وظيفة أو مهمة لأول مرة. أو هذه الوظيفة أو المهمةямар нэгэн албан тушаал, албан үүргийг анх удаа хариуцах явдал. мөн тухайн албан тушаал, албан үүрэг.Việc nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó lần đầu tiên. Hoặc chức vụ hay nhiệm vụ ấy. การได้รับงานหรือตำแหน่งบางอย่างเป็นครั้งแรก หรืองานหรือตำแหน่งดังกล่าวhal yang bertugas pada suatu posisi atau pekerjaan untuk pertama kalinya, atau posisi atau pekerjaan yang demikianПолучение назначения на какую-либо должность или обязанность. Или такая должность, обязанность.
- 처음으로 어떤 직위나 직무를 맡음. 또는 그 직위나 직무.
first post; first duty
しょにん【初任】
premier poste
primer nombramiento
توظيف أوّل، مهمة أولى
анхны албан тушаал, анхны албан үүрэг, анхлан хариуцах
sự mới đảm nhận, sự mới đảm nhiệm, sự đảm nhận mới, sự đảm nhiệm mới
การรับตำแหน่งครั้งแรก, การรับผิดชอบงานครั้งแรก, ตำแหน่งแรก, งานแรก
penempatan pertama, penugasan perdana
しょねんど【初年度】
1. 첫해
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The first year when one starts doing something.物事の初めの1年。Première année où l'on commence quelque chose.Primer año en que comienza un hecho.السنة الأولى التي يبدأ فيها أمر ماямар нэг зүйлийг эхэлсэн хамгийн анхны жил.Năm đầu tiên bắt đầu việc nào đó.ปีแรกเริ่มที่เริ่มต้นทำสิ่งใด ๆtahun paling pertama waktu memulai sebuah pekerjaanСамый первый год с начала какого-либо события.
- 어떤 일을 시작한 맨 처음의 해.
first year
しょねん【初年】。しょねんど【初年度】。だいいちねん【第一年】
primer año
سنة أولى
эхний жил, анхны жил
năm đầu
ปีแรก, ปีที่หนึ่ง
tahun pertama
первый год
2. 초년
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The first year or early years of something which lasts several years.数年がかかるある過程で、初めての年や時期。Première année ou période d'un processus nécessitant plusieurs années. Periodo inicial o el primer año de un curso que se demora varios años.سنة أولى أو سنة مبكّرة من مرحلة ما تستغرق عدّة سنواتолон жил зарцуулагддаг ямар нэгэн үйл явцын эхний жил буюу эхэн үе.Năm đầu hoặc thời kì đầu tiên trong quá trình nào đó mà mất nhiều năm.ปีแรกหรือช่วงแรก ๆ ในขั้นตอนใด ๆ ที่ใช้เวลาหลายปีtahun atau periode pertama dalam suatu proses yang membutuhkan beberapa tahunСамый ранний год или самый ранний период в процессе, который длится на протяжении нескольких лет.
- 여러 해가 걸리는 어떤 과정에서 첫해나 처음 시기.
first year; early years
しょねん【初年】。しょねんど【初年度】。だいいちねん【第一年】。しょき【初期】
primer año, primer periodo
عام أوّل، سنة أولى
эхэн үе, эхний жил
năm đầu, thời gian đầu
ช่วงต้น, ช่วงแรก, ช่วงเริ่มแรก
masa awal, periode awal
первый год; первые года
しょねんへい【初年兵】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A soldier who just joined the army.軍隊に入隊して間もない兵士。Soldat qui vient d'entrer dans l'armée.Oficial que hace poco que ha ingresado el Ejército.جندي لم يمرّ وقت طويل على انضمامه إلى الجيشцэрэгт татагдаад удаагүй байгаа цэрэг.Binh sĩ mới nhập ngũ chưa được bao lâu.ทหารที่เข้าเป็นทหารได้ไม่นานprajurit yang belum lama masuk ke dalam militerСолдат, только что поступивший на военную службу.
- 군대에 입대한 지 얼마 되지 않은 병사.
- (figurative) A person who just joined a field of work, study, etc.(比喩的に)ある分野や仕事に従事して間もない人。(figuré) Personne qui n'a pas travaillé longtemps dans un domaine ou sur une affaire.(FIGURADO) Persona que hace poco tiempo que se ha dedicado a un cierto oficio o un determinado sector.(مجازي) مَن لم يمرّ وقت طويل على ابْتدائه في مجال ما أو عمل ما(зүйрлэсэн үг) аль нэгэн салбарт болон ажилд ороод удаагүй байгаа хүн.(cách nói ẩn dụ) Người mới đi theo lĩnh vực nào đó hoặc công việc nào đó chưa được lâu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เข้าปฏิบัติงานหรือสาขาใด ๆ ได้ไม่นาน(bahasa kiasan) orang yang belum lama bekerja di suatu bidang atau pekerjaan(перен.) Тот, кто совсем недавно начал заниматься каким-либо делом, областью.
- (비유적으로) 어떤 분야나 일에 종사한 지 얼마 되지 않은 사람.
new recruit
しょねんへい【初年兵】
soldat débutant
oficial principiante, soldado novato
جندي جديد
шинэ цэрэг
lính mới
ทหารใหม่
prajurit muda, calon tentara, prajurit baru
новобранец
beginner
しょねんへい【初年兵】。しんじん【新人】。かけだし【駆け出し】
débutant
principiante, novato
مبتدئ
шинэ цэрэг, шинэков
tân binh
พนักงานใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด, มือใหม่, นักศึกษาใหม่
pekerja baru, anak baru
новичок
しょねん【初年】
1. 첫해
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The first year when one starts doing something.物事の初めの1年。Première année où l'on commence quelque chose.Primer año en que comienza un hecho.السنة الأولى التي يبدأ فيها أمر ماямар нэг зүйлийг эхэлсэн хамгийн анхны жил.Năm đầu tiên bắt đầu việc nào đó.ปีแรกเริ่มที่เริ่มต้นทำสิ่งใด ๆtahun paling pertama waktu memulai sebuah pekerjaanСамый первый год с начала какого-либо события.
- 어떤 일을 시작한 맨 처음의 해.
first year
しょねん【初年】。しょねんど【初年度】。だいいちねん【第一年】
primer año
سنة أولى
эхний жил, анхны жил
năm đầu
ปีแรก, ปีที่หนึ่ง
tahun pertama
первый год
2. 초년
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- One's young days, the early part of one's life.人の一生で初期に当たる若いころ。Jeunesse, la première phase de la vie humaine.Época inicial o de la juventud en la vida de una persona.أيام الشباب، وهي جزء أوّل من حياة شخصхүний амьдралын эхэн үе болох залуу нас.Thời trẻ, là thời kì đầu tiên trong cuộc đời của con người.ช่วงเวลาที่เยาว์วัยซึ่งเป็นระยะแรกในชีวิตของคนmasa muda pertama dalam kehidupan seseorangНачальный молодой период в жизни человека.
- 사람의 일생에서 초기인 젊은 시절.
- The first year or early years of something which lasts several years.数年がかかるある過程で、初めての年や時期。Première année ou période d'un processus nécessitant plusieurs années. Periodo inicial o el primer año de un curso que se demora varios años.سنة أولى أو سنة مبكّرة من مرحلة ما تستغرق عدّة سنواتолон жил зарцуулагддаг ямар нэгэн үйл явцын эхний жил буюу эхэн үе.Năm đầu hoặc thời kì đầu tiên trong quá trình nào đó mà mất nhiều năm.ปีแรกหรือช่วงแรก ๆ ในขั้นตอนใด ๆ ที่ใช้เวลาหลายปีtahun atau periode pertama dalam suatu proses yang membutuhkan beberapa tahunСамый ранний год или самый ранний период в процессе, который длится на протяжении нескольких лет.
- 여러 해가 걸리는 어떤 과정에서 첫해나 처음 시기.
youth
しょねん【初年】
primeros años
أيّام الشباب
амьдралын эхэн үе, залуу үе
thiếu thời, đầu đời
ช่วงวัยเด็ก, ช่วงต้นของชีวิต, วัยเด็ก, ปฐมวัย
masa muda, masa remaja
ранние годы жизни
first year; early years
しょねん【初年】。しょねんど【初年度】。だいいちねん【第一年】。しょき【初期】
primer año, primer periodo
عام أوّل، سنة أولى
эхэн үе, эхний жил
năm đầu, thời gian đầu
ช่วงต้น, ช่วงแรก, ช่วงเริ่มแรก
masa awal, periode awal
первый год; первые года
しょはんしゃ【初犯者】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of committing a crime for the first time, or a person who does such an act.初めて罪を犯すこと。また、そのような人。Fait de commettre un premier délit ; auteur de ce délit. Acción de cometer un delito por primera vez. O esa persona.ارتكاب جريمة لأوّل مرّة. شخص في هذا الوضعанх удаа гэм буруу үйлдэх явдал. мөн тийм хүн.Việc lần đầu tiên mắc tội. Hoặc người như vậy.การกระทำผิดครั้งแรก หรือคนลักษณะดังกล่าวhal berbuat kejahatan untuk pertama kali, atau untuk menyebut orang yang demikianНарушение закона в первый раз. Или лицо, совершившее подобное нарушение.
- 처음으로 죄를 지음. 또는 그런 사람.
first-time offense; first-time offender
しょはん【初犯】。しょはんしゃ【初犯者】
premier délit, délinquant primaire
primera ofensa, primer crimen, delincuente sin antecedentes
أوّل جريمة، جريمة أولى
анхны хэрэг, анхны гэмт үйлдэл
sự phạm tội lần đầu, tội phạm lần đầu
การกระทำความผิดครั้งแรก, การกระทำความผิดทางกฎหมายครั้งแรก, คนกระทำความผิดครั้งแรก, คนกระทำความผิดทางกฎหมายครั้งแรก
kejahatan pertama
лицо, впервые совершившее преступление; преступник, судимый впервые; первое преступление; первое правонарушение
しょはん【初版】
1. 원본
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The book that was published first among many editions.何度も印刷して出版した本の中で、最初に印刷して出版した本。Livre imprimé et publié pour la première fois parmi plusieurs éditions successives.Primera publicación entre los libros publicados tras ser impresos en varias ocasiones.أوّل كتاب صُدر من نسخ نشرت عدة مراتолон удаа хэвлэж гаргасан номны хамгийн анх хэвлэж гаргасан ном.Sách được in ấn và ban hành đầu tiên nhất trong số những sách được in ấn và ban hành nhiều lần.หนังสือที่พิมพ์และตีพิมพ์เป็นครั้งแรกในบรรดาหนังสือที่ตีพิมพ์หลาย ๆ ครั้งbuku yang paling dahulu dicetak dan diterbitkan dari antara beberapa buku yang dicetak dan diterbitkanСамая первая отпечатанная и изданная книга из нескольких вариантов печати и издания.
- 여러 번 인쇄하여 발행한 책 중에서 가장 처음 인쇄하여 발행한 책.
original
しょかん【初刊】。しょはん【初版】
original, édition originale
original
نسخة أصليّة
эх хувь, эх хэвлэл, эх зохиол, анхны эх
sách nguyên bản, bản gốc
การพิมพ์ครั้งแรก, การพิมพ์ครั้งที่หนึ่ง
cetakan pertama
подлинник; оригинал
2. 초판²
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The first edition of a book, or such a publication.出版された書物の最初の版。また、その出版物。Première publication d'un livre ; telle œuvre publiée. Primera impresión del libro. O esa obra impresa.أول نشر لكتاب. أو منشورات مثل ذلكномын анхны хэвлэл. мөн тухайн хэвлэл.Sự xuất bản lần đầu tiên của sách. Hoặc ấn phẩm đó.การตีพิมพ์ครั้งแรกของหนังสือ หรือสิ่งตีพิมพ์ดังกล่าวpencetakan pertama dari buku, atau hasil cetakan yang demikianПервое издание книги. Такая книга.
- 책의 첫 출판. 또는 그 출판물.
first edition; first book
しょはん【初版】。だいいっぱん【第一版】
première édition
primera versión, primera impresión, primera publicación
طبعة أولى
эхний хэвлэл, анхны хэвлэл
sách xuất bản lần đầu, ấn phẩm đầu tiên
การพิมพ์ครั้งแรก, การตีพิมพ์ครั้งแรก, การพิมพ์ครั้งที่หนึ่ง, หนังสือฉบับพิมพ์ครั้งแรก, สิ่งตีพิมพ์ฉบับปฐมฤกษ์, ฉบับพิมพ์ครั้งแรก
cetakan pertama, pencetakan pertama
первое издание
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しょゆうち【所有地】 - しようと (0) | 2020.02.10 |
---|---|
しょはん【初犯】 - しょゆうする【所有する】ほゆうする【保有する】 (0) | 2020.02.10 |
しょしゃぼん【書写本】 - しょだい【初代】 (0) | 2020.02.10 |
しょくむ【職務】 - しょしゃする【書写する】 (0) | 2020.02.10 |
しょくしゅうかん【食習慣】 - しょくみんち【植民地】 (0) | 2020.02.10 |