じた【自他】
名詞명사
    じた【自他】
  • 自分と他人。
  • 자기와 남.
じだいおくれだ【時代遅れだ】
形容詞형용사
    ふるびる【古びる】。ふるくさい【古臭い】。じだいおくれだ【時代遅れだ】。すたる【廃る・頽る】。すたれる【廃れる・頽れる】
  • 仕事や考え方、知識などがとても長くなってその時代についていけないところがある。
  • 일이나 생각, 지식 등이 아주 오래되어 시대에 뒤떨어진 데가 있다.
じだいおくれだ【時代遅れだ・時代後れだ】
動詞동사
    おくれる【遅れる・後れる】。じだいおくれだ【時代遅れだ・時代後れだ】
  • 時代や社会の流れ、流行についていけず、取り残される。
  • 시대나 사회의 흐름이나 유행에 맞지 않고 뒤쳐지다.
動詞동사
    おくれる【遅れる・後れる】。おくれをとる【遅れを取る・後れを取る】。おとる【劣る】。じだいおくれだ【時代遅れだ・時代後れだ】
  • 他の人や物事より能力や水準が足りない。
  • 다른 사람이나 다른 것보다 능력이나 수준이 모자라다.
じだいおくれの【時代遅れの】
冠形詞관형사
    じだいおくれの【時代遅れの】。じせいおくれの【時勢遅れの】
  • 以前の時代のみ存在したり、新しい時代には合わないほど古いさま。
  • 예전 시대에만 있거나 새로운 시대에 맞지 않게 오래된.
じだいおくれ【時代遅れ】
名詞명사
    じだいおくれ【時代遅れ】。じせいおくれ【時勢遅れ】
  • 以前の時代のみ存在したり、新しい時代には合わない古い物事。
  • 예전 시대에만 있거나 새로운 시대에 맞지 않게 오래된 것.
名詞명사
    じだいさくごてき【時代錯誤的】。じだいおくれ【時代遅れ】
  • 考えや生活方式が遅れて新しい時代にふさわしくないこと。
  • 생각이나 생활 방식이 뒤떨어져 새로운 시대에 걸맞지 않은 것.
冠形詞관형사
    じだいさくごてき【時代錯誤的】。じだいおくれ【時代遅れ】
  • 考えや生活方式が遅れて新しい時代にふさわしくないさま。
  • 생각이나 생활 방식이 뒤떨어져 새로운 시대에 걸맞지 않은.
じだいげき【時代劇】
名詞명사
    しげき【史劇】。れきしげき【歴史劇】。じだいげき【時代劇】
  • 歴史上の事実や人物を題材にした演劇・映画・ドラマ。
  • 역사에 있던 일이나 사람을 바탕으로 만든 연극이나 영화나 드라마.
じだいさくごてき【時代錯誤的】
名詞명사
    じだいさくごてき【時代錯誤的】。じだいおくれ【時代遅れ】
  • 考えや生活方式が遅れて新しい時代にふさわしくないこと。
  • 생각이나 생활 방식이 뒤떨어져 새로운 시대에 걸맞지 않은 것.
冠形詞관형사
    じだいさくごてき【時代錯誤的】。じだいおくれ【時代遅れ】
  • 考えや生活方式が遅れて新しい時代にふさわしくないさま。
  • 생각이나 생활 방식이 뒤떨어져 새로운 시대에 걸맞지 않은.
じだいさくご【時代錯誤】
名詞명사
    じだいさくご【時代錯誤】
  • 時代後れの考え方や暮らし方をすること。
  • 시대에 뒤떨어진 생각이나 생활 방식을 가짐.
じだいしゅぎ【事大主義】
名詞명사
    じだいしゅぎ【事大主義】
  • 自分の主張や考え無しに、勢力の強い国や人を追従し仕える態度。
  • 자기의 주장이나 생각 없이 세력이 강한 나라나 사람을 따르고 섬기는 태도.
じだいせい【時代性】
名詞명사
    じだいせい【時代性】
  • 特定の時代の社会に現れる代表的な性格や性質。
  • 특정 시대의 사회에서 나타나는 대표적인 성격이나 성질.
じだいそう【時代相】
名詞명사
    じだいそう【時代相】
  • 特定の時代に現れる社会的現象や様子。
  • 특정 시대에 나타나는 사회적 현상이나 모습.
じだいてき【時代的】
名詞명사
    じだいてき【時代的】
  • その時代の特徴的なこと。
  • 그 시대의 특징적인 것.
冠形詞관형사
    じだいてき【時代的】
  • その時代の特徴的なさま。
  • 그 시대의 특징적인.
じだい【時代】
名詞명사
    じだい【時代】。とき【時】
  • 特定の時代や時。
  • 어떠한 시절이나 때.
名詞명사
    だい【代】。じだい【時代】
  • 地位や時代が続いている間。
  • 지위나 시대가 이어지고 있는 동안.
名詞명사
    とき【時】。じだい【時代】
  • ある時期の間。
  • 어떤 시기 동안.
名詞명사
    ときよ【時世】。じだい【時代】
  • ある期間、またはある時。
  • 어떤 기간이나 어느 한 때.
名詞명사
    じだい【時代】。とき【時】
  • 歴史的にある特徴を基準に区切った一定の期間。
  • 역사적으로 어떤 특징을 기준으로 나눈 일정한 기간.
  • じだい【時代】。とき【時】
  • 今の時期。また、問題になっているその時期。
  • 지금의 시기. 또는 문제가 되고 있는 그 시기.
名詞명사
    じだい【時代】
  • 特定の時期や期間。
  • 특정한 시기나 때.
  • じだい【時代】
  • その時期の状況。
  • 시대의 상황.
じだらく【自堕落】
名詞명사
    じだらく【自堕落】。ふしだら
  • 非常にだらしなくて汚い状態。また、そのような人を俗にいう語。
  • (속된 말로) 매우 형편없거나 더러운 상태. 또는 그런 사람.
じちかい【自治会】
名詞명사
    じちかい【自治会】。がくせいじちかい【学生自治会】
  • 学校内の学生団体を総括する自治的な組織。
  • 한 학교 안의 학생 단체들을 총괄하는 학생 단체.
じちけん【自治権】
名詞명사
    じちけん【自治権】
  • 地方自治体や公共団体などが自ら行政業務を処理することができる権利。
  • 지방 자치 단체나 공공 단체 등이 스스로 행정 업무를 할 수 있는 권리.
じちせいど【自治制度】
名詞명사
    じちせい【自治制】。じちせいど【自治制度】
  • 各地方の行政がその地方の住民によって選出された機関で行われる制度。
  • 각 지방의 행정이 지방 주민이 선출한 기관을 통하여 이루어지는 제도.
名詞명사
    じちせい【自治制】。じちせいど【自治制度】
  • 「地方自治制度」の略。
  • ‘지방 자치 제도’를 줄여 이르는 말.
じちせい【自治制】
名詞명사
    じちせい【自治制】。じちせいど【自治制度】
  • 各地方の行政がその地方の住民によって選出された機関で行われる制度。
  • 각 지방의 행정이 지방 주민이 선출한 기관을 통하여 이루어지는 제도.
名詞명사
    じちせい【自治制】。じちせいど【自治制度】
  • 「地方自治制度」の略。
  • ‘지방 자치 제도’를 줄여 이르는 말.
じちたい【自治体】
名詞명사
    じちだんたい【自治団体】。じちたい【自治体】
  • 国家から自治権を認められた団体。
  • 국가로부터 자치권이 인정이 된 단체.
名詞명사
    じちたい【自治体】。じちだんたい【自治団体】
  • 「地方自治団体」の略。
  • ‘지방 자치 단체’를 줄여 이르는 말.
じちだんたい【自治団体】
名詞명사
    じちだんたい【自治団体】。じちたい【自治体】
  • 国家から自治権を認められた団体。
  • 국가로부터 자치권이 인정이 된 단체.
名詞명사
    じちたい【自治体】。じちだんたい【自治団体】
  • 「地方自治団体」の略。
  • ‘지방 자치 단체’를 줄여 이르는 말.
じちょうする【自嘲する】
動詞동사
    じちょうする【自嘲する】
  • 自分で自分をあざける。
  • 스스로 자기를 비웃다.
じちょうする【自重する】
動詞동사
    じあいする【自愛する】。じちょうする【自重する】
  • 健康を害さないように体に気をつける。
  • 건강을 해치지 않도록 몸을 조심해서 돌보다.
  • じあいする【自愛する】。じちょうする【自重する】
  • 落ち度のないように言葉や行動を慎む。
  • 실수하지 않도록 말이나 행동을 삼가다.
動詞동사
    じちょうする【自重する】。つつしむ【慎む・謹む】
  • 言葉や行動、身持ちなどに気を付けて、慎重に事をなす。
  • 말이나 행동, 몸가짐 등을 조심하고 신중하게 하다.
  • じちょうする【自重する】。じあいする【自愛する】
  • 自分自身を大切にする。
  • 자기를 소중히 여기다.
じちょう【時調】
名詞명사
    じちょう【時調】
  • 高麗末期から発達し朝鮮時代に多く作られた韓国固有の詩。
  • 고려 말기부터 발달하여 조선 시대에 많이 지어진 우리나라 고유의 시.
じちょう【次長】
名詞명사
    じちょう【次長】
  • 官庁や会社などで、一番高い長の次に当たる職位。また、その職にいる人。
  • 관공서나 회사 등에서 가장 높은 장 다음가는 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
じちょう【自嘲】
名詞명사
    じちょう【自嘲】
  • 自分で自分をあざけること。
  • 스스로 자기를 비웃음.
じちょう【自重】
名詞명사
    じあい【自愛】。じちょう【自重】
  • 健康を害さないように体に気をつけること。
  • 건강을 해치지 않도록 몸을 조심해서 돌봄.
  • じちょう【自重】
  • 落ち度のないように言葉や行動を慎むこと。
  • 실수하지 않도록 말이나 행동을 삼감.
じ・ち【地】
名詞명사
    じ・ち【地】
  • 社会や世間。
  • 사회나 세상.
じち【自治】
名詞명사
    じち【自治】
  • 自分のことを自分で処理すること。
  • 자신의 일을 스스로 다스림.
  • じち【自治】
  • 独自で行政業務を遂行すること。
  • 독자적으로 행정 업무를 수행함.
じっかい【十戒】
名詞명사
    じっかい【十戒】
  • キリスト教で、神からの十の戒め。
  • 기독교에서, 하나님이 내렸다는 열 가지의 가르침.
じっかのちち【実家の父】
名詞명사
    じっかのちち【実家の父】
  • 結婚した女性の実家の父親。
  • 결혼한 여자의 아버지.
じっかのはは【実家の母】
名詞명사
    じっかのはは【実家の母】
  • 結婚した女性の実家の母親。
  • 결혼한 여자의 어머니.
じっかんされる【実感される】
動詞동사
    じっかんされる【実感される】
  • 実際に感じられる。
  • 실제로 겪는 것처럼 느껴지다.
じっかんする【実感する】
動詞동사
    じっかんする【実感する】
  • 実際に感じる。
  • 실제로 겪는 것처럼 느끼다.
じっかんできる【実感できる】
動詞동사
    じっかんできる【実感できる】
  • ある事実や経験などに実感がわく。
  • 어떤 사실이나 경험 등이 실감이 되다.
じっかん【実感】
名詞명사
    じっかん【実感】
  • 実際に感じること。
  • 실제로 겪고 있다는 느낌.
じっか【実家】
名詞명사
    こきょうのいえ【故郷の家】。じっか【実家】
  • 過去に住んでいた、故郷にある家。
  • 자신이 예전에 살던 고향에 있는 집.
名詞명사
    じっか【実家】
  • 女性が結婚する前に、親と暮らした家。
  • 여자가 결혼하기 전에 부모와 살던 집.
名詞명사
    じっか【実家】
  • 他の家の養子となった人の実親の家。
  • 다른 집의 양자가 된 사람의 친부모의 집.
名詞명사
    いなかや【田舎家】。じっか【実家】
  • 両親や親戚の住んでいる故郷にある家。
  • 부모님이나 친족이 사는 고향에 있는 집.
名詞명사
    じっか【実家】
  • 父方の家。
  • 아버지 쪽 집안.
名詞명사
    じっか【実家】。さと【里】
  • 結婚した女性が結婚する前に住んでいた、その家族が住んでいる家。
  • 결혼한 여자가 본래 살던, 그 가족들이 사는 집.
名詞명사
    じっか【実家】。さと【里】
  • 結婚した女性が結婚する前に住んでいた、その家族が住んでいる家。
  • 결혼한 여자가 본래 살던, 그 가족들이 사는 집.
じっきょうちゅうけいする【実況中継する】
動詞동사
    なまちゅうけいする【生中継する】。じっきょうちゅうけいする【実況中継する】
  • 出来事が展開されている現場から直接状況を中継放送する。
  • 일이 벌어지고 있는 현장의 상황을 바로 연결하여 방송하다.
じっきょうちゅうけい【実況中継】
名詞명사
    なまちゅうけい【生中継】。じっきょうちゅうけい【実況中継】
  • 出来事が展開されている現場から直接状況を中継放送すること。
  • 일이 벌어지고 있는 현장의 상황을 바로 연결하여 방송하는 일.
じっきょう【実況】
名詞명사
    じっきょう【実況】
  • 実際の状況。
  • 실제의 상황.
じっくり
副詞부사
    じっくり
  • 多方面に深く考え込むさま。
  • 여러 방면으로 깊이 생각하는 모양.
2.
副詞부사
    じゅうぶんに【十分に】。じっくり
  • 考えが非常に深くて慎重に。
  • 생각이 매우 깊고 조심스럽게.
3.
副詞부사
    じっくり
  • 十分に煮込んだりゆでたりするさま。
  • 충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
副詞부사
    じっくり
  • 十分に煮込んだり、ゆでたりするさま。
  • 충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
じっくりかんがえる【じっくり考える】
動詞동사
    じっくりかんがえる【じっくり考える】
  • 過去のことをよく考えてみる。
  • 지나간 일을 자꾸 생각하다.
じっくりと
副詞부사
    じっくりと
  • 心を落ち着かせ、注意を払って。
  • 마음을 차분하게 하고 주의를 기울여.
副詞부사
    じっくりと
  • 心を落ち着かせ、注意を払って。
  • 마음을 차분하게 하고 주의를 기울여.
副詞부사
    じっくりと
  • 多方面に深く考え込むさま。
  • 여러 방면으로 깊이 생각하는 모양.
じっくりとかむ【じっくりと噛む】
動詞동사
    じっくりとかむ【じっくりと噛む】
  • 食べ物を繰り返して噛む。
  • 음식을 여러 번 되풀이해서 씹다.
じっくりとかんがえる【じっくりと考える】
動詞동사
    じっくりとかんがえる【じっくりと考える】
  • 言葉や考え、事件などを繰り返して深く考える。
  • 말이나 생각, 사건 등을 여러 번 곰곰이 생각하다.
動詞동사
    じっくりとかんがえる【じっくりと考える】
  • 人の言った言葉の意味をじっくりと繰り返し考える。
  • 다른 사람이 한 말의 뜻을 곰곰이 여러 번 생각하다.
じっけい【実兄】
名詞명사
    じつのあに【実の兄】。じっけい【実兄】
  • 同じ父母から生まれた兄。
  • 같은 부모에게서 태어난 오빠.
名詞명사
    じつのあに【実の兄】。じっけい【実兄】
  • 同じ父母から生まれた兄。
  • 같은 부모에게서 태어난 형.
じっけい【実刑】
名詞명사
    じっけい【実刑】
  • 実際に執行される刑罰。
  • 실제로 집행되는 형벌.
じっけんしつ【実験室】
名詞명사
    じっけんしつ【実験室】
  • 実験を行うため、必要な装置や設備を備えた部屋。
  • 실험을 하기 위해 필요한 장치와 설비를 갖추어 놓은 방.

+ Recent posts

TOP