じったい【実体】じったい【実態】じっちに【実地に】じっちゅうはっく【十中八九】じっち【実地】じっとじっとしていられないじっとしているじっとみる【じっと見る】じっとりしているじっぴ・じっぷ【実否】じっぴ【実費】じっぷのきょうだい【実父の兄弟】じっぷ【実父】じついん【実印】じつう【耳痛】じつえき【実益】じつえんされる【実演される】じつえんする【実演する】じつえん【実演】じつがく【実学】じつきょうだい【実兄弟】じつき【地付き・地着き】じつぎょうか【実業家】じつぎょうがっこう【実業学校】じつぎょうけい【実業系】じつぎょう【実業】じつぎ【実技】じつげんさせる【実現させる】じつげんされる【実現される】じつげんする【実現する】じつげんせい【実現性】じつげん【実現】じつざいする【実在する】じつざい【実在】じつじょう【実情】じつじょう【実状】じつぞんしゅぎ【実存主義】じつぞんする【実存する】じつぞんてき【実存的】じつぞん【実存】じつだん【実弾】じつとりひき【実取引】じつに【実に】
じったい【実体】
1. 내용
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Details or circumstances that constitute the content of an object or task.物事の中身を構成している事情や都合。État des choses ou situation constituant le contenu d'un objet ou d'une affaire.Significado o estado de algún objeto o asunto.كل ما تحتوى عليه الأشياء والأعمالэд зүйл буюу үйл явдлийн дотор агуулж буй утга буюу байдал.Sự tình hay tình hình tạo nên cái bên trong của công việc hay sự vật. สถานภาพหรือสถานการณ์ที่ประกอบภายในของสิ่งของหรืองานmaksud atau kondisi membuat bentuk yang muncul ke luar dari suatu benda atau suatu hal dan membuatnya masuk ke dalamТо, что составляет внутренюю форму какого-либо дела или предмета, а так же содержащийся внутри смысл или положение дел.
- 사물이나 일의 속을 이루는 사정이나 형편.
content; details; circumstances
ないよう【内容】。なかみ【中身】。じったい【実体】
substance
materia, sustancia
محتويات
утга, агуулга
nội dung
เนื้อหา, เนื้อความ, สาระสำคัญ, ใจความ, เนื้อเรื่อง, จุดสำคัญ, แก่นสาร
isi, keadaan
содержание; контекст
2. 실체
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A thing that exists in reality. 現実に存在する物体。Chose qui existe dans la réalité.Objeto que existe en realidad. شيء ما موجود في الواقعбодитоор байдаг биет.Vật thể tồn tại trong hiện thực.สิ่งของที่มีอยู่ในสภาพปัจจุบันbenda yang benar-benar secara fisik ada serta memiliki bentuk dan volumeПредмет, вещь, существующая в действительности.
- 현실에 존재하는 물체.
- The true nature or state of a certain object or affair. ある事物や物事の本当の姿や状態。Apparence ou état réel(le) d'un objet ou d'une chose.Apariencia o estado real de algún objeto o asunto. مظهر أو حالة جوهرية لشيء أو أمر ماямар хэрэг явдал, эд зүйлийн угийн төрх байдал.Hình ảnh hay trạng thái thực tế của sự vật hay việc nào đó.สภาพหรือลักษณะจริงของงานหรือสิ่งของบางอย่างsifat dasar atau substansi dari sebuah benda, wujud atau karakter sebenarnyaИстинная сущность какого-либо предмета или явления; истинный облик или истинные качества чего-либо.
- 어떤 사물이나 일의 실제 모습이나 상태.
substance; entity
じったい【実体】。じっしつ【実質】
entité, substance, être
sustancia, esencia, existencia
شكل حقيقي
уг биет, уг зүйл
thực thể
วัตถุแท้, ของแท้, ตัวจริง, สารแท้
zat, bahan, wujud, kesatuan
реальный предмет, реальная вещь
true nature; true state
じったい【実体】。じっしつ【実質】。しょうたい【正体】
forme réelle
verdad, esencia
уг чанар, уг зүйл
thực thể
สภาพจริง, ลักษณะที่แท้จริง
сущность; существо
じったい【実態】
1. 속살
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The truth that has not been exposed.実際のありさま。Fait réel qui n'est pas mis au jour.Realidad que no se exterioriza.طبيعة حقيقية لا تظهر خارجياгадагш илрээгүй үнэн.Thực tế không để lộ ra bên ngoài.ความจริงที่ไม่เปิดเผยสู่ภายนอกkebenaran yang tidak muncul ke luarПравда, не проявляющаяся наружу.
- 겉으로 드러나지 않은 실제.
inside; inside story; fact
じったい【実態】。じっそう【実相】
vérité non connue, réalité cachée
lo interior
нууц, далд үнэн
nội tình, sự thật bên trong
ความจริง
kenyataan, kebenaran
внутренняя сторона; интимная сторона
2. 실태
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of something as it is.ありのままの状態。État tel quel.Estado tal como está. وضع شيء كما هوбайгаа тэр л байдал. Trạng thái đúng với thực tế.สภาพที่เป็นอยู่ในขณะนั้นkeadaan seperti apa adanyaПоложение, обстановка чего-либо так, как на самом деле.
- 있는 그대로의 상태.
actual condition; realities
じったい【実態】
réalité, situation actuelle
estado actual, condición actual
وضع حقيقي، حقائق
үнэн төрх
thực trạng, tình trạng thực tế
สภาพที่เป็นจริง, สถานการณ์จริง, สถานภาพจริง
keadaan
реальное положение, реальная обстановка
じっちに【実地に】
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- Actually, not fictitiously or imaginarily.嘘や想像ではなく、現実的に。Avec réalisme, sans fard ni artifice.No de manera falsa o imaginaria sino verdadera. بشكل واقعي بلا كذب أو خيالхудал хуурмаг бус, бодитоор.Không phải giả dối hay tưởng tượng mà một cách hiện thực. โดยความเป็นจริงไม่ใช่การโกหกหรือจินตนาการbukan kebohongan atau rekaan dan secara nyataНе ложь, не фантазия, по-настоящему.
- 거짓이나 상상이 아니고 현실적으로.
in practice; in reality
じっちに【実地に】。じっさいに【実際に】
realmente, en realidad, efectivamente, en efecto, verdaderamente
في الوقع
бодитоор
trong thực tế, trên thực tế
โดยความเป็นจริง, อันที่จริง
benar-benar, sungguh
по-настоящему; на самом деле
じっちゅうはっく【十中八九】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Eight or nine cases out of ten.十のうち八か九程度でほとんど大部分。Presque la totalité, signifiant huit ou neuf parmi dix.Casi todo, como ocho o nueve entre diez.ثماني أو تسع أحوال من عشر أحوالарав дотроос найм, есөд орохоор ихэнх хэсэг.Gần như đại bộ phận ở mức tám hay chín trong số mười. ส่วนใหญ่ ซึ่งเป็นประมาณแปดหรือเก้าในบรรดาทั้งหมดสิบhampir kebanyakan dalam kadar delapan atau sembilan di antara sepuluh Восемь или девять из десяти, то есть почти большинство.
- 열 가운데 여덟이나 아홉 정도로 거의 대부분.
almost all; supermajority
じっちゅうはっく【十中八九】
(huit ou) neuf fois sur dix, selon toute prévision
diez por uno
أغلب، معظم
арваас найм есөд, бараг, ер нь л
chín trong số mười người, đại đa số
แปดหรือเก้าในสิบ, อย่างแน่นอน, ค่อนข้างแน่นอน
hampir semua
десять к одному; десять против одного; почти наверняка; в восьми случаях из десяти; по всей вероятности
じっち【実地】
1. 실지¹
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The actual state or fact. あるがままの状態や事実。État ou fait tel quel.Estado actual o real. حقيقة أو حالة ما كما هيбайгаа байдал буюу үнэн.Trạng thái hay sự thật như vốn có.ความจริงหรือสภาพที่เป็นตามที่มีอยู่keadaan atau kebenaran yang sebenarnyaСостояние или правда как есть.
- 있는 그대로의 상태나 사실.
- The actual land or location. 実際の土地や場所。Terre ou endroit réel(le).Campo o sitio real. أرض أو مكان حقيقيбодитоор оршин буй газар. Vùng đất hay nơi chốn thực tế.ที่ดินหรือสถานที่จริงtanah atau lokasi yang sebenarnya atau nyataРеальное место или земля.
- 실제의 땅이나 장소.
reality; actuality
じっち【実地】。じっさい【実際】
pratique, réalité
realidad, hecho real
حقيقي
бодит
thực tế
ความจริง, สภาพจริง
fakta, kebenaran, keadaan yang sebenarnya
действительность
field; spot
じっち【実地】
terrain, lieux
campo, sitio
бодит газар
thực địa
สถานที่จริง
tanah/lokasi sebenarnya
2. 실지²
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- Actually, not fictitiously or imaginarily.嘘や想像ではなく、現実的に。Avec réalisme, sans fard ni artifice.No de manera falsa o imaginaria sino verdadera. بشكل واقعي بلا كذب أو تصور خياليхудал хуурмаг бус бодитоор.Không phải là giả dối hay tưởng tượng mà một cách hiện thực.โดยเป็นความจริง ซึ่งไม่ใช่การจินตนาการหรือการโกหก (dengan/secara) nyata bukan kebohongan atau khayalanНе ложь, не фантазия, по-настоящему.
- 거짓이나 상상이 아니고 현실적으로.
in practice; in reality
じっち【実地】。じっさい【実際】
realmente, en realidad, efectivamente, en efecto, verdaderamente
في الوقع
бодитоор
thực tế
โดยความเป็นจริง, อันที่จริง, ที่แท้จริง
sebenarnya, nyata
на самом деле; по-настоящему
じっと
1. 가만¹
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- Without movement or words.動かず、何もいわずに。Sans bouger ou sans mot.Sin moverse o hablar.بدون تحرك أو كلام хөдлөхгүй буюу дуугарахгүй байх.Không cử động hoặc không lời.โดยไม่เคลื่อนไหวหรือไม่มีคำพูดdengan tidak bergerak atau tidak berbicara Не произнося ни слова, не двигаясь.
- 움직이지 않거나 말 없이.
quietly; motionlessly
じっと
tranquillement, calmement, silencieusement
quietamente, inmóvilmente
بهدوء، بشكل ساكن
зүгээр, чимээгүй,
một cách lặng lẽ, một cách lặng thinh
อย่างไม่มีปากเสียง
dibiarkan saja
тихо; молча; спокойно; неподвижно; не шелохнувшись
2. 가만히
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- Without any action or effort to solve something.ことを解決するための対策や努力もなく。Sans prendre de mesure ou faire d'effort pour résoudre une affaire.Sin tomar medidas ni realizar esfuerzos para resolver un problema. بدون أي نشاط أو جهد لحل شيءямар нэг зүйлийг шийдвэрлэх гэсэн хариу арга хэмжээ, хичээл зүтгэл гаргахгүй байх.Không có đối sách hay nỗ lực nào đó để giải quyết sự việc.โดยไม่มีความพยายามหรือมาตรการใด ๆ เพื่อแก้ไขปัญหา tanpa penanggulangan atau usaha tertentu untuk menyelesaikan masalahНе предпринимая каких-либо действий и не прилагая усилий по какому-либо поводу
- 일을 해결하기 위한 어떠한 대책이나 노력 없이.
indifferently
じっと
tranquillement, (adv.) sans rien faire
ociosamente, sin hacer nada, de brazos cruzados
بفتور
зүгээр, хичээхгүй, гараа хумхин
một cách im lặng, một cách im lìm
อย่างดูดาย
dengan diam, diam saja, diam, saja
безучастно; равнодушно; как есть
3. 골똘히
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In concentration on only one thing. 他は何も気に留めないほど集中して。En se concentrant à tel point qu'on ne pense à rien d'autre.En concentración tan profunda que no se tiene cabida para otras ideas. بشكل مركز شديد على شيء واحدзөвхөн нэг зүйлд анхаарлаа хандуулан өөр зүйлийг бодолгүйгээр.Tập trung đến mức không có suy nghĩ gì khác.โดยจดจ่อ(กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคิดถึงเรื่องใดเรื่องหนึ่งเพียงอย่างเดียว)โดยไม่คิดถึงเรื่องอื่นberkonsentrasi sepenuhnya dan tidak memikirkan hal lain Сконцентрированно, не отвлекаясь на другие мысли.
- 다른 생각이 들지 않을 정도로 집중하여.
absorbedly; intently
じっと
attentivement, (adv.) absorbé
atentamente, concentradamente
بانشغال، بالتركيز الشديد
хамаг байдгаараа
một cách mải miết, một cách miệt mài
อย่างหมกหมุ่น, อย่างจดจ่อ, ครุ่นคิด, ง่วนอยู่กับ, ยุ่งอยู่กับ
dengan berkonsentrasi
сосредоточенно; увлечённо; с пристальным вниманием
4. 그윽이
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of giving deep and peaceful feelings. 心に与える感じが深くて安らかに。En donnant une impression profonde et paisible.De manera que se produzca un sentimiento hondo y pacífico.على غرار شعور عميق وسلميсэтгэлд санаанд өгч буй мэдрэмж алгуур, тайван, дөлгөөн.Cảm xúc để lại trong lòng thật bình an và sâu lắng.โดยที่ความรู้สึกที่ให้ในใจอย่างลึกและสงบเงียบmemberikan perhatian dengan tulus dan nyamanИспытывая спокойствие и глубокое чувство в душе.
- 마음에 주는 느낌이 깊고 평안하게.
quietly; intimately
じっと。しみじみと
tranquilamente, suavemente
بهدوء، بتمعن
тайван, аядуухан, дөлгөөхөн
một cách trìu mến
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบเงียบ, ที่อยู่ส่วนลึกภายในใจ
diam-diam, terpesona
тихо; безмолвно
5. 꼭¹
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of enduring or bearing something in spite of pain.苦労してやっとのことで我慢しているか耐えているさま。Idéophone symbolisant la manière de résister à une chose ou de lui faire face, avec beaucoup d'efforts.Modo en que se aguanta o tolera algo con paciencia. كلمة تصف حالة تحمل شيء أو الصبر عليه بصورة مؤلمةямар нэгэн зүйлийг арай хийн даван туулах. Hình ảnh cố gắng vất vả để chịu đựng hay kiên trì.ลักษณะที่ออกแรงพยายามอดทนหรืออดกลั้นmenahan atau bertahan dengan susah payahПрилагая много усилий, выдержки, стойкости.
- 애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
- In the manner of hiding or not coming out of a place so as not to be seen.見えないように隠れるか、ある個所から出ないさま。Idéophone symbolisant la manière de se cacher pour ne pas être vu, ou de ne pas sortir d'un endroit.Modo en que alguien se esconde o se mantiene en algún lugar sin salir. كلمة تصف حالة الاختفاء أو عدم الخروج من مكان لكي لا يكون مرئيًّا харагдахгүй нуугдах юмуу нэг газраасаа гарч ирэхгүй байх. Một cách kiên trì trốn không để bị nhìn thấy hay ở suốt một chỗ không đi ra.ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆbersembunyi atau tidak keluar dari suatu tempat sehingga tidak terlihatТак, что трудно, невозможно заметить, увидеть.
- 보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
patiently; stoically
じっと
pacientemente
بأناة
яг, тас
cố, cố gắng, thật khó khăn
อย่างที่สุด
sebisanya, sekuat tenaga
терпеливо; упорно
completely
じっと
profundamente, quietamente
تمامًا
яв цав, яг, тас
biệt (tăm), bặt (tăm)
อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ
sebisanya, sekuat tenaga
незаметно
6. 꼭꼭¹
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of painfully enduring or bearing one after another.じっと我慢するか耐え続けるさま。Idéophone symbolisant la manière de résister à une chose ou de continuellement lui faire face, avec beaucoup d'efforts.Modo en que se aguanta o tolera algo con paciencia, una y otra vez. كلمة تصف حالة تحمل شيء أو الصبر عليه بصورة مؤلمة بشكل متكرر ар араас нь хүч гарган тэсэх буюу даван туулах байдал.Hình ảnh liên tiếp vất vả để chịu đựng hoặc kiên trì.ท่าทางพยายามอดทนและอดกลั้นอย่างต่อเนื่องbentuk kondisi terus-menerus mengeluarkan tenaga kemudian bersabar atau bertahanОбразоподражательное слово, изображающее терпение из последних сил.
- 잇따라 힘들여 참거나 견디는 모양.
- In the manner of repeatedly hiding or not coming out of a place so as not to be seen.見えない所に隠れているか、ある個所から出ないさま。Idéophone montrant la manière de rester caché pour ne pas être vu, ou de ne pas sortir d'un endroit.Modo en que alguien se esconde a la perfección o se mantiene en algún lugar sin salir por mucho tiempo. كلمة تصف حالة الاختفاء أو عدم الخروج من مكان تكرارًا لكي لا يكون مرئيًّاар араас нь харагдахааргүй найдвартай нуух буюу хааж, түгжсэн байдал.Hình ảnh trốn thật kín hoặc che đi hay khóa lại thật chặt.ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆbentuk kondisi bersembunyi, menutupi, atau mengunci dengan rapatОбразоподражательное слово, изображающее тщательно спрятанное или закрытое.
- 잇따라 보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
patiently; stoically
じっと
pacientemente
بأناة
тас, яг
nhất định, cố gắng
อย่างเต็มที่
completely
じっと
profundamente, quietamente
تمامًا
найдвартай, мадаггүй, гарцаагүй, яв цав, яс, тас
kỹ, cẩn thận, chặt
อย่างดี, อย่างมิดชิด, อย่างแน่นหนา
7. 꾹
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of enduring or bearing very painfully.精一杯我慢するか、耐えるさま。Idéophone décrivant la manière de difficilement supporter quelque chose ou de lui résister, avec beaucoup d'efforts.Modo en que se aguanta o tolera algo con gran paciencia. كلمة تصف طريقة تحمل شيء أو الصبر عليه بصورة مؤلمة جدًّاарай чамай тэвчих байдал, тэвчээр зааж буй байдал.Bộ dạng chịu đựng hay trải qua một cách khó nhọc vì quá đau khổ.ลักษณะที่อดทนหรืออดกลั้นอย่างยากลำบากโดยใช้ความพยามยามอย่างสูงsituasi seseorang bertahan atau menahan diri dengan mengeluarkan banyak tenaga С большим трудом (при необходимости терпеть или выносить что-либо).
- 매우 애써서 힘들게 참거나 견디는 모양.
patiently; stoically
じっと
muy pacientemente
بأناة
хүчээр, хүчлэн
chặt
อย่างแน่วแน่, อย่างเต็มที่
терпеливо; упорно; настойчиво
8. 꾹꾹
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of enduring or bearing very painfully or repeatedly.しきりに、または精一杯我慢するか、堪えるさま。Idéophone décrivant la manière de supporter des choses qui se suivent ou de leur résister, avec beaucoup d'efforts.Modo en que se aguanta o tolera algo con gran paciencia. كلمة تصف طريقة تحمل شيء أو الصبر عليه بشكل متكرر أو بصورة مؤلمة جدًّا маш их тэвчиж тэсвэрлэх байдал.Hình ảnh chịu đựng sự khó khăn liên tục hay rất nhiều.ลักษณะที่ออกแรงอย่างมากหรืออย่างต่อเนื่องและอดทนหรืออดกลั้นbentuk bersabar atau bertahan berturut-turut atau dengan memberikan tenaga kuat-kuatС большим трудом, непрерывно (при необходимости терпеть или выносить что-либо).
- 잇따라 또는 몹시 힘을 들여 참거나 견디는 모양.
patiently; stoically
じっと
muy pacientemente
بأناة
чанга, хатуу
cắn rắng, nghiến răng
อย่างแน่วแน่, อย่างเต็มที่
терпеливо; упорно; настойчиво
9. 딱³
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the state of standing firmly without moving. 全く動かずに固く立ちはだかる様子。Idéophone décrivant la manière de se tenir fermement sans bouger.Modo en que se resiste a alguna fuerza sin dejarse mover. شكل الثبات بحزم دون تحريكхөдлөхгүйгээр хатуу гүрийх байдал.Hình ảnh không cử động và chống đỡ một cách vững vàng.ลักษณะที่ไม่เคลื่อนไหวและอดทนอย่างหนักแน่นbentuk tidak bergerak dan bertahan dengan kuatОб усиленном противостоянии без отступления.
- 움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
strongly
しっかり。じっと。かたく【固く】
de pied ferme
firmemente, contundentemente, decisivamente
яг
sững, đứng, phắt
อย่างมั่นคง, อย่างหนักแน่น, อย่างแน่วแน่
10. 딱딱³
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In a state in which several people or things stand firmly without moving, at the same time or in succession.複数が一様に、または次々と全く動かずに固く立ちはだかる様子。Idéophone décrivant la manière dont plusieurs personnes ou choses se tiennent fermement sans bouger, en même temps ou l'un après l'autre.Modo en que varias personas o cosas resisten a alguna fuerza sin dejarse mover, todas al mismo tiempo o unas tras otras. شكل وقوف العديد من الأشخاص أو الأشياء بحزم دون حركة، في نفس الوقت أو واحدًا تلو الآخرолон зүйл зэрэг мөн дараалан хөдлөхгүйгээр нам зогсох байдал.Hình ảnh nhiều thứ cùng hoặc tiếp nối nhau không cử động mà chống đỡ một cách vững vàng.ลักษณะที่ไม่เคลื่อนไหวและอดทนอย่างหนักแน่นพร้อมด้วยหรือต่อเนื่องกันbentuk tidak bergerak dan bertahan dengan kuat semua atau berturut-turutОб одновременном или последовательном сильном сопротивлении, выдержке нескольких человек без отступления назад.
- 여럿이 다 또는 잇따라 움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
strongly
しっかり。じっと。かたく【固く】
de pied ferme
firmemente, contundentemente, decisivamente
таг
phắt, sững, đứng
อย่างมั่นคง, อย่างหนักแน่น, อย่างแน่วแน่
11. 떡²
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the state of standing firmly.全く動かずに固く立ちはだかる様子。Idéophone décrivant la manière de se tenir fermement sans bouger.Modo en que se persiste en algo muy fuertemente.شكل الصمود بحزم جدًّاтуйлын чанд хатуу тэвчих байдал.Hình ảnh chống đỡ rất vững vàng.ลักษณะของการอดทนอย่างแน่วแน่เป็นอย่างมากkondisi seseorang, sesuatu bertahan dengan sangat kuatОбразоподражательное слово, имитирующее вид стойкого выдерживания чего-либо.
- 매우 굳세게 버티는 모양.
strongly
しっかり。じっと。かたく【固く】
firmemente, inamoviblemente, imperturbablemente
متينًا
яг таг
một cách chắc chắn, một cách vững vàng.
ยืนหยัด, เด็ดเดี่ยว, อย่างไม่ย่อท้อ
12. 말끄러미
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of looking at one spot quietly and for a long time.目を開けたまま動かずに一ケ所だけを凝視する様子。De manière à regarder tranquillement un endroit précis en écarquillant les yeux.Modo en que alguien fija su mirada en un lugar, con los ojos bien abiertos y atentos. يحدّق النظر في موقع معين بهدوء وهو يفتح عينيهнүдээ эгцлэн харж нэг л газрыг ширтэх байдал.Hình ảnh mở to mắt rồi yên lặng nhìn vào một chỗ. ท่าทางที่เปิดตาให้ตรงแล้วทอดสายตามองไปยังที่หนึ่งอย่างเงียบ ๆmenatap suatu arah dengan diam sambil membuka mata dengan lebarПрямо открыть глаза и спокойно смотреть на одно место.
- 눈을 똑바로 뜨고 가만히 한곳만 바라보는 모양.
gazingly
じっと。まじまじ
fixement
fijamente
بشكل محملق
тас ширтэх, гөлрөх
chằm chằm, chằm chặp
อย่างเพ่งพินิจ, อย่างพินิจพิเคราะห์, โดยจ้องอย่างไม่ละสายตา, อย่างนิ่งเงียบ
пристально
13. 물끄러미
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the state of looking at only one spot quietly and without moving.動かずに一ヶ所だけを凝視する様子。Idéophone illustrant la manière dont on regarde fixement dans une direction, en restant immobile.Modo en que alguien fija su mirada en algún lugar sin moverse de donde está. شكل تحديقه في موقع معين بلا حركة وهو في مكان واحدнэг байрнаасаа нэг зүгрүү хөдөлгөөнгүй ширтэн харах байдал.Hình ảnh im lặng chỉ nhìn về một nơi từ một chỗ nào đó.ท่าทางที่ทอดสายตามองจากสถานที่หนึ่งไปยังที่หนึ่งอย่างเงียบ ๆbentuk menatap hanya satu tempat dengan diam dan tanpa mengubah arah pandangan Вид направления спокойного взгляда в одну точку.
- 가만히 한 자리에서 한곳만 바라보는 모양.
gazingly
じっと。まじまじ
distraitement, d'un regard distrait
fijamente
شكل النظر إلى شيء ما شارد الذهن (شارد الذهن)
гөлрөх
một cách chằm chằm, một cách chăm chú
อย่างทอดสายตา, (มอง)อย่างนิ่ง ๆ
menatap
безучастно; тупо; невыразительно
14. 지그시
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of enduring quietly.静かに苦しみなどをこらえる様子。Idéophone illustrant la manière d'endurer et de résister silencieusement avec patience.Forma en que resiste algo con calma.شكل فيه يصبر بالهدوءчимээгүй тэсэж тэсвэрлэх байдал.Hình ảnh chịu đựng và nén chịu một cách lặng lẽ.ท่าทางที่อดทนและอดกลั้นอย่างเงียบ ๆ bentuk bersabar dan menahan dengan tenangСпокойно, обладая терпением.
- 조용히 참고 견디는 모양.
patiently
じっと。ぐっと
patiemment, avec patience
con paciencia, pacientemente
برفق ، بهدوء ، بسكون
дотроо
lặng lẽ cố, ráng chịu, nén nhịn
อย่างค่อย ๆ, อย่างกล้ำกลืน
терпеливо
15. 지긋이
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In an enduring, persevering manner.我慢強くて根気強く。De façon patiente et tenace.Con insistencia y paciencia.أن يكون صبورا وشديد التحمّلтэсэж тэсвэрлэх чадвартай.Có tính chịu đựng và một cách bền bỉ.อย่างมีความอดทนและมีความมุมานะdengan memiliki kesabaran dan daya tahanс терпением и упорством.
- 참을성 있고 끈기 있게.
patiently
どっしり。じっと
patiemment
con determinación y paciencia
صبورًا ، شديد التحمّل
тэвчээртэйгээр
một cách kiên trì, một cách nhẫn nại
อย่างมุมานะ, อย่างอดทนอดกลั้น, อย่างพากเพียร
dengan sabar, dengan gigih
Терпеливо, потихоньку
16. 진득이
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of one’s personality or behavior being very patient and persistent.性質や行動がとてもしつこくて根気強く。(Caractère ou comportement) D'une manière très tenace et résistante.Que una característica o una acción tiene mucha tenacidad y perseverancia.صفته أو سلوكه الدأب والتحمّل الشديدааш зан, үйлдэл маш хатуу тэвчээртэйгээр.Hành động hay tính cách rất bền bỉ và kiên nhẫn.โดยที่คุณสมบัติหรือการกระทำอย่างมีความเหนียวแน่นและทนทานเป็นอย่างมาก bersifat atau sikap tangguh dan tidak putus asaЦепко, очень хватко (о характере или поведении).
- 성질이나 행동이 몹시 질기고 끈기가 있게.
patiently; tenaciously
じっと。がまんづよく【我慢強く】
posément, tranquillement, avec persévérance
con resistencia, con insistencia
بشكل دؤوب
тэсвэртэй, тэвчээртэй, хатуужилтай
một cách điềm tĩnh, một cách nhẫn nại
อย่างใจเย็น, อย่างอดทน, อย่างทนทาน, อย่างแรงกล้า
целеустремлённо; трезво; здраво
Idiomじっとしていられない
관용구엉덩이가 근질근질하다
- To be unable to bear sitting still or staying in one place and impatiently wanting to leave the place and go around to other places.一つの場所にじっと座っていたり、とどまっていられず、しきりに立ち上がって動きたがる。Ne pas pouvoir rester assis silencieusement au même endroit ou y demeurer silencieusement mais vouloir souvent se lever pour bouger.Levantarse frecuentemente y querer moverse sin poder permanecer o estar sentado quieto en un lugar.يريد أن يتحرّك أو يذهب وهو لا يستطيع أن يكون في مكان واحد أو يجلس فيهнэг газраа хөдлөхгүй суух, байж чадахгүй байн байн босож хөдлөхийг хүсэх.Không ngồi yên hay dừng lại tại một chỗ mà cứ muốn đứng lên di chuyển.ไม่สามารถนั่งอยู่เฉย ๆ หรือพักอยู่ที่หนึ่งได้ และยังอยากเคลื่อนไหวและลุกขึ้นอยู่เรื่อย ๆtidak dapat duduk atau berdiam lama di satu tempat dan terus ingin bergerakНе сидеться спокойно на одном месте, хотеться двигаться или встать.
- 한군데 가만히 앉아 있거나 머물지 못하고 자꾸 일어나 움직이고 싶어 하다.
feel itchy in one's buttocks
尻がむずむずする。じっとしていられない
Avoir les fesses qui nous démangent
tener ganas de rascar la cola
бөгс загатнах
(ป.ต.)คันก้น ; อยู่ไม่ติดที่, อยู่ไม่สุข
ёрзать
じっとしている
1. 관용구꼼짝 아니하다[않다]
- To not act or work.活動や仕事をしない。N'exercer aucune activité ou ne pas travailler.No realizar actividades o no trabajar.لا يعمل أو لا يفعلхөдлөхгүй байх, ажиллахгүй байх.Không hoạt động hay làm việc.ไม่ทำงานหรือกิจกรรมtidak berkegiatan atau bekerjaНе действовать или не работать.
- 활동하거나 일하지 않다.
not budge
びくともしない。じっとしている
ne pas bouger
no mover ni un dedo
بدون أي حركة
хөдөлж ч чадахгүй
không nhúc nhích, bất động
(ป.ต.)ไม่ขยับเขยื้อน ; ไม่กระดิก, ไม่ทำงาน
ничего не делать; палец о палец не ударить
2. 엎어지다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- (slang) To lie without any movement or stay still without saying a word.身じろぎもせず横になっている。または、何も言わず黙っていることを俗にいう語。(populaire) Gésir sans bouger ; rester sans mot dire.(VULGAR) Estar acostado sin moverse. O estar quieto sin decir nada.(عاميّة) يكون مستلقيا دون حركة، أو يكون هادئا وساكنا دون حركة(бүдүүлэг.) хөдлөхгүйгээр хэвтэх. мөн юу ч ярихгүй зүв зүгээр байх.(cách nói thông tục) Nằm im một chỗ không động đậy. Hoặc im lặng không nói lời nào.(คำสแลง)นอนอยู่ไม่ขยับเขยื้อน หรืออยู่นิ่ง ๆ โดยไม่มีคำพูดอะไร(bahasa kasar) berbaring diam tak bergerak, atau diam tak bergerak tanpa suara(прост.) Лежать, не двигаясь. Или находиться молча, ничего не говоря.
- (속된 말로) 꼼짝하지 않고 누워 있다. 또는 아무 말없이 가만히 있다.
collapse
よこになる【横になる】。だまる【黙る】。じっとしている
тарайх, тэрийх
úp mặt, gục mặt
นอนนิ่งๆ, นอนไม่ขยับเขยื้อน
terdiam, diam
лежать; быть распластанным
じっとみる【じっと見る】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To pay attention to and focus on something for a long time.しばらく注意を払って集中する。Regarder longuement en se concentrant sur quelque chose ou sur quelqu'un.Fijar la mirada con atención en algo.يركّز تفكيره باهتمام كبير لمدة طويلةхэсэг хугацаанд төвлөрөн анхааралтай харах.Tập trung sự chú ý trong một lúc.ตั้งใจมองเป็นระยะเวลานานอย่างใจจดใจจ่อberkonsentrasi dalam waktu lama dan melihatnya dengan sangat mendalam Пристально разглядывать что-либо в течение долгого времени.
- 한참 동안 주의를 기울여 집중하다.
stare at; fix one's eyes on
くいいる【食い入る】。じっとみる【じっと見る】
regarder fixement, fixer quelqu'un, dévisager
clavar los ojos
цоо харах, цоо ширтэх
xoáy vào, nhắm vào
มองอย่างใจจดใจจ่อ, มองอย่างตั้งใจ, เพ่งมอง, จ้องมอง
melotot, menatap tajam, menatap lekat-lekat
сконцентрировать взгляд; уставиться
じっとりしている
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- An object feeling wet and cold when touched.濡れたものが肌に触って冷たい。(Objet mouillé) Qui donne une sensation de froideur lors du contact avec la peau.Que está frío al tener contacto con la piel un objeto humedecido con agua.يشعر بالبرد بسبب شيء مبلول يلمس الجلدнорсон эд арьсанд хүрч, хүйтэн байх.Đồ vật ướt chạm vào da thịt nên lạnh.เย็นเพราะสิ่งของที่เปียกไปแตะกับผิวเนื้อbenda yang basah menempel di kulit sehingga terasa dinginХолодный от приставшего к телу мокрого предмета.
- 젖은 물건이 살에 닿아 차갑다.
damp
じっとりしている。じとじとしている。しめっぽい【湿っぽい】
humide, moite
mojado, húmedo
بليل، مبلول، مبلَّل
чийгтэй байх
ướt sũng, sũng nước
ชื้น, เปียก, แฉะ, ชุ่มชื้น
lepek, basah
じっぴ・じっぷ【実否】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Truth or falsehood; real or fake. 真実と噓。また本物と偽物。Vrai et faux. authenticité et contrefaçonVerdad y mentira. Lo real y lo falso.صواب وخطأ. أو حقيقيّ ومزيّفүнэн ба худал. мөн жинхэнэ ба хуурамч.Sự chân thật và sự giả tạo. Hoặc cái thật và cái giả.ความจริงและการโกหก หรือของจริงและของปลอม kebenaran dan kebohongan, atau keaslian dan kepalsuanПравда и ложь, настоящее и вымышленное.
- 참과 거짓. 또는 진짜와 가짜.
truth or falsehood
しんぴ【真否】。じっぴ・じっぷ【実否】
authenticité, véracité
autenticidad
صحّة
үнэн худал, жинхэнэ хуурамч
sự thật giả, sự đúng sai
ความจริงหรือความเท็จ, เรื่องจริงหรือเรื่องเท็จ
kebenaran kebohongan, keaslian kepalsuan
じっぴ【実費】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Money actually spent on something.ある事に実際にかかる金。Argent qui est réellement payé pour quelque chose.Gastos que se generan realmente en algo.انفاق نقود في شيء حقيقيямар нэгэн ажил хэрэгт бодитоор зарцуулагдах мөнгө.Tiền chi tiêu thực tế vào việc nào đó. เงินที่ใช้ไปจริงในเรื่องใด ๆuang yang benar-benar dikeluarkan untuk suatu halДенежные средства, в действительности необходимые для какого-либо дела.
- 어떤 일에 실제로 드는 돈.
actual expense; real cost
じっぴ【実費】
coût réel
precio de coste, gastos reales
نفقة حقيقية، تكلفة حقيقية
бодит зардал, үндсэн өртөг
chi phí thực chi
ค่าใช้จ่ายสุทธิ, รายจ่ายสุทธิ, ค่าใช้จ่ายจริง, รายจ่ายจริง
biaya nyata, biaya
фактические расходы
じっぷのきょうだい【実父の兄弟】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A brother of one's father. 自分を生んだ父親の兄弟。Frère de son propre père.Hermano del padre biológico.أخو الأبтөрсөн эцгийн ах дүү.Anh em của cha ruột.พี่ชายน้องชายของพ่อแท้ ๆsaudara laki-laki ayah kandungБрат родного отца.
- 친아버지의 형제.
one's paternal uncle
じっぷのきょうだい【実父の兄弟】。ちちかたのおじ【父方の叔父】
oncle
tío paterno
عمّ
авга ах
chú bác ruột
อาแท้ ๆ
paman
родной дядя
じっぷ【実父】
1. 친부
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The father who begot a child. 自分を生んだ父親。Père qui a donné naissance à soi-même. Padre que tuvo a uno.الرجل الذي أنجبهөөрийг нь төрүүлсэн аав.Người cha sinh ra chính mình. พ่อผู้ให้กำเนิดตนเอง ayah yang melahirkannya sendiriОтец, от которого родился.
- 자기를 낳아 준 아버지.
biological father
じつのちち【実の父】。じっぷ【実父】
son propre père
padre biológico
أبوه البيولوجي
төрсөн эцэг,төрсөн аав
thân phụ, cha ruột
บิดาบังเกิดเกล้า, พ่อบังเกิดเกล้า, พ่อแท้ ๆ
ayah kandung
родной отец
2. 친아버지
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The father who begot a child. 自分を生んだ父親。Père qui a donné naissance à soi.Padre quien tuvo a uno.الرجل الذي أنجبهөөрийг нь төрүүлсэн аав.Người cha sinh ra mình.พ่อผู้ให้กำเนิดตนเองayah yang melahirkan sendiri Отец, от которого родился.
- 자기를 낳아 준 아버지.
biological father
じつのちち【実の父】。じっぷ【実父】
propre père
padre biológico
أب حقيقي
төрсөн эцэг
cha ruột, cha đẻ
พ่อแท้ ๆ, บิดาบังเกิดเกล้า
ayah kandung
родной отец
じついん【実印】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- One's seal whose mark has been registered in or submitted to a public office, a client company, etc., in order to verify one's identity. 本人確認のために官公署や取引先などにあらかじめ届け出ておいた印章。Sceau préenregistré auprès d'une administration, d'un partenaire commercial, etc., pour vérifier une identité.Sello en el que se deja presentada su huella de antemano a las oficinas públicas o los parroquianos para proceder a la identificación.ختم يقدّم نسخته إلى هيئة حكومية أو زبون أو غيره مسبقا من أجل التأكّد من هويتهтухайн хүн болохыг батлахын тулд төрийн байгууллага, компани зэрэгт урьдчилан өгдөг тамга.Con dấu đã nộp ở cơ quan công quyền hay nơi giao dịch để xác nhận bản thân. ตราประทับที่ยื่นเสนอรอยประทับไว้ล่วงหน้าเพื่อยืนยันตัวตนในหน่วยงานราชการหรือที่ที่ติดต่อธุรกิจ เป็นต้นcap yang didafter terlebih dahulu ke kantor pemerintah atau akun pelanggan dsb untuk memastikan identitas diriЗаранее предъявленный в государственное учреждение или в фирму по работе отпечаток личной печати для идентификации личности.
- 본인 확인을 위해 관공서나 거래처 등에 그 자국을 미리 제출해 둔 도장.
registered seal
いんかん【印鑑】。じついん【実印】
sceau légal
sello registrado, sello legal
ختم مسجّل
тамга, тэмдэг
con dấu (đã đăng kí)
ตราประทับที่ขึ้นทะเบียนไว้, ตราประทับที่ลงทะเบียนไว้
pengecap/cap pribadi
печать
じつう【耳痛】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A disease from an infection in the ears, or such symptoms.耳の中に炎症が生じる病気。また、そのような症状。Maladie inflammatoire qui affecte l'intérieur de l'oreille ; ce symptôme lui-mêmeEnfermedad en la que se inflama la parte interna del oído. O referido a sus síntomas.مرض بسبب التهاب في الأذن أو أعراض متعلقة بذلكчихний дотор үрэвсэх өвчин буюу тийм шинж тэмдэг. Bệnh mà chứng viêm xảy ra trong tai. Hoặc triệu chứng như vậy.โรคที่เกิดการอักเสบในหู หรืออาการดังกล่าวpenyakit munculnya infeksi/peradangan di dalam telinga, atau gejala seperti ituВоспаление уха. Или такие симптомы.
- 귀 속에 염증이 생기는 병. 또는 그런 증상.
earache
じつう【耳痛】
mal d'oreille, otalgie
dolor de oído
ألم الأذن
чихний өвчин
bệnh viêm tai, chứng viêm tai
อาการปวดหู, โรคติดเชื้อในหู
sakit telinga, otalgia, infeksi telinga, radang telinga
отит
じつえき【実益】
1. 단물
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- (figurative) A useful part that contains real substance.(比喩的に)役に立つか実益のある部分。(figuré) Partie utile ou substantielle.(FIGURADO) Parte útil o sustancial.جزء مفيد أو ذو جدوى ( مجازية)(зүйрл.) хэрэгцээтэй буюу ашигтай хэсэг.(cách nói ẩn dụ) Phần dùng được hoặc có thực chất.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนที่มีประโยชน์หรือมีสาระ(bahasa kiasan) bagian yang berguna atau berkepentingan(перен.) Нужная часть чего-либо или часть чего-либо, которую можно использовать.
- (비유적으로) 쓸모가 있거나 실속이 있는 부분.
lion's share; best part
あまいしる【甘い汁】。じつえき【実益】。じつり【実利】
utilité, profit, gain, part du lion, meilleure portion
meollo, esencia
ماء حلو
гол зүйл, чухал зүйл
miếng mồi béo bở
ส่วนสำคัญ, หลักสำคัญ, สาระ
gunanya, kepentingan
самое необходимое; самое ценное
2. 실속
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The real benefits not visible outwardly.目に見えない実際の利益。Profit réel, qui n'est pas visible en apparence.Ganancia real poco evidente. مصلحة حقيقية لا تظهر في الخارجил харагдахгүй бодит ашиг.Lợi ích thực tế không bộc lộ ra bên ngoài. กำไรจริง ๆ ที่ไม่ได้ปรากฏออกมาข้างนอกkeuntungan sebenarnya yang tidak tampak dari luarРеальная выгода, не проявляющаяся наружу.
- 겉으로 드러나지 않는 실제의 이익.
real profits
じつえき【実益】。じつり【実利】
gain réel, gain essentiel
ganancia real, interés real
бодит ашиг
lợi ích thực
กำไรแฝง
isi, inti, keuntungan, pendapatan
реальная выгода
3. 실익
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A profit or benefit actually gained.実際に得る利益。Bénéfice réellement obtenu.Beneficio realmente obtenido.فائدة أو مصلحة تم الحصول عليها عملياбодитоор олох ашиг. Lợi ích nhận được trên thực tế.ผลประโยชน์ที่ได้รับในความเป็นจริง keuntungan yang didapat secara nyataПрактическая выгода, которую получает в реальности.
- 실제로 얻는 이익.
actual profit; practical benefit
じつえき【実益】
gain, profit
ganancia neta
عائد حقيقي، فائدة عملية
бодит ашиг
lợi ích thực tế
ผลประโยชน์จริง, ผลประโยชน์ในทางปฏิบัติ, ผลกำไรจริง
keuntungan nyata
фактическая выгода; реальная прибыль
4. 잇속²
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The substance of something which is beneficial or profitable to oneself.自分に利益になる実利。Gains bénéfiques ou profitables à soi-même.Beneficios para sí mismo, interés propio.مصلحة شخصية باعثة على النفعөөрт ашиг тус болох унац.Nguồn có lợi cho bản thân.แก่นสารที่เป็นประโยชน์ต่อตนเองnilai yang menjadi keuntungan pribadiТо, что способствует личной выгоде.
- 자신에게 이익이 되는 실속.
source of profit
じつえき【実益】。ださん【打算】
bénéfices, gains, avantage, intérêts
ganancias, beneficios
منفعة
ашиг тус, ашиг олз, олз омог, унац, өгөөж
nguồn lợi
ผลประโยชน์, กำไรแอบแฝง, กำไรแฝง, การได้ผลกำไร
keuntungan, laba
выгода; польза
じつえんされる【実演される】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For music, dance, a play, etc., to be played or shown in front of many people.音楽、舞踊、演劇などが多くの人の前で披露される。(Spectacle de musique, de danse, pièce de théâtre, etc.) Être donné devant de nombreuses personnes.Representación ante un público de un espectáculo de música, danza o teatro. يتم عرض موسيقى، رقص، مسرحية أو غيرها أمام جمع غفيرхөгжим, бүжиг, жүжиг зэрэг олон хүмүүсийн өмнө үзүүлэгдэх. Những loại hình như âm nhạc, múa, kịch được trình diễn trước mọi người.ได้แสดงละครเวที นาฏศิลป์ ดนตรี เป็นต้น ต่อหน้าผู้คนdrama, musik, tarian diperlihatkan di hadapan umum, di hadapan penonton быть воспроизведённым перед публикой (о какой-либо пьесе, музыкальном произведении, танце, представлении и т.п.).
- 음악, 무용, 연극 등이 많은 사람들 앞에서 보여지다.
be performed
こうえんされる【公演される】。じょうえんされる【上演される】。じつえんされる【実演される】
être joué
presentarse
يعرض
тоглогдох
được biểu diễn, được công diễn
ได้เล่น, ได้แสดง, ได้เปิดแสดง
dipertunjukkan, dipentaskan, ditampilkan
Быть представленным; быть сыгранным
じつえんする【実演する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To show or play music, dance or a play in front of many people.音楽、舞踊、演劇などを多くの人の前で披露する。Donner un spectacle de musique ou de danse, une pièce de théâtre, etc. devant de nombreuses personnes.Dar a conocer al público un espectáculo de música, danza o teatro. عرض مسرحية أو عمل فني أو موسيقي أمام جمهورдуу хөгжим, бүжиг, тоглолт зэргийг олон үзэгчдэд үзүүлж сонирхуулах. Trình diễn những loại hình như âm nhạc, múa, kịch trước mọi người.แสดงละครเวที นาฏศิลป์ ดนตรี เป็นต้น ต่อหน้าผู้คนmemperlihatkan drama, musik, tarian, dsb di hadapan umum, di hadapan penonton воспроизводить перед публикой какую-либо пьесу, музыкальное произведение, танец и т.п.
- 음악, 무용, 연극 등을 많은 사람들 앞에서 보이다.
perform
こうえんする【公演する】。じょうえんする【上演する】。じつえんする【実演する】
jouer, représenter, mettre en scène
presentar
يقدم عرض
тоглох
trình diễn, công diễn, biểu diễn
แสดง, เล่น, ละเล่น
mempertunjukkan, mementaskan, menampilkan
Давать представление; выступать; играть
じつえん【実演】
1. 공연
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Performing music, dance or a play in front of many people.音楽、舞踊、演劇などを多くの人の前で披露すること。Action de donner un spectacle de musique, de danse, une pièce de théâtre, etc. devant de nombreuses personnes.Presentación ante un público de una obra musical, de baile o teatral. إظهار الموسيقى، أو الرقص، أو المسرحية أمام كثير من الناس хөгжим, бүжиг, жүжиг зэргийг олон хүний өмнө үзүүлэх явдал.Việc thể hiện âm nhạc, múa, kịch... trước nhiều người.การแสดงละครเวที การเต้น ดนตรี เป็นต้น ต่อหน้าผู้คนhal negara atau anggota masyarakat menjalankan atau mengatur suatu kegiatan demi keuntungan bersama,Показ перед многочисленными зрителями музыки, танцев, спектакля и т.п.
- 음악, 무용, 연극 등을 많은 사람들 앞에서 보이는 것.
performance; show
こうえん【公演】。じょうえん【上演】。じつえん【実演】
représentation, séance
espectáculo, función
عرض مسرحي
тоглолт
sự công diễn, sự biểu diễn
การแสดง, การละเล่น
pertunjukan, tontonan, persembahan
представление; спектакль; выступление; концерт
2. 실연²
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act of showing how to do something by doing it. 人前で実際にやってみせること。Fait de faire quelque chose pour de vrai et de le montrer.Acción de mostrar al público la ejecución de algo. العرض من خلال القيام بأمر ما في الواقعбодитоор хийж харуулах явдал. Việc làm thực tế và cho xem.การปฏิบัติจริง แล้วแสดงให้เห็น hal memperlihatkan secara langsung dan nyataДемонстрация на деле.
- 실제로 하여 보여 줌.
- The act of performing on a stage by an actor, singer, etc.俳優や歌手が舞台で劇を演じたり歌ったりすること。Fait pour un acteur ou un chanteur de jouer ou de chanter réellement sur scène.Dícese de un actor, cantante, etc.: acción de ofrecer un espectáculo sobre el escenario ante el público. ممثل أو مطرب ما إلخ يقوم بالعرض على خشبة المسرح في الواقعжүжигчин ба дуучид зэрэг тайзан дээр бодитоор тоглолт хийх явдал. Việc diễn viên hay ca sĩ... biểu diễn thực tế trên sân khấu.การที่นักแสดงหรือนักร้อง เป็นต้น แสดงจริงบนเวทีpertunjukan secara langsung di atas panggung oleh aktor atau penyanyi dsbВыступление на сцене актёров, певцов и т.п.
- 배우나 가수 등이 무대에서 실제로 공연함.
demonstration
じつえん【実演】
démonstration
representación, demostración, exhibición
عرض
үзүүлэн, үлгэр, жишээ
sự trình diễn
การสาธิต, การแสดงให้เห็น
demonstrasi
практика; опробация
actual performance
じつえん【実演】
représentation, spectacle
espectáculo, concierto
القيام بعرض
амьд тоглолт
sự biểu diễn thực tế, sự công diễn thực tế
การแสดงจริง, การเล่นจริง
pertunjukan langsung
живое выступление
じつがく【実学】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An academic field useful for everyday life.実際の生活に役立つ学問。Science qui s'utilise dans la réalité.Ciencia que sirve útilmente en la vida real. علم مستخدم في الحياة الواقعيةбодит амьдралд хэрэг болох ухаан. Học vấn có thể ứng dụng trong đời sống thực tế.ศาสตร์ที่ถูกนำมาใช้ในชีวิตตามความเป็นจริง ilmu yang dapat digunakan dalam kehidupan nyataНаука, используемая в настоящей действительности.
- 실제의 생활에 쓰임이 있는 학문.
- An academic movement from the latter part of the 17th century to the final years of the Joseon Dynasty, which pursued the improvement of real life and social reforms.17世紀後半から朝鮮末期まで、実生活の向上と社会制度の改善を主題として研究した学問。Science qui recherchait l'amélioration de la vie réelle et des systèmes sociaux, de la fin du 17e siècle jusqu'à la fin de la dynastie Joseon (1392-1910).Doctrina confucianista que evolucionó desde la segunda mitad del siglo XVII hasta finales de la era Joseon, y que procuraba mejorar tanto la vida real del pueblo como el sistema social. من أواخر القرن الـ17 إلى نهاية مملكة جوسون، علوم حاولت القيام بتحسين الحياة والنظام الاجتماعي17-р зууны сүүлчээс Жусон улсын сүүл хүртэл уламжлалт күнзийн сургаалаас салж бодит амьдралын өөрчлөлт, нийгмийн шинэчлэлтийг бий болгох гэсэн ухаан. Phong trào học thuật từ nửa cuối thế kỷ 17 đến cuối thời kì Choson, mong muốn nâng cao đời sống thực tế và cải cách chế độ xã hội.ศาสตร์ตั้งแต่ช่วงหลังศตวรรษที่ 17 จนถึงปลายยุคโชซอนโดยมุ่งให้เกิดการพัฒนาระบบสังคมหรือความเจริญก้าวหน้าของชีวิตจริงilmu yang mengajak masyarakat untuk keluar dari konfusianisme tradisional untuk mewujudkan pembaruan dan sistem sosial dalam kehidupan nyata, yang dikembangkan sejak akhir abad ke-17 hingga akhir masa dinasti Joseon Идейное течение, с 17 века до эпохи Чосон пытавшееся улучшить быт и общественную систему.
- 17세기 후반부터 조선 말기까지, 실생활의 향상과 사회 제도의 개선을 이루고자 한 학문.
practical science
じつがく【実学】
science pratique
ciencia práctica, estudio práctico
علوم تطبيقية
бодит ухаан
thực học
ศาสตร์ที่มุ่งประโยชน์ในทางใช้สอย
ilmu praktis
практическая наука
Silhak
じつがく【実学】
science pratique
silhak, escuela realista de confucianismo
(phong trào) Thực học
ศาสตร์ที่มุ่งประโยชน์ในทางใช้สอย, ศาสตร์ที่มุ่งประโยชน์ในทางปฏิบัติ
сирхак
じつきょうだい【実兄弟】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The brother to whom the same parents gave birth.同じ父母から生まれた兄弟。Frère issu des mêmes parents.Hermanos que nacieron de los mismos padres.أخ مولود من نفس الوالدينнэг эцэг эхээс төрсөн ах дүү.Anh em được sinh ra từ cùng bố mẹ.พี่ชายน้องชายที่เกิดจากบิดามารดาเดียวกันsaudara yang lahir dari orang tua yang samaБратья и сёстры, родившиеся от одних родителей.
- 같은 부모에게서 태어난 형제.
one's brother
じつのきょうだい【実の兄弟】。じつきょうだい【実兄弟】
vrai frère
hermanos biológicos
سقيق
төрсөн ах дүү
anh em ruột
พี่น้องร่วมบิดามารดา, พี่น้องแท้ ๆ
saudara kandung
родные братья и сёстры
じつき【地付き・地着き】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of people being born and living through generations in a region, or an act of moving to and settling down in a region.先祖代々にわたって同じ土地に住んでいること。また、その土地に住み着くこと。Fait de naître et de vivre dans une région depuis des générations ; fait d'entrer dans une région et de s'y installer.Acción de nacer y residir en un determinado lugar desde generaciones ancestrales. O acción de llegar a un lugar para arraigarse. أن يولد المرء ويعيش في مكان ما جيلا بعد جيل. أو الدخول والاستقرار في مكان معينүеийн үед тухайн газар төрөн амьдрах явдал. мөн тэрхүү газар ирээд суурьших явдал.Việc đời đời sinh ra và sinh sống ở nơi đó. Hoặc việc đến và định cư ở nơi đó.การเกิดที่ที่นั้น แล้วอาศัยอยู่จากรุ่นสู่รุ่น หรือการเข้ามาที่ที่นั้นแล้วตั้งถิ่นฐานhal lahir dan tinggal di tempat itu dari generasi ke generasi, atau masuk ke tempat itu kemudian menetapПроживание в одном месте после рождения (о нескольких поколениях одной семьи). Или переезд и обоснование в какой-либо местности.
- 대대로 그곳에서 태어나서 살고 있음. 또는 그곳에 들어와서 정착함.
being native; being indigenous; settling down
どちゃく【土着】。じつき【地付き・地着き】
autochtone, indigène, natif
autoctonía, asentamiento
أصْلِيّ، أَهْلِيّ
нутагших, суурьших
bản địa, sự gắn bó với địa phương
การตั้งถิ่นฐาน, การตั้งรากฐาน, การตั้งรกราก, การอาศัยอยู่
setempat, aborigin
укоренение; приживание
じつぎょうか【実業家】
1. 기업가
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A person who organizes and manages business activities such as production, sales, services, etc., for profit.利潤を目的に生産、販売、サービスなどの事業を組織し経営する人。Personne qui organise et gère, avec un objectif lucratif, une activité commerciale de production, de vente ou de service.Persona que organiza y administra negocios tales como fabricación, venta o servicios con fines de lucro.شخص ينظّم ويدير الأعمال التجاريّة مثل الإنتاج والبيع أو الخدمات إلخ لغرض الربحашиг олох зорилго болсон үйлдвэрлэл, худалдаа, үйлчилгээ мэтийн бизнесийг зохион байгуулж эрхэлдэг хүн.Người kinh doanh và tổ chức kinh doanh như dịch vụ, bán hàng, sản xuất với mục đích lợi nhuận.คนที่จัดตั้งและบริหารจัดการกิจการการผลิต การขาย การบริการ เป็นต้น เพื่อผลกำไร orang yang membentuk dan menjalankan usaha seperti produksi, penjualan, jasa, dsb untuk mendapatkan keuntunganЧеловек, занимающийся управлением и организацией предпринимательского дела в сфере услуг, сбыта, производства и т.п. с целью получения прибыли.
- 이윤을 목적으로 생산, 판매, 서비스 등의 사업을 조직하고 경영하는 사람.
businessman
きぎょうか【企業家】。じつぎょうか【実業家】。じぎょうか【事業家】
entrepreneur, industriel
empresario
رجل أعمال
бизнесмен
nhà doanh nghiệp
นักธุรกิจ
pengusaha, pebisnis
бизнесмен; предприниматель; делец; коммерсант
2. 실업가
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A person who professionally runs a business such as trade, industry, banking, etc.商工業や金融業などの事業を専門的に行う人。Personne spécialisée dans les affaires commerciales, industrielles ou financières, etc.Persona que se dedica profesionalmente a los negocios tales como comerciales, industriales, financieros, etc..شخص مهنته في الأعمال مثل التجارة، الصناعة، المالية ...إلخхудалдаа, аж үйлдвэр буюу санхүүгийн ажил зэрэг ажлыг мэргэжлээ болгон хийдэг хүн.Người lấy ngành công thương nghiệp hay công nghiệp tín dụng làm nghề. คนที่ทำธุรกิจ เช่น พาณิชนการและอุตสาหกรรมหรือธุรกิจการเงิน เป็นต้น อย่างเชี่ยวชาญ orang yang berprofesi di bidang usaha seperti niaga dan perbankanТот, кто профессионально занимается деятельностью, связанной с торговлей и промышленностью или финансовой деятельностью.
- 상공업이나 금융업 등의 사업을 전문적으로 하는 사람.
businessman; industrialist
じつぎょうか【実業家】
industriel, homme d'affaires
industrial, hombre de negocios, negociante
رجل أعمال، منتِج صناعي
бизнесмен, аж ахуй эрхлэгч
doanh nhân
นักธุรกิจ
pengusaha, industrialis
предприниматель; деловой человек; бизнесмен; промышленник; коммерсант
じつぎょうがっこう【実業学校】
- A high school providing practical job education in agriculture, business, industry, etc.農業・商業・工業などに関する実際の職業教育を行う高等学校。Lycée où l'on enseigne des connaissances professionnelles pratiques sur l'agriculture, le commerce ou l'industrie.Escuela secundaria dedicada a la enseñanza vocacional sobre la agricultura, el comercio o la ingeniería. مدرسة ثانوية تقوم بتقديم التعليم المهني المتعلق بالزراعة، أو التجارة، أو الصناعة إلخгазар тариалан, аж үйлдвэр, худалдаа арилжааны талаар зааж сургадаг ахлах сургууль.Trường phổ thông trung học thực thi việc giáo dục nghề nghiệp thực tế liên quan tới nông nghiệp, thương nghiệp, công nghiệp...โรงเรียนมัธยมปลายที่เปิดสอนการศึกษาอาชีพจริงที่เกี่ยวกับเกษตรกรรม การพาณิชย์ อุตสาหกรรม เป็นต้นsekolah menengah atas yang menjalankan pendidikan kejuruan sebenarnya yang berkaitan dengan pertanian, niaga, pabrik, dsbстаршие классы школы, где проводится обучение ведению сельского хозяйства, торговле и прочим специальностям.
- 농업, 상업, 공업 등에 관한 실제 직업 교육을 실시하는 고등학교.
vocational school; trade school
じつぎょうがっこう【実業学校】
lycée professionnel
escuela secundaria vocacional
مدرسة تدريبية مهنية
үйлдвэрлэл сургалтын ахлах сургууль
trường nghề, trường dạy nghề
โรงเรียนสายอาชีพ, โรงเรียนอาชีวะศึกษา
sekolah menengah kejuruan, sekolah menengah ekonomi atas
профшкола
じつぎょうけい【実業系】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An area or scope of vocational education such as agriculture, sales, manufacturing, etc.農業・商業・工業など、職業教育に関連する範囲や領域。Champ ou domaine lié à l'éducation professionnelle, comme l'agriculture, le commerce, l'industrie, etc.Ámbito o sector relacionado con la formación laboral tales como agricultura, comercio, industria, etc..مجال أو نطاق تدريب مهني مثل الزراعة، التجارة، الصناعة ...إلخгазар тариалан, худалдаа, үйлдвэрлэл зэрэг мэргэжлийн сургалттай холбоотой цар хүрээ буюу хүрээлэл.Lĩnh vực hay phạm vi liên quan tới giáo dục nghề nghiệp như nông nghiệp, thương nghiệp, công nghiệp thuỷ sản...ขอบข่ายหรือขอบเขตที่เกี่ยวกับการอบรมฝึกงานอาชีพ เช่น เกษตรกรรม การพาณิชย์ อุตสาหกรรม เป็นต้นlingkup atau wilayah yang berhubungan dengan pendidikan kejuruan seperti pertanian, niaga, pabrik, dsbОбласть или сфера, связанная с профессиональным обучением по таким направлениям, как сельское хозяйстве, торговля, промышленность и т.п.
- 농업, 상업, 공업 등 직업 교육에 관련된 범위나 영역.
industrial studies; industrial fields
じつぎょうけい【実業系】
monde des affaires
círculos comerciales, círculos industriales
مجالات تدريب مهني، دوائر تدريب مهني
аж ахуйн салбар
ngành thực nghiệp
วงการธุรกิจ, วงธุรกิจ, สายอาชีพ
dunia industri, dunia bisnis
деловой мир; деловые круги
じつぎょう【実業】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Areas of business or industry such as agriculture, sales, manufacturing, fishery, etc., related to the economy which provides goods required for life.農業・商業・工業・水産業など、生活に必要な物を生み出す経済に関する事業。Travail sur la fabrication et la mise sur le marché d'un produit nécessaire, comme l'agriculture, le commerce ou l'industrie.Negocio que se relaciona con la economía como producir objetos necesarios para la vida tales como agricultura, comercio, industria, industria pesquera, etc.مجالات أعمال أو صناعات مثل الزراعة، التجارة، الصناعة، صيد الأسماك ..إلخ وتتعلق بالاقتصاد الذي ينتج منتجات ضرورية في المعيشةгазар тариалан, худалдаа арилжаа, аж үйлдвэрлэл, далайн аж ахуй зэрэг амьдрал ахуйд хэрэгцээтэй эд барааг хийдэг эдийн засгийн үйл ажиллагаа.Ngành nghề liên quan đến kinh tế làm ra đồ vật cần thiết cho sinh hoạt như nông nghiệp, thương nghiệp, công nghiệp thuỷ sản...ธุรกิจที่เกี่ยวกับเศรษฐกิจที่ทำสิ่งของที่จำเป็นในชีวิตประจำวันขึ้น เช่น เกษตรกรรม การพาณิชย์ อุตสาหกรรม การประมง usaha yang berhubungan dengan perekonomian yang membuat barang-barang yang diperlukan untuk kehidupan seperti pertanian, niaga, pabrik, dan perikananЭкономическая деятельность, связанная с изготовлением необходимых продовольственных товаров, как сельская, торговая, индустриальная, морская промышленности.
- 농업, 상업, 공업, 수산업과 같이 생활에 필요한 물건을 만들어 내는 경제에 관한 사업.
industry; business
じつぎょう【実業】
industrie, affaires, commerce
industria, negocio, comercio
صناعة، قطاع أعمال
үйлдвэр үйлчилгээ
thực nghiệp, các ngành nghề sản xuất
งานด้านธุรกิจ, งานด้านอุตสาหกรรม
industri, bisnis
дела, бизнес; промышленность; коммерция; предпринимательство
じつぎ【実技】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The function or skill actually used, not a theory.理論ではなく、実際の技能や技術。Fonction ou technique qui n'est pas théorique, mais qui est exercée réellement.Función o técnica que no se basa en la teoría, sino en su utilidad.وظيفة أو تقنية تستخدم عمليا وليس نظرياонол бус бодитоор хэрэгжүүлэх ур чадвар, технологи.Kỹ năng hay kỹ thuật được thực hiện trên thực tế, không phải là lý thuyết.หน้าที่หรือทักษะที่ปฏิบัติได้จริงไม่ได้เป็นแค่ทฤษฎีfungsi atau teknik nyata yang bukan semata teoriНе теоретические, а практические способности или техника (мастерство).
- 이론이 아닌 실제로 하는 기능이나 기술.
practical skill
じつぎ【実技】
pratique
práctica
تقنية عملية
бодит дадлага, практик
thực hành
การปฏิบัติ, การปฏิบัติจริง
keterampilan nyata, teknik nyata
мастерство; квалификация; техника
じつげんさせる【実現させる】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To make one's dream, plan, etc., come true.夢や計画などを実際成し遂げる。Réaliser un rêve, un plan, etc.Hacer realidad un sueño o plan. يحقّق حلما أو خطّة إلخ بالفعلхүсэл болон төлөвлөгөөгөө бодитоор биелүүлэх. Thực hiện ước mơ hay kế hoạch... trong thực tế.บรรลุความฝันหรือแผนการ เป็นต้น ได้จริงmenjadikan impian atau rencana dsb secara nyataПретворять в реальность мечту или план и т.п.
- 꿈이나 계획 등을 실제로 이루다.
realize; materialize
じつげんさせる【実現させる】
accomplir
realizar, cumplir, hacer realidad
يحقّق
биелүүлэх, бүтээх
cho thực hiện, bắt thực hiện, thực hiện
บรรลุผลสำเร็จ, เป็นไปตามแผนที่วางไว้, สมหวัง
mewujudkan, merealisasikan
осуществлять
じつげんされる【実現される】
1. 구현되다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For an idea, thought, plan, etc., to appear in a concrete form.理念や思想、計画などが具体的な姿で表れる。 (Doctrine, idéologie, plan, etc.) Être matérialisé.Hacerse concreto o real una idea, una ideología o un plan.تظهر الفكرة أو الأيديولوجية أو الخطة وغيرها بشكل ملموسүзэл баримтлал, санаа бодол, төлөвлөгөө зэрэг нарийн тодорхой илэрхийлэгдэх.Ý niệm, tư tưởng hay kế hoạch được thể hiện bằng hình ảnh cụ thể. แผนการ มโนคติหรือแนวความคิด เป็นต้น ได้ปรากฏขึ้นอย่างเป็นรูปธรรมide, gagasan, rencana, dsb terwujud secara detilвоплощаться в жизнь, реализовываться (об идеи, мысли, плане и проч.).
- 이념이나 사상, 계획 등이 구체적인 모습으로 나타나게 되다.
be embodied; be incarnated
ぐげんされる【具現される】。じつげんされる【実現される】。たいげんされる【体現される】。ひょうげんされる【表現される】
être réalisé, être concrétisé, se réaliser, se concrétiser
materializarse, realizarse
يُجسَّد
хэрэгжих, биелэгдэх, бодитой болох
được biểu hiện, được cụ thể hoá
ถูกทำให้เป็นรูปเป็นร่างขึ้น, ถูกทำให้เป็นตัวตน, ถูกทำให้เป็นความจริง, ถูกทำให้ปรากฏเป็นจริงขึ้น, ถูกทำให้เป็นจริง, ถูกทำให้กลายเป็นความจริง, ปรากฏเป็นจริงขึ้นมา, กลายเป็นความจริงขึ้นมา, เป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา,
terwujud, terejawantah, terlaksana, terealisasi
Конкретно проявляться; образовываться; конкретизироваться
2. 실현되다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For one's dream, plan, etc., to come true.夢や計画などが実際成し遂げられる。(Rêve, plan, etc.) Se réaliser.Hacerse realidad un sueño o plan. يتحقّق حلم أو خطّة إلخ بالفعلхүсэл, төлөвлөгөө зэрэг бодитоор биелэх.Ước mơ hay kế hoạch... được thực hiện trong thực tế.ความฝันหรือแผน เป็นต้น สำเร็จลุล่วงได้จริงsesuatu yang ada dalam mimpi atau rencana menjadi nyataОсуществляться в действительности (о мечтах, планах и т.п.).
- 꿈이나 계획 등이 실제로 이루어지다.
be realized; be materialized
じつげんされる【実現される】
être accompli
realizarse, cumplirse, hacerse realidad
يتحقّق
биелэлээ олох, биелэгдэх
được thực hiện
บรรลุผลสำเร็จ, เป็นไปตามแผนที่วางไว้, สมหวัง
terwujud, terjadi
осуществляться; реализоваться
じつげんする【実現する】
1. 구현하다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To make an idea, thought, plan, etc., appear in a concrete form.理念や思想、計画などを具体的な姿で表す。 Matérialiser une doctrine, une idéologie, un plan, etc.Hacer que una idea, una ideología o un plan se convierta en algo real y concreto.يجعل ايديولوجيا أو فكرة أو خطة أو غيرها تظهر واقعيا وملموسا үзэл баримтлал, санаа бодол, төлөвлөгөө зэргийг нарийн тодорхой илэрхийлэх.Thể hiện ý niệm, tư tưởng hay kế hoạch bằng hình ảnh cụ thể. ทำให้แผนการ มโนคติหรือแนวความคิด เป็นต้น ปรากฏขึ้นอย่างเป็นรูปธรรมmelaksanakan ide, gagasan, rencana, dsb agar terwujud secara detil воплощать в жизнь, реализировать идею, мысль, план и прочее.
- 이념이나 사상, 계획 등을 구체적인 모습으로 나타나게 하다.
give shape to; embody; incarnate
ぐげんする【具現する】。じつげんする【実現する】。たいげんする【体現する】。ひょうげんする【表現する】
réaliser, concrétiser
materializar, realizar
يحقّق
хэрэгжүүлэх, биелүүлэх, бодитой болгох
biểu hiện, cụ thể hoá
ทำให้เป็นรูปเป็นร่างขึ้น, ทำให้เป็นตัวตน, ทำให้เป็นความจริง, , กลายเป็นความจริง, เป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา, ปรากฏเป็นจริงขึ้น
mewujudkan,mengejawantahkan, melaksanakan, merealisasi
Конкретно проявлять; конкретизировать
2. 실현하다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To make one's dream, plan, etc., come true.夢や計画などを実際成し遂げる。Réaliser un rêve, un plan, etc.Hacer realidad un sueño o plan. يحقّق حلما أو خطّة إلخ بالفعلхүсэл, төлөвлөгөө зэрэг бодитоор биелэх.Thực hiện ước mơ hay kế hoạch... trong thực tế.บรรลุความฝันหรือแผนการ เป็นต้น ได้จริงmenjadikan nyata (sesuatu yang ada dalam pikiran, rencana, impian)Претворять в жизнь планы, мечты и т.п.
- 꿈이나 계획 등을 실제로 이루다.
realize; materialize
じつげんする【実現する】
accomplir
realizar, cumplir, hacer realidad
يحقّق
биелэх, бүтэх
thực hiện
บรรลุผลสำเร็จ, เป็นไปตามแผนที่วางไว้, สมหวัง
mewujudkan, merealisasikan
реализовывать; осуществлять
じつげんせい【実現性】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The possibility of something being actually realized.実際に成し遂げる可能性。Possibilité que quelque chose se réalise.Posibilidad de ser realizado realmente.امكانية تحويل شيء إلى واقع бодитоор хэрэгжих магадлал.Khả năng có thể đạt được trên thực tế.ความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นจริงkemungkinan terwujud secara nyataРеальные возможности осуществить что-либо.
- 실제로 이루어질 가능성.
possibility; probability; feasibility
じつげんせい【実現性】
praticabilité, viabilité
factibilidad, viabilidad
امكانية، احتمال، ترجيح، قابلية التنفيذ
хэрэгжих боломж, биелэх боломж
tính khả thi
แนวทางที่เป็นไปได้, ความเป็นไปได้ที่จะบรรลุ
kemungkinan terjadi, kemungkinan realisasi
осуществимость; реализуемость
じつげん【実現】
1. 구현
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Making an idea, thought, plan, etc., appear in a concrete form.理念や思想、計画などを具体的な姿で現すこと。Action de matérialiser une idée, une pensée, un plan, etc. Representación concreta de una idea, un pensamiento o plan. تجسيد الفكرة أو الأيديولوجية أو الخطة بشكل محسوسүзэл баримтлал, санаа бодол, төлөвлөгөө зэргийг нарийн тодорхой илэрхийлэх явдал.Việc thể hiện ý niệm, tư tưởng hay kế hoạch bằng hình ảnh cụ thể. การทำให้แผนการ มโนคติหรือความคิด เป็นต้น กลายเป็นรูปธรรมpelaksanaan ide, gagasan, rencana, dsb agar terwujud secara detilПредставление понятия, идеи, плана и т.п. в конкретной, материальной форме.
- 이념이나 사상, 계획 등을 구체적인 모습으로 나타나게 함.
embodiment; materialization; realization
ぐげん【具現】。じつげん【実現】。たいげん【体現】。ひょうげん【表現】
réalisation, concrétisation, matérialisation
realización, cristalización, implementación
تجسيد ، تجسيم ، تحقيق
хэрэгжүүлэлт, биежилт
sự biểu hiện, sự cụ thể hoá
การทำให้เป็นรูปร่างขึ้น, การทำให้เป็นตัวตน, การทำให้เป็นความจริง, การปรากฏเป็นจริงขึ้น, การทำให้เป็นจริง, การกลายเป็นความจริง
perwujudan, pengejawantahan, pelaksanaan, realisasi
воплощение; конкретизация; конкретное проявление; материализация
2. 실현
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Making one's dream, plan, etc. come true.夢や計画などを実際成し遂げること。Fait de réaliser un rêve ou un plan etc.Acción de realizar efectivamente algún sueño, plan, etc..تحقيق حلم أحد، خطته ...إلخхүсэл буюу төлөвлөгөө зэрэг бодитоор биелэх явдал.Việc đạt được thực tế những điều như ước mơ hay kế hoạch.การบรรลุความฝันหรือแผนการ เป็นต้น ได้จริงterwujudnya, terjadinya harapan atau rencanaВоплощение в жизнь плана, желания и т.п.
- 꿈이나 계획 등을 실제로 이룸.
realization; materialization
じつげん【実現】
réalisation, accomplissement
realización, cumplimiento
تحقّق، تجسيد
биелэл, бүтэмж
sự thực hiện
การบรรลุผลสำเร็จ, ความสมหวัง
pewujudan
реализация; осуществление
じつざいする【実在する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To be existent in reality.実際に存在する。Exister réellement.Existir en realidad. يوجد حقيقةًбодитоор орших. Tồn tại trong thực tế. มีอยู่จริง berada secara nyataБыть в действительности.
- 실제로 존재하다.
exist in reality
じつざいする【実在する】
être réel
existir realmente
يوجد في الحقيقة
có thực
มีอยู่จริง, มีอยู่แท้จริง, ดำรงอยู่จริง
berada dengan nyata
реально существовать
じつざい【実在】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Being existent in reality.実際に存在すること。Fait d'exister réellement.Acción de existir realmente.ما كان موجودا في الحقيقةбодитоор орших явдал.Sự tồn tại trên thực tế.การมีอยู่จริง keberadaan yang nyataСуществующий в действительности.
- 실제로 존재함.
real existence; actual being
じつざい【実在】
réalité, existence
realidad
وجود حقيقي
бодит
sự có thực
ความแท้จริง, สิ่งที่มีอยู่จริง, สิ่งที่ดำรงอยู่จริง
kenyataan, realitas
настоящий; существующий
じつじょう【実情】
1. 실정²
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The real situation or background of something.実際の事情や都合。Circonstances ou situation de vie réelle(s).Situación o estado real.الوضع الحقيقي أو خلفية لوضع ما бодит нөхцөл, байдал.Hoàn cảnh hay tình hình thực tế.สภาพหรือสถานการณ์จริงkeadaan, kondisi, situasi yang sebenarnyaДействительное положение или обстоятельство какого-либо дела.
- 실제 사정이나 형편.
real condition; real situation
じつじょう【実情】
situation actuelle, circonstances actuelles, condition réelle
realidad, condición actual, circunstancia real
ظروف حقيقية، وضع حقيقي
бодит байдал, үнэн байдал
tình hình thực tế, hoàn cảnh thực tế
สถานการณ์จริง, สภาพจริง
keadaan
обстановка; действительные условия
2. 진정¹
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- One's actual circumstances. 本当の事情。Cause réelle.Circunstancia real. وضع حقيقيّүнэн зөв учир шалтгаан.Sự tình thật sự.สถานการณ์ที่แท้จริงkeadaan yang benarИстинные обстоятельства.
- 진실한 사정.
true reasons
じつじょう【実情】。じっそう【実相】
raison réelle
verdad, realidad
إخلاص
үнэн учир, үнэн зөв шалтгаан
ความจริง, ความแท้จริง
kenyataan, realita
настоящее положение
じつじょう【実状】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The real state or content of something.実際の状態や内容。État ou contenu réel.Estado o contenido real.الحالة الحقيقية أو مضمون شيءбодит байдал буюу агуулга.Nội dung hoặc trạng thái thực tế. สภาพหรือเนื้อหาแท้จริงkeadaan atau isi yang sebenarnyaДействительное (фактическое, существующее) положение вещей, существующая ситуация.
- 실제의 상태나 내용.
actual conditions; real situation
じつじょう【実状】
situation réelle, réalité
realidad, situación real
أحوال حقيقية، محتوى حقيقي
үнэн нүүр царай, жинхэнэ дүр төрх
sự thực chất, tình trạng thực
สภาพจริง, สภาพแท้จริง, สภาวะแท้จริง, สถานการณ์แท้จริง, เนื้อหาที่แท้จริง
kondisi nyata, keadaan sebenarnya
действительность, реальность, факт; практика; истинное положение дел
じつぞんしゅぎ【実存主義】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A philosophy emphasizing the subjectivity of an individual who really exists.実際に存在する個人の主体性を重要に考える哲学。Philosophie qui considère comme important la subjectivité de l'individu qui existe réellement.Filosofía que considera importante la subjetividad del individuo que existe realmente.فلسفة ترى أن وجود فرد حقيقي سابق على ماهيتهбодитоор оршиж буй хувь хүний бие даасан чанарыг чухалчлан үздэг гүн ухаан. Triết học đề cao tính chủ thể của cá nhân tồn tại trên thực tế.ปรัชญาที่ให้ความสำคัญในความเป็นตัวของตัวเองของบุคคลซึ่งดำรงอยู่จริงfilsafat yang menganggap penting kebebasan individu yang ada secara nyataФилософия, придающая важную роль реально существующей сущности человека.
- 실제로 존재하는 개인의 주체성을 중요하게 여기는 철학.
existentialism
じつぞんしゅぎ【実存主義】
existentialisme
existencialismo
الفلسفة الوجودية
бодит оршихуйн үзэл, экзистенциализм
chủ nghĩa hiện sinh
อัตถิภาวนิยม
eksistensialisme
экзистенциализм
じつぞんする【実存する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To exist in real form. 実際に存在する。Exister réellement.Existir en realidad. يوجد في الواقعбодитоор орших. Tồn tại trong thực tế.มีอยู่จริง ada secara nyataРеально существовать.
- 실제로 존재하다.
exist
じつぞんする【実存する】
existir realmente
حقيقي
оршин тогтнох
có thực
ดำรงอยู่, มีอยู่, มีอยู่จริง
ada dengan nyata
существовать
じつぞんてき【実存的】
1. 실존적¹
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of actually existing.実際に存在すること。Ce qui existe vraiment.Lo que existe realmente.حالة الوجود الحقيقيбодитоор оршиж буй зүйл.Sự tồn tại trên thực tế.สิ่งที่มีอยู่จริง hal yang ada secara nyata (digunakan sebagai kata benda)Реально, действительно существующий.
- 실제로 존재하는 것.
being existent
じつぞんてき【実存的】
(n.) existant, réel
existencia
موجود
бодит оршихуй
tính có thực
ที่เป็นการดำรงอยู่, ที่เป็นสิ่งที่มีอยู่, ที่เป็นการมีอยู่จริง
eksistensial
наличный; существующий
2. 실존적²
冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminerDeterminanteĐịnh từاسم الوصفDéterminantPewatasТодотгол үг관형사
- Existing in real form.実際に存在するさま。Qui existe vraiment.Que existe en realidad. وجودي في الحقيقةбодитоор оршиж буй. Tồn tại trong thực tế.ที่มีอยู่จริง yang berada secara nyata Реально, действительно существующий.
- 실제로 존재하는.
existent
じつぞんてき【実存的】
(dét.) existant, réel
existente
وجودي
бодитой орших
mang tính có thực
ที่เป็นการดำรงอยู่, ที่เป็นสิ่งที่มีอยู่, ที่เป็นการมีอยู่จริง
(bersifat) eksistensial
существующий
じつぞん【実存】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of actually existing or such a being.実際に存在すること。また、その存在。Fait que quelque chose existe réellement ; cette chose réelle.Acción de existir realmente. O esa existencia.حالة الوجود الحقيقي، كائن حيّбодитоор орших, мөн тийм оршихуй. Sự tồn tại trên thực tế. Hoặc cái tồn tại như vậy.การที่มีอยู่จริง หรือสิ่งที่มีอยู่ดังกล่าว keberadaan secara nyata, atau keberadaan yang demikianСуществование в действительности. Или такое существо.
- 실제로 존재함. 또는 그런 존재.
existence
じつぞん【実存】
Existence
existencia
وجود
оршин тогтнол
sự có thực
การดำรงอยู่, สิ่งที่มีอยู่, การมีอยู่จริง
nyata, keberadaan nyata
существование; наличие
じつだん【実弾】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A cartridge or shell with a real effect when fired at a target.目標を撃った時、実際に効果が得られる弾丸。Balle qui provoque un effet réel lorsqu'elle est tirée sur une cible.Bala de metal que surte efecto al ser disparado a la meta.خرطوشة أو رصاصة حقيقية تترك أثرا عند إطلاقها نحو هدفбай руу буудахад бодитоор үр дүн гаргаж чадах сум.Viên đạn cho hiệu quả thực tế khi bắn vào mục tiêu.ลูกกระสุนที่มีประสิทธิภาพจริงเวลายิงไปยังเป้าหมายpeluru yang dapat mengeluarkan efek sesungguhnya ketika ditembakkan ke targetПуля, которая может фактически поразить цель.
- 목표를 쏘았을 때 실제로 효과를 낼 수 있는 탄알.
live cartridge; loaded shell; solid shot
じつだん【実弾】
balle de projectile, balle chargée
bala de cartucho
خرطوشة حقيقية، رصاص حي
жинхэнэ сум
đạn thật
กระสุนจริง, ลูกกระสุนจริง
peluru asli
пуля; снаряд; заряд; ядро
じつとりひき【実取引】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Selling and buying something actually.実際に売り買いすること。Fait d'acheter et de vendre en vrai.Compra y venta real.بيع وشراء شيء ما كانه حقيقيбодитоор худалдан авч, худалдах явдал. Sự mua và bán trên thực tế.การซื้อขายจริงhal jual beli secara langsung (nyata)Реально осуществлять куплю-продажу.
- 실제로 사고팖.
real transaction; actual trade
じつとりひき【実取引】
transaction réelle
transacción real
معاملة حقيقية، تجارة حقيقية
бодит худалдаа
sự giao dịch thực tế
การซื้อขายจริง
jual beli nyata
реальная торговля
じつに【実に】
1. 무려
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In a state in which the number or amount is larger than one thought. 思ったより多くの数量で。(adv.) Dont le nombre ou la quantité sont supérieurs à ce que l'on avait pensé.En cantidad o número mayor del esperado. عدد شيء ما أو كميته أكثر مما كان متوقعًاтухайн зүйлийн тоо, хэмжээ нь бодож байснаас их.Số hay lượng nhiều hơn suy nghĩ.โดยที่จำนวนหรือปริมาณมากกว่าที่คิดdengan angka atau jumlah yang banyak daripada yang dipikirБольшее число или количество, чем ожидалось.
- 생각한 것보다 그 수나 양이 많게.
as many as; whopping
なんと。じつに【実に】
une bagatelle de
nada menos que, no menos que
بشكل مدهش
санаснаас илүү, санасан юмнаас их
đến, đến tận
มาก, ตั้ง
sebanyak, sampai mencapai, sampai-sampai
больше чем; более чем
2. 실로
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- Indeed.本当に。Réellement.De verdad. في الحقيقة үнэхээр. Thật sự.อย่างแท้จริงbenar-benarДействительно.
- 진짜로.
really; truly; in truth
じつに【実に】。まことに【誠に・真に・実に】
vraiment
realmente, verdaderamente, seguramente, ciertamente
حقا، حَقِيقَةً
үнэхээр, үнэндээ, жинхэнэ
thật ra
โดยแท้จริง, โดยแท้, โดยความเป็นจริง
sangat, sungguh-sungguh
на самом деле; по-настоящему; поистине
3. 자그마치
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- Far more or larger than one thought.思ったよりはるかに多かったり大きかったりするさま。Beaucoup plus ou plus grand que ce que l'on avait imaginé. Mucho más o más grande de lo que se había imaginado.أكثر أو أكبر من التوقّعсанасныг бодоход хамаагүй илүү их байх буюу хамаагүй том.Nhiều và to hơn hẳn cái đã từng nghĩ. อย่างใหญ่หรือมากมายกว่าที่เคยคิดjauh lebih banyak atau besar daripada yang telah dipikirkan/disangkaНамного больше, чем думалось.
- 생각했던 것보다 훨씬 많거나 크게.
as much as; no less than
なんと【何と】。じつに【実に】
pas moins de
unos, tanto
بقدر ما
những..., tận...
ตั้ง...
tak terasa, tak terduga, tak disangka
немного; по меньшей мере; едва; самое мало
4. 정말²
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In actual truth without falsehood.うそでないさま。Vraiment et sans fausseté.De verdad, sin falsedad.بالفعل دون كذبхудал хуурмаг зүйлгүй нээрээ.Một cách chân thật không có sự giả dối.โดยความเป็นจริงอย่างไม่มีข้อเท็จtidak ada kebohongan, yang sebenarnyaПравда, без лжи.
- 거짓이 없이 진짜로.
really
ほんとうに・ほんとに【本当】。じつに【実に】。しんに【真に】
véritablement, en vérité, tout à fait, réellement, très
verdaderamente, realmente
حقا
үнэхээр
thật sự, thực sự
จริง ๆ, แท้จริง, อย่างแท้จริง, แน่แท้
benar-benar, sungguh-sungguh
действительно; вправду; честно
5. 정말로
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- Literally without disguise or falsehood.うそいつわりのないさま。Vraiment, sans affectation ou fausseté.De verdad, sin engaño ni falsedad.مثل الكلام بدون كذب أو مبالغةзохиосон, худал хуурмаг биш тухайн хэвээрээ.Y nguyên như lời nói chứ không hề giả dối hay màu mè. ตามคำพูดนั้นอย่างไม่โกหกหรือเสริมแต่งsesuai dengan perkataan tanpa hiasan atau kepalsuanБез преувеличения, без обмана, так как есть.
- 꾸밈이나 거짓이 없이 말 그대로.
really; truly
ほんとうに・ほんとに【本当に】。じつに【実に】。しんに【真に】
véritablement, en vérité, tout à fait, réellement, très
verdaderamente, realmente
حقًّا ، بالفعل
үнэнээсээ, жинхэнээсээ
thực sự, thật
จริง ๆ, แท้จริง, อย่างจริง ๆ, อย่างแท้จริง
benar-benar, sungguh
действительно; на самом деле
6. 진실로
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In actual truth without falsehood. 偽りがなく本当に。De manière franche sans mentir.Con sinceridad sin mentiras.بالفعل بلا كذبхудал биш үнэнээсээ.Không dối trá, thật lòng.อย่างแท้จริงโดยไม่มีการหลอกลวงsungguh-sungguh tanpa kebohonganПо-настоящему, без обмана.
- 거짓 없이 정말로.
really
しんじつに【真実に】。まことに【誠に・真に・実に】。じつに【実に】。こころから【心から】
sincèrement
verdaderamente, sinceramente, francamente
بحقّ، بصدق، فعلا
үнэн голоосоо
thành thật
อย่างจริง ๆ, อย่างจริงจัง, อย่างแท้จริง, ในความจริง, ในความเป็นจริง
dengan sebenarnya, dengan tulus
действительно; истинно
7. 참⁴
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of being not contrary to a fact or reason.事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがない様子。De manière vraie, en ne s'écartant pas de la vérité ou de la raison.Sinceramente, sin siquiera la más mínima perturbación sobre una verdad o un valor.حقّا دون مخالفة الحقيقة أو المنطقүнэн байдал, ёс зүйгээс огтхон ч гажаагүй үнэхээр.Thực sự không lệch so với sự thật hay lẽ phải chút nào.อย่างแท้จริง โดยไม่มีสิ่งที่ผิดไปจากความเป็นจริงหรือหลักการแม้แต่น้อย dengan sungguh-sungguh tanpa terdapat kesimpangan sedikit pun dengan fakta atau alasan Правдиво, без малейших расхождений с реальностью или фактом.
- 사실이나 이치에 조금도 어긋남이 없이 정말로.
truly
ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
vraiment, effectivement, réellement
verdaderamente, realmente, muy, mucho
حقّا، بصراحة
үнэхээр
thật sự, quả thật, quả thực, quả là, đúng là
จริง ๆ, ทีเดียว, อย่างแท้จริง
sungguh, benar-benar
истинно; правдиво; справедливо; реалистично; откровенно
8. 참말²
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of being not contrary to a fact.ちっとも事実と違わなく、その言葉通りに。De manière à être conforme à ce qui a été dit et à n'être en aucun point différent de la vérité.Verdaderamente, sin la más mínima diferencia a la realidad.الكلام كما هو بشكل غير مختلف عن الحقيقةүнэнээс бага ч гэсэн өөргүй тэр хэвээр.Y như lời nói, không khác một chút nào so với sự thật.เป็นไปตามคำพูดโดยไม่แตกต่างกับความจริงแม้แต่นิดเดียวseperti apa yang dikatakan, tidak berbeda sedikitpun dengan kenyataanПо-настоящему, как есть.
- 사실과 조금도 다르지 않게 말 그대로.
truly; sincerely
ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
vraiment, assurément, véritablement, réellement
verdaderamente, realmente, sinceramente, a decir verdad
حقا،
үнэн үг
thật là, đúng là
ความสัจจริง, คำพูดจริง, ความเป็นจริง
sungguh, benar-benar
по правде; в действительности
9. 참으로
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of being not contrary to a fact or reason.事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがなくて本当に。De manière à être vrai en ne s'écartant ni la vérité ni la raison.Realmente, sin ir en contra de la verdad o la lógica.حقا دون مخالفة الحقيقة أو المنطق үнэн болон зөв байдлаас гажих юм байхгүй. Thật sự không có gì trái với sự thật hay lẽ phải.อย่างแท้จริงโดยที่ไม่ผิดแผกไปจากความเป็นจริงหรือเหตุผลbenar-benar tanpa ada yang menyalahi kenyataan atau logikaПодлинно, без уклонения от правды или здравого смысла.
- 사실이나 이치에 어긋남이 없이 정말로.
truly; sincerely
ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
vraiment, sincèrement, réellement, véritablement, franchement
verdaderamente, sinceramente
حقا، بصراحة
үнэхээр, нээрээ, үнэнээсээ
thật sự, thật tình
ทีเดียว, เหลือเกิน, จริง ๆ, อย่างแท้จริง
benar-benar
истинно; действительно
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じどうはんばいき【自動販売機】 - じぶん【自分】 (0) | 2020.02.11 |
---|---|
じつのあに【実の兄】 - じどうとびら【自動扉】 (0) | 2020.02.11 |
じっけんしゃ【実権者】 - じっそう【実相】 (0) | 2020.02.11 |
じた【自他】 - じっけんしつ【実験室】 (0) | 2020.02.11 |
じせいおくれの【時勢遅れの】 - じたばたする (0) | 2020.02.11 |