じゅうざい【重罪】
名詞명사
    たいざい【大罪】。じゅうざい【重罪】
  • 大きな罪。
  • 큰 죄.
名詞명사
    じゅうざい【重罪】。じゅうか【重科】
  • 重くて大きい罪。
  • 무겁고 큰 죄.
じゅうしされる【重視される】
動詞동사
    じゅうしされる【重視される】 。おもんじられる【重んじられる】
  • とても大きくて重要なものとして考えられる。
  • 매우 크고 중요하게 여겨지다.
動詞동사
    じゅうようしされる【重要視される】。じゅうしされる【重視される】。おもんじられる【重んじられる】
  • 重要なものとして考えられる。
  • 중요하게 여겨지다.
動詞동사
    ちからをいれられる【力を入れられる】。じゅうしされる【重視される】。じゅうてんをおかれる【重点を置かれる】
  • ある物事が他より特に重んじられる。
  • 어떠한 것이 특히 중요하게 여겨지다.
じゅうしする【重視する】
動詞동사
    じゅうしする【重視する】 。おもんじる【重んじる】
  • とても大きくて重要なものとして考える。
  • 매우 크고 중요하게 여기다.
動詞동사
    じゅうようしする【重要視する】。じゅうしする【重視する】。おもんじる【重んじる】
  • 重要なものとして考える。
  • 중요하게 여기다.
動詞동사
    ちからをいれる【力を入れる】。じゅうしする【重視する】。じゅうてんをおく【重点を置く】
  • ある物事を他より特に重んじる。
  • 어떠한 것을 특히 중요하게 여기다.
じゅうしょうしゃ【重傷者】
名詞명사
    じゅうしょうしゃ【重傷者】
  • ひどい怪我をした人。
  • 심하게 다친 사람.
じゅうしょうする【重唱する】
動詞동사
    じゅうしょうする【重唱する】
  • 2人以上がそれぞれ別のパートを担当して歌う。
  • 두 사람 이상이 각각 자기의 파트를 맡아 노래하다.
じゅうしょうだん【重唱団】
名詞명사
    じゅうしょうだん【重唱団】。ボーカルグループ
  • 重唱をする人々の団体。
  • 중창을 하는 사람들의 모임.
じゅうしょう【重傷】
名詞명사
    じゅうしょう【重傷】。ふかで【深手・深傷】
  • ひどい怪我をする。また、ひどい負傷。
  • 심하게 다침. 또는 심한 부상.
名詞명사
    ちめいしょう【致命傷】。おおけが【大怪我】。ふかで【深手・深傷】。じゅうしょう【重傷】
  • 生命に危険があるほどの重い傷。
  • 생명이 위험할 정도의 큰 상처.
じゅうしょう【重唱】
名詞명사
    じゅうしょう【重唱】
  • 2人以上がそれぞれ別のパートを担当して歌うこと。また、その歌。
  • 두 사람 이상이 각각 자기의 파트를 맡아 노래함. 또는 그런 노래.
じゅうしょう【重症】
名詞명사
    じゅうしょう【重症】
  • 極めて危険で重い病気の症状。
  • 몹시 위험하고 심한 병의 증세.
じゅうしょう【銃傷】
名詞명사
    じゅうしょう【銃傷】。じゅうそう【銃創】。てっぽうきず【鉄砲傷】
  • 銃弾によってできた傷痕。
  • 총알에 맞아 생긴 상처.
じゅうしょう【銃床】
名詞명사
    じゅうしょう【銃床】
  • 銃の胴体。
  • 총의 몸통.
じゅうしょく【住職】
名詞명사
    じゅうしょく【住職】。じゅうじ【住持】。じゅうじしょく【住持職】
  • 寺の主僧を務め、責任を持って管理する僧侶。
  • 절을 책임지고 맡아 관리하는 스님.
じゅうしょち【住所地】
名詞명사
    じゅうしょち【住所地】
  • 法律文書に記録されている居住場所。
  • 법률적인 문서에 기록되어 있는 거주 장소.
じゅうしょろく【住所録】
名詞명사
    じゅうしょろく【住所録】。でんわちょう【電話帳】
  • 人々の住所や電話番号、メールアドレスなどを書き記しておいたもの。
  • 여러 사람의 주소나 전화번호, 이메일 주소 등을 적어서 모아 둔 것.
じゅうしょ【住所】
名詞명사
    きょしょ・いどころ・いどこ【居所】。きょしょ【居処】。いばしょ【居場所】。じゅうしょ【住所】
  • 人が住んでいる所や仮の住まい。
  • 사람이 살거나 잠시 머무는 곳.
じゅうしょ【住所・住処】
名詞명사
    じゅうしょ【住所・住処】。アドレス
  • 家や職場、機関などが位置した所の行政区域上の名称。
  • 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
じゅうし【重視】
名詞명사
    じゅうし【重視】
  • とても大きくて重要なものとして考えること。
  • 매우 크고 중요하게 여김.
じゅうじかのしるし【十字架の印】
名詞명사
    じゅうじかのしるし【十字架の印】
  • カトリックで、神聖な印という意味で信者が指で胸の上に描く十字形。
  • 가톨릭에서, 거룩한 표라는 뜻으로 신자가 손으로 가슴에 긋는 십자가.
じゅうじか【十字架】
名詞명사
    じゅうじか【十字架】
  • イエスを縛り付けて処刑した「十」字形の刑具。
  • 예수를 매달아 처형한 ‘十’ 자 모양의 형틀.
  • じゅうじか【十字架】
  • キリスト教を象徴する「十」字形のしるし。
  • 기독교를 상징하는 ‘十’ 자 모양의 표.
じゅうじしゃ【従事者】
名詞명사
    じゅうじしゃ【従事者】
  • 一定の職業をもって働く人。また、ある分野で働く人。
  • 일정한 직업을 가지고 일하는 사람. 또는 어떤 분야에서 일하는 사람.
じゅうじしょく【住持職】
名詞명사
    じゅうしょく【住職】。じゅうじ【住持】。じゅうじしょく【住持職】
  • 寺の主僧を務め、責任を持って管理する僧侶。
  • 절을 책임지고 맡아 관리하는 스님.
じゅうじする【従事する】
動詞동사
    じゅうじする【従事する】
  • あることに心血を注ぐ。
  • 어떤 일에 마음과 힘을 다하다.
  • じゅうじする【従事する】
  • あることを職業に働く。
  • 어떤 일을 직업으로 삼아 일하다.
じゅうじつか【充実化】
名詞명사
    じゅうじつか【充実化】
  • 中に含まれている価値や充実性を固めること。
  • 안에 담겨 있는 가치나 충실성을 다짐.
じゅうじつした【充実した】
形容詞형용사
    じゅうじつした【充実した】
  • 中身がいっぱい入っている。
  • 내용이 비지 않고 실속이 있다.
形容詞형용사
    じゅうじつした【充実した】
  • 中身がいっぱい入っていたり、実利があったりする。
  • 속이 꽉 차 있거나 내용이 실속이 있다.
じゅうじつしている【充実している】
形容詞형용사
    じゅうじつしている【充実している】。みっちりしている
  • 内容や構成がきめ細かくなっていて充実している。
  • 내용이나 구성이 자세하고 알차다.
じゅうじつして【充実して】
副詞부사
    じゅうじつして【充実して】。けんじつに【堅実に】
  • 中身がいっぱいに満ちていて。
  • 속이 꽉 차서 야무지고 실속이 있게.
じゅうじつする【充実する】
形容詞형용사
    じゅうじつする【充実する】。けんじつだ【堅実だ】
  • 中身がいっぱいに満ちている。
  • 속이 꽉 차서 야무지고 실속이 있다.
形容詞형용사
    じゅうじつする【充実する】
  • 中身が詰まっていて実益がある。
  • 속이 꽉 차서 야무지고 실속이 있다.
じゅうじつだ【充実だ】
形容詞형용사
    じょうぶだ【丈夫だ】。じゅうじつだ【充実だ】
  • 人や物が非常に丈夫で中身がいっぱい入っているように見える。
  • 사람이나 물건이 보기에 매우 튼튼하고 속이 꽉 차 있다.
形容詞형용사
    じゅうじつだ【充実だ】
  • 中身が満ちていてしっかりしている。
  • 내용이 알차고 단단하다.
  • じゅうじつだ【充実だ】
  • 身体が健康で丈夫である。
  • 몸이 건강하여 튼튼하다.
じゅうじつに【充実に】
副詞부사
    しっかり。じゅうじつに【充実に】。かくじつに【確実に】
  • 信頼できるほどに充実するように。
  • 믿을 만할 정도로 알차고 실하게.
副詞부사
    じゅうじつに【充実に】
  • 中身が満ちていてしっかりと。
  • 내용이 알차고 단단하게.
  • じゅうじつに【充実に】
  • 身体が健康で丈夫に。
  • 몸이 건강하여 튼튼하게.
じゅうじつ【充実】
名詞명사
    じゅうじつ【充実】。みのり【実り】。ないじつ【内実】
  • 中に盛り込まれている価値や充実度。
  • 안에 담겨 있는 가치나 충실성.
名詞명사
    じゅうじつ【充実】
  • 中身が満ちていてしっかりしていること。
  • 내용이 알차고 단단함.
  • じゅうじつ【充実】
  • 身体が健康で丈夫なこと。
  • 몸이 건강하여 튼튼함.
じゅうじゅう
副詞부사
    じゅうじゅう。じりじり
  • 少量の水や油などが煮詰まる音。
  • 적은 양의 물이나 기름 등이 걸쭉하게 줄어들면서 자꾸 끓는 소리.
じゅうじゅんだ【従順だ】
形容詞형용사
    すなおだ【素直だ】。じゅうじゅんだ【従順だ】
  • 人の言うことを丁寧に聞いたり、行動などがおとなしい。
  • 남이 시키는 대로 공손하게 말을 잘 듣거나 행동이 얌전하다.
動詞동사
    じゅうじゅんだ【従順だ】
  • 逆らわずおとなしく従う。
  • 거역하지 않고 순순히 따르다.
じゅうじゅんだ【柔順だ】
形容詞형용사
    すなおだ【素直だ】。おんじゅんだ【温順だ】。じゅうじゅんだ【柔順だ】
  • 性質・態度が非常におとなしくて穏やかだ。
  • 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하다.
形容詞형용사
    じゅうじゅんだ【柔順だ】
  • 性格や態度などが柔らかく素直である。
  • 성격이나 태도 등이 부드럽고 순하다.
じゅうじゅんに【従順に】
副詞부사
    じゅうじゅんに【従順に】
  • 他人に言われるまま従順にいうことをきいたり、おとなしく振舞うさま。
  • 남이 시키는 대로 공손하게 말을 잘 듣거나 행동이 얌전한 모양.
じゅうじゅんに【柔順に】
副詞부사
    すなおに【素直に】。おんじゅんに【温順に】。じゅうじゅんに【柔順に】
  • 性質・態度が非常におとなしくて穏やかに。
  • 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하게.
じゅうじゅん【従順】
名詞명사
    じゅうじゅん【従順】。じゅんじゅう【順従】
  • 逆らわず、素直に従うこと。
  • 거역하지 않고 순순히 따름.
じゅうじょぶんにする【重処分にする】
動詞동사
    きびしくちょうかいする【厳しく懲戒する】。じゅうじょぶんにする【重処分にする】
  • 組織や団体で秩序や規則に違反し、過ちを犯した人に重い罰を与える。
  • 조직이나 단체에서 질서나 규칙을 어기거나 잘못을 저지른 사람에게 무거운 벌을 내리다.
じゅうじょぶん【重処分】
名詞명사
    じゅうちょうかい【重懲戒】。じゅうじょぶん【重処分】
  • 組織や団体で秩序や規則に違反し、過ちを犯した人に重い罰を与えること。また、その罰。
  • 조직이나 단체에서 질서나 규칙을 어기거나 잘못을 저지른 사람에게 무거운 벌을 내림. 또는 그 벌.
じゅうじろ【十字路】
名詞명사
    じゅうじろ【十字路】。よつかど【四つ角】。こうさてん【交差点】
  • 道が一ヵ所で四つの方向に分かれたところ。
  • 길이 한 곳에서 네 방향으로 갈라진 곳.
名詞명사
    じゅうじろ【十字路】。よつつじ【四つ辻】。よつかど【四つ角】
  • 道が1ヵ所から4つの方向に分かれている場所。
  • 길이 한 곳에서 네 방향으로 갈라진 곳.
じゅうじ【住持】
名詞명사
    じゅうしょく【住職】。じゅうじ【住持】。じゅうじしょく【住持職】
  • 寺の主僧を務め、責任を持って管理する僧侶。
  • 절을 책임지고 맡아 관리하는 스님.
じゅうじ【十字】
名詞명사
    じゅうじ【十字】。じゅうもんじ【十文字】
  • 「十」の字の形。
  • ‘十’ 자와 같은 모양.
  • じゅうじ【十字】
  • キリスト教を象徴する「十」の字の形。
  • 기독교를 상징하는 ‘十’ 자 모양의 표.
じゅうせいかつ【住生活】
名詞명사
    じゅうせいかつ【住生活】
  • 人が住む家や住む所に関する生活。
  • 사람이 사는 집이나 사는 곳에 관한 생활.
じゅうせい【銃声】
名詞명사
    じゅうせい【銃声】
  • 銃を撃った時に起こる音。
  • 총을 쏠 때에 나는 소리.
名詞명사
    じゅうせい【銃声】
  • 銃を撃った時に起こる音。
  • 총을 쏠 때에 나는 소리.
じゅうせき【重責】
名詞명사
    じゅうせき【重責】
  • 重要で大きい責任。
  • 중요하고 큰 책임.
じゅうせん【縦線】
名詞명사
    じゅうせん【縦線】。たてのせん【縦の線】
  • 上から下に引いた線。
  • 위에서 아래로 그은 줄.
  • じゅうせん【縦線】。しょうせつせん【小節線】
  • 楽譜で、小節を区切るために縦に引いた線。
  • 악보에서, 마디를 구분하기 위해 세로로 그은 줄.
  • じゅうせん【縦線】。しょうせつせん【小節線】
  • 楽譜で、小節を区切るために縦に引く線の中で一本の細い線。
  • 악보에서, 마디를 구분하기 위해 세로로 그은 줄 중에 특히 한 줄로 그은 가느다란 선.
じゅうぜん【従前】
名詞명사
    じゅうぜん【従前】。いぜん【以前】
  • 今より前。
  • 지금보다 이전.
じゅうそう【銃創】
名詞명사
    じゅうしょう【銃傷】。じゅうそう【銃創】。てっぽうきず【鉄砲傷】
  • 銃弾によってできた傷痕。
  • 총알에 맞아 생긴 상처.
じゅうそくかん【充足感】
名詞명사
    じゅうそくかん【充足感】。じゅうまんかん【充満感】
  • 十分に満ち足りていて不足がなく満足した感情。
  • 넉넉하여 모자람이 없고 만족한 느낌.
じゅうそくさせる【充足させる】
動詞동사
    じゅうそくさせる【充足させる】。みたす【満たす】
  • 一定の基準や分量を満たして不足がないようにする。
  • 일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 하다.
動詞동사
    じゅうそくさせる【充足させる】。みたす【満たす】
  • 一定の基準や分量を満たして不足がないようにする。
  • 일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 하다.
じゅうそくする【充足する】
動詞동사
    じゅうそくする【充足する】。みちたりる【満ち足りる】
  • 一定の基準や分量が満たされ、不足がなくなる。
  • 일정한 기준이나 분량이 채워져 모자람이 없게 되다.
形容詞형용사
    じゅうそくする【充足する】。みちたりる【満ち足りる】
  • 十分に満ち足りていて不足がない。
  • 넉넉하여 모자람이 없다.
じゅうそく【充足】
名詞명사
    じゅうそく【充足】。じゅうまん【充満】
  • 一定の基準や分量を満たして不足がないようにすること。
  • 일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 함.
  • じゅうそく【充足】。じゅうまん【充満】
  • 十分に満ち足りていて不足がないこと。
  • 넉넉하여 모자람이 없음.
じゅうそふ【従祖父】
名詞명사
    じゅうそふ【従祖父】
  • 父の叔父。
  • 아버지의 작은아버지.
名詞명사
    じゅうそふ【従祖父】。いとこおじ【従兄弟小父】
  • 父の従兄弟。
  • 아버지의 사촌 형제.
名詞명사
    じゅうそふ【従祖父】
  • 祖父の兄弟。
  • 할아버지의 남자 형제.
名詞명사
    じゅうそふ【従祖父】
  • 祖父の兄弟。
  • 할아버지의 남자 형제.

+ Recent posts

TOP