じょしこういん【女子工員】じょしこうこうせい【女子高校生】じょしこうこう【女子高校】じょしこうせい【女子高生】じょしこうとうがっこう【女子高等学校】じょしこう【女子高】じょししょう【女子商】じょしだいがく【女子大学】じょしだいせい【女子大生】じょしだい【女子大】じょしちゅうがくせい【女子中学生】じょしちゅうがっこう【女子中学校】じょしちゅう【女子中】じょしつき【除湿器】じょしつ【除湿】じょしゅせき【助手席】じょしゅ【助手】じょしょく【女色】じょし【助詞】じょし【女史】じょし【女子】じょじし【叙事詩】じょじゅつかくじょし【叙述格助詞】じょじゅつかく【叙述格】じょじゅつされる【叙述される】じょじゅつする【叙述する】じょじゅつぶん【叙述文】じょじゅつ【叙述】じょじょうし【叙情詩・抒情詩】じょじょうせい【叙情性・抒情性】じょじょうてき【叙情的・抒情的】じょじょうび【叙情美・抒情美】じょじょうふ・じょじょうぶ【女丈夫】じょじょに【徐徐に】じょじ【女児】じょすうし【序数詞】じょすう【序数】じょすう【除数】じょする【除する】じょせいうんどう【女性運動】じょせいかんけい【女性関係】じょせいがく【女性学】じょせいきしゃ【女性記者】じょせいきゃくしつじょうむいん【女性客室乗務員】じょせいけいさつかん【女性警察官】じょせいしゃいん【女性社員】じょせいしゃちょう【女性社長】じょせいしゅじんこう【女性主人公】じょせいする【助勢する】じょせいてき【女性的】じょせいのせかい【女性の世界】じょせいのせんせい【女性の先生】じょせいのへいたい【女性の兵隊】じょせいひしょ【女性秘書】じょせいび【女性美】じょせいふく【女性服】じょせいへいし【女性兵士】じょせいむけのざっし【女性向けの雑誌】じょせい【助勢】じょせい【女性】
じょしこういん【女子工員】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A woman working at a factory. 工場で働く女性。Femme qui travaille dans une usine. Mujer obrera que trabaja en una fábrica.امرأة تعمل في مصنع үйлдвэрт ажилладаг эмэгтэй хүн.Phụ nữ làm việc ở nhà máy.ผู้หญิงที่ทำงานในโรงงานwanita yang bekerja di pabrikЖенщина, которая работает на промышленном предприятии.
- 공장에서 일하는 여자.
factory girl; female worker
じょこう【女工】。じょしこういん【女子工員】
ouvrière
obrera
عاملة في مصنع
эмэгтэй ажилчин
nữ công nhân
สาวโรงงาน
buruh wanita
рабочая; женщина-работник промышленного предприятия
じょしこうこうせい【女子高校生】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female high school student. 女子の高校生。Lycéenne.Estudiante mujer de la escuela superior.طالبة في مدرسة ثانويّة ахлах сургуулийн эмэгтэй сурагч.Nữ sinh trung học phổ thông.นักเรียนหญิงมัธยมปลายpelajar SMU perempuanУченица старшей школы.
- 여자 고등학생.
high school girl
じょしこうせい【女子高生】。じょしこうこうせい【女子高校生】
estudiante mujer de la escuela superior, alumna de la escuela superior
طالبة ثانويّة
эмэгтэй сурагч
nữ sinh trung học phổ thông
นักเรียนหญิงมัธยมปลาย, นักเรียนหญิงม.ปลาย
pelajar SMU perempuan
старшеклассница
じょしこうこう【女子高校】
- A school where a high school curriculum is taught to girls.女性に高校の教科課程を教える学校。Établissement d'enseignement du second degré pour les jeunes filles.Escuela que enseña a las mujeres de acuerdo al plan de estudios del bachillerato.مدرسة تدرّس المرحلة الثانوية للبناتэмэгтэйчүүдэд ахлах сургуулийн сургалтын хөтөлбөрийг эзэмшүүлэн сургадаг сургууль. Trường học đào tạo các môn học của phổ thông trung học dành cho nữ sinh.โรงเรียนที่สอนหลักสูตรของโรงเรียนมัธยมปลายให้แก่ผู้หญิงsekolah yang mengajarkan kurikulum SMA kepada wanitaШкола, в которой преподают учебную программу высшей школы для девочек.
- 여자에게 고등학교의 교과 과정을 가르치는 학교.
girls' high school
じょしこうとうがっこう【女子高等学校】。じょしこうこう【女子高校】。じょしこう【女子高】
lycée féminin, lycée de jeunes filles
escuela secundaria superior femenina
مدرسة ثانوية للبنات
эмэгтэйчүүдийн ахлах сургууль
trường cấp ba nữ sinh
โรงเรียนสตรีมัธยมปลาย, โรงเรียนหญิงมัธยมปลาย
SMA wanita
высшая женская школа
じょしこうせい【女子高生】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female high school student. 女子の高校生。Lycéenne.Estudiante mujer de la escuela superior.طالبة في مدرسة ثانويّة ахлах сургуулийн эмэгтэй сурагч.Nữ sinh trung học phổ thông.นักเรียนหญิงมัธยมปลายpelajar SMU perempuanУченица старшей школы.
- 여자 고등학생.
high school girl
じょしこうせい【女子高生】。じょしこうこうせい【女子高校生】
estudiante mujer de la escuela superior, alumna de la escuela superior
طالبة ثانويّة
эмэгтэй сурагч
nữ sinh trung học phổ thông
นักเรียนหญิงมัธยมปลาย, นักเรียนหญิงม.ปลาย
pelajar SMU perempuan
старшеклассница
じょしこうとうがっこう【女子高等学校】
- A school where a high school curriculum is taught to girls.女性に高校の教科課程を教える学校。Établissement d'enseignement du second degré pour les jeunes filles.Escuela que enseña a las mujeres de acuerdo al plan de estudios del bachillerato.مدرسة تدرّس المرحلة الثانوية للبناتэмэгтэйчүүдэд ахлах сургуулийн сургалтын хөтөлбөрийг эзэмшүүлэн сургадаг сургууль. Trường học đào tạo các môn học của phổ thông trung học dành cho nữ sinh.โรงเรียนที่สอนหลักสูตรของโรงเรียนมัธยมปลายให้แก่ผู้หญิงsekolah yang mengajarkan kurikulum SMA kepada wanitaШкола, в которой преподают учебную программу высшей школы для девочек.
- 여자에게 고등학교의 교과 과정을 가르치는 학교.
girls' high school
じょしこうとうがっこう【女子高等学校】。じょしこうこう【女子高校】。じょしこう【女子高】
lycée féminin, lycée de jeunes filles
escuela secundaria superior femenina
مدرسة ثانوية للبنات
эмэгтэйчүүдийн ахлах сургууль
trường cấp ba nữ sinh
โรงเรียนสตรีมัธยมปลาย, โรงเรียนหญิงมัธยมปลาย
SMA wanita
высшая женская школа
じょしこう【女子高】
1. 여고
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An abbreviated word for girls' high school. 「女子高等学校」の略。Abréviation du terme "lycée de jeunes filles".Forma abreviada de '여자 고등학교'.كلمة مختصرة لـ"مدرسة ثانويّة للبنات"‘여자 고등학교’-г товчилсон үг.Từ viết tắt của '여자 고등학교’.คำย่อของคำว่า '여자 고등학교'akronim dari ‘여자 고등학교’Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания ‘여자 고등학교’, обозначающее ‘старшая школа для девочек’
- ‘여자 고등학교’를 줄여 이르는 말.
girls' high school
じょしこう【女子高】
escuela superior de mujeres
مدرسة ثانويّة للبنات
охидын ахлах сургууль
trường trung học phổ thông nữ
โรงเรียนสตรีมัธยมปลาย
SMU perempuan
женская высшая школа
2. 여자 고등학교
- A school where a high school curriculum is taught to girls.女性に高校の教科課程を教える学校。Établissement d'enseignement du second degré pour les jeunes filles.Escuela que enseña a las mujeres de acuerdo al plan de estudios del bachillerato.مدرسة تدرّس المرحلة الثانوية للبناتэмэгтэйчүүдэд ахлах сургуулийн сургалтын хөтөлбөрийг эзэмшүүлэн сургадаг сургууль. Trường học đào tạo các môn học của phổ thông trung học dành cho nữ sinh.โรงเรียนที่สอนหลักสูตรของโรงเรียนมัธยมปลายให้แก่ผู้หญิงsekolah yang mengajarkan kurikulum SMA kepada wanitaШкола, в которой преподают учебную программу высшей школы для девочек.
- 여자에게 고등학교의 교과 과정을 가르치는 학교.
girls' high school
じょしこうとうがっこう【女子高等学校】。じょしこうこう【女子高校】。じょしこう【女子高】
lycée féminin, lycée de jeunes filles
escuela secundaria superior femenina
مدرسة ثانوية للبنات
эмэгтэйчүүдийн ахлах сургууль
trường cấp ba nữ sinh
โรงเรียนสตรีมัธยมปลาย, โรงเรียนหญิงมัธยมปลาย
SMA wanita
высшая женская школа
じょししょう【女子商】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An abbreviated word for girls' commercial high school. 「女子商業高等学校」の略。Abréviation du terme "lycée commercial pour jeunes filles".Forma abreviada de '여자 상업 고등학교'.كلمة مختصرة لـ"مدرسة ثانويةّ تجاريّة للبنات"‘여자 상업 고등학교’-г товчилсон үг.Từ viết tắt của '여자 상업 고등학교'.คำย่อของ '여자 상업 고등학교'akronim dari ‘여자 상업 고등학교’Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '여자 상업 고등학교'.
- '여자 상업 고등학교'를 줄여 이르는 말.
girls' commercial high school
じょししょう【女子商】
escuela superior vocacional de mujeres
مدرسة ثانويةّ تجاريّة للبنات
эмэгтэйчүүдийн худалдааны ахлах сургууль
trường phổ thông trung học thương mại nữ
โรงเรียนสตรีพาณิชยการ
SMK wanita
женское высшее профессиональное училище торговли и коммерции
じょしだいがく【女子大学】
- A school where a college education is provided to women.女性に大学教育を実施する学校。Établissement d'enseignement supérieur pour les femmes. Escuela que realiza la enseñanza superior para las mujeres.جامعة تقدّم التعليم الجامعي للمرأةэмэгтэйчүүдэд дээд сургуулийн боловсрол олгодог сургууль. Trường thực hiện việc giáo dục đại học đối với nữ sinh.โรงเรียนที่ดำเนินการศึกษาระดับอุดมศึกษาให้แก่ผู้หญิงsekolah yang menjalankan pendidikan tinggi kepada wanitaУчебное заведение, в котором преподают курс обучения колледжа для женщин.
- 여자에게 대학 교육을 실시하는 학교.
women's college
じょしだいがく【女子大学】。じょしだい【女子大】
université féminine, université de femmes
universidad femenina
جامعة نسائية
эмэгтэйчүүдийн их сургууль
trường đại học nữ sinh
มหาวิทยาลัยสตรี
universitas wanita
женский колледж
じょしだいせい【女子大生】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A college student who is female. 女子の大学生。Étudiante (d'université).Universitaria que es mujer.طالبة في جامعةэмэгтэй оюутан.Nữ sinh đại học.นักศึกษาผู้หญิงmahasiswa perempuanУчащаяся высшего учебного заведения.
- 여자 대학생.
female college student
じょしだいせい【女子大生】
universitaria
طالبة جامعيّة
эмэгтэй оюутан
sinh viên nữ
นักศึกษาผู้หญิง, นักศึกษาหญิง
mahasiswi
студентка
じょしだい【女子大】
1. 여대
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An abbreviated word for women's university. 「女子大学」の略。Abréviation du terme "université pour femmes".Forma abreviada de '여자 대학'.كلمة مختصرة لـ"جامعة للبنات"‘여자 대학’-г товчилсон үг.Từ viết tắt của ‘여자 대학’.คำย่อของคำว่า '여자 대학'akronim dari ‘여자 대학’Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания ‘여자 대학’.
- ‘여자 대학’을 줄여 이르는 말.
women's university
じょしだい【女子大】
universidad de mujeres, universidad femenina
جامعة للبنات
охидын их сургууль
đại học nữ
มหาวิทยาลัยสตรี
universitas khusus wanita
женский университет
2. 여자 대학
- A school where a college education is provided to women.女性に大学教育を実施する学校。Établissement d'enseignement supérieur pour les femmes. Escuela que realiza la enseñanza superior para las mujeres.جامعة تقدّم التعليم الجامعي للمرأةэмэгтэйчүүдэд дээд сургуулийн боловсрол олгодог сургууль. Trường thực hiện việc giáo dục đại học đối với nữ sinh.โรงเรียนที่ดำเนินการศึกษาระดับอุดมศึกษาให้แก่ผู้หญิงsekolah yang menjalankan pendidikan tinggi kepada wanitaУчебное заведение, в котором преподают курс обучения колледжа для женщин.
- 여자에게 대학 교육을 실시하는 학교.
women's college
じょしだいがく【女子大学】。じょしだい【女子大】
université féminine, université de femmes
universidad femenina
جامعة نسائية
эмэгтэйчүүдийн их сургууль
trường đại học nữ sinh
มหาวิทยาลัยสตรี
universitas wanita
женский колледж
じょしちゅうがくせい【女子中学生】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female middle school student. 中学生の女の子。Élève de sexe féminin d'un collège.Alumna mujer de la escuela secundaria.طالبة في مدرسة ابتدائيةдунд сургуульд сурдаг эмэгтэй сурагч.Học sinh trung học cơ sở nữ.นักเรียนมัธยมต้นผู้หญิงpelajar SMP perempuanУченица средней школы.
- 여자 중학생.
middle school girl
じょしちゅうがくせい【女子中学生】
collégienne
alumna de la escuela secundaria
طالبة ابتدائية
дунд сургуулийн эмэгтэй сурагч
nữ sinh trung học cơ sở
นักเรียนสตรีมัธยมต้น, นักเรียนหญิงมัธยมต้น
siswi SMP
じょしちゅうがっこう【女子中学校】
- A school where a middle school curriculum is taught to girls.女性に中学校の教科課程を教える学校。Établissement d'enseignement du premier cycle du second degré pour les jeunes filles. Escuela que enseña a las mujeres de acuerdo al plan de estudios de la secundaria.مدرسة تدرّس المرحلة الإعدادية للبناتэмэгтэйчүүдэд дунд сургуулийн сургалтын хөтөлбөрийг эзэмшүүлэн сургадаг сургууль. Trường đào tạo các môn học của trường trung học cơ sở dành cho nữ giới.โรงเรียนที่สอนหลักสูตรของโรงเรียนมัธยมต้นให้แก่ผู้หญิงsekolah yang mengajarkan kurikulum SMP kepada wanitaШкола, в которой преподают учебную программу средней школы для девочек.
- 여자에게 중학교의 교과 과정을 가르치는 학교.
girls' middle school
じょしちゅうがっこう【女子中学校】。じょしちゅう【女子中】
collège féminin, collège de jeunes filles
escuela secundaria femenina
مدرسة متوسطة للبنات
эмэгтэйчүүдийн дунд сургууль
trường cấp hai nữ sinh
โรงเรียนสตรีมัธยมต้น, โรงเรียนหญิงมัธยมต้น
SMP wanita
средняя женская школа
じょしちゅう【女子中】
1. 여자 중학교
- A school where a middle school curriculum is taught to girls.女性に中学校の教科課程を教える学校。Établissement d'enseignement du premier cycle du second degré pour les jeunes filles. Escuela que enseña a las mujeres de acuerdo al plan de estudios de la secundaria.مدرسة تدرّس المرحلة الإعدادية للبناتэмэгтэйчүүдэд дунд сургуулийн сургалтын хөтөлбөрийг эзэмшүүлэн сургадаг сургууль. Trường đào tạo các môn học của trường trung học cơ sở dành cho nữ giới.โรงเรียนที่สอนหลักสูตรของโรงเรียนมัธยมต้นให้แก่ผู้หญิงsekolah yang mengajarkan kurikulum SMP kepada wanitaШкола, в которой преподают учебную программу средней школы для девочек.
- 여자에게 중학교의 교과 과정을 가르치는 학교.
girls' middle school
じょしちゅうがっこう【女子中学校】。じょしちゅう【女子中】
collège féminin, collège de jeunes filles
escuela secundaria femenina
مدرسة متوسطة للبنات
эмэгтэйчүүдийн дунд сургууль
trường cấp hai nữ sinh
โรงเรียนสตรีมัธยมต้น, โรงเรียนหญิงมัธยมต้น
SMP wanita
средняя женская школа
2. 여중
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An abbreviated word for girls' middle school. 「女子中学校」の略。Abréviation du terme "collège de jeunes filles".Forma abreviada de '여자 중학교'.كلمة مختصرة لـ"مدرسة ابتدائية للبنات" ‘여자 중학교’-г товчилсон үг.Cách nói rút gọn của '여자 중학교'.คำย่อของคำว่า ‘여자 중학교’akronim dari ‘여자 중학교’Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания ‘여자 중학교’.
- ‘여자 중학교’를 줄여 이르는 말.
girls' middle school
じょしちゅう【女子中】
escuela secundaria de mujeres
مدرسة ابتدائية للبنات
охидын дунд сургууль, эмэгтэй дунд сургууль
trường trung học cơ sở nữ
โรงเรียนมัธยมสตรีตอนต้น, โรงเรียนสตรีมัธยมศึกษาตอนต้น
SMP wanita, SMP perempuan
женская средняя школа
じょしつき【除湿器】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A machine that removes humidity.湿気を取り除く機械。Appareil qui sert à enlever l'humidité.Dispositivo para eliminar la humedad.آلة تزيل الرطوبةчийгийг арилгадаг хэрэгсэл.Máy làm mất hơi ẩm. เครื่องจักรที่กำจัดความชื้น alat yang menghilangkan kelembabanТехническое приспособление, которое избавляет или убирает влажность.
- 습기를 없애는 기계.
dehumidifier
じょしつき【除湿器】
déshumidificateur
deshumidificador
مزيل الرطوبة
чийг хатаагч
máy hút ẩm
เครื่องกำจัดความชื้น, เครื่องลดความชื้น
alat penghilang lembab
осушитель воздуха
じょしつ【除湿】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of removing humidity.湿気を取り除くこと。Action d'enlever l'humidité.Eliminación de la humedad.إزالة الرطوبةчийг байхгүй болгох явдал.Việc loại bỏ hết hơi ẩm.การกำจัดความชื้น hal menghilangkan kelembabanустранение, удаление избытка влаги.
- 습기를 없앰.
dehumidification
じょしつ【除湿】
déshumidification
deshumidificación
تجفيف
чийг арилгах
sự hút ẩm, sự chống ẩm
การกำจัดความชื้น, การขจัดความชื้น, การลดความชื้น
pengurangan kelembaban
Осушение; высушивание (воздуха, газа)
じょしゅせき【助手席】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The seat next to the driver's seat.自動車で、運転席の隣の席。Siège à côté du conducteur.Asiento delantero del vehículo junto al conductor. مقعد بجانب مقعد السائقмашины жолоочийн суудлын хажуугийн суудал.Vị trí bên cạnh ghế tài xế trong xe ô tô. ที่นั่งข้างๆ ของที่นั่งคนขับรถยนต์ bangku depan di samping bangku pengemudi dalam mobilМесто рядом с креслом водителя в автомобиле.
- 자동차 운전석의 옆자리.
passenger seat
じょしゅせき【助手席】
siège avant
asiento del acompañante
مقعد الراكب
машины урд суудал
ghế trước cạnh tài xế
ที่นั่งข้างคนขับรถ
bangku samping supir
переднее сиденье
じょしゅ【助手】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who assists and learns from a director or supervisor.監督や責任者の下で指導を受けながら仕事の手助けをする人。Personne qui est placée sous un réalisateur ou un responsable, et qui le seconde dans son travail sous la conduite de ce dernier.Persona que ayuda a otra en un trabajo siendo instruida por un director o encargado.مَن يعمل تحت مشرف أو وسؤول تبعا لإرشاده ويساعده في أعمالهхянагч, хариуцагчийн удирдлаган дор түүний ажилд тусладаг хүн.Người nhận sự chỉ đạo rồi giúp việc cho đạo diễn hay người có trách nhiệm. คนที่ช่วยทำกิจการงานนั้นๆ โดยได้รับการชี้แนะภายใต้ผู้รับผิดชอบหรือผู้กำกับorang yang membantu sambil mendapat bimbingan di bawah pengawas atau penanggung jawab Человек, который помогает или ассистирует кого-либо, занимающего главную должность или несущего ответственность за какое-либо дело.
- 감독이나 책임자 밑에서 지도를 받으면서 그 일을 도와주는 사람.
assistant
じょしゅ【助手】。アシスタント
aide, assistant(e)
ayudante, asistente
مساعد
туслах, техник ажилтан
trợ thủ, trợ lí
ผู้ช่วย, ลูกมือ
asisten
ассистент; помощник
じょしょく【女色】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A sexual relationship with a woman. 女との肉体関係。Rapports sexuels avec une femme.Relaciones sexuales con una mujer.علاقة جسدية مع امرأةэмэгтэй хүнтэй тогтоох бие махбодын харьцаа.Quan hệ xác thịt với phụ nữ.ความสัมพันธ์ทางร่างกายกับผู้หญิงhubungan badan dengan wanitaИнтимные отношения с женщиной.
- 여자와의 육체적 관계.
- The beautiful appearance of a woman in a man's eyes. 男性の目に映る女性の美しい姿。Belle apparence d'une femme selon la vue aux d'un homme.Figura bella de una mujer a la vista de un hombre.مظهر جمال المرأة على عيون الرجلэр хүний нүдэнд тусах эмэгтэй хүний гоо үзэсгэлэнтэй дүр байдал.Vẻ đẹp của phụ nữ trong mắt người đàn ông.ลักษณะที่งดงามของผู้หญิงที่เข้าตาผู้ชาย postur indah wanita yang tampak di mata priaПрекрасный женский образ в глазах мужчины.
- 남성의 눈에 비치는 여성의 아름다운 모습.
sex with a woman
じょしょく【女色】
désir charnel, concupiscence, luxure
relación sexual con una mujer
المتعة الجنسية
эмэгтэй хүнтэй бэлгийн харьцаанд орох, бэлгийн дур
sự quan hệ tình dục với phụ nữ
ความสัมพันธ์ทางเพศ, การมั่วโลกีย์
hubungan seksual, hubungan badan
половая связь
beauty of a woman; charm of a woman
じょしょく【女色】
charmes féminins, belle femme
belleza
جمال المرأة
үзэсгэлэн гоо, гоо сайхан, өнгө үзэмж
vẻ đẹp phụ nữ
ความงดงามของผู้หญิง, ความสวยงามของผู้หญิง
keindahan wanita
женская красота
じょし【助詞】
1. 조사²
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A part of speech that is attached behind a noun, pronoun, numeral, adverb, ending, etc., to indicate its grammatical relationship to the clause or make it more specific in meaning.名詞、代名詞、数詞、副詞、語尾などに付いて、その語と他の語との文法的な関係を示したり、その語の意味を強調したりする品詞。Catégorie lexicale, attachée à un nom, un pronom, un adjectif numéral, un adverbe, une terminaison, etc., pour indiquer la relation grammaticale entre ce dernier et un autre mot ou pour préciser son sens.Parte de la oración que se añade al sustantivo, pronombre, numeral, adverbio, desinencia, etc. a fin de expresar las relaciones gramaticales con otra palabra o auxiliar el significado de esa palabra.قسم من أقسام الكلام يضاف إلى الاسم أو الضمير أو العدد أو الظرف، في آخره ليدل على علاقته مع كلام آخر أو يساعد على توضيح معنى الكلامнэр үг, төлөөний үг, тооны үг, дайвар үг, нөхцөл дагавар зэрэгт залгаж тухайн үг өөр бусад үгтэй хэлзүйн харьцаанд орж байгааг илэрхийлэх юм уу тухайн үгийн утгыг дэлгэргүүлдэг үгсийн аймаг.Từ loại gắn vào danh từ, đại từ, số từ, phó từ, vĩ tố… để biểu thị quan hệ ngữ pháp của từ đó với từ khác hoặc bổ nghĩa cho từ đó.ชนิดของคำที่แสดงความสัมพันธ์ทางด้านไวยากรณ์ของคำนั้นกับคำอื่นหรือช่วยชี้ความหมายของคำนั้นโดยวางไว้หลังคำนาม คำสรรพนาม คำบอกจำนวน คำวิเศษณ์ วิภัตติปัจจัย เป็นต้นkelas kata yang ditambahkan pada nomina, pronomina, numeralia, adverbia, akhiran, dsb dan menandakan hubungan gramatikal dengan kata lain atau melengkapi makna kata-kata tersebutЧасть речи, которая присоединяясь к существительному, местоимению, числительному, наречию, окончанию и т.п., способствует их значению или же указывает на их грамматическую связь с другими членами предложения.
- 명사, 대명사, 수사, 부사, 어미 등에 붙어 그 말과 다른 말과의 문법적 관계를 표시하거나 그 말의 뜻을 도와주는 품사.
postpositional particle; postpositional marker
じょし【助詞】
particule
posposición, partícula pospositiva
كلمة ملحقة
нөхцөл
trợ từ
คำชี้
partikel
падежное окончание; частица
2. 토¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A part of speech that combines with nouns, pronouns, numerals, adverbs, endings, etc., to indicate the grammatical relationship between such words and others and to further specify the meanings of such words.名詞、代名詞、数詞、副詞、語尾などに付いてその語句と他の語句との文法的な関係を示したり、その語句に意味を加えたりする品詞。Catégorie lexicale attachée à un nom, un prénom, un adjectif numéral, un adverbe, une terminaison, etc., pour indiquer la relation grammaticale entre ce dernier et un autre mot ou pour préciser son sens.Parte de la oración que se añade a sustantivos, pronombres, numerales, adverbios, desinencias, etc. para complementar su significado o señalar su relación gramatical con otros componentes de la oración.قسم من أقسام الكلام يلتصق بالاسم أوالضمير أوالعدد أوالظرف أواللواحق... إلخ ليدل على علاقة بين كلام ما وكلامآخر ويساعد على تتمة معناهнэр үг, төлөөний үг, тооны үг, дайвар үг, нөхцөл дагавар зэрэгт залгаж тухайн үг өөр бусад үгтэй хэлзүйн харьцаанд орж байгааг илэрхийлэх юм уу тухайн үгийн утгыг дэлгэргүүлдэг үгсийн аймаг.Từ loại gắn vào danh từ, đại từ, số từ, phó từ, vĩ tố… để biểu thị quan hệ ngữ pháp của từ đó với các từ khác hoặc bổ nghĩa cho từ đó.ชนิดของคำที่แสดงความสัมพันธ์ทางด้านไวยากรณ์ของคำนั้นกับคำอื่นหรือช่วยชี้ความหมายของคำนั้นโดยวางไว้หลังคำนาม คำสรรพนาม คำบอกจำนวน คำวิเศษณ์ วิภัตติปัจจัย เป็นต้นjenis kata yang melekat dengan kata benda, kata ganti orang, kata bilangan, kata keterangan, akhiran kalimat lalu menunjukkan hubungan tata bahasa kata-kata tersebut dengan kata lainnya atau membantu makna kata-kata tersebutЧасть речи, присоединяющаяся к именам существительным, местоимениям, именам числительным, наречиям, окончаниям и т.п., добавляя смысл или указывающая на грамматическую связь между ними.
- 명사, 대명사, 수사, 부사, 어미 등에 붙어 그 말과 다른 말과의 문법적 관계를 표시하거나 그 말의 뜻을 도와주는 품사.
suffix
じょし【助詞】
particule
partícula prepositiva
لفظة نهائية
тийн ялгал
Tiểu từ
คำชี้
partikel
частица; служебное слово
じょし【女史】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- (polite form) A socially renowned woman.社会的に名声のある女性を敬っていう語。(forme honorifique) Femme réputée socialement.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Mujer renombrada en la sociedad.(صيغة الاحترام) امرأة ذات صيت في المجتمع(хүндэтгэлийн үг) нийгэмд нэр нөлөөтэй эмэгтэй.(cách nói kính trọng) Người phụ nữ đã kết hôn.(คำสุภาพ)ผู้หญิงที่มีชื่อเสียงทางสังคม(dalam bentuk formal atau sopan) wanita yang memiliki nama dalam masyarakat(уважит.) Женщина, имеющая положение в обществе.
- (높이는 말로) 사회적으로 이름 있는 여자.
Mrs.; Lady
じょし【女史】
madame
señora
سيدة
хатагтай, эрхэмсэг хатагтай
quý cô, quý bà
คุณหญิง, นาง, มาดาม
ibu
госпожа
じょし【女子】
1. 여인
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An adult female. 成人の女性。Adulte de sexe féminin.Mujer que es adulta.امرأة بالغة насанд хүрсэн эмэгтэй.Phụ nữ đã trưởng thành.ผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่perempuan dewasaВзрослая женщина.
- 어른인 여자.
woman; lady
じょし【女子】。じょせい【女性】。おんな【女】
femme
mujer adulta
امرأة ، سيدة
бүсгүй хүн, эмэгтэй хүн
phụ nữ, nữ giới
ผู้หญิง, สตรี, สุภาพสตรี
wanita
женщина
2. 여자
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who was born a female.女として生まれた人。Personne née de sexe féminin.Persona del sexo femenino.مَن مولود كأنثىэм хүйстэй болж төрсөн хүн.Người được sinh ra là giới nữ.คนที่เกิดมาเป็นผู้หญิงorang yang lahir sebagai wanitaЧеловек женского пола.
- 여성으로 태어난 사람.
woman
おんな【女】。じょし【女子】。じょせい【女性】
femme, sexe féminin, sexe faible, beau sexe, deuxième sexe
mujer
امرأة
эмэгтэй
con gái, phụ nữ
ผู้หญิง, สตรี
perempuan, wanita
женщина
じょじし【叙事詩】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A poem written in a narrative form about a historical fact, legend, myth, hero, etc.歴史的事実や神話、伝説、英雄のストーリーなどを叙述する形で書いた韻文。Poème qui relate, dans un style descriptif, un fait historique ou l'histoire d’un mythe, d’une légende, d’un héro, etc.Poema escrito en forma versificada sobre hechos históricos, mitos, leyendas, héroes, etc.قصيدة مكتوبة بشكل سردي حول حقيقة تاريخية أو أسطورة أو بطل أو غيرهاтүүхэн бодит явдал, үлгэр домог, баатрын талаар хүүрнэж илэрхийлсэн шүлэг.Thơ ghi chép theo hình thức tường thuật lại những câu chuyện như sự thật lịch sử, thần thoại, truyền thuyết hay anh hùng.โคลงที่ประพันธ์ด้วยรูปแบบการเล่าเรื่องราวของวีรบุรุษ ตำนาน เทพเจ้า หรือข้อเท็จจริงในทางประวัติศาสตร์ เป็นต้นpuisi yang memaparkan cerita seperti kenyataan sejarah atau mitos, legenda, kisah pahlawan, dsb secara deskriptifПовествовательное стихотворное произведение, в котором описываются исторические события, сюжеты мифов и легенд, истории о героях.
- 역사적 사실이나 신화, 전설, 영웅 등의 이야기를 서술 형식으로 기술한 시.
epic
じょじし【叙事詩】。エピック
épopée, poésie épique, poème épique
épica
قصيدة ملحمية
туульс, үлгэр туульс
sử thi, anh hùng ca
มหากาพย์
epos, puisi epos
поэма; эпопея; эпическая поэзия
じょじゅつかくじょし【叙述格助詞】
- A case-marking postpositional particle attached to a substantive or a word acting as a substantive, and make it function as a predicate in a sentence.文の中で体言および体言の機能をする言葉に後接して、その言葉を述語にする格助詞。Particule casuelle qui donne une fonction prédicative en s'attachant derrière un substantif ou un mot jouant le rôle de substantif dans une phrase.Posposición que se añade al final de un componente nominal, o una palabra que cumple tal función, para otorgarle la calidad del predicado que expresa el movimiento, el estado o el carácter del sujeto.كلمة ملحقة إخبارية تلحق بالمسند أو الكلمة التي تقوم بدوره وتجعلها المسندَ في الجملةөгүүлбэрийн дотор нэр үг болон нэр үгийн үүргээр орж байгаа үгэнд залгагдаж өгүүлэхүүний гишүүний үүрэгтэй болгодог тийн ялгалын нөхцөл.Trợ từ cách gắn vào thể từ hoặc gắn sau một ngữ đóng vai trò thể từ trong câu, làm cho nó có vai trò của vị ngữ diễn tả sự vận động, trạng thái, tính chất... của chủ ngữ.คำชี้การก ซึ่งถูกเชื่อมต่อหลังนามหรือคำพูดที่ทำหน้าที่นามในประโยค แล้วทำให้สิ่งเหล่านี้กลายเป็นภาคแสดงpartikel kasus yang dilekatkan di belakang substantif atau sejenisnya, lalu membuat mereka memiliki status predikatПадежный суффикс, который прикрепляясь к имени существительному или фразе, выполняющей функцию имени существительного в предложении, превращает их в сказуемое.
- 문장 안에서 체언이나 체언 구실을 하는 말 뒤에 붙어 이들을 서술어로 만드는 격 조사.
predicative particle
じょじゅつかくじょし【叙述格助詞】
particule du cas prédicatif
posposición de caso atributivo
كلمة ملحقة إخبارية
өгүүлэхүүний тийн ялгалын нөхцөл
trợ từ vị cách
คำชี้ภาคแสดงการก
partikel kasus predikatif
суффикс повествовательного падежа
じょじゅつかく【叙述格】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A case realized by a particle attached to a substantive or a word acting as a substantive, and make it function as a predicate in a sentence.文の中で体言や体言の機能をする語に後接してその語を述語にする格。Dans une phrase, cas qui donne une fonction prédicative en s'attachant derrière un substantif ou un mot jouant le rôle de substantif.Caso que se añade al final de un componente nominal, o una palabra que cumple tal función, para convertirlo en predicado.وضع كلمة خلف الاسم أو كلمة تقوم بدور الاسم في جملة ماөгүүлбэрийн дотор үл хувирах үг буюу өгүүлэгдэхүүний үүрэг гүйцэтгэдэг үгийн ард залгаж өгүүлэхүүн болгодог тийн ялгал.Cách tạo thành vị ngữ trong câu bằng cách gắn vào sau từ ngữ có vai trò thể từ hay vị từ.การกที่วางต่อหลังนามหรือนามวลีในประโยคเพื่อทำคำดังกล่าวเป็นภาคแสดงkasus yang diletakkan di belakang substantif atau yang sejenisnya lalu menjadikan mereka predikatПадеж, преобразующий имя или именную группу в предложении в сказуемое.
- 문장 안에서 체언이나 체언 구실을 하는 말 뒤에 붙어 이들을 서술어로 만드는 격.
predicative case
じょじゅつかく【叙述格】
cas prédicatif
caso atributivo
حالة إسنادية
өгүүлэхүүн тийн ялгал
vị cách
การกภาคแสดง, การกชี้ภาคแสดง, ภาคแสดงการก
kasus predikatif
повествовательный падеж
じょじゅつされる【叙述される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a fact, incident, thought, etc., to be written or said according to a certain logic or order.事実・事件・思想などが論理や順を追って述べられたり書かれたりする。(Fait, événement, pensée, etc.) Être présenté à l'oral ou à l'écrit, de manière logique et dans un certain ordre.Explicarse con palabras o por escrito una historia, suceso u opinión según el orden o lógica determinados. يتم التحدَث أو الكتابة حول أمر ما سواء فكرة أو حدث أو غيره بشكل منطقي ومرتّبаливаа бодит байдал, хэрэг явдал, бодол санаа зэрэг зүй тогтол ба дарааллын дагуу яригдах буюу бичигдэх.Sự thật, sự việc, suy nghĩ... nào đó được nói hoặc được ghi theo logic hay thứ tự. ความจริง เหตุการณ์ ความคิดใด ๆ เป็นต้น ถูกเล่าหรือบันทึกตามลำดับหรือตรรกะsuatu kenyataan, peristiwa, pendapat, dsb yang terucap atau dicatat berdasar logika atau urutanГовориться или быть написанным по-порядку или в логической форме (о каком-либо факте, происшествии, мысли и т.п.).
- 어떤 사실, 사건, 생각 등이 논리나 순서에 따라 말해지거나 적히다.
be described; be narrated; be stated
じょじゅつされる【叙述される】
être décrit, être relaté, être raconté
describirse
يوصف
дүрслэгдэх, өгүүлэгдэх
được tường thuật, được miêu tả
ถูกบรรยาย, ถูกอธิบาย, ถูกบอก, ถูกเล่า, ถูกพูดหรือเล่าตามลำดับ
tergambar, terdeskripsikan
повествоваться; описываться; излагаться
じょじゅつする【叙述する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To write or say a fact, incident, thought, etc., according to a certain logic or order. 事実・事件・思想などを論理や順に追って述べたり書いたりする。Présenter un fait, un événement, une pensée, etc., à l'oral ou à l'écrit, de manière logique et dans un certain ordre. Explicar con palabras o por escrito una historia, suceso u opinión según el orden o lógica determinados. يتكلّم أو يكتب حول أمر ما سواء فكرة أو حدث أو غيره بشكل منطقي ومرتّبаливаа бодит байдал, хэрэг явдал, бодол санаа зэргийг зүй тогтол ба дарааллын дагуу ярих буюу бичих. Nói hoặc ghi sự thật, sự việc, suy nghĩ... nào đó theo logic hay thứ tự. บันทึกหรือพูดเกี่ยวกับความจริง เหตุการณ์ ความคิดใด ๆ เป็นต้น ตามลำดับหรือตรรกะ menceritakan atau menuliskan suatu kenyataan, peristiwa, pendapat, dsb secara logis atau berurutanГоворить или писать по-порядку или в логической форме какой-либо факт, происшествие, мысли и т.п.
- 어떤 사실, 사건, 생각 등을 논리나 순서에 따라 말하거나 적다.
describe; narrate; state
じょじゅつする【叙述する】
décrire, relater, narrer, raconter
describir
يصف
дүрслэх, өгүүлэх, хүүрнэх
tường thuật
บรรยาย, อธิบาย, บอก, เล่า, พูดหรือเล่าตามลำดับ
menjabarkan
повествовать; описывать; излагать
じょじゅつぶん【叙述文】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A sentence in which the speaker describes a fact, incident, etc., objectively.話し手が事実や事件などを客観的に表現する文。Phrase dans laquelle le locuteur décrit objectivement un fait, un événement, etc. Oración en la que el hablante informa un hecho o suceso de manera objetiva. جملة يصف المتحدث بها حقيقة أو حدث أو غيرهما بصورة موضوعيةөгүүлэгч итгээд аливаа бодит байдал ба хэрэг явдал зэргийг объектив байдлаар илэрхийлсэн өгүүлбэр.Câu văn mà người nói biểu hiện sự thật hay sự việc nào đó một cách khách quan. ประโยคที่ผู้พูดแสดงออกในเชิงภววิสัยเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือข้อเท็จจริงใด ๆ เป็นต้นkalimat si pembicara yang menyatakan suatu kenyataan, peristiwa, dsb secara objektif Предложение, в котором говорящий человек обстоятельно, по порядку и в логической форме излагает какой-либо факт, происшествие, мнение и т.п.
- 말하는 사람이 어떤 사실이나 사건 등을 객관적으로 표현하는 문장.
declarative sentence
じょじゅつぶん【叙述文】
phrase descriptive
oración declarativa, frase enunciativa
جملة خبرية
дүрслэх, хүүрнэх өгүүлбэр
câu tường thuật
ประโยคบอกเล่า
pernyataan
повествовательное предложение
じょじゅつ【叙述】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of writing or saying a fact, incident, thought, etc., according to a certain logic or order.事実・事件・思想などを論理や順を追って述べたり書いたりすること。 Fait de présenter un fait, un événement, une pensée, etc., à l'oral ou à l'écrit, de manière logique et dans un certain ordre.Acción de contar o escribir sobre un hecho, suceso, pensamiento, etc., de acuerdo con una cierta lógica u orden. كلام أو كتابة حقيقة أو حدث أو فكرة أو غيرها حسب منطق أو ترتيب معيّن ямар нэгэн бодит үнэн, үйл явдал, бодол санаа зэргийг зүй тогтол буюу дэс дарааллын дагуу ярьж, бичих явдал.Việc nói hay viết lại sự thật, sự kiện, suy nghĩ nào đó theo thứ tự một cách logic.การเขียนหรือพูดตามลำดับหรือตรรกะของความคิด เหตุการณ์ หรือข้อเท็จจริงใด ๆ เป็นต้นhal menceritakan atau menuliskan suatu kenyataan, peristiwa, pendapat, dsb secara logis atau berurutanПисьменный или устный пересказ какого-либо факта, случая, мысли и т.п. в соответствии с определённым порядком, логикой.
- 어떤 사실, 사건, 생각 등을 논리나 순서에 따라 말하거나 적음.
description; depiction; narration
じょじゅつ【叙述】
description, narration
narración, relato
وصف، سرد
дүрслэл, дүрслэмж, өгүүлэмж, хүүрнэл
sự tường thuật
การพูดตามลำดับ, การเล่าตามลำดับ, การบรรยาย, การอธิบาย
penjabaran
изложение; описание; повествование
じょじょうし【叙情詩・抒情詩】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A poem that expresses an individual's emotions and sentiments.個人の感情や叙情を表現した詩。 Poème qui exprime les émotions et les sentiments d’un individu.Poesía que expresa emociones y mucha sensibilidad. قصيدة تعبر عن العواطف أو الأحاسيس الشخصيةхувь хүний сэтгэл хөдлөл ба сэтгэлийн уянгыг илэрхийлсэн шүлэг.Thơ thể hiện tình cảm và cảm xúc của cá nhân. บทกวีที่แสดงอารมณ์และความรู้สึกส่วนตัวpuisi yang memperlihatkan perasaan atau emosi pribadiПоэзия, в которой выражены собственные чувства и эмоции.
- 개인의 감정과 정서를 나타낸 시.
lyric poetry
じょじょうし【叙情詩・抒情詩】
poésie lyrique, poème lyrique
poesía lírica
قصيدة غنائية
уянга, яруу шүлэг, уянгын яруу найраг
thơ trữ tình
บทกวีที่พรรณนาความรู้สึกส่วนตัว, บทกวีที่พรรณนาอารมณ์ความรู้สึกส่วนตัว
lirik
лирика; лирический стих
じょじょうせい【叙情性・抒情性】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality found in emotions and sentiments.感情や叙情が豊かに含まれている特性。Caractéristiques de quelque chose qui relève fortement des émotions et des sentiments.Carácter de lo que produce mucha emoción y sensibilidad.الصفة المتميزة بوفرة العواطف أو الأحاسيس сэтгэл хөдлөл ба сэтгэлийн уянга ихээр агуулсан онцлог.Đặc tính có chứa đựng nhiều tình cảm hay cảm xúc. เอกลักษณ์ที่บรรจุอารมณ์หรือความรู้สึกเอาไว้เป็นจำนวนมากkarakteristik khusus yang mengandung perasaan atau psikisСвойство содержать в себе большое количество чувств и эмоций.
- 감정이나 정서를 많이 담고 있는 특성.
being lyrical
じょじょうせい【叙情性・抒情性】
lyrisme
lirismo, liricidad
الصفة الغنائية
уянга, яруу онцлог
tính trữ tình
ลักษณะที่เต็มเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก, ความเต็มเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก
kelirisan
じょじょうてき【叙情的・抒情的】
1. 서정적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality found in emotions and sentiments.感情や叙情が豊かに含まれていること。 Caractéristique de ce qui relève fortement des émotions et des sentiments.Cualidad de algo que contiene mucha emoción y sensibilidad.الصفة المتميزة بوفرة العواطف أو الأحاسيسсэтгэл хөдлөл ба сэтгэлийн уянгыг ихээр агуулсан зүйл. Cái chứa đựng nhiều tình cảm hay cảm xúc. สิ่งที่บรรจุอารมณ์หรือความรู้สึกเอาไว้เป็นอย่างมากsesuatu yang mengandung perasaan atau psikis (digunakan sebagai kata benda)Содержащий в себе большое количество чувств и эмоций.
- 감정이나 정서를 많이 담고 있는 것.
being lyrical
じょじょうてき【叙情的・抒情的】
(n.) lyrique
lo lírico
الصفة الغنائية
уянгын, уянгалаг, яруу
tính trữ tình
ที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก
lirik
лирический
2. 서정적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Having abundant emotions and sentiments.感情や叙情が豊かに含まれているさま。 Qui contient beaucoup d'émotions ou de sentiments.Que se expresan o implican sentimientos o emociones en abundancia. أن يكون ميالا إلى شعور أو عاطفة بشكل كبيرсэтгэл хөдлөл ба сэтгэлийн уянгыг ихээр агуулсан.Chứa đựng nhiều tình cảm hay cảm xúc. ที่บรรจุอารมณ์หรือความรู้สึกไว้อยู่มากyang berkaitan dengan menuangkan banyak perasaan atau emosi (diletakkan di depan kata benda)Содержащий в себе большое количество чувств и эмоций.
- 감정이나 정서를 많이 담고 있는.
lyrical
じょじょうてき【叙情的・抒情的】
(dét.) lyrique
lírico
عاطفي
уянгын, уянгалаг, яруу
mang tính trữ tình
ที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก
berlirik
лирический
じょじょうび【叙情美・抒情美】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The beauty found in emotions or sentiments.感情や叙情が含まれている美しさ。Beauté basée sur une émotion ou un sentiment.Belleza de mucha emoción y sensibilidad. الجمال الموجود في العواطف أو الأحاسيسсэтгэл хөдлөл ба сэтгэлийн уянга агуулсан гоо үзэмж.Vẻ đẹp chứa đựng tình cảm hay cảm xúc. ความงดงามที่บรรจุอารมณ์หรือความรู้สึกเอาไว้kecantikan yang mengandung perasaan atau nilai psikologisКрасота, содержащая в себе чувства и эмоции.
- 감정이나 정서를 담고 있는 아름다움.
being lyrical
じょじょうび【叙情美・抒情美】
beauté lyrique
hermosura lírica
الجمال الغنائي
уянга, яруу, алдар
vẻ đẹp trữ tình, nét đẹp trữ tình
ความงดงามทางอารมณ์ความรู้สึก, ความงดงามที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก
kecantikan liris
じょじょうふ・じょじょうぶ【女丈夫】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A strong and vigorous woman like a man. 男性に負けないほど気性が強くてしっかりしている女性。Femme courageuse et forte comme un homme.Mujer que es vigorosa y fuerte como un hombre.امرأة قوية وشجاعة مثل الرجلэрэгтэй хүн шиг зориг хүчтэй, тэсвэр тэвчээртэй эмэгтэй.Người phụ nữ rắn rỏi và mạnh mẽ như đàn ông.ผู้หญิงที่อาจหาญและแข็งแกร่งเหมือนผู้ชายwanita yang pemberani dan kuat seperti priaЖенщина с энергичным и сильным характером, как у мужчины.
- 남자처럼 씩씩하고 강한 여자.
heroine; amazon
じょじょうふ・じょじょうぶ【女丈夫】。じょけつ【女傑】
virago, dragon, maîtresse femme, femme solide
mujer con espíritu varonil, mujer valerosa, heroína, amazona
بطلة
баатар эмэгтэй, зоригт эмэгтэй, хүчирхэг эмэгтэй
nữ trượng phu, nữ anh hùng
วีรสตรี, หญิงผู้กล้าหาญ
wanita perkasa, wanita pemberani
женщина с мужественным характером
じょじょに【徐徐に】
1. 서서히
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Slowly and little by little. 少しずつゆっくり。Petit à petit et lentement.Lentamente, poco a poco. ببطء وقليلاбага багаар, удаанаар.Một cách chậm chạp từng chút một.ทีละนิด ๆ อย่างเชื่องช้าsedikit-sedikit dan pelan-pelanПотихоньку.
- 조금씩 느리게.
gradually; steadily
じょじょに【徐徐に】。だんだん【段段】
peu à peu
gradualmente
مهلا
аажмаар, аажим
từ từ
อย่างช้า ๆ, ค่อย ๆ ทำ
perlahan-lahan, sedikit demi sedikit
медленно; понемногу; мало-помалу
2. 점점
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Little by little as times goes by.時間が経つにつれ、程度が少しずつはなはだしくなるさま。(Niveau) De manière à croître peu à peu avec le temps.De más grado con el transcurso de tiempo.أن تزداد شدّة الدرجة مع مرور الوقتцаг хугацаа өнгөрөх тусам хэм хэмжээ бага багаар илүү.Mức độ mà tăng thêm từng chút một theo thời gian trôi qua.ระดับที่เปลี่ยนแปลงทีละนิดตามเวลาที่ผ่านพ้นไปukuran menurut berlalunya waktu sedikit demi sedikit makinПонемногу с изменением хода времени.
- 시간이 지남에 따라 정도가 조금씩 더.
gradually
だんだん【段段】。しだいに【次第に】。じょじょに【徐徐に】。ますます【益益・益・増す増す】
de plus en plus, par degrés, progressivement, de manière progressive, graduellement, petit à petit
gradualmente, progresivamente
تدريجيا
бага багаар
dần dần, dần
ค่อย ๆ, เรื่อย ๆ, ทุกที ๆ
sedikit demi sedikit, lama-kelamaan, semakin, secara bertahap
постепенно; мало-помалу; понемногу; всё более и более
3. 점차¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of progressing in succession.順を追って変化してゆくさま。Fait de progresser en suivant un ordre. Acción de avanzar poco a poco según el orden. تقّدم إلى الأمام بالترتيبдэс дарааллыг даган урагшлах явдал.Sự tiến lên theo thứ tự.การเป็นไปตามลำดับhal pergi mengikuti giliranПродвигаясь в очередной последовательности.
- 차례를 따라 나아감.
being gradual
だんだん【段段】。しだいに【次第に】。じょじょに【徐徐に】。ますます【益益・益・増す増す】
(n.) progressivement, graduellement, petit à petit, peu à peu, pas à pas
graduación
تدرّج
аажмаар, бага багаар, аажимдаа
dần dần, tuần tự dần dần
ค่อย ๆ, เรื่อย ๆ, ทุกที ๆ, ทีละขั้น
secara bertahap, secara bergilir
постепенно; шаг за шагом; понемногу; мало-помалу
4. 점차²
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Little by little in succession.順を追って少しずつ。Petit à petit en suivant un ordre. Poco a poco según el orden. شيئا فشيئا بالترتيبдэс дарааллыг даган бага багаар.Từng chút một theo thứ tự.ตามลำดับทีละเล็กน้อยsedikit demi sedikit menurut giliranПонемногу в очередной последовательности.
- 차례를 따라 조금씩.
gradually
だんだん【段段】。しだいに【次第に】。じょじょに【徐徐に】。ますます【益益・益・増す増す】
progressivement, graduellement, peu à peu, pas à pas
gradualmente, paulatinamente
تدريجيا
бага багаар, аажмаар
dần dần, từ từ dần dần, tuần tự dần dần
ค่อย ๆ, เรื่อย ๆ, ทุกที ๆ, ทีละขั้น
sedikit demi sedikit, lama lama, perlahan, secara bertahap
постепенно; мало-помалу; шаг за шагом
5. 조금씩
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Continuously in a small quantity.わずかな程度で続くさま。À petite quantité et constamment.Poco a poco, continuamente.أن يستمرّ بكمية قليلةбага хэмжээгээр үргэлжлэн.Liên tục với mức độ ít.ต่อเนื่องไปเรื่อย ๆ ในระดับน้อย terus dengan taraf yang sedikitВ небольшом количестве.
- 적은 정도로 계속해서.
little by little
すこしずつ【少しずつ】。じょじょに【徐徐に】
petit à petit, progressivement, un peu
gradualmente, paulatinamente, progresivamente
قليلا فقليلا
бага багаар
từng chút một, từng tý một, chút xíu một
ทีละน้อย, ทีละนิด
sedikit-sedikit, sedikit demi sedikit
понемногу
6. 천천히
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In the manner of moving or acting slowly.動きや態度などが遅い速度で。(Mouvement ou attitude) de manière lente. Movimiento o actitud pausado.ببطء الحركة أو الموقفхөдөлж явж байгаа нь алгуур, наазгай.Sự di chuyển hay thái độ chậm chạp.การเคลื่อนไหวหรือการกระทำที่เป็นไปอย่างช้า ๆpergerakan atau sikapnya lambat не торопясь, медлительно (о движении или отношении к чему-либо).
- 움직임이나 태도가 느리게.
slowly
ゆっくり。のんびり。じょじょに【徐徐に】。おそく【遅く】
lentement
despacio, lentamente
ببطء
удаан, аажим
một cách chậm rãi
อย่างช้า ๆ, อย่างเชื่องช้า
pelan-pelan, perlahan
Медленно
じょじ【女児】
1. 계집아이
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A girl.女の子。Petite enfant.Mujer que está en la niñez.صبية، فتاةэмэгтэй хүүхэд. Em bé gái.เด็กผู้หญิง anak-anak perempuan, anak kecil perempuanРебёнок женского пола.
- 여자 아이.
girl
おんなのこ【女の子】。じょじ【女児】。むすめ【娘】
petite fille, fillette
niña, nena, pequeña
صبية، فتاة
con bé con
อีหนู, เด็กหญิง
anak perempuan
девочка
2. 계집애
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A girl. 女の子。Petite enfant.Mujer que está en la niñez صبية، فتاةэмэгтэй хүүхэд. Em bé gái.เด็กผู้หญิง anak-anak perempuan, anak kecil perempuanРебёнок женского пола.
- 여자 아이.
girl
おんなのこ【女の子】。じょじ【女児】。むすめ【娘】
petite fille, fillette
niña, nena, pequeña
صبية، فتاة
con bé con
อีหนู, เด็กหญิง
anak perempuan
девочка
3. 여아
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A child of the female gender.女の子。Enfant de sexe féminin.Mujer que tiene pocos años.طفلة من الجنس الأنثويэмэгтэй хүүхэдĐứa bé là con gái.เด็กที่เป็นผู้หญิงanak yang berkelamin perempuanРебёнок женского пола.
- 여자인 아이.
daughter; girl
じょじ【女児】
fille, fillette
niña, nena, chica
بنت، ابنة،صَبِيَّة، فتاة صغيرة
эмэгтэй хүүхэд, охин
bé gái
เด็กผู้หญิง
anak perempuan
девочка
4. 여자아이
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A child of the female gender.女の子。Enfant de sexe féminin.Mujer que tiene pocos años.طفلة من الجنس الأنثويэмэгтэй хүүхэдĐứa bé là con gái.เด็กที่เป็นผู้หญิงanak yang berkelamin perempuanРебёнок женского пола.
- 여자인 아이.
daughter; girl
じょじ【女児】
fille, fillette
niña, nena, chica
بنت، ابنة،صَبِيَّة، فتاة صغيرة
эмэгтэй хүүхэд, охин хүүхэд
bé gái
เด็กผู้หญิง
anak perempuan
девочка
じょすうし【序数詞】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A word that expresses the order of something.物の順序を表す言葉。Mot qui marque l’ordre des choses. Palabra que indica el orden de las cosas.كلمات تدل على ترتيب الأشياءэд зүйлийн дэс дарааллыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện thứ tự của sự vật.คำที่แสดงลำดับของสิ่งต่าง ๆkata yang menyatakan urutan bendaЧислительное, указывающее на порядок предметов при перечислении
- 사물의 순서를 나타내는 말.
ordinal numeral
じょすうし【序数詞】
numéral ordinal
numeral ordinal
أرقام ترتيبية
дэс тоо
từ chỉ số thứ tự
คำลำดับที่
kata bilangan ordinal
порядковое числительное
じょすう【序数】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A number that shows the order of things.物の順序を表す数。Nombre qui marque l’ordre des choses.Número que indica el orden de las cosas. عدد يظهر ترتيب الأشياء эд зүйлийн дэс дарааллыг илэрхийлдэг тоо.Số thể hiện thứ tự của sự vật.จำนวนที่แสดงลำดับของวัตถุangka yang menyatakan urutan bendaЧислительное, указывающее на порядок предметов при перечислении.
- 사물의 순서를 나타내는 수.
ordinal number
じょすう【序数】。じゅんじょすう【順序数】
nombre ordinal
número ordinal
عدد ترتيبي
дэс тоо
số thứ tự
ลำดับเลข, เลขลำดับ
ordinal
порядковое числительное
じょすう【除数】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- In division, a number that divides another.割り算で、割る方の数。Dans une division, nombre par lequel on divise.En la división, cantidad que divide la otra.في القسمة، عددٌ يقسّم عددا ماхуваан тооцоолоход, ямар нэгэн тоог хувааж буй тоо.Số đang chia cho số nào đó trong phép chia. จำนวนที่แบ่งตัวเลขใด ๆ ในการหารangka yang membagi suatu angka dalam sistem pembagianПри делении, число на которое делят какое-либо число.
- 나눗셈에서, 어떤 수를 나누는 수.
divisor
じょすう【除数】
diviseur, nombre diviseur
divisor
قاسم
хуваагч
số chia
ตัวหาร
pembagi
делитель
じょする【除する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To calculate by dividing something.割り算をする。Diviser.Calcular la división.يقسّم ويحسبхувааж тооцоолох. Chia ra rồi tính toán.คำนวณโดยการหารmenghitung dengan membagiПоделив, высчитывать.
- 나누어 계산하다.
divide
じょする【除する】。わる【割る】
dividir
يقسّم
хуваах
chia ra
หาร
membagi
делить; разделять
じょせいうんどう【女性運動】
- A social movement to preserve the rights of women, and to raise their political, social, and economic status.女性の権利を守り、政治的・社会的・経済的地位の向上を目指す社会運動。Action collective et sociale qui a pour objectif de défendre les droits des femmes et d'améliorer leur position politique, sociale et économique.Movimiento social para salvaguardar el derecho de la mujer y elevar su posición política, social y económica.حركة اجتماعية تعمل على الحفاظ على حق المرأة ورفع مكانتها سياسيا واجتماعيا واقتصادياэмэгтэйчүүдийн эрхийг хамгаалж, улс төр, нийгэм, эдийн засгийн байр суурийг нэмэгдүүлэхийн төлөөх нийгмийн хөдөлгөөн.Cuộc vận động xã hội nhằm bảo vệ quyền lợi phụ nữ, nâng cao địa vị chính trị, xã hội và kinh tế của phụ nữ.การเคลื่อนไหวทางด้านสังคมเพื่อปกป้องสิทธิของสตรีและยกระดับทางด้านการเมือง สังคม และเศรษฐกิจgerakan masyarakat untuk menjaga hak wanita dan meninggikan wanita dalam posisi politik, masyarakat, dan ekonomiОбщественное движение, проводимое женщинами в целях того, чтобы сохранить власть женщины и повысить её политическое, социальное, экономическое положение.
- 여성의 권리를 지키고 정치적, 사회적, 경제적 지위를 높이기 위한 사회 운동.
feminist movement
じょせいうんどう【女性運動】。フェミニズム
mouvement féministe
feminismo, movimiento de mujeres
حركة نسوية
эмэгтэйчүүдийн хөдөлгөөн, эмэгтэйчүүдийн эрхийг хамгаалах хөдөлгөөн
cuộc vận động vì nữ giới
การเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิสตรี
gerakan wanita, persatuan wanita
женское общественное движение
じょせいかんけい【女性関係】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A man's relationships or dating experiences with women. 異性としての女性と付き合いながら結ぶ関係。Relation amoureuse qu'un homme entretient avec une femme qu'il fréquente ou avec qui il sort.Relación que se establece como novia, o relación romántica con una mujer.علاقة تنشأ من لقاء أو عشق امرأةэсрэг хүйсний эмэгтэй хүнтэй уулзаж үерхэнгээ тогтоодог харилцаа холбоо.Quan hệ gặp gỡ hoặc kết giao với phụ nữ với tư cách người khác giới.ความสัมพันธ์ที่มีในขณะที่คบหาหรือพบปะกับผู้หญิงในฐานะเพศตรงข้ามhubungan yang dijalin dengan bertemu atau berpacaran dengan wanita sebagai lawan jenisОтношения, складывающиеся у мужчины женщиной, с которой он встречается или общается.
- 이성으로서 여자와 만나거나 사귀면서 맺는 관계.
relationships with women; dates with women
じょせいかんけい【女性関係】
relation amoureuse (pour l'homme)
relación con mujeres
علاقة مع امرأة
эмэгтэй хүнтэй тогтоосон харилцаа
quan hệ với phụ nữ
ความสัมพันธ์กับผู้หญิง
hubungan wanita
じょせいがく【女性学】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An academic field that deals with feminine issues from a woman's perspective. 女性の立場から女性と関連した問題を扱う学問。Science qui étudie les problèmes relatifs aux femmes, du point de vue de la femme.Ciencia que trata los asuntos relacionados con la mujer desde un punto de vista femenino.علوم تتناول قضايا لها علاقة بالنساء في موقف النساءэмэгтэйчүүдийн байр суурьнаас тэдэнтэй холбоотой асуудлыг судалдаг ухаан.Ngành học về vấn đề liên quan đến nữ giới theo lập trường của nữ giới. ศาสตร์ที่ว่าด้วยประเด็นเกี่ยวกับสตรีในมุมมองของสตรีbidang studi yang meneliti atau mempelajari masalah yang berkaitan dengan wanita di posisi wanitaНаука, изучающая вопросы, связанные с женщинами, с позиции самих женщин.
- 여성의 입장에서 여성과 관계된 문제를 다루는 학문.
women's studies
じょせいがく【女性学】
études féminines, études féministes
estudios feministas, estudios de la mujer
دراسات المرأة
эмэгтэйчүүд судлал
phụ nữ học, ngành học về phụ nữ
สตรีศึกษา
pembelajaran perempuan, ilmu feminisme
женские исследования; наука о женщинах
じょせいきしゃ【女性記者】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A news reporter who is female. 女性の記者。Femme journaliste.Reportera que es mujer.مراسلة эмэгтэй сэтгүүлч.Phóng viên nữ.นักข่าวผู้หญิงreporter wanitaЖенщина-журналист; женщина-корреспондент.
- 여자 기자.
woman reporter
じょせいきしゃ【女性記者】。じょきしゃ【女記者】
reportera, periodista
مراسلة
эмэгтэй сэтгүүлч
nữ kí giả, nữ phóng viên
นักข่าวผู้หญิง, นักข่าวหญิง
wartawati
журналистка; корреспондентка
じょせいきゃくしつじょうむいん【女性客室乗務員】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female attendent on a plane, ship, train, etc. whose duty is to take care of passengers. 航空機・列車・船舶などの内部で、旅客を管理する業務を行う女性職員。Employée en charge de la gestion des passagers d'un avion, d'un train, d'un navire, etc.Empleada mujer encargada de ofrecer servicios a los pasajeros en la cabina de aviones, trenes, barcos, etc.عاملة تتولى إدارة الأمور مع الركاب داخل الطائرة، القطارـ السفينة нисэх онгоц, галт тэрэг, усан онгоц зэргийн дотор зорчигчдыг анхааран зохицуулах ажлыг хариуцан хийдэг эмэгтэй ажилтан.Nhân viên nữ đảm nhận làm việc liên quan đến quản lý hành khách trên tàu, xe lửa, máy bay…พนักงานผู้หญิงที่ได้รับมอบหมายให้ทำงานที่เกี่ยวข้องกับการดูแลผู้โดยสารในเครื่องบิน รถไฟ หรือเรือ เป็นต้นpegawai wanita dalam pesawat, kereta, kapal, dsb yang bertugas melaksanakan tugas berkaitan dengan penanganan penumpangЖенский коллектив, выполняющий работу в области контроля над пассажирами самолёта, поезда, судна и т.п.
- 비행기, 기차, 배 등의 안에서 승객 관리에 관한 일을 맡아서 하는 여자 직원.
female crew; stewardess
じょせいきゃくしつじょうむいん【女性客室乗務員】
hôtesse
azafata, auxiliar de vuelo, tripulante de cabina de pasajeros
مضيفة
эмэгтэй үйлчлэгч, эмэгтэй онгоцны үйлчлэгч
nữ tiếp viên
พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน(เรือ, รถไฟ)
pramugari
женский экипаж
じょせいけいさつかん【女性警察官】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female police officer. 女性の警察官。Policier qui est une femme.Oficial de policía que es mujer.شرطيّةэмэгтэй, цагдаагийн ажилтан.Viên cảnh sát nữ.ตำรวจผู้หญิงpolisi wanitaЖенщина-полицейский.
- 여자 경찰관.
policewoman; woman cop
じょせいけいさつかん【女性警察官】。じょけい【女警】。ふけい【婦警】。ふじんけいかん【婦人警官】
policière, femme policier
mujer policía
شرطيّة
эмэгтэй цагдаа
nữ cảnh sát
ตำรวจผู้หญิง, ตำรวจหญิง
polwan
じょせいしゃいん【女性社員】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female employee in a company. 会社の女性社員。Salariée femme d'une entreprise.Empleada mujer de una empresa.موظفة في شركةкомпаний эмэгтэй ажилтан.Nhân viên nữ của công ty.พนักงานผู้หญิงในบริษัทpegawai wanita di perusahaanСотрудница какой-либо компании.
- 회사의 여자 직원.
female employee
おんなしゃいん【女社員】。じょせいしゃいん【女性社員】
employée
oficinista, empleada mujer
موظفة الشركة
эмэгтэй ажилтан
nhân viên nữ
พนักงานหญิง, พนักงานผู้หญิง
karyawati
сотрудница фирмы
じょせいしゃちょう【女性社長】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A president who is female. 女性の社長。Chef d'entreprise femme.Presidenta de una empresa que es mujer.رئيسة في شركةэмэгтэй захирал.Giám đốc nữ.ประธานบริษัทที่เป็นผู้หญิงpemimpin perusahaan wanitaПредседательница компании.
- 여자 사장.
woman president; female chief executive
おんなしゃちょう【女社長】。じょせいしゃちょう【女性社長】
présidente, P.D.G. (femme)
presidenta
رئيسة الشركة
эмэгтэй захирал
nữ giám đốc
ประธานกรรมการผู้หญิง
bos wanita, presiden direktur wanita
женщина-директор
じょせいしゅじんこう【女性主人公】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A woman who plays the main role in a novel, film, play, drama, etc.小説・映画・演劇・テレビドラマなどで中心になる役割を演じる女。Femme qui tient un rôle central dans un roman, un film, un feuilleton, etc.Mujer que tiene el papel del personaje principal en una novela, película, obra teatral o telenovela.امرأة تلعب دورا محوريّا في الرواية، الفيلم، المسرحيّة، الدراماроман, кино, жүжиг, драм зэрэгт гол дүрийн үүрэг гүйцэтгэдэг эмэгтэй.Người nữ đảm nhận vai chính trong tiểu thuyết, phim điện ảnh, kịch hay phim truyền hình.ผู้หญิงที่แสดงบทบาทที่เป็นหลักในนิยาย ภาพยนตร์ ละครเวที หรือละครโทรทัศน์ เป็นต้นwanita yang membawakan peran utama dalam novel, film, lakon, drama, dsbЖенщина, играющая главную роль в фильме, пьесе, драме, романе и т.п.
- 소설, 영화, 연극, 드라마 등에서 중심이 되는 역할을 하는 여자.
heroine
おんなしゅじんこう【女主人公】。ヒロイン。じょせいしゅじんこう【女性主人公】
héroïne
heroína, protagonista, primera actriz
بطلة
эмэгтэй гол дүр, эмэгтэй гол баатар
nhân vật nữ chính
นางเอก, นักแสดงนำหญิง
tokoh utama wanita
героиня
じょせいする【助勢する】
1. 가세하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To support as a team.力を貸して助ける。Se joindre et apporter son concours.Prestar cooperación o reunir fuerzas para ayudar a alguien o algo.يمدّ يد المساعدةхамтрах, тус нэмэр болох.Cùng thêm sức vào.ทำด้วยกันและเสริมกำลังให้melakukan bersama dan menambah kekuatanОказывать содействие в чём-либо.
- 함께하여 힘을 보태다.
aid; help; assist; support
かせいする【加勢する】。じょせいする【助勢する】
se rallier à, participer
ayudar, auxiliar, sumar fuerzas
يساعد ، يعزّز ، يدعم
хүч нэмэх, туслах, тусламж илгээх
góp sức, hùa theo
ช่วยเหลือ, อนุเคราะห์, เกื้อกูล, เสริมกำลัง, รวมกำลังกัน, รวมเข้าด้วยกัน, สนับสนุน
menambah, mendorong, mengangkat
поддерживать; помогать; содействовать
2. 합세하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To gather power of different people or sources in one place.バラバラになっている力を集結させる。Unir des forces éparpillées en un seul endroit.Aunar en un solo lugar las fuerzas que están dispersas. يجمع قوى متفرّقة في مكان واحدтарж бутарсан хүчийг нэг газар хуримтлуулах.Tập trung sức lực bị phân tán về một chỗ.รวบรวมพลังที่กระจัดกระจายอยู่ในที่เดียวกันmengumpulkan tenaga yang terpisah-pisah ke dalam satu tempatСобирать разрозненные силы в одно.
- 흩어져 있는 힘을 한곳에 모으다.
join forces; combine forces
ちからをあわせる【力を合わせる】。かせいする【加勢する】。じょせいする【助勢する】
joindre des forces
unir
يجمع القوى ، يشارك
хүч нэгтгэх, хүчээ нийлүүлэх
chung sức, hợp lực
เข้าร่วม, ผนึกกำลัง, รวมพลัง
menggabungkan, menyatukan
объединять силы
じょせいてき【女性的】
1. 여성적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state of having the quality of a woman. 女性の性質を有したこと。Ce qui a une caractéristique de la femme.Que tiene características femeninas.أن يحمل الطبع الأنثويّэмэгтэй хүний зан чанартай байх явдал.Việc có tính chất của phụ nữ.สิ่งที่มีลักษณะของผู้หญิง memiliki karakter wanita (digunakan sebagai kata benda)Обладающий женскими качествами.
- 여성의 성질을 가진 것.
being feminine; being womanly
じょせいてき【女性的】
(n.) féminin, efféminé
lo femenino, lo femenil, lo mujeril
شيء نسائي، شيء مؤنث
эмэгтэй, эмэгтэй хүний, эмэгтэйлэг
nữ tính
ที่เกี่ยวกับเพศหญิง, ที่เกี่ยวกับลักษณะของผู้หญิง
kewanitaan, feminin
женственный; женский
2. 여성적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Having the quality of a woman.女性の性質を有したさま。Qui est propre à la femme.Que posee rasgos de feminidad.يحمل خاصية نسائيةэмэгтэй хүний шинж чанартай.Có những tính cách của phụ nữ.ที่มีลักษณะของผู้หญิง memiliki karakter wanita (diletakkan di depan kata benda)Обладающий женскими качествами.
- 여성의 성질을 가진.
feminine; womanly
じょせいてき【女性的】
(dét.) féminin
femenino
مؤنث
эмэгтэй, эмэгтэй хүний, эмэгтэйлэг
thuộc về nữ giới, thuộc về phụ nữ
ที่เกี่ยวกับเพศหญิง, ที่เกี่ยวกับลักษณะของผู้หญิง
kewanitaan, feminin
женственный
じょせいのせかい【女性の世界】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A field of activities of women. 女性たちの活動分野。Secteur d'activités des femmes.Sector en el que trabajan las mujeres.مجال تنشط النساء فيهэмэгтэйчүүдийн үйл ажиллагаа явуулдаг салбар.Lĩnh vực hoạt động của nữ.กิจกรรมด้านต่าง ๆ ของสตรีbidang yang diisi dengan aktivitas wanitaОбласть деятельности женщин.
- 여성들의 활동 분야.
women's circles; women's community
じょせいのせかい【女性の世界】
milieux féminins, milieux des femmes
círculo femenino, sector femenino
دوائر العمل النسائيّة
эмэгтэйчүүдийн ертөнц, эмэгтэйчүүдийн нийгэм
giới nữ
วงการสตรี, แวดวงของสตรี
dunia perempuan, dunia wanita
женские круги; женское общество
じょせいのせんせい【女性の先生】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A teacher who is female. 女の先生。Enseignante femme.Maestra que es mujer.مدرّسةэмэгтэй багш.Giáo viên nữ.อาจารย์ที่เป็นผู้หญิงguru wanitaПреподаватель женского пола.
- 여자 선생.
female teacher
おんなのせんせい【女の先生】。じょせいのせんせい【女性の先生】
maîtresse d'école, institutrice, professeur femme (au lycée)
maestra, profesora
مدرّسة
эмэгтэй багш
cô giáo
อาจารย์ผู้หญิง, ครูผู้หญิง
guru perempuan, guru wanita
учительница; преподавательница
じょせいのへいたい【女性の兵隊】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female solider, or an army composed of female soldiers. 女性の軍人。また、女性だけから成る軍隊。Soldat qui est une femme ; armée composée de femmes militaires.Soldado que es mujer, o ejército conformado por mujeres.جنديّة، أو قوات تتكوّن من جنديات эмэгтэй цэрэг. мөн эмэгтэй цэргээс бүрдсэн цэргийн анги.Nữ quân nhân. Hoặc quân đội được tạo thành bởi các nữ quân nhân.ทหารหญิง หรือค่ายทหารที่มีแต่ทหารหญิงangkatan bersenjata wanita, atau satuan tentara yang terdiri atas angkatan bersenjata wanitaЖенщина на военной службе. А также армия, состоящая из солдат женского пола.
- 여자 군인. 또는 여자 군인들로 이루어진 군대.
woman soldier; women's army
じょぐん【女軍】。じょせいへいし【女性兵士】。じょせいのへいたい【女性の兵隊】
femme soldat, femme militaire, troupe de femmes soldats
soldada, militar mujer, legión de mujeres
جندية، مجندة
эмэгтэй цэрэг
nữ quân nhân, quân đội nữ
ทหารหญิง
tentara wanita, pasukan wanita
женская армия
じょせいひしょ【女性秘書】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A secretary who is female. 女性の秘書。Secrétaire (femme).Secretaria que es mujer.سكرتيرةэмэгтэй нарийн бичиг.Thư ký nữ.เลขานุการผู้หญิงsekretaris wanitaСекретарь-женщина.
- 여자 비서.
female secretary
おんなひしょ【女秘書】。じょせいひしょ【女性秘書】
secretaria
سكرتيرة
эмэгтэй нарийн бичиг, эмэгтэй туслах
nữ thư ký
เลขานุการผู้หญิง, เลขาผู้หญิง
sekretaris
секретарша
じょせいび【女性美】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A beauty that comes from women's unique physique and characteristics. 女性特有の体格や性格などから現れる美しさ。Beauté que l'on retrouve dans l'allure ou la nature propre aux femmes.Hermosura característica de la mujer que se nota en el físico o personalidad.جمال يُظهر بنية جسم المرأة وطبيعتهэмэгтэй хүний өвөрмөц бие галбир буюу ааш занг илэрхийлсэн үзэсгэлэн.Vẻ đẹp thể hiện từ tính cách hay hình thể đặc thù của phụ nữ.ความงดงามที่ปรากฏในลักษณะนิสัยหรือรูปร่างซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของเพศหญิง keindahan yang muncul pada tubuh atau sifat khusus dari wanitaИзящество и красота, которые проявляются в качествах, свойственных женщине.
- 여성 특유의 체격이나 성격에서 나타나는 아름다움.
femininity; feminine beauty
じょせいび【女性美】
beauté féminine
belleza femenina
جمال أنثويّ
эмэгтэй хүний гоо үзэмж
vẻ đẹp phụ nữ, vẻ đẹp nữ tính
ความงามของเพศหญิง, ความงดงามในเพศหญิง, ความงดงามในสตรีเพศ
kefemininan, kewanitaan, kecantikan
женственность
じょせいふく【女性服】
1. 숙녀복
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Formal attire for adult women.成人の女性たちが着る正装。Costume que les femmes adultes portent.Traje que se pone las mujeres adultas.زي رسمي ترتديه النساء البالغاتнасанд хүрсэн эмэгтэй хүмүүс өмсдөг хослол.Quần áo trang trọng cho phụ nữ.ชุดสากลนิยมที่บรรดาสุภาพสตรีสวมใส่jas yang dikenakan wanita dewasaПлатье или костюм, которой носит взрослая женщина.
- 성인 여자들이 입는 정장.
ladies' suits
じょせいふく【女性服】。ふじんふく【婦人服】
vêtement pour femme
traje para damas, ropa de mujer
زي نسائي
хослол
quần áo phụ nữ
ชุดสุภาพสตรี, ชุดผู้หญิง
jas wanita
2. 여성복
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Clothing that is worn by adult females. 女性が主に着る衣服。Vêtements principalement portés par les femmes.Ropa que suelen colocarse las mujeres.ملابس ترديها النساء غالباихэвчлэн эмэгтэй хүн өмсдөг хувцас.Quần áo nữ giới thường mặc.เสื้อผ้าที่ส่วนใหญ่ผู้หญิงสวมใส่pakaian yang biasanya dikenakan wanitaОдежда, которую в основном носят женщины.
- 여성이 주로 입는 옷.
women's clothing
ふじんふく【婦人服】。じょせいふく【女性服】
vêtements pour femme
prendas femeninas, ropa para mujeres
ملابس حريمي
эмэгтэй хүний хувцас
trang phục nữ
เสื้อผ้าผู้หญิง, เสื้อผ้าสตรี
pakaian wanita, baju wanita, baju perempuan, busana wanita
женская одежда
じょせいへいし【女性兵士】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A female solider, or an army composed of female soldiers. 女性の軍人。また、女性だけから成る軍隊。Soldat qui est une femme ; armée composée de femmes militaires.Soldado que es mujer, o ejército conformado por mujeres.جنديّة، أو قوات تتكوّن من جنديات эмэгтэй цэрэг. мөн эмэгтэй цэргээс бүрдсэн цэргийн анги.Nữ quân nhân. Hoặc quân đội được tạo thành bởi các nữ quân nhân.ทหารหญิง หรือค่ายทหารที่มีแต่ทหารหญิงangkatan bersenjata wanita, atau satuan tentara yang terdiri atas angkatan bersenjata wanitaЖенщина на военной службе. А также армия, состоящая из солдат женского пола.
- 여자 군인. 또는 여자 군인들로 이루어진 군대.
woman soldier; women's army
じょぐん【女軍】。じょせいへいし【女性兵士】。じょせいのへいたい【女性の兵隊】
femme soldat, femme militaire, troupe de femmes soldats
soldada, militar mujer, legión de mujeres
جندية، مجندة
эмэгтэй цэрэг
nữ quân nhân, quân đội nữ
ทหารหญิง
tentara wanita, pasukan wanita
женская армия
じょせいむけのざっし【女性向けの雑誌】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A magazine that targets female readers. 女性を主要読者にして作った雑誌。Magazine destinée à un public féminin.Revista elaborada para atraer más lectoras femeninas.مجلة تُصدر لتقرأها النساء غالباэмэгтэй хүмүүс уншихад зориулж гаргадаг сэтгүүл.Tạp chí làm ra chủ yếu để phụ nữ đọc.นิตยสารที่ทำขึ้นเพื่อให้ผู้หญิงได้อ่านมาก ๆ majalah yang dibuat dengan konten yang dibutuhkan wanitaЖурнал, издающийся для читателей женского пола.
- 여성이 많이 읽도록 만든 잡지.
women's magazine
ふじんざっし【婦人雑誌】。じょせいむけのざっし【女性向けの雑誌】
magazine pour femmes
revista para mujeres
مجلة المرأة
эмэгтэйчүүдийн сэтгүүл
tạp chí dành cho phụ nữ
นิตยสารสำหรับผู้หญิง
majalah wanita
женский журнал
じょせい【助勢】
1. 가세¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Support as a team.力を貸して助けること。Fait de se rallier et d’apporter son concours.Prestar cooperación o aunar fuerzas para ayudar a alguien o algo.إمداد يد المساعدة ، يشارك في المهمة أو العملхамт байж, хүч нэмэрлэх явдал.Việc cùng thêm sức vào.การทำด้วยกันและเสริมกำลังให้hal menambahkan kekuatanПребывание вместе с кем-либо и оказание содействия в чём-либо.
- 함께하여 힘을 보탬.
aid; help; assistance; support
かせい【加勢】。じょせい【助勢】
ralliement, participation
ayuda, auxilio, suma de fuerzas
مساعدة
нэмэгдэл хүч, хүч нэмэх, тусламж илгээх
sự góp sức, sự hùa theo
ความช่วยเหลือ, ความอนุเคราะห์, การเกื้อกูล, การเสริมกำลัง, การรวมกำลังกัน, การรวมเข้าด้วยกัน, การสนับสนุน
tambahan kekuatan, dorongan
поддержка; помощь; подмога
2. 합세
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An act of gathering power of different people or sources in one place. バラバラになっている力を集結させること。Fait d'unir des forces éparpillées dans un endroit.Acción de aunar en un solo lugar las fuerzas que están dispersas. جمْع قوى متفرّقة في مكان واحدтарж бутарсан хүчийг нэг газар хуримтлуулах явдал.Việc tập trung sức lực phân tán về một chỗ.การรวบรวมพลังที่กระจัดกระจายอยู่มาในที่เดียวกันhal yang mengumpulkan tenaga yang terpisah-pisah ke dalam satu tempatСосредоточение разъединённых сил в одном месте.
- 흩어져 있는 힘을 한곳에 모음.
joining forces
かせい【加勢】。じょせい【助勢】
jonction de forces
unión
جمع القوى ، تعاون ، مشاركة
хүч нэгтгэх, хүчээ нийлүүлэх
sự chung sức, sự hợp lực
การเข้าร่วม, การผนึกกำลัง, การรวมพลัง, การรวมกำลัง
penggabungan, penyatuan
объединение сил
じょせい【女性】
1. 여성
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A grown-up woman capable of having a baby. 子供を産むことができる成人した女。Adulte de sexe féminin en âge de procréer.Mujer que puede dar a luz tras haber llegado a la edad adulta.امرأة تستطيع أن تولد الطفل عند مرحلة البلوغнасанд хүрч хүүхэд гаргаж чадах эмэгтэй.Người nữ có thể sinh con khi trưởng thành.ผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่และสามารถคลอดลูกได้perempuan yang sudah dewasa sehingga dapat melahirkan anakЖенщина детородного возраста.
- 어른이 되어 아이를 낳을 수 있는 여자.
- One of the terms used to distinguish the gender of words in the grammar of Western languages. 西洋言語の文法で、単語を性によって区別する時に用いられる語。En grammaire des langues occidentales, l'un des termes utilisé dans une classification des mots par genre.En la gramática de las lenguas occidentales, una de las palabras que distingue el vocablo según el sexo. مصطلح قواعد اللغات الغربية لتمييز الكلمات حسب الجنس барууны хэлний хэлзүйн дүрэмд, үгийг хүйсээр ялгахдаа хэрэглэдэг үгийн нэг.Từ được dùng khi phân biệt từ ngữ theo giới tính trong ngữ pháp của ngôn ngữ phương Tây.คำหนึ่งที่ใช้เมื่อแบ่งแยกคำศัพท์ตามเพศในทางไวยากรณ์ของภาษาตะวันตกsalah satu jenis kata yang digunakan untuk membedakan kosakata sesuai dengan jenis kelaminnya dalam tata bahasa baratОдин из родов в грамматике западных языков, который используется при разделении слов в зависимости от рода.
- 서양 언어의 문법에서, 단어를 성에 따라 구별할 때 쓰는 말의 하나.
woman
じょせい【女性】。ふじん【婦人】
femme
mujer
امرأة
эмэгтэй, бүсгүй хүн
phụ nữ, giới nữ
ผู้หญิง, สตรี, เพศหญิง
wanita, wanita dewasa
женщина; женский пол
feminine gender
じょせい【女性】
(n.) féminin
femenino
مؤنث
эм үг
giống cái
เพศหญิง
feminin
женский род
2. 여인
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An adult female. 成人の女性。Adulte de sexe féminin.Mujer que es adulta.امرأة بالغة насанд хүрсэн эмэгтэй.Phụ nữ đã trưởng thành.ผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่perempuan dewasaВзрослая женщина.
- 어른인 여자.
woman; lady
じょし【女子】。じょせい【女性】。おんな【女】
femme
mujer adulta
امرأة ، سيدة
бүсгүй хүн, эмэгтэй хүн
phụ nữ, nữ giới
ผู้หญิง, สตรี, สุภาพสตรี
wanita
женщина
3. 여인네
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An ordinary adult female. 平凡な成人の女性。Adulte de sexe féminin ordinaire.Mujer adulta que es ordinaria.امرأة بالغة عاديّةнасанд хүрсэн, жирийн эмэгтэй.Phụ nữ trưởng thành bình thường.ผู้ใหญ่ที่เป็นผู้หญิงธรรมดา ๆwanita dewasa yang biasaОбычная взрослая женщина.
- 평범한 어른 여자.
woman
じょせい【女性】。ふじょし【婦女子】
femme (ordinaire)
mujer adulta ordinaria
امرأة عاديّة
бүсгүй хүн, эмэгтэй хүн
phụ nữ, đàn bà
ผู้หญิง, สตรี
wanita, wanita biasa
4. 여자
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who was born a female.女として生まれた人。Personne née de sexe féminin.Persona del sexo femenino.مَن مولود كأنثىэм хүйстэй болж төрсөн хүн.Người được sinh ra là giới nữ.คนที่เกิดมาเป็นผู้หญิงorang yang lahir sebagai wanitaЧеловек женского пола.
- 여성으로 태어난 사람.
woman
おんな【女】。じょし【女子】。じょせい【女性】
femme, sexe féminin, sexe faible, beau sexe, deuxième sexe
mujer
امرأة
эмэгтэй
con gái, phụ nữ
ผู้หญิง, สตรี
perempuan, wanita
женщина
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じりつせい【自律性】 - じんこう【人口】 (0) | 2020.02.12 |
---|---|
じょせきされる・じょしゃくされる【除籍される】 - じりつする【自立する】 (0) | 2020.02.12 |
じょうりく【上陸】 - じょしがくせい【女子学生】 (0) | 2020.02.12 |
じょうはんぶ【上半部】 - じょうりくする【上陸する】 (0) | 2020.02.12 |
じょうそぶん【上疏文】 - じょうはんしん【上半身】 (0) | 2020.02.12 |