じょせきされる・じょしゃくされる【除籍される】
動詞동사
    じょせきされる・じょしゃくされる【除籍される】
  • 学籍や政党名簿から名前が削除される。
  • 학교의 학생 기록이나 정당의 구성원으로 등록된 문서에서 이름이 지워지다.
じょせき・じょしゃく【除籍】
名詞명사
    じょせき・じょしゃく【除籍】
  • 学籍や政党名簿から名前を削除すること。
  • 학교의 학생 기록이나 정당의 구성원으로 등록된 문서에서 이름을 지워 버림.
じょせきする・じょしゃくする【除籍する】
動詞동사
    じょせきする・じょしゃくする【除籍する】
  • 学籍や政党名簿から名前を削除する。
  • 학교의 학생 기록이나 정당의 구성원으로 등록된 문서에서 이름을 지워 버리다.
じょせき【除夕】
名詞명사
    じょや【除夜】。じょせき【除夕】
  • 大晦日の夜。
  • 한 해의 마지막 날 밤.
じょせつき【除雪機】
名詞명사
    じょせつき【除雪機】
  • 降り積もった雪を取り除く機械。
  • 쌓인 눈을 치우는 기계.
じょせつ【序説】
名詞명사
    じょせつ【序説】。じょろん【序論】
  • 本論に入る前の、前置きの解説。
  • 본론 전에 쓴 대강의 서론적인 해설.
じょせつ【除雪】
名詞명사
    じょせつ【除雪】
  • 降り積もった雪を取り除くこと。
  • 쌓인 눈을 치움. 또는 그런 일.
じょそうざい【除草剤】
名詞명사
    じょそうざい【除草剤】
  • 雑草を駆除するための薬。
  • 잡초를 없애는 약.
じょそうする【除草する】
動詞동사
    じょそうする【除草する】
  • 雑草を抜き取る。
  • 잡초를 뽑아 없애다.
じょそう【女装】
名詞명사
    じょそう【女装】
  • 男が女を装い、顔と身なりなどを飾ること。
  • 남자가 여자처럼 얼굴과 옷차림 등을 꾸밈.
じょそう【除草】
名詞명사
    じょそう【除草】
  • 雑草を抜き取ること。
  • 잡초를 뽑아 없앰.
じょたいしき【除隊式】
名詞명사
    じょたいしき【除隊式】
  • 軍人が現役を終えて予備役になる時に行われる儀式。
  • 군인이 현역에서 예비역으로 될 때 행하는 의식.
じょたいする【除隊する】
動詞동사
    じょたいする【除隊する】。たいえきする【退役する】
  • 軍隊で、服務期間が終わって兵役を退いたり任務が変わったりする。
  • 군대에서, 복무 기간이 끝나 군대에서 나오거나 다른 임무를 맡다.
動詞동사
    じょたいする【除隊する】
  • 軍人が服務を終えて、軍隊を出る。
  • 군인이 복무를 마치고 군대에서 나오다.
じょたい【除隊】
名詞명사
    じょたい【除隊】。たいえき【退役】
  • 軍隊で、服務期間が終わって兵役を退いたり任務が変わったりすること。
  • 군대에서, 복무 기간이 끝나 군대에서 나오거나 다른 임무를 맡음.
名詞명사
    じょたい【除隊】
  • 軍人が服務を終えて、軍隊を出ること。
  • 군인이 복무를 마치고 군대에서 나옴.
じょちゅう【女中】
名詞명사
    かひ【下婢】。げじょ【下女】。じょちゅう【女中】
  • 昔、人の家に住みながら、その家の雑事をした女。
  • (옛날에) 다른 사람의 집에 매여 살며 그 집의 일을 해 주던 여자.
名詞명사
    げじょ【下女】。じょちゅう【女中】
  • よその家に雇われて炊事や雑事をする女性。
  • 남의 집에서 부엌일이나 허드렛일을 맡아서 하는 여자.
じょちょうされる【助長される】
動詞동사
    じょちょうされる【助長される】
  • 良くないことがさらに悪化するようにあおられる。
  • 좋지 않은 일이 더 심해지도록 부추겨지다.
じょちょうする【助長する】
動詞동사
    じょちょうする【助長する】
  • 良くないことがさらに悪化するようにあおる。
  • 좋지 않은 일을 더 심해지도록 부추기다.
じょちょう【助長】
名詞명사
    じょちょう【助長】
  • 良くないことがさらに悪化するようにあおること。
  • 좋지 않은 일을 더 심해지도록 부추김.
じょどうし【助動詞】
名詞명사
    じょどうし【助動詞】
  • 本動詞に付いて、その意味を補充する動詞。
  • 본동사와 연결되어 그 뜻을 보충해 주는 동사.
じょどく【除毒】
名詞명사
    じょどく【除毒】
  • 毒を取り除くこと。
  • 독을 없앰.
じょ・にょ・おんな【女】
接辞접사
    じょ・にょ・おんな【女】
  • 「女子」の意を付加する接尾辞。
  • ‘여자’의 뜻을 더하는 접미사.
じょばん【序盤】
名詞명사
    じょばん【序盤】。しょせん【緒戦】
  • 物事や一定の期間の、初めごろの段階。
  • 어떤 일이나 일정한 기간의 처음 단계.
名詞명사
    じょばん【序盤】。ではな【出端】
  • 物事や運動試合などで最初の時期や状況。
  • 어떤 일이나 운동 경기 등에서 처음의 시기나 상황.
じょぶくする【除服する】
動詞동사
    じょぶくする【除服する】。いみあけとする【忌明けする】。もがあける【喪が明ける】
  • 両親の死後、服喪の期間が終わって喪服を脱ぐ。
  • 부모님이 돌아가신 후 상을 마치다.
じょぶく【除服】
名詞명사
    じょぶく【除服】。いみあけ【忌明け】。もあけ【喪明け】
  • 両親の死後、服喪の期間が終わって喪服を脱ぐこと。
  • 부모님이 돌아가신 후 상을 마침.
じょぶん【序文】
名詞명사
    じょぶん【序文】。まえがき【前書き】。じょげん【序言】
  • 文章を始める最初の部分。
  • 글을 시작하는 처음 부분.
じょぶん【序文・叙文】
名詞명사
    じょぶん【序文・叙文】。はしがき【端書】。じょ【序】
  • 書物などの初めに内容と目的などを簡略に書き記した文章。
  • 책이나 글의 첫 부분에 내용이나 목적 등을 간단하게 적은 글.
じょほう【叙法】
名詞명사
    じょほう【叙法】。ほう【法】。ムード
  • 疑問法・命令法などのように、文の内容に対する話し手の心的態度を表す、動詞の語形変化。
  • 의문법, 명령법 등과 같이 말하는 사람이 문장 내용에 대하여 가지는 심리적 태도를 나타내는 동사의 형태 변화.
じょほう【除法】
名詞명사
    わりざん【割り算】。じょほう【除法】。じょさん【除算】
  • ある数を他の数で割ること。
  • 어떤 수를 다른 수로 나눔.
名詞명사
    わりざん【割り算】。じょほう【除法】。じょさん【除算】
  • ある数を他の数で割る計算方法。
  • 어떤 수를 다른 수로 나누는 계산 방법.
じょまくしき【除幕式】
名詞명사
    じょまくしき【除幕式】
  • 銅像や記念碑などを完成した後、その完成を知らせて祝う儀式。
  • 동상이나 기념비 등을 다 만든 뒤에 완공을 알리고 축하하는 의식.
じょまく【序幕】
名詞명사
    じょまく【序幕】
  • 芝居などで、人物や事件などを紹介する内容となる、最初の幕。
  • 연극 등에서, 인물과 사건 등을 예비적으로 보여 주는, 처음을 여는 막.
  • じょまく【序幕】。まくあけ【幕開け】
  • 重要な事の始まりや発端。
  • 중요한 일의 시작이나 발단.
じょめいされる【除名される】
動詞동사
    じょめいされる【除名される】
  • 構成員名簿から名前が削除され、その構成員としての資格を奪われる。
  • 구성원 명단에서 이름이 빠짐으로써 구성원의 자격을 빼앗기다.
じょめいする【除名する】
動詞동사
    じょめいする【除名する】
  • 構成員名簿から名前を削除し、その構成員としての資格を奪う。
  • 구성원 명단에서 이름을 뺌으로써 구성원의 자격을 빼앗다.
じょめい【除名】
名詞명사
    じょめい【除名】
  • 構成員名簿から名前を削除し、その構成員としての資格を奪うこと。また、その行為。
  • 구성원 명단에서 이름을 뺌으로써 구성원의 자격을 빼앗음. 또는 그런 행위.
じょもう【除毛】
名詞명사
    じょもう【除毛】
  • 体に生えた毛を抜いたり剃ったりして無くすこと。
  • 몸에 있는 털을 뽑거나 깎아서 없앰.
じょや【除夜】
名詞명사
    じょや【除夜】。じょせき【除夕】
  • 大晦日の夜。
  • 한 해의 마지막 날 밤.
じょゆう【女優】
名詞명사
    じょゆう【女優】
  • 女性の俳優。
  • 여자 배우.
名詞명사
    じょゆう【女優】
  • 女性の俳優。
  • 여자 배우.
じょりゅう【女流】
名詞명사
    じょりゅう【女流】
  • 専門的な分野において優れた能力を発揮する女性。
  • 어떤 전문적인 일을 잘하는 여자.
じょりょく・じょりき【助力】
名詞명사
    じょりょく・じょりき【助力】。てだすけ【手助け】
  • 力を貸して助けること。また、その力。
  • 힘을 써 도와줌. 또는 그 힘.
じょりょくする・じょりきする【助力する】
動詞동사
    じょりょくする・じょりきする【助力する】。てだすけする【手助けする】。てつだう【手伝う】
  • 力を貸して助ける。
  • 힘을 써 도와주다.
じょりょくする【助力する】
動詞동사
    きょうりょくする【協力する】。ちからぞえする【力添えする】。じょりょくする【助力する】
  • 力を添えて、助ける。
  • 힘을 보태어 돕다.
じょりょく【助力】
名詞명사
    たすけ【助け】。じょりょく【助力】
  • 他人を助けること。
  • 다른 사람을 돕는 일.
名詞명사
    きょうりょく【協力】。ちからぞえ【力添え】。じょりょく【助力】
  • 力を添えて、助けること。
  • 힘을 보태어 도움.
じょれつかする【序列化する】
動詞동사
    じょれつかする【序列化する】
  • 価値や地位の高低に従って順に並ぶ。また、並べる。
  • 가치나 지위의 높고 낮음에 따라 순서대로 늘어서다. 또는 그렇게 되게 하다.
じょれつか【序列化】
名詞명사
    じょれつか【序列化】
  • 価値や地位の高低に従って順に並べること。
  • 가치나 지위의 높고 낮음에 따라 순서대로 늘어서게 함.
じょれつ【序列】
名詞명사
    じょれつ【序列】
  • 価値や地位の高低によって順に並ぶこと。また、その順序。
  • 가치나 지위의 높고 낮음에 따라 순서대로 늘어섬. 또는 그 순서.
じょろん【序論】
名詞명사
    じょろん【序論】。はじめに。まえがき【前書き】。プロローグ
  • 本や文章の初めの部分に、その内容や目的などを簡略に書いた文。
  • 책이나 글의 첫 부분에 내용이나 목적 등을 간단하게 적은 글.
名詞명사
    じょろん【序論】。しょろん【緒論】
  • 話や文章の中で、本論への導入部分として最初に述べられる部分。
  • 말이나 글에서 본격적인 논의를 하기 위한 첫머리가 되는 부분.
名詞명사
    じょせつ【序説】。じょろん【序論】
  • 本論に入る前の、前置きの解説。
  • 본론 전에 쓴 대강의 서론적인 해설.
じょ【助】
接辞접사
    じょ【助】
  • 「補助的な」または「次の」という意を添加する接頭辞。
  • ‘보조적인’ 또는 ‘버금가는’의 뜻을 더하는 접두사.
じょ【女】
接辞접사
    じょ【女】
  • 「女子」という意を付加する接頭辞。
  • ‘여자’의 뜻을 더하는 접두사.
じょ【序】
名詞명사
    じょぶん【序文・叙文】。はしがき【端書】。じょ【序】
  • 書物などの初めに内容と目的などを簡略に書き記した文章。
  • 책이나 글의 첫 부분에 내용이나 목적 등을 간단하게 적은 글.
じようぶん【滋養分】
名詞명사
    ようぶん【養分】。じようぶん【滋養分】
  • 栄養となる成分。
  • 영양이 되는 성분.
名詞명사
    じようぶん【滋養分】。えいようぶん【栄養分】。やしない【養い】
  • 身体の栄養となる成分。
  • 몸의 영양을 좋게 하는 성분.
じらいげん【地雷原】
名詞명사
    じらいげん【地雷原】
  • 多くの地雷が埋められている地域。
  • 지뢰가 많이 묻혀 있는 지역.
じらい【地雷】
名詞명사
    じらい【地雷】
  • 地中に埋めておき、車両や人などがその上を通ると爆発する仕組みとなっている爆弾。
  • 땅속에 묻어 두고 차나 사람이 그 위를 지나가면 폭발하도록 만든 폭약.
じりき・じりょく【自力】
名詞명사
    じりき・じりょく【自力】
  • 自らの力。
  • 스스로의 힘.
じりじり
副詞부사
    じりじり。ぱちぱち
  • 料理をかき回して炒める様子。
  • 음식을 이리저리 휘저으며 볶는 모양.
副詞부사
    やきもき。いらいら。じりじり
  • 非常に気を揉みながら苛立って落ち着かず、せき立てる様子。
  • 몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 모양.
副詞부사
    じゅうじゅう。じりじり
  • 少量の水や油などが煮詰まる音。
  • 적은 양의 물이나 기름 등이 걸쭉하게 줄어들면서 자꾸 끓는 소리.
副詞부사
    じりじり。じいじい
  • 小量の水や油などが音を立てながら煮え続ける音。また、その様子。
  • 적은 양의 물이나 기름 등이 소리를 내면서 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かんかん。じりじり
  • 太陽などが強く照りつけるさま。
  • 햇볕 등이 강하게 내리쬐는 모양.
副詞부사
    かんかん。じりじり
  • 太陽などがとても強く照りつけるさま。
  • 햇볕 등이 몹시 내리쬐는 모양.
副詞부사
    じりじり。じわじわ
  • 動きや熱、電気などが一ヶ所から周囲に短時間で広まるさま。
  • 움직임이나 열, 전기 등이 한 곳에서 주위로 빠르게 퍼져 나가는 모양.
副詞부사
    いらいら。じりじり。むしゃくしゃ
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする思いで。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 조마조마한 마음으로.
じりじりする
動詞동사
    じりじりする。じいじいする
  • 小量の水や油などが音を立てながら煮え続ける。
  • 적은 양의 물이나 기름 등이 소리를 내면서 계속 끓다.
  • じりじりする。じいじいする
  • 液体が煮詰まるような雑音がする。
  • 액체가 졸아붙는 것 같은 잡음이 나다.
形容詞형용사
    かんかんする。じりじりする
  • 太陽などがとても強く照りつける状態である。
  • 햇볕 등이 몹시 내리쬐는 상태이다.
形容詞형용사
    かんかんする。じりじりする
  • 太陽などが強く照りつける状態である。
  • 햇볕 등이 강하게 내리쬐는 상태이다.
形容詞형용사
    じりじりする。じわじわする
  • 動きや熱、電気などが一ヶ所から周囲に短時間で広まる。
  • 움직임이나 열, 전기 등이 한 곳에서 주위로 빠르게 퍼져 나가는 데가 있다.
じりつご【自立語】
    じっしつけいたいそ【実質形態素】。じりつご【自立語】
  • 具体的な対象や動作、状態など実際の意味を表す形態素。用言の語幹も含まれるため、自立語より意味範囲は広い。
  • 구체적인 대상이나 동작, 상태 등 실제 의미를 나타내는 형태소.
じりつしん【自立心】
名詞명사
    じりつしん【自立心】。どくりつしん【独立心】
  • 他の力や支配を受けずに自力で物事をやっていこうとする心構え。
  • 남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 마음가짐.
じりつする【自立する】
動詞동사
    じりつする【自立する】
  • 大小便をコントロールする。
  • 대소변을 눌 곳에 스스로 누다.
  • じりつする【自立する】。じかつする【自活する】
  • 自分のことを自ら処理する。
  • 자기 일을 알아서 스스로 처리하다.
動詞동사
    じりつする【自立する】
  • 他人の支配や助けなしに、自分の力で生きていく。
  • 남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 살아가다.
動詞동사
    じりつする【自立する】
  • 自らの力で生きていく。
  • 자기의 힘으로 살아가다.

+ Recent posts

TOP