せんたくもの【洗濯物】せんたくや【洗濯屋】せんたく【洗濯】せんたく【選択】せんたんする【専担する】せんたん【先端】せんたん【専担】せんだい【先代】せんだって【先だって】せんだって【先達て】せんだん【船団】せんちしゃ【先知者】せんちにいかせる【戦地に行かせる】せんちにいく【戦地に行く】せんちゃくじゅん【先着順】せんちゃくする【先着する】せんちゃく【先着】せんちょう【船長】せんち【先知】せんち【戦地】せんていされる【選定される】せんていする【選定する】せんてい【選定】せんてつ【銑鉄】せんてんせい【先天性】せんてんてきに【先天的に】せんてんてき【先天的】せんてん【先天】せんて【先手】せんでんされる【宣伝される】せんでんする【宣伝する】せんでんぶつ【宣伝物】せんでんぶん【宣伝文】せんでんよう【宣伝用】せんでん【宣伝】せんとうき【戦闘機】せんとうけいさつ【戦闘警察】せんとうする【戦闘する】せんとうてき【戦闘的】せんとうにたたせる【先頭に立たせる】せんとうにたつ【先頭に立つ】せんとうふく【戦闘服】せんとうぶたいのさいぜんれつ【戦闘部隊の最前列】せんとうぶたい【戦闘部隊】せんとうりょく【戦闘力】せんとう【先登】せんとう【先頭】せんとう【尖塔】せんとう【戦闘】せんとう【銭湯】せんと【遷都】せんどうか【扇動家・煽動家】せんどうしゃ【先導者】せんどうしゃ【扇動者・煽動者】せんどうする【先導する】せんどうする【扇動する・煽動する】せんどうてき【先導的】
せんたくもの【洗濯物】
1. 빨래
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something that must be washed or that have already been washed.これから洗うことになっているものや、すでに洗ったもの。Ce que l'on doit laver ou ce qui a été lavé.Lo que hay que lavar o ya está lavado.شيء يتم غسيله أو شيء للغسيلугаах ёстой зүйл ба угаасан зүйл.Thứ phải giặt hoặc thứ đã giặt. สิ่งที่ต้องซักหรือสิ่งที่ซักแล้วsesuatu yang akan dicuci atau yang sudah dicuciБельё для стирки или уже выстиранное бельё.
- 빨아야 할 것이나 이미 빤 것.
laundry
せんたくもの【洗濯物】。あらいもの【洗い物】
linge
غسيل
угаах юм, угаах хувцас, угаасан юм
đồ giặt
สิ่งที่ต้องซัก, สิ่งที่ซักแล้ว, สิ่งที่ซักเสร็จแล้ว
cucian
стирка
2. 빨랫감
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A variety of clothes or linens to be washed. 洗濯する衣服や布。Vêtements ou pièces de tissu à laver.Ropa o tela a lavar. لباس أو قماش للغسلугаах хэрэгтэй хувцас, даавуу.Vải vóc hay quần áo phải giặt. ผ้าหรือเสื้อผ้าที่จะต้องซักpakaian atau kain yang harus dicuci Одежда или другие изделия из ткани, которые необходимо постирать.
- 빨아야 할 옷이나 천.
laundry
せんたくもの【洗濯物】
linge à laver, linge sale
ropa para lavar, ropa sucia
غسيل
угаах юм, угаах хувцас
đồ giặt
เสื้อผ้าที่ต้องซัก, ผ้าที่ต้องซัก
cucian
стирка
3. 세탁물
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Clothes, blankets, etc., that need to be washed.洗濯する必要がある衣服や布団など。Vêtements, couvertures, etc., à laver,Ropa, sábanas, etc., que necesitan ser lavadas. الملابس أو المفروشات أوغيرها من الأشياء التي تحتاج إلى الغسيل أو الملابس التي تم غسلها فعلاугаах хувцас, хөнжил зэрэг. мөн угаасан хувцас, хөнжил зэрэг.Những thứ như quần áo hay chăn sẽ phải giặt. Hoặc những thứ như quần áo hay chăn đã giặt. เสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้น ที่ต้องซัก cuaian pakaian atau selimutГрязное бельё, одеяло и т.п., которое нужно постирать или которое уже постирано.
- 빨아야 할 옷이나 이불 등.
- Clothes, blankets, etc., that have been washed.洗濯した衣服や布団など。Vêtements, couvertures, etc., lavé(e)s. Ropa, sábanas, etc., que han sido lavadas.الملابس أو المفروشات أوغيرها من الأشياء التي تحتاج إلى الغسيل أو الملابس التي تم غسلها فعلاмөн угаасан хувцас, хөнжил үэрэг.Quần áo hoặc chăn mền đã được giặt.เสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้น ที่ซักแล้วcuaian pakaian atau selimutПостиранные вещи.
- 빨아진 옷이나 이불 등.
laundry
せんたくもの【洗濯物】。あらいもの【洗い物】
linge, linge sale
colada
الغسيل ، المغسولات
угаах хувцас, хөнжил
đồ giặt
ผ้าที่ต้องซัก
cucian
стирка
laundry
せんたくもの【洗濯物】
colada
الغسيل ، المغسولات
угаасан хувцас, хөнжил
đồ giặt
ผ้าที่ซักแล้ว
せんたくや【洗濯屋】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A shop that does the laundry, ironing, etc., for money.洗濯やアイロンがけなどの営業をする店。Magasin qui fait la lessive, le repassage, etc. moyennant finance. Lugar en el que se cobra por el servicio de lavado, planchado, tinturado, etc. محل خاص بغسل أو كي الملابس مقابل نقودмөнгө төлбар авч юм угааж, индүүдэж өгдөг газар.Cửa tiệm nhận tiền công để giặt hay ủi (là) quần áo cho khách.ร้านที่รับเงินแล้วซักหรือรีดเสื้อผ้าให้toko yang melayani jasa mencucikan baju atau menyetrika dsb dengan cara membayarПредприятие бытового обслуживания, которое производит стирку и последующую обработку белья за определённую денежную сумму.
- 돈을 받고 빨래나 다림질 등을 해 주는 가게.
laundry
クリーニングや【クリーニング屋】。せんたくや【洗濯屋】
laverie, pressing, teinturerie, blanchisserie
lavandería, tintorería
مغسلة
угаалгын газар
tiệm giặt ủi, tiệm giặt là
ร้านซักรีด
binatu, penatu, laundry
прачечная; химчистка
せんたく【洗濯】
1. 빨래
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An act of washing dirty clothes, cloths, etc., in water.汚れた衣服や布などを水で洗うこと。Fait de laver à l'eau un vêtement, un tissu, etc. qui sont sales.Tarea de lavar en agua una ropa o tela sucia.عملية تنظيف ثوب وسخ أو قماش وسخбохир заваан хувцас, даавууг усанд угаах ажил.Việc giặt quần áo hay vải… bẩn trong nước. การซักผ้าหรือเสื้อผ้าที่สกปรก เป็นต้น ในน้ำpekerjaan mencuci pakaian atau kain dsb yang kotor menggunakan air (digunakan sebagai kata benda) Очищение в воде грязной одежды и проч.
- 더러운 옷이나 천 등을 물에 빠는 일.
washing; laundry
せんたく【洗濯】。あらいもの【洗い物】
lavage, lessive, blanchissage
lavado de ropa
غسل
угаалга
sự giặt giũ
การซักผ้า
mencuci pakaian
стирка (белья)
2. 세탁
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An act of washing dirty clothes, etc.汚れた衣服などを洗うこと。Action de laver des vêtements sales, etc.Lavado de la ropa sucia. عملية تنظيف ثوب وسخ أو غيره بالماءхиртэй хувцас зэргийг угаах явдал.Việc giặt áo quần bẩn... เรื่องที่ซักเสื้อผ้าที่สกปรก เป็นต้นhal yang mencuci pakaian dsb yang kotorСтирка грязной одежды и т.п.
- 더러운 옷 등을 빠는 일.
washing; laundry
せんたく【洗濯】。せんじょう【洗浄】。クリーニング
lessive, lavage
colada
غسل
угаалга, хувцас угаалга
sự giặt, sự giặt giũ
การซัก, การซักผ้า
cuci
せんたく【選択】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of choosing what one needs among many.多くの中から必要なものを選び出すこと。Action de choisir ce dont on a besoin parmi plusieurs choses.Acción de elegir lo necesario entre varias cosas.اختيار الشخص ما يحتاج إليه من بين عدة أشياء олны дундаас хэрэгтэй зүйлээ сонгож авах явдал.Việc chọn và lấy ra cái cần thiết trong nhiều cái.การคัดเลือกสิ่งที่จำเป็นจากบรรดาหลาย ๆ สิ่ง hal memilih dan menarik sesuatu yang diperlukan di antara beberapaВыбор нужной вещи из нескольких.
- 여럿 중에서 필요한 것을 골라 뽑음.
choice; selection
せんたく【選択】
choix, option, sélection
elección, selección
اختيار
сонголт
việc lựa chọn, việc chọn lựa
การเลือก, การคัดเลือก
pemilihan, penarikan
отбор; выбор; избрание
せんたんする【専担する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To deal with something alone or in a professional manner.専門的に担当したり、一人で担当したりする。Se charger de quelque chose professionnellement ou prendre seul la charge de quelque chose.Ocuparse de algo solo o de manera profesional. يتولّى أمرا بشكل خاص أو يتحمّل مسؤوليته وحدهмэргэжлийн үүднээс хариуцаж авах юм уу ганцаараа хариуцан хийх.Đảm trách chuyên nghiệp hoặc đảm nhiệm một mình.รับผิดชอบหรือรับภาระในทางพิเศษจำเพาะเพียงคนเดียวmempercayakan kepada yang ahli atau bertanggung jawab sendiriПрофессионально принять или самостоятельно ручаться за что-либо.
- 전문적으로 맡거나 혼자 맡아 하다.
specialize; be dedicated
せんたんする【専担する】
se spécialiser, se consacrer
encargarse, dedicarse
يتحمّل المسؤولية
хариуцах, даах
chuyên trách, chuyên nhiệm
รับผิดชอบคนเดียว, รับภาระคนเดียว
bertanggung jawab penuh
брать что-либо на себя
せんたん【先端】
1. 머리
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- (figurative) The front or top of something.(比喩的に)物の前か上の部分。(figuré) Partie de l’avant ou partie supérieure d'un objet.(FIGURADO) Parte superior o delantera de un objeto.(مجازية) جزء أمامي أو علوي لشيء ما (зүйрл.) эд зүйлийн нүүрэн болон дээд тал.(cách nói ẩn dụ) Phần trên hay trước của sự vật.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ด้านหน้าหรือส่วนบนของวัตถุ(bahasa kiasan) bagian depan atau atas benda(перен.) Передняя или верхняя часть предмета.
- (비유적으로) 사물의 앞이나 윗부분.
head
てっぺん【天辺】。せんたん【先端】
sommet, faîte, cime
толгой, эх, дээд
đầu
ส่วนหน้าสุด, ส่วนบนสุด, ส่วนยอด, หัว(ขบวน, ตะปู, เรือ)
kepala, atasan
передняя часть; верхняя часть
2. 첨단
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The most up-to-date trend, position in a field of study, level of development, etc.時代や学問、流行などの一番先頭。Place la plus avancée d'une époque, d'une discipline, d'une mode, etc. Lugar delante de todo en una época, una ciencia o la moda.الأحدث في الزمن أو العلم أو الموضة أو غيرهاцаг үе, эрдэм ном, загвар зэргийн хамгийн тэргүүн байранд.Vị trí trước nhất của thời đại, học thuật, mốt thịnh hành.ที่ที่ยุคสมัย การค้นคว้าวิจัย หรือความนิยม เป็นต้น ที่ลำหน้าไปมากที่สุดtempat yang paling depan dalam zaman, pendidikan, tren, dsbПередовая часть эпохи, науки, моды и т.п.
- 시대나 학문, 유행 등의 가장 앞서는 자리.
state of the art
せんたん【先端】。せんく【先駆】
pointe, avant-garde
último, moderno, vanguardia, punta
أحدث، حديث، مُتطوِّر
сүүлийн үеийн, орчин үеийн, тэргүүний
hiện đại, mới
ล้ำสมัย, ทันสมัย
terdepan, termutakhir, terkemuka, terunggul
авангард; передовой
せんたん【専担】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of dealing with one field specifically or in a professional manner.専門的に担当したり、一人で担当したりすること。Fait de se charger de quelque chose professionnellement ou d'en prendre seul la charge.Acción de ocuparse de algo solo o de manera profesional.أن يتولّى أمرا بشكل خاص أو يتحمّل مسؤوليته وحدهмэргэжлийн үүднээс хариуцаж авах юм уу ганцаараа хариуцан хийх явдал.Việc đảm trách chuyên nghiệp hoặc đảm nhiệm một mình.การรับผิดชอบหรือรับภาระในทางพิเศษจำเพาะเพียงคนเดียวhal mempercayakan kepada yang ahli atau bertanggung jawab sendiriПрофессиональное принятие чего-либо или самостоятельное взятие на себя ответственности за что-либо.
- 전문적으로 맡거나 혼자 맡아 함.
specializing; being dedicated
せんたん【専担】
responsabilité entière
responsabilidad exclusiva
متحمّل مسؤولية
тусгай, мэргэжлийн, хариуцсан
sự chuyên trách, sự chuyên nhiệm
การรับภาระคนเดียว, การรับผิดชอบคนเดียว
pertangungjawaban penuh
взятие чего-либо на себя
せんだい【先代】
1. 선대
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Generations of ancestors.先祖の世代。Génération d’ancêtres.Persona que pertenece a la generación de los propios antepasados.الأجيال من الأجدادЖусон улсын үе.Thế hệ của cha ông.รุ่นของบรรพบุรุษgenerasi leluhurПоколение, жившее до настоящего времени.
- 조상의 세대.
ancestors; previous generations
せんだい【先代】。ぜんだい【前代】
prédécesseur, génération précédente, ancêtres
antecesor
الأجيال السابقة
Жусон улсын үе
thế hệ trước, tổ tiên
รุ่นก่อน, รุ่นบรรพบุรุษ, สมัยบรรพบุรุษ
zaman nenek moyang
предки
2. 윗대
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The previous generation. 前の世代。Génération qui a précédé la nôtre.Generación antes de la nuestra. الجيل القديمөмнөх үе.Thế hệ trước.ยุคก่อนหน้าgenerasi yang ada di awalСтаршее поколение.
- 앞의 세대.
preceding generation
せんだい【先代】。ぜんだい【前代】
génération précédente
generación anterior
الجيل السابق
дээд үе
đời trước
บรรพบุรุษ, ต้นตระกูล
generasi depan/awal
せんだって【先だって】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A point in time in the past.過去の、ある時。Un certain moment du passé.Un momento del pasado.يوم من الأيام في الماضي өнгөрсөн аль нэг үе.Lúc nào đó trong quá khứ.ช่วงเวลาหนึ่งของอดีตwaktu di masa laluВ прошлом времени.
- 과거의 어느 때.
past
まえ【前】。いぜん【以前】。さきごろ【先ごろ】。せんだって【先だって】
passé, temps passé
antes
سابق
өмнө, урьд, дээр
trước đây, ngày trước
ก่อนหน้า, แต่ก่อน, เมื่อก่อน, อดีต
sebelumnya
раньше
せんだって【先達て】
1. 접때¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A certain time in a not distant past.遠くない過去のある時。Un moment du passé qui n'est pas loin du présent.Cierto momento del pasado que no hace mucho tiempo. وقت ماض ليس قديماудаагүй, өнгөрсөн аль нэг үе.Khi nào đó trong quá khứ chưa lâu.ตอนหนึ่งในอดีตที่ไม่นานsuatu waktu di masa lalu yang tidak lamaМомент в недалёком прошлом.
- 오래되지 않은 과거의 어느 때.
the other day
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんだって【先達て】
il n'y a pas longtemps, il y a quelques jours, l'autre jour
el otro día
وقت ماض
түрүүн, саяхан
trước đây, mấy bữa trước
เมื่อไม่นาน, ไม่นานมานี้, เมื่อก่อน, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
dulu, beberapa tempo lalu, beberapa waktu lalu
недавно; не так давно; незадолго
2. 접때²
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- At a certain time in a not distant past.遠くない過去のある時に。À un moment du passé qui n'est pas loin du présent.Cierto momento del pasado que no hace mucho tiempo.في وقت ماض ليس قديماудаагүй, өнгөрсөн аль нэг үед.Vào lúc nào đó trong quá khứ chưa lâu.ในตอนหนึ่งในอดีตที่ไม่นานpada suatu waktu di masa lalu yang tidak lamaВ недалёком прошлом.
- 오래되지 않은 과거의 어느 때에.
the other day
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんだって【先達て】
il n'y a pas longtemps, il y a quelques jours, l'autre jour
hace unos días
قي وقت ماض
түрүүн, саявтархан
trước đây, mấy bữa trước
เมื่อไม่นาน, ไม่นานมานี้, เมื่อก่อน, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
dulu, pada beberapa tempo lalu, pada beberapa waktu lalu
недавно; не так давно; незадолго
せんだん【船団】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A group of fishing vessels. 漁猟を行う多数の漁船から成る集団。Groupe de navires de pêche.Grupo de barcos pesqueros.مجموعة من سفن الصيد التجاريّةзагас барьдаг бүлэг усан онгоц.Một nhóm các tàu đánh bắt cá.กลุ่มของเรือที่ใช้จับปลาkelompok perahu atau kapal yang digunakan untuk menangkap ikanГруппа суден, использующихся для ловли рыбы.
- 고기잡이를 하는 배의 무리.
fishing fleet
せんだん【船団】
flottille de pêche
flota pesquera
أسطول صيد
загас агнуурын бүлэг онгоц
đoàn ngư thuyền, đoàn thuyền đánh cá
กลุ่มเรือประมง, กลุ่มเรือจับปลา, กลุ่มเรือหาปลา
kelompok kapal penangkap ikan, kelompok perahu nelayan
рыбопромысловый флот; рыболовная флотилия
せんちしゃ【先知者】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who knows before others.衆人に先立って道を悟り知っている人。Personne qui comprend quelque chose avant les autres.Persona que conoce algo antes que otros. شخص لديه القدرة على معرفة ما سيحدث قبل الآخرين бусдаас түрүүлж ухаарч мэддэг хүн.Người hiểu biết và giác ngộ trước người khác.คนที่รู้แจ้งก่อนคนอื่นorang yang menyadari atau mengetahui sesuatu terlebih dahulu daripada orang lainТот, кто видит и узнаёт что-либо раньше других.
- 남보다 먼저 깨달아 아는 사람.
prophet; visionary
せんちしゃ【先知者】。せんち【先知】
prophète(prophétesse), voyant(e)
profeta, vidente
متنبئ
зөнч, эш үзүүлэгч
người đi tiên phong, người đi đầu
คนที่รู้เห็นเหตุการณ์ภายหน้า, คนที่รู้แจ้งเหตุการณ์ภายหน้า
peramal
пророк; предсказатель; провидец; прорицатель
せんちにいかせる【戦地に行かせる】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To send someone to a battle, etc., to fight.戦場に行かせる。Faire combattre l'ennemi. Hacer que vaya a un determinado lugar.يجعله يشارك في المعركةтулалдуулахаар гаргах.Cho ra chiến đấu.ทำให้ออกไปสู้membuat pergi bertarungСпособствовать выходу на бой.
- 싸우러 나가게 하다.
send someone to war
たたかわせる【戦わせる】。たたかいにだす【戦いに出す】。せんちにいかせる【戦地に行かせる】
faire combattre
يُشارك
илгээх
cho tham chiến, cho xuất quân, cho ra trận
ทำให้ออกไปสู้, ทำให้ออกรบ, ทำให้ไปรบ
mengutus, mengirimkan
せんちにいく【戦地に行く】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To go to a battle, etc., to fight.戦場に行く。Aller combattre l'ennemi.Salir a pelear.يشارك في المعركةтулалдахаар явах.Việc ra chiến đấu.ออกไปสู้pergi atau maju untuk bertarungИдти в бой.
- 싸우러 나가다.
go to war
たたかいにでる【戦いに出る】。せんちにいく【戦地に行く】
s'engager dans la bataille
يشارك
тулалдах, тэмцэх
tham chiến, xuất quân, ra trận
ไปสู้, ไปรบ, ออกรบ
pergi bertarung, maju bertarung
せんちゃくじゅん【先着順】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The order of arrival.先に到着する順。Ordre des personnes qui arrivent. Orden de llegada.ترتيب الوصولтүрүүнд хүрч ирэх ээлж дараалал.Thứ tự đến trước.ลำดับที่ถึงก่อนurutan datang terlebih dahuluВ порядке пребывания.
- 먼저 도착하는 차례.
order of arrival
せんちゃくじゅん【先着順】
par ordre d'arrivée
orden de llegada, orden de recibo
ترتيب الوصول
эхний байр, эхэн дэх дараалал, эхний ээлж
theo thứ tự đến trước, ưu tiên thứ tự đến trước
ลำดับก่อน, ลำดับแรก
urutan, nomor urut
せんちゃくする【先着する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To arrive before anyone else.人より先に到着する。Arriver avant autrui.Llegar uno delante de otros. يصل قبل شخص آخرбусдаас өмнө хүрч очих.Đến trước người khác.มาถึงก่อนผู้อื่นtiba lebih dahulu dari orang lainПрибыть раньше других.
- 남보다 먼저 도착하다.
arrive earlier than others
せんちゃくする【先着する】
arriver avant quelqu'un, précéder quelqu'un
llegar primero
يصل أوّلًا إلى
түрүүлж хүрэх, эхэлж очих
về đích trước, đạt trước, đến trước
ถึงก่อน, มาถึงก่อน
tiba lebih dahulu, tiba duluan
прибыть первым
せんちゃく【先着】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of arriving before anyone else.人より先に到着すること。Fait d'arriver avant les autres. Llegada antes que el resto de personas. الوصول قبل شخص آخرбусдаас түрүүлж очих явдал.Việc đến trước người khác.การมาถึงก่อนผู้อื่นhal tiba lebih dahulu dari orang lainПрибытие куда-либо раньше других.
- 남보다 먼저 도착함.
early arrival
せんちゃく【先着】
action d'arriver avant
primero en llegar, llegar primero
الوصول المبكّر
түрүүлж очих, түрүүлж хүрч ирэх
sự về đích trước, sự đạt trước, sự đến trước
การถึงก่อน, การมาถึงก่อน
kedatangan lebih dulu
せんちょう【船長】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who supervises the sailors on a ship and is responsible for the sailing and office work.船舶に乗った乗組員を監督し、船の航海と事務などの責任を取る最高管理者。Personne qui contrôle les matelots à bord d’un navire et qui est responsable de la navigation et des affaires administratives de ce navire. Persona que hace la supervisión de la tripulación a bordo de una nave, persona que se encarga de la navegación y gestión administrativa de la misma. شخص يشرف على البحارة في سفينة ويتحمل مسؤولية الإبحار والعمل الإداريусан онгоцны багийн гишүүдийг хариуцан удирдаж, усан онгоцны хөвөх чиглэл болон холбогдох ажил үүргийг хариуцдаг хүн.Người chỉ đạo, giám sát các thuyền viên trên tàu và là người chịu trách nhiệm về hàng hải và công việc trên tàu.คนที่กำกับลูกเรือบนเรือและรับผิดชอบเกี่ยวกับการเดินเรือและงานธุรการบนเรือkomandan kapal yang mengawasi awak kapal, mengarahkan kapal dan bertanggung jawab atas kerja di atas kapalОтветственное должностное лицо, возглавляющее экипаж и руководящее движением и направлением корабля и т.п.
- 배에 탄 선원들을 감독하고, 배의 항해와 사무를 책임지는 사람.
captain
せんちょう【船長】
capitaine, patron d’un navire, commandant
capitán
قبطان
хөлөг онгоцны ахмад
thuyền trưởng
กัปตันเรือ
kapten kapal, nakhoda
капитан судна
せんち【先知】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who knows before others.衆人に先立って道を悟り知っている人。Personne qui comprend quelque chose avant les autres.Persona que conoce algo antes que otros. شخص لديه القدرة على معرفة ما سيحدث قبل الآخرين бусдаас түрүүлж ухаарч мэддэг хүн.Người hiểu biết và giác ngộ trước người khác.คนที่รู้แจ้งก่อนคนอื่นorang yang menyadari atau mengetahui sesuatu terlebih dahulu daripada orang lainТот, кто видит и узнаёт что-либо раньше других.
- 남보다 먼저 깨달아 아는 사람.
prophet; visionary
せんちしゃ【先知者】。せんち【先知】
prophète(prophétesse), voyant(e)
profeta, vidente
متنبئ
зөнч, эш үзүүлэгч
người đi tiên phong, người đi đầu
คนที่รู้เห็นเหตุการณ์ภายหน้า, คนที่รู้แจ้งเหตุการณ์ภายหน้า
peramal
пророк; предсказатель; провидец; прорицатель
せんち【戦地】
1. 전장
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A place where war is waged by using a military arsenal.武器を用いて戦争を行う場所。Terrain où se déroule un conflit armé. Lugar en donde se hace la guerra con el uso de armas.مكان فيه يحارب باستخدام أسلحةзэвсэг хэрэглэн дайтдаг газар.Nơi sử dụng vũ khí và chiến tranh.สถานที่ใช้อาวุธและทำสงครามtempat berperang menggunakan senjataМесто, где ведётся война с использованием оружия.
- 무기를 사용하여 전쟁을 하는 장소.
battlefield
せんじょう【戦場】。せんち【戦地】
champ de bataille, théâtre d'opération
campo de batalla
ميدان القتال
дайны талбар, тулааны талбар
chiến trường
สนามรบ, สถานที่ทำสงคราม
medan perang bersenjata
поле боя
2. 전쟁터
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A place where a war is waged by using an arsenal of weapons.武器を用いて戦争を行う場所。 Terrain où se déroule un conflit armé. Lugar en donde se hace la guerra con el uso de armas. مكان فيه يحارب باستخدام أسلحةзэвсэг хэрэглэн дайн хийж буй газар.Nơi sử dụng vũ khí và chiến tranh.สถานที่ใช้อาวุธและทำสงครามtempat berperang menggunakan senjataМесто, где ведётся война с использованием оружия.
- 무기를 사용하여 전쟁을 하는 장소.
battlefield
せんじょう【戦場】。せんち【戦地】
champ de bataille, théâtre d'opération
campo de batalla
أرض المعركة
дайны талбар, байлдааны талбар, тулалдааны талбар
chiến trường
สนามรบ, สถานที่ทำสงคราม
medan perang
поле боя
せんていされる【選定される】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- For one appropriate thing to be chosen among many.多数の中から目的に合うものが選ばれ、定められる。(Quelque chose d'adapté à un objectif) Être choisi et décidé parmi plusieurs choses.Determinarse o ser electo algo o alguien más conveniente al propósito entre varios. يتم اختيار وتعيين شيء مناسب لغرض من بين أشياء كثيرةолон зүйл дундаас зорилгод тохирсон зүйл сонгогдон тогтоогдох. Cái phù hợp với mục đích được chọn và định ra trong số nhiều cái.สิ่งที่ตรงกับความต้องการถูกคัดเลือกเอาจากสิ่งหลายชนิดdipilih dan ditentukan dari beberapa yang sesuai dengan tujuan tertentuБыть отобранным для соответствующей цели среди нескольких.
- 여럿 가운데에서 목적에 맞는 것이 골라져 정해지다.
be selected; be chosen
せんていされる【選定される】
être sélectionné, être choisi
seleccionarse
يتعيّن
томилогдох, сонгогдох
được tuyển chọn
ถูกเลือก, ถูกเลือกสรร, ถูกคัดเลือก
dipilih, terpilih
быть выбранным
せんていする【選定する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To choose one appropriate thing among many.多数の中から目的に合うものを選び定める。Choisir et décider de quelque chose adapté à un objectif parmi plusieurs.Determinar, elegir algo o alguien más conveniente al propósito entre otros. يختار شيئا مناسبا لغرض من بين أشياء كثيرةолон зүйл дундаас зорилгодоо тохирсон зүйлийг сонгон тогтоох.Chọn lọc giữa nhiều thứ và định ra cái phù hợp với mục đích.เลือกและกำหนดสิ่งที่ตรงกับจุดประสงค์จากในบรรดาหลาย ๆ สิ่งmemilih dari beberapa yang sesuai dengan tujuan tertentuВыделять, отбирать среди нескольких людей или вещи, которые соответствуют целям.
- 여럿 가운데에서 목적에 맞는 것을 골라 정하다.
select; choose
せんていする【選定する】
sélectionner, fixer son choix sur quelque chose
seleccionar
يختار ، يقرّر
шилэх, сонгох, сонгон авах, сонгон тогтоох, сонгон шалгаруулах
tuyển chọn
เลือก, เลือกสรร
memilih
выбирать; сортировать
せんてい【選定】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of choosing one appropriate thing among many.多くの中から目的に合うものを選び定めること。Action de sélectionner parmi plusieurs la personne ou la chose la plus conforme à un objectif visé.Acción de elegir algo apropiado entre varias opciones y de acuerdo con unos objetivos. اختيار الشيء المناسب من بين الكثيرолон зүйл дундаас зорилгодоо тохирсон зүйлийг сонгон тогтоох явдал. Chọn và định ra cái phù hợp với mục đích trong số nhiều cái.การคัดเลือกเอาสิ่งที่ตรงตามวัตถุประสงค์ท่ามกลางหลาย ๆ สิ่งhal memilih dan menentukan dari beberapa yang sesuai dengan tujuan tertentuОтбор соответствующих цели объектов из числа нескольких.
- 여럿 가운데에서 목적에 맞는 것을 골라 정함.
selection; choice
せんてい【選定】
choix, sélection
selección, elección
اختيار
сонгох, сонгох авах, шилэх, шалгаруулах
sự tuyển chọn
การเลือก, การเลือกสรร, การคัดเลือก
pemilihan
выбор; сортировка
せんてつ【銑鉄】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- One type of alloy that contains several substances including carbon, and that is hard yet breaks easily and gets rusty. 炭素など様々な物質を含み、硬いが折れやすく、さびがつきやすい合金の一つ。Espèce d'alliage composé de plusieurs matériaux dont le carbone, dur mais qui se casse et rouille facilement. Un tipo de aleación que contiene muchos componentes como el carbono, es sólida pero se quiebra fácilmente y se oxida mucho. نوع من السبائك المعدنية يتضمن الكربون وغيره من المواد بحيث يكون صلبا ولكنه سهل الكسر والتآكلнүүрс төрөгч зэрэг хольц бүхий хатуу боловч амархан хугарч, сайн хайлдаг хайлшны нэг.Hợp kim bao gồm nhiều chất như Cacbon..., cứng nhưng dễ gãy và gỉ sét.หนึ่งในเหล็กผสมที่ขึ้นสนิมง่ายและแข็งแต่หักง่าย มีสสารหลายชนิดผสมกัน ถ่านคาร์บอน เป็นต้นsalah satu logam campuran yang mengandung berbagai macam material seperti karbon dsb, keras tetapi mudah patah, serta mudah berkaratСплав железа с углеродом и другими веществами, крепкий, но хрупкий, легко покрывающийся ржавчиной.
- 탄소 등 여러 물질이 포함되어 있으며 단단하나 쉽게 부러지고 녹이 잘 스는 합금의 하나.
cast iron
てつ【鉄】。せんてつ【銑鉄】
fonte
hierro fundido
حديد زهر
ширэм, цутгасан төмөр
gang
เหล็กหล่อ
besi campuran, cast iron
чугун
せんてんせい【先天性】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A quality already possessed from birth.生まれた時からすでに身に備わっている性質。Caractère qu'on a dès la naissance.Cualidad connatural u obtenida de nacimiento.طبع مملوك منذ الولادة төрөхдөө авч төрдөг шинж чанар.Tính chất đã có sẵn từ khi sinh ra.ลักษณะที่มีมาแล้วตั้งแต่เกิด karakter atau sifat dsb yang dibawa sejak lahir Склонности, присущие в момента рождения.
- 태어날 때부터 이미 지니고 있는 성질.
being innate; being inborn
せんてんせい【先天性】
caractère congénital, caractère néonatal, caractère inné
ser innato, de nacimiento
طبيعة فطرية، غريزة
төрөлхийн шинж
tính bẩm sinh, thiên tính
ลักษณะที่มีมาแต่กำเนิด, ลักษณะที่เป็นมาโดยกำเนิด
pembawaan lahir, watak
врождённость; наследственность
せんてんてきに【先天的に】
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- In the state of having from birth.生まれた時からとても。De manière absolue depuis la naissance. Mucho desde el momento del nacimiento.جدّا منذ ولادتهтөрөлхийн маш их.Từ lúc mới sinh ra.เป็น...มากตั้งแต่เกิดsejak lahir sangatС самого рождения.
- 태어날 때부터 아주.
innately; inherently
うまれながら【生まれながら】。せんてんてきに【先天的に】
de nacimiento, por naturaleza
بالفطرة
байгалиас заяатай
trời sinh
เป็น...มาแต่กำเนิด
semenjak lahir, sejak kecil, sejak semula
врождённый; по природе; от рождения
せんてんてき【先天的】
1. 선천적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Having from birth.生まれつきに身に備わっていること。Ce qu'on a dès la naissance.Algo obtenido de nacimiento.طبع ممتلك منذ الولادةтөрөхдөө авч төрдөг зүйл. Cái có từ khi sinh ra.สิ่งที่มีมาตั้งแต่เกิด suatu kemampuan atau karakter yang dimiliki sejak lahir (digunakan sebagai kata benda), Унаследованный при рождении.
- 태어날 때부터 지니고 있는 것.
being innate; being inborn
せんてんてき【先天的】
(n.) inné, naturel congénital, néonatal, de naissance
innato, de nacimiento
طبيعة فطرية، صفة غريزية
төрөлхийн
tính chất bẩm sinh
ที่มีมาแต่กำเนิด, ที่เป็นตามธรรมชาติ, โดยกำเนิด, ตามธรรมชาติ
bawaan, watak, bakat
врождённый; унаследованный
2. 선천적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Having from birth.生まれつきに身に備わっているさま。 Qui est acquis de naissance.Que ha nacido con el sujeto. أن يُولد بهтөрөхөөсөө эхлэн байсан. Có từ khi sinh ra.ที่มีมาตั้งแต่เกิดyang bersifat dimiliki sejak lahir (diletakkan di depan kata benda) Свойственный от рождения.
- 태어날 때부터 지니고 있는.
innate; inborn
せんてんてき【先天的】
(dét.) inné, naturel, congénital, héréditaire
innato
خِلقي
төрөлхийн
mang tính chất bẩm sinh
ที่มีมาแต่กำเนิด, ที่ติดตัวมาแต่กำเนิด, ที่เป็นตามธรรมชาติ, โดยกำเนิด, ตามธรรมชาติ
bawaan, inheren
врождённый; прирождённый
せんてん【先天】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The existence of a quality, physical constitution, etc., in the body from birth.性質や体質などが生まれつきに身に備わっていること。Fait d'avoir certaines qualités, une certaine constitution, etc., dès la naissance.Cualidad o característica física, etc. que se hereda genéticamente. وجود طبع أو تكوين جسدي أو غيرهما في الجسم منذ الولادةзан чанар, биеийн ерөнхий байдал мэтийг төрөлхийн авч төрөх явдал.Sự có sẵn trong mình những cái thuộc về thể chất hay tính chất từ khi sinh ra.การมีลักษณะนิสัยหรือสภาพร่างกาย เป็นต้น ในร่างกายมาตั้งแต่เกิดhal memiliki karakter atau sifat dsb sejak lahirХарактер, физические особенности и т.п., присущие человеку с момента его рождения.
- 성질이나 체질 등을 태어날 때부터 몸에 지니고 있음.
innateness; inbornness
せんてん【先天】。うまれつき【生まれ付き】
caractère inné, caractère naturel, caractère congénital
innato, natural
فطرة، غريزة
төрөлхийн
bẩm sinh, trời sinh
การมีมาตั้งแต่เกิด, การมีมาแต่กำเนิด
pembawaan sejak lahir
врождённость
せんて【先手】
1. 선²
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of starting a game when playing Go or Janggi, Korean chess, etc.; or a person who plays first. 囲碁や将棋などを始める時、相手より先に打つこと。また、その人。Action de jouer le premier avant l'adversaire lors du commencement d'un jeu de go ou d'echec coréen ; une telle personne.En baduk o janggi, ocasión primera que a alguien corresponde. O dicha persona. عند بداية لعبة الغو أو لعبة الجانغغي، أمر يبدأ به اللعبة أولا أو مَن يفعل ذلكшатар, гоо даам тоглох үед эсрэг талын хүнээс түрүүлж нүүх явдал. мөн тэр хүн. Việc đi trước (quân cờ) so với đối thủ khi bắt đầu ván cờ vây hay cờ tướng... Hoặc người như vậy.การวางก่อนฝ่ายตรงข้ามในตอนที่เริ่มหมากล้อมหรือหมากเกาหลี เป็นต้น หรือคนดังกล่าวperistiwa meletakkan bidak lebih dahulu daripada lawan saat memulai permainan seperti baduk atau janggi dsb, atau untuk menyebut orang tersebutСовершение первого хода в начале игры в бадук (корейcкие шахматы). Или игрок, выполняющий подобный ход.
- 바둑이나 장기 등을 시작할 때, 상대편보다 먼저 두는 일. 또는 그런 사람.
moving first; first move
せん【先】。せんばん【先番】。せんて【先手】
celui qui joue le premier, celui qui commence
primer turno
түрүүлж нүүх
sự đi nước cờ đầu tiên, người đi nước cờ đầu tiên
การวางหมากก่อน, คนวางหมากก่อน, คนเริ่มหมากก่อน
pemain pertama, giliran pertama
2. 선수¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An action taken ahead of others.人が行う前に先に行う行動。Action effectuée avant que quelqu'un d’autre ne la fasse.Acción que se realiza antes que la de otra persona.فعل يقوم به قبل شخص آخرбусдыг хийхээс өмнө түрүүлж хийх үйлдэл.Hành động thực hiện trước khi người khác thực hiện.การกระทำที่ทำก่อนที่ผู้อื่นจะกระทำtindakan yang dilakukan lebih dahulu sebelum orang lain melakukannyaПоведение, когда делаешь что-либо первее других.
- 남이 하기 전에 먼저 하는 행동.
- The act of placing a stone or piece first in the game of go or janggi, Korean chess, or placing it at an advantagious spot before one's opponent does.囲碁や将棋で、先に打つこと。または、相手より先に重要な所に打つこと。Dans le jeu de go ou janggi (variante orientale du jeu d'échecs), fait de poser le pion avant son adversaire ; fait de le poser sur une case plus importante.En baduk o janggi, poner primero la piedra. O acto de colocar la piedra en un lugar importante antes que la contraparte.وضع قطعة مسبقا في لعبة بادوك أو الشطرنج. أو وضع قطعة في مكان مهم قبل الطرف الآخرгоо даам, шатар мэтийн хүүг эхэлж нүүх явдал, мөн эсрэг хүнээсээ түрүүлж чухал байранд нүүдэл хийх явдал.Việc đi trước quân cờ trong cờ tướng hoặc cờ vây. Hoặc là sự đi vào vị trí quan trọng trước.การวางหมากหรือวางม้าก่อนในการเล่นหมากเกาหลีหรือหมากล้อม หรือการวางหมากไว้ตำแหน่งที่สำคัญได้ก่อนฝ่ายตรงข้ามhal meletakkan telur atau kuda dalam permainan catur, atau meletakkan di posisi penting lebih dahulu dari pihak lawanПостановка камня в корейских шашках или шахматах первым; постановка камня в важном месте первее противника.
- 바둑이나 장기에서, 알이나 말을 먼저 둠. 또는 상대보다 먼저 중요한 자리에 둠.
lead
せんて【先手】
l'initiative, les devants
antemano
استباق
өрссөн алхам, түрүү алхам
sự ra tay trước, sự tiến hành trước
การดักหน้า, การตัดหน้า, การชิงทำก่อน
inisiatif
инициатива; опережение; предварение; упреждение; предупреждение
lead
せんて【先手】。せんばん【先番】
түрүү нүүдэл, өрссөн нүүдэл
sự đi trước nước cờ
การวางหมากก่อน
mengambil giliran terlebih dahulu
опережающая постановка
せんでんされる【宣伝される】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- For a certain idea, argument, advantages of an object, etc., to be widely spread by being told to other people.ある主義や主張、ある物事の効能などが人々に説明され、広く知らせられる。(Idée, argument, avantages de quelque chose, etc.) Être expliqué aux gens pour être largement connu.Extenderse a través de medios verbales alguna ideología, opinión, o los puntos positivos de algo entre el público.يتمّ إعلان فكرة أو إدعاء أو ميزة شيء أو غيرها على نطاق واسع من خلال اتمام تحدّث إلى الناس الآخرينямар нэгэн анхааруулга, үзэл бодол, эд зүйлийн сайн тал олон нийтэд өргөн танигдах.Điểm tốt… của chủ nghĩa, chủ trương hay sự vật nào đó được nói cho mọi người biết rộng rãi.ลัทธิหรือความเห็นใด ๆ หรือข้อดีของสิ่งของ เป็นต้น มีการบอกสู่ผู้คน แล้วจึงกลายเป็นที่รู้จักกันอย่างก้วางขวางkelebihan dan keunggulan sesuatu disebarluaskan kepada banyak orangБыть расказанным и доведённым до сведения широкого круга людей (о каком-либо течении, утверждении или положительной стороне предмета).
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등이 사람들에게 말해져 널리 알려지다.
be advertised
せんでんされる【宣伝される】。こうこくされる【広告される】
(v.) publicité, promotion, propagande
propagarse
يتمّ إعلام
сурталчлагдах, таниулагдах
được tuyên truyền
ถูกโฆษณาชวนเชื่อ, ถูกโฆษณา
dipromosikan, dipropagandakan, dipublikasikan, disebarluaskan
пропагандироваться
せんでんする【宣伝する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To widely spread a certain idea, argument, advantages of an object, etc., by telling other people.ある主義や主張、ある物事の効能などを人々に説明し、広く伝え知らせる。Parler aux gens d'une idée, d'un argument, d'avantages de quelque chose, etc., pour le faire connaître largement.Extender a través de medios verbales alguna ideología, opinión, o los puntos positivos de algo entre el público.يعلن فكرةً أو إدعاء أو ميزة شيء أو غيرها على نطاق واسع من خلال تحدّث إلى الناس الآخرينямар нэгэн анхааруулга, үзэл бодол, эд зүйлийн сайн талыг олон нийтэд өргөнөөр таниулах.Nói cho mọi người biết rộng rãi điểm tốt… của chủ nghĩa, chủ trương hay sự vật nào đó.บอกลัทธิหรือความเห็นใด ๆ หรือข้อดีของสิ่งของ เป็นต้น ให้คนฟังและให้เป็นที่รู้จักกันอย่างก้วางขวางmemberitahukan keberadaan, pemikiran khusus sesuatu, keunggulan sesuatu kepada banyak orangСообщать и доводить до сведения широкого круга любей о каком-либо течении, утверждении или положительной стороне предмета.
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알리다.
advertise
せんでんする【宣伝する】。こうこくする【広告する】
faire de la publicité, faire de la promotion, faire de la propagande
propagar
يعلن ، ينشر دعاية
сурталчлах, таниулах, ухуулах
tuyên truyền
โฆษณา
mengumumkan, mengiklankan, mempropagandakan
пропагандировать
せんでんぶつ【宣伝物】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Material used to widely spread a certain idea, argument, advantages of an object, etc., to other people. ある主義や主張、物の特長などを人々に広く伝え知らせるのに使われるもの。 Objet utilisé pour faire connaître à un large public, une doctrine, une opinion, les avantages d’un produit, etc.Material utilizado para dar a conocer ampliamente una cierta idea, argumento o las ventajas de un objeto, etc.مادة تستخدم لنشر فكرة أو ادعاء أو ميزة شيء على نطاق واسع إلى أشخاص آخرينямар нэгэн үзэл, баримтлал болон эд зүйлийн сайн болоод давуу талыг олон нийтэд өргөн таниулах зүйл.Đồ vật cho biết và thông báo rộng rãi về ưu điểm của chủ nghĩa, chủ trương, sự vật. สิ่งของที่ใช้ในการประกาศให้ผู้อื่นทราบข้อดีของแนวคิด จุดยืน สรรพสิ่ง เป็นต้น ใด ๆ โดยทั่วกันtulisan yang menyebarluaskan kelebihan dan keunggulan kepada banyak orangПредмет, служащий для распространения каких-нибудь идей, учения, знаний путём подробного и углублённого ознакомления с их достоинствами, содержанием и т.п.
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알리는 데에 쓰는 물건.
advertising material; promotional material
せんでんぶつ【宣伝物】
support publicitaire, support de propagande
material publicitario; publicidad
مادة إعلانية مادة ترويجية
зар сурталчилгаа, сурталчилгааухуулах хуудас, таниулга, сурталчилгаа
vật quảng bá, vật quảng cáo
สิ่งของโฆษณา, สินค้าโฆษณา
media iklan, media propaganda
せんでんぶん【宣伝文】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A written notice that widely spreads a certain idea, argument, advantage of a commodity, etc., to other people.ある主義や主張、物の効能などを人々に広く伝え知らせる文章。 Écrit qui fait connaître à un large public, une doctrine, une opinion, les avantages d’un produit, etc.Escrito que declara una cierta doctrina, posición o ventajas de un objeto, etc. con el fin de ser difundido ampliamente entre las personas. إشعار خطي لنشر فكرة أو ادعاء أو ميزة شيء على نطاق واسع إلى أشخاص آخرينямар нэгэн үзэл, баримтлал болон эд зүйлийн сайн болоод давуу талыг олон нийтэд өргөн таниулах бичвэр.Bài viết cho biết và thông báo rộng rãi về ưu điểm của chủ nghĩa, chủ trương, sự vật.ข้อความที่ประกาศให้ผู้อื่นทราบข้อดีของแนวคิด จุดยืน สรรพสิ่ง เป็นต้น ใด ๆ โดยทั่วกันtulisan atau artikel yang memberitahukan nilai lebih sesuatu secara luasТекст, содержащий разъяснение каких-нибудь идей, учения, знаний и т.п. с целью их широкого распространения.
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알리는 글.
advertisement
せんでんぶん【宣伝文】
texte publicitaire, texte de propagande
manifiesto
إعلان
ухуулах хуудас, сурталчилгааны хуудас
bài quảng bá, nội dung quảng cáo
คำโฆษณา, ตัวอักษรโฆษณา
iklan, propaganda
объявление; реклама; прокламация
せんでんよう【宣伝用】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The state of being used to widely spread a certain idea, argument, advantage of a commodity, etc., to other people, or such a thing.ある主義や主張、物の効能などを人々に広く伝え知らせるのに使うこと。また、そのようなもの。 Fait d’utiliser une chose pour faire connaître à un large public, une doctrine, une opinion, les avantages d’un produit, etc. ; cette chose.Algo utilizado para dar a conocer ampliamente una cierta idea, argumento o las ventajas de un objeto, etc. الاستخدام ل لنشر فكرة أو ادعاء أو ميزة شيء على نطاق واسع إلى أشخاص آخري أو مثل ذلك الشيء ямар нэгэн үзэл, баримтлал болон эд зүйлийн сайн тал зэргийг хүмүүст хэлж, өргөн таниулахад хэрэглэх явдал. мөн тийм зүйл.Việc sử dụng để cho biết và thông báo rộng rãi về ưu điểm của chủ nghĩa, chủ trương, sự vật.การใช้ในการประกาศให้ผู้อื่นทราบข้อดีของแนวคิด จุดยืน สรรพสิ่ง เป็นต้น ใด ๆ โดยทั่วกัน หรือสิ่งดังกล่าวhal menggunakan untuk menyebarluaskan kelebihan dan keunggulan kepada banyak orang, atau sesuatu yang demikianТо, что используется для распространения каких-нибудь идей, учения, знаний путём подробного и углублённого ознакомления с их достоинствами, содержанием и т.п.
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알리는 데에 씀. 또는 그런 것.
advertising; promoting
せんでんよう【宣伝用】
(n.) pour la publicité, pour la propagande, à fin publicitaire, à fin propagandiste
propaganda; publicidad
الاستخدام الاعلاني
суртал ухуулгын, сурталчилгааны
việc dùng cho quảng bá, việc dùng cho quảng cáo
ของใช้สำหรับการโฆษณา, การใช้ในโฆษณา
iklan, propaganda
せんでん【宣伝】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of widely spreading a certain idea, argument, advantages of an object, etc., by telling other people.ある主義や主張、物の効能などを人々に広く伝え知らせること。Action de faire connaître à un large public, une doctrine, une opinion, les avantages d’un produit, etc.Acción de difundir ampliamente a otras personas una cierta idea, razón, ventajas de un objeto, etc. نشر فكرة أو إدعاء أو ميزة شيء أو غيرها على نطاق واسع من خلال إخبار الناس الآخرينямар нэгэн үзэл, баримтлал болон эд зүйлийн сайн болоод давуу талыг олон нийтэд өргөн таниулах.Việc cho biết và thông báo rộng rãi về ưu điểm của chủ nghĩa, chủ trương hay sự vật.การบอกลัทธิหรือความเห็นใด ๆ หรือข้อดีของสิ่งของ เป็นต้น ให้คนฟังและทำให้เป็นที่รู้จักกันอย่างก้วางขวางhal menyebarluaskan kelebihan dan keunggulan kepada banyak orang Распространение каких-нибудь идей, учения, знаний путём подробного и углублённого ознакомления с их достоинствами, содержанием и т.п.
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알림.
advertisement
せんでん【宣伝】
publicité, pub, propagande
propaganda
الإعلام
сурталчилгаа, таниулга, сурталчлах
sự tuyên truyền, sự quảng bá
การโฆษณาชวนเชื่อ, การโฆษณา
promosi, propaganda, publisitas, iklan
пропаганда
せんとうき【戦闘機】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A military airplane used in airborne battles.空中での戦闘に用いられる飛行機。Avion destiné aux combats aériens.Avión que se usa para combatir en aire.طائرة مستخدمة في القتال الذي يجري في الجوагаарын дайнд хэрэглэдэг онгоц.Máy bay dùng khi chiến đấu trên không trung.เครื่องบินที่ใช้ในการต่อสู้ทางอากาศ pesawat terbang yang digunakan saat bertempur di udaraСамолёт, используемый во время воздушного боя.
- 공중에서 전투를 할 때 쓰는 비행기.
fighter jet
せんとうき【戦闘機】
chasseur, avion de combat, avion de chasse
avión de caza, avión de combate
طائرة مقاتلة
байлдааны онгоц
chiến đấu cơ, máy bay chiến đấu
เครื่องบินรบ
pesawat tempur
боевой самолёт
せんとうけいさつ【戦闘警察】
1. 전경²
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An abbreviated word for riot police.「戦闘警察」の略。Abréviation du terme "police anti-émeute".Forma abreviada de ‘전투 경찰(policía antidisturbios)’.كلمة مختصرة تشير إلى ’전투경찰‘‘전투 경찰’-г товчлон нэрлэсэн үг.Từ rút gọn của "전투 경찰". คำที่ย่อมาจากคำว่า '전투 경찰'akronim dari '전투 경찰'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '전투 경찰'.
- ‘전투 경찰’을 줄여 이르는 말.
riot police
せんとうけいさつ【戦闘警察】
forma abreviada de ‘전투 경찰(policía antidisturbios)’
شرطة مقاتلة
cảnh sát chiến đấu
ตำรวจปราบจลาจล, ตำรวจต้านการจลาจล, ตำรวจหน่วยรบ
polisi anti huru-hara
полиция специального назначения
2. 전투 경찰
- A police unit that is responsible for maintaining civil order and guard duty that sometimes can be aimed at preventing the spying activities of enemies.敵のスパイ活動を防ぐための作戦や警備の任務を遂行する警察。Unité de police qui mène des opérations et des missions de surveillance en vue d'empêcher les activités d'espionnage des ennemis.Policía que ejerce la misión de operación y vigilancia para impedir el espionaje del enemigo.شرطة تقوم بمهمة الحِراسة وعمليات لمنع حركة التجسس التابعة للعدوдайсны тагнуулын үйл ажиллагааг таслан зогсоохын тулд тактик боловсруулах ба хамгаалалтын үүрэг гүйцэтгэдэг цагдаа.Cảnh sát làm nhiệm vụ bảo vệ hoặc tác chiến nhằm ngăn chặn hoạt động gián điệp của địch.ตำรวจที่ปฏิบัติหน้าที่ตรวจตราและใช้กลยุทธ์เพื่อป้องกันการปฏิบัติการไส้ศึกของศัตรู polisi yang melakukan tugas membuat strategi and menjaganya untuk menghalangi kegiatan mata-mata musuhПолиция, проводящая операцию или охрану для пресечения секретных действий противника.
- 적의 간첩 활동을 막기 위한 작전 및 경비 임무를 수행하는 경찰.
riot police
せんとうけいさつ【戦闘警察】
police anti-émeute, forces d'intervention
policía antidisturbios
شرطة مقاتلة
цэрэг дайны цагдаа
cảnh sát đặc nhiệm
ตำรวจหน่วยสู้รบ
polisi tempur
せんとうする【戦闘する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- For two opposing troops to fight against each other using an arsenal of weapons.軍隊と軍隊とが兵器を用いて戦う。 (Deux forces armées) Se battre avec des armes. Pelearse entre dos tropas armadas. يتقاتل فرقتين من الجيش المجهّز بأسلحةхоёр талын цэргүүд зэвсэг агсан хоорондоо дайтах.Quân đội hai phía lấy vũ khí và đánh nhau. ทหารสองฝ่ายต่อสู้กันโดยมีอาวุธพร้อมแล้วmiliter dari dua belah pihak membawa senjata dan saling bertarung Вести бой между собой (о двух вооружённых враждующих армий).
- 두 편의 군대가 무기를 갖추고 서로 싸우다.
fight a battle
せんとうする【戦闘する】
combattre, s'affronter, faire la guerre
combatir, batallar, luchar
يحارب
байлдах, тулалдах
chiến đấu
รบ, ต่อสู้
bertarung militer, berperang
биться; вести поединок
せんとうてき【戦闘的】
1. 전투적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Similar to fighting a battle.戦闘をするようなこと。Ce qui a les caractéristiques d'un combat.Lo que parece estar combatiendo.عمل كأنّه يقاتلбайлдах тулалдахыг эрхэмлэхCái giống như việc chiến đấu. สิ่งที่คล้ายกับเป็นการรบต่อสู้กันhal yang sama dengan bertempur Связанный с проведением боя.
- 전투를 하는 것과 같은 것.
being aggressive
せんとうてき【戦闘的】
(n.) combatif, belliqueux
lo combativo
قتاليّ ، مقاتل
дайнч
tính chiến đấu
ที่เป็นการต่อสู้, ที่เป็นการเชือดเฉือน
(hal) bertempur, sifat yang bertempur
боевой
2. 전투적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Being like engaging in a battle.戦闘をするようなさま。 Qui a les caractéristiques d'un combat. Como si hiciera un combate.مثلما يقاتلбайлдаж байгаа мэт.Giống như việc chiến đấu.ที่คล้ายกับเป็นการรบต่อสู้กัน yang bersifat seperti bertempur Такой, как бой.
- 전투를 하는 것과 같은.
feisty; militant
せんとうてき【戦闘的】
(dét.) combatif, belliqueux
combativo, batallador, luchador
قتاليّ ، مقاتل
байлдааны
mang tính chiến đấu
ที่เป็นการต่อสู้, ที่เป็นการเชือดเฉือน
yang bertempur
боевой
せんとうにたたせる【先頭に立たせる】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To make someone stand in the forefront of a group.人々の中で一番先に立たせる。Faire en sorte que quelqu'un se tienne à l’avant d’un groupe.Poner al frente de un grupo. يُجعَل رَئِيسًا على مجموعة من الناسолон хүний хамгийн урд зогсоох.Làm cho đứng trước tiên trong nhóm.ทำให้ยืนอยู่แถวหน้าสุดของฝูงชนmembuat berdiri di barisan paling depan dari grup atau kelompokСтавить впереди чего-либо.
- 무리의 맨 앞에 서게 하다.
have someone in the lead
せんとうにたたせる【先頭に立たせる】
placer en tête, faire mener
hacer encabezar, poner a la cabeza
يُرأَّس
урдаа гаргах, түрүүнд зогсоох, тэргүүн эгнээнд зогсоох
đặt lên trước, cho đứng trước
ทำให้ยืนอยู่แถวหน้าสุด, ทำให้ไปอยู่หน้าสุด
выдвигать вперёд
せんとうにたつ【先頭に立つ】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To stand in the forefront of a group. 人々の中で一番先に立つ。Se tenir tout à l’avant d’un groupe.Ponerse al frente de un grupo. يترأّس على مجموعة من الناسхэсэг бүлэг хүмүүсийн хамгийн урд явах.Đứng trước tiên trong nhóm.ยืนแถวหน้าสุดของฝูงชนberdiri di barisan paling depan dari grup atau kelompokСтоять в самом начале группы.
- 무리의 맨 앞에 서다.
be at the head
せんとうにたつ【先頭に立つ】
devancer, se mettre en tête, conduire, guider
ir a la cabeza, encabezar
يترأّس
тэргүүнд явах, өмнө явах
đứng đầu
ยืนอยู่แถวหน้าสุด, ไปอยู่หน้าสุด, นำหน้า
memimpin
быть впереди
せんとうふく【戦闘服】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A uniform worn during battles.戦闘する時に着る服。Tenue que l'on porte lorsqu'on fait la guerre. Ropa que se pone para combatir.ملابس ترتدى أثناء المشاركة في القتالбайлдаж дайтахад өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi chiến đấu.เสื้อที่ใส่ตอนสู้รบ baju seragam yang dikenakan ketika bertempurОдежда, которую надевают во время боя.
- 전투를 할 때 입는 옷.
battle uniform
せんとうふく【戦闘服】
tenue de combat, uniforme
traje de campaña, uniforme de campaña
ملابس القتال
байлдааны хувцас
trang phục chiến đấu, quân phục
ชุดสนาม, ชุดพราง
pakaian tempur
боевая форма
せんとうぶたいのさいぜんれつ【戦闘部隊の最前列】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person or troops most directly impacted in an enemy attack.敵の攻撃を最前線で直接受ける人や兵隊。Personne ou troupe la plus soumise à l'attaque ennemie.Persona o tropa que recibe más directamente el ataque del enemigo.شخص أو قوات تُهاجم من قبل العدو بشكل مباشرдайсны дайралтанд хамгийн түрүүн өртдөг хүн ба арми.Đội quân hay người chịu sự tấn công của địch trực tiếp nhất.กองทหารหรือคนที่ได้รับการโจมตีของศัตรูอย่างโดยตรงที่สุดorang atau pasukan yang paling mendapat serang lawan secara langsungЧеловек или армия, которая непосредственно находится под обстрелом противника.
- 적의 공격을 가장 직접적으로 받는 사람이나 군대.
cannon fodder; human shield
たて【盾】。せんとうぶたいのさいぜんれつ【戦闘部隊の最前列】
chair à canon
carne de cañón, escudo humano
درع بشري
тэргүүн шугам, галын шугам, галын бүс
đội quân đỡ đạn, bia đỡ đạn
คนที่โดนโจมตีโดยตรง, คนที่โดนยิงโดยตรง, กองทหารที่ถูกโจมตีโดยตรง, กองทหารที่โดนยิงโดยตรง
Обстреливаемый
せんとうぶたい【戦闘部隊】
- Troops that actually fight battles when a war breaks out.戦争時に直接戦闘に臨んで戦う部隊。Unité qui combat directement lorsque se déclare une guerre. Tropa que sale a combatir al estallar una guerra.وحدة تذهب إلى موقع القتال وتحارب فيها عند نشوب الحربдайн байлдаан болоход дайны талбарт шууд гарч байлддаг анги нэгтгэл. Bộ đội trực tiếp ra chiến đấu khi chiến tranh xảy ra.กองทัพทหารที่ออกไปต่อสู้โดยตรงเมื่อเกิดสงครามpasukan yang bertempur langsung ketika terjadi perangРота, непосредственно участвующая в боях во время войны.
- 전쟁이 일어났을 때 직접 전투에 나가 싸우는 부대.
combat troops
せんとうぶたい【戦闘部隊】
unité combattante
unidad de combate
فوج القتال
дайн байлдааны арми
bộ đội chiến đấu, đội quân chiến đấu
หน่วยรบ, กองกำลังสู้รบ
pasukan tempur
боевой отряд; боевая рота
せんとうりょく【戦闘力】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The ability to fight battles.戦闘できる能力。Capacité à mener un combat.Capacidad para combatir.قدرة قادرة على القتالдайтаж чадах чадвар.Năng lực có thể chiến đấu.ความสามารถที่สามารถสู้รบได้ kemampuan yang dapat bertempurСила проведения боя, поединка.
- 전투를 할 수 있는 능력.
combat capabilities
せんとうりょく【戦闘力】
force de combat
capacidad ofensiva, fuerza bélica
قوة القتال
байлдааны чадвар
khả năng chiến đấu, năng lực chiến đấu, sức chiến đấu
ประสิทธิภาพในการต่อสู้, ความสามารถในการสู้รบ
daya tempur
せんとう【先登】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The very front of a line, procession, activity, etc., or the person who stands in the very front.列や行列、活動などで一番先。また、一番先に立つ人。Première position d’une file, d’un cortège, d’une activité, etc. ; personne située à cette position.Persona que lidera un orden o está en la delantera.جبهة في الصف أو الطابور أو النشاط أو من يقف في الأمامэгнээ, дараалал, үйл ажиллагаа зэргийн хамгийн урьд тал. мөн хамгийн урьд зогсдог хүн.Người đứng đầu dãy, đứng đầu hàng, hoặc đứng đầu trong các hoạt động. Hoặc người đứng ở đầu tiên.ด้านหน้าสุดของแถว ขบวน กิจกรรม เป็นต้น หรือคนที่ยืนอยู่ด้านหน้าสุดpaling depan dari baris atau antrian, kegiatan, dsbСамый первый в ряду или колонне, деятельности и прочем. А также человек, стоящий самым первым.
- 줄이나 행렬, 활동 등에서 맨 앞. 또는 맨 앞에 서는 사람.
head; leader; forefront
せんとう【先頭】。せんとう【先登】。いちばんまえ【一番前】。まっさき【真っ先】
tête, premier
delantera
طليعة، زعيم
толгой, түрүү, эх
đi đầu, đứng đầu, đi tiên phong, người đi đầu, người đứng đầu
ข้างหน้าสุด, ด้านหน้าสุด, ผู้นำ, ผู้ที่ยืนอยู่หน้าสุด
terdepan, barisan terdepan
глава; руководитель; начальник
せんとう【先頭】
1. 선두
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The very front of a line, procession, activity, etc., or the person who stands in the very front.列や行列、活動などで一番先。また、一番先に立つ人。Première position d’une file, d’un cortège, d’une activité, etc. ; personne située à cette position.Persona que lidera un orden o está en la delantera.جبهة في الصف أو الطابور أو النشاط أو من يقف في الأمامэгнээ, дараалал, үйл ажиллагаа зэргийн хамгийн урьд тал. мөн хамгийн урьд зогсдог хүн.Người đứng đầu dãy, đứng đầu hàng, hoặc đứng đầu trong các hoạt động. Hoặc người đứng ở đầu tiên.ด้านหน้าสุดของแถว ขบวน กิจกรรม เป็นต้น หรือคนที่ยืนอยู่ด้านหน้าสุดpaling depan dari baris atau antrian, kegiatan, dsbСамый первый в ряду или колонне, деятельности и прочем. А также человек, стоящий самым первым.
- 줄이나 행렬, 활동 등에서 맨 앞. 또는 맨 앞에 서는 사람.
head; leader; forefront
せんとう【先頭】。せんとう【先登】。いちばんまえ【一番前】。まっさき【真っ先】
tête, premier
delantera
طليعة، زعيم
толгой, түрүү, эх
đi đầu, đứng đầu, đi tiên phong, người đi đầu, người đứng đầu
ข้างหน้าสุด, ด้านหน้าสุด, ผู้นำ, ผู้ที่ยืนอยู่หน้าสุด
terdepan, barisan terdepan
глава; руководитель; начальник
2. 앞
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The beginning part of an order or queue.順番や並んでいる列で前の方。Tête de file dans un ordre de passage ou dans une file d'attente.Lugar delantero de una fila u orden.مكان أمامي في صفوف أو دورةээлж дараа ба эгнээний урд хэсэг.Nơi đứng đầu trong thứ tự hay dãy dài.ที่ด้านหน้าจากแถวที่เข้ายาวหรือลำดับgiliran atau tempat yang maju dari garis yang menjulurМесто, расположенное на некотором расстоянии перед кем-, чем-либо в определённом порядке или в выстроенном ряду.
- 차례나 늘어선 줄에서 앞서는 곳.
front
まえ【前】。せんとう【先頭】。ぜんれつ【前列】
tête
frente
урд
trước
หน้า, หัว(แถว)
depan
впереди
3. 앞머리
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The front of an object or procession.物や行列の一番前。Partie antérieure d'un objet ou d'un défilé.Delantera de una cosa o un desfile. جهة أماميّة في شيء أو مسيرةэд зүйл, жагсаал цувааны урд тал.Phía trước của đồ vật hay hàng lối.ด้านหน้าของขบวนหรือสิ่งของbagian depan benda atau barisanПередняя часть какого-либо предмета, ряда.
- 물건이나 행렬의 앞쪽.
forefront; head; lead
ぜんとう【前頭】。せんとう【先頭】
avant, tête, proue, nez
cabeza
مقدّم
толгой
đầu phía trước
หัว(ขบวน), ส่วนหน้า, ด้านหน้า
depan, kepala, ujung depan
нос; начало
4. 앞장
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The very front of a group of people marching or working; or a person who stands in the place. 一緒に進行したり共同作業をする人々の中で一番先。また、一番先に立つ人。Place qui se trouve au tout devant d'une troupe qui avance ou qui travaille ensemble ; personne qui se tient à cette place. Ubicación delantera o persona que está en esa ubicación entre una muchedumbre que avanza hacia adelante o que realiza alguna actividad.يؤدي الرأس, الجبهة جدا من مجموعة من الناس يسيرون أو العمل, أو الشخص الذي يقف في المكانурагшлан явж буй олон хүн буюу ажил хийж буй бүлэг хүмүүсийн хамгийн эхний байр. мөн тухайн газар зогссон хүн.Vị trí ở ngay phía trước của một nhóm làm việc hay nhiều người đi tới. Hoặc người ở vị trí đó.ตำแหน่งหน้าสุดของกลุ่มที่ทำงานหรือของกลุ่มที่หลาย ๆ คนเดินหน้าไป หรือคนที่ยืนที่นั่นposisi terdepan dalam kelompok orang yang berkembang atau melakukan pekerjaan bersama, atau orang yang berada dalam posisi tersebutПередовая позиция в группе людей, совместно выполняющих какую-либо работу. Также человек, занимающий эту позицию.
- 여럿이 나아가거나 일을 하는 무리의 맨 앞자리. 또는 거기에 서는 사람.
lead; head
せんとう【先頭】
(n.) à la tête, première place, guide, meneur(se)
delantera, cabeza
شخص ولقف في الأمام
тэргүүн эгнээнд, манлай
vị trí đi đầu, người dẫn đầu
หัวแถว, หัวขบวน, คนนำหน้า
pemimpin, ketua, kepala
глава
5. 진두
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- In the military, the very front of the battle array.軍隊で、戦闘隊形の真っ先。Dans l'armée, première ligne d'une grande formation de combat.En el ejército, delante de toda la formación del combate.طليعة في تشكيل المعركة في الجيشцэрэгт, тулалдааны жагсаалын хамгийн урд талын байрлал.Phần đứng đầu tiên của đội hình chiến đấu.ด้านหน้าสุดของรูปขบวนการรบในกองทัพ paling depan dari pertarungan besar di dalam militerГоловная часть армейской колонны.
- 군대에서, 전투 대형의 맨 앞.
- (figurative) The very front of a task, activity, etc. (比喩的に)仕事・活動などの第一線。(figuré) Tout début d'une tâche.(FIGURADO) Al principio de un trabajo.(مجازي)جزء أمامي من العمل(cách nói ẩn dụ) Phần đầu tiên của công việc.วัตถุสะเทือนเป็นอย่างมากจึงสั่นไหวอย่างรุนแรง หรือเขย่าวัตถุอย่างรุนแรง (bahasa kiasan) barisan depan(перен.) Во главе какого-либо дела.
- (비유적으로) 일의 맨 앞.
front line
じんとう【陣頭】。せんとう【先頭】
tête, front
cabeza, frente
مقدّمة
тэргүүн шугам, манлай
tuyến đầu
การอยู่แถวหน้า, การนำขบวน, การนำกองทัพ
kepala, depan, barisan depan
head; forefront
じんとう【陣頭】。せんとう【先頭】
tête
cabeza, frente
awal, depan
せんとう【尖塔】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A tall, acutely pointed structure.屋根が尖っている塔。Tour pointue.Torre con punta aguda.برج حادّшөвгөр цамхаг.Cái tháp nhọn.เจดีย์ที่แหลมmenara yang runcingОстроконечная башня.
- 뾰족한 탑.
spire; steeple
せんとう【尖塔】
chapitel
برج مدبَّب، بُرْجُ المُرَاقَبَة
шовх цамхаг, шөвгөр цамхаг
tháp nhọn
ยอดเจดีย์
menara, menara tinggi
башня со шпилем
せんとう【戦闘】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of two opposing military forces fighting against each other using an arsenal of weapons.軍隊と軍隊とが兵器を用いて戦うこと。Fait que deux forces armées se battent avec des armes.Acción de combatir entre dos tropas armadas.تقاتل بين فرقتين من الجيش المجهّز بأسلحةхоёр талын цэргүүд зэвсэг агсан хоорондоо дайтах явдал.Việc quân đội hai phía lấy vũ khí và đánh nhau.การที่ทหารสองฝ่ายต่อสู้กันโดยมีอาวุธพร้อมแล้วhal yang militer dari dua belah pihak membawa senjata dan saling bertarungВооруженная битва двух враждующих армий.
- 두 편의 군대가 무기를 갖추고 서로 싸움.
battle
せんとう【戦闘】。たたかい【戦い】
combat, guerre, bataille, hostilités
combate, batalla, lucha
قتال
байлдаан, тулалдаан
sự chiến đấu
การรบ, การต่อสู้
pertarungan militer, peperangan, perang
битва; бой; поединок
せんとう【銭湯】
1. 공중목욕탕
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A place that people bathe together.複数の人々が一緒に入浴する浴場。Espace où des gens prennent des bains.Establecimiento en el que varias personas se bañan juntas. مكان يستحمّ فيه مختلف الناس معًاолон хүмүүс нэг дор усанд ордог газар.Nhà tắm chung cho nhiều người.สถานที่ที่ผู้คนอาบน้ำรวมกัน tempat mandi yang digunakan oleh beberapa orang Баня общего пользования.
- 여러 사람들이 함께 목욕을 하는 장소.
public bathhouse
こうしゅうよくじょう【公衆浴場】。せんとう【銭湯】。ふろや【風呂屋】。ゆや【湯屋】
bains publics
baño público
حمّام عامّ
нийтийн халуун усны газар
nhà tắm công cộng
โรงอาบน้ำสาธารณะ, ห้องอาบน้ำสาธารณะ
tempat mandi umum
общественная баня
2. 대중목욕탕
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A place with bath facilities for many people to use after paying an admission fee.多くの人がお金を払って利用できるように施設を整えておいた風呂場。Salle de bains collective payante, équipée des installations nécessaires à l’accueil de personnes en même temps. Baño equipado con instalaciones variadas, abierto al público por un precio determinado. حمام مزود بمرافق يستخدمها عدد من الناس مقابل رسومолон хүн мөнгөө төлөөд ашиглаж болохуйцаар тоноглосон усанд орох газар.Phòng tắm có sẵn các trang thiết bị để nhiều người có thể trả tiền và cùng sử dụng.โรงอาบน้ำที่มีอุปกรณ์ไว้เพื่อให้ผู้คนจ่ายเงินแล้วเข้าใช้บริการ pemandian yang dilengkapi fasilitas yang dapat digunakan oleh berbagai orang dengan membayar sejumlah uangПлатное заведение с ваннами для общественного использования.
- 여러 사람이 돈을 내고 이용할 수 있게 시설을 갖추어 놓은 목욕탕.
public bathhouse
せんとう【銭湯】
bains publics
baño público
حمام عام
нийтийн халуун усны газар
phòng tắm công cộng
โรงอาบน้ำสาธารณะ
pemandian umum
общественная баня
3. 목욕탕
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A facility or room for washing the whole body with water.水(湯)で全身を洗えるように整えておいた施設や部屋。Installation ou pièce aménagée où l'on peut se laver tout le corps avec de l'eau.Instalación o cuarto donde hay aguas para lavarse el cuerpo. مكان أو غرفة للاغتسال بالماءусаар бүх биеэ угааж болохоор бэлдэж тавьсан байгууламж болон өрөө.Phòng hay công trình được làm ra để có thể tắm toàn thân bằng nước.สิ่งอำนวยความสะดวกหรือห้องที่เตรียมไว้เพื่อให้สามารถอาบน้ำชำระร่างกายด้วยน้ำได้fasilitas atau ruang yang disediakan agar orang-orang bisa mencuci seluruh badannya dengan airЗаведение или комната, предназначенная для мытья всего тела водой.
- 물로 온몸을 씻을 수 있도록 마련해 놓은 시설이나 방.
bathhouse
ふろ【風呂】。せんとう【銭湯】
bains
baño
حمّام
халуун усны газар, халуун усны өрөө
phòng tắm, bồn tắm
ห้องอาบน้ำ, โรงอาบน้ำ
pemandian umum
ванная; баня
せんと【遷都】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An act of moving the nation's capital.首都を移転すること。Transfert de la capitale d'un pays.Traslado de la capital.انتقال العاصمةнийслэлийг шилжүүлэх нүүлгэх явдал.Việc chuyển thủ đô. การย้ายเมืองหลวงhal yang memindahkan ibukotaИзменение, перенос столицы.
- 수도를 옮김.
change in the nation's capital
せんと【遷都】
changement de capitale
انتقال العاصمة
нийслэлийг шилжүүлэх
sự dời đô
การย้ายเมืองหลวง, การย้ายพระนคร
pemindahan ibukota
せんどうか【扇動家・煽動家】
1. 선동가
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who provokes other people to do something.ある仕事や行動をするように、他人をあおり立てる人。Personne qui incite les autres pour leur faire faire quelque chose ou les faire agir d’une certaine façon.Persona que incita a otras a actuar de una u otra manera o que mueve a que suceda algo. شخص يحرض شخصا آخر على القيام بعمل ما أو تصرف ماбусдыг ямар нэгэн ажил, үйлдэл хийлгэх гэж турхирдаг хүн.Người kích động để người khác hành động hay làm việc gì đó.คนที่ยั่วยุให้ผู้อื่นแสดงพฤติกรรมหรือทำสิ่งใด ๆorang yang menghasut orang lain agar melakukan suatu hal atau tindakanТот, кто побуждает других людей совершать какие-либо действия или поступать определённым образом.
- 다른 사람이 어떤 일이나 행동을 하도록 부추기는 사람.
agitator; firebrand; provocateur
せんどうか【扇動家・煽動家】。せんどうしゃ【扇動者・煽動者】。デマゴーグ
instigateur(trice), incitateur(trice), meneur(se)
promotor
محرّض، محفّز
ухуулагч, уриалагч
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
ผู้ที่ยั่วยุ, ผู้ที่ยุยง, ผู้ยุยงส่งเสริม, ผู้ที่กระตุ้น, ผู้ที่ปลุกเร้า
penghasut
агитатор; подстрекатель; зачинщик; провокатор
2. 선동자
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who provokes other people to do something.ある仕事や行動をするように、他人をあおり立てる人。 Personne qui incite les autres à faire quelque chose ou à agir d’une certaine façon.Persona que incita a otras a actuar de una u otra manera o que mueve a que suceda algo.شخص يحرض شخصا آخر على القيام بعمل ما أو تصرف ماбусдыг турхиран ямар нэгэн ажил, үйлдлийг хийлгэдэг хүн.Người kích động người khác, khiến họ hành động hay làm việc gì đó. คนที่ทำให้ผู้อื่นแสดงพฤติกรรมหรือทำสิ่งใด ๆ โดยการยั่วยุorang yang menghasut orang lain kemudian membuat melakukan suatu hal atau tindakanТот, кто побуждая других людей, заставляет их совершать какие-либо действия или поступать определённым образом.
- 다른 사람을 부추겨서 어떤 일이나 행동을 하도록 만드는 사람.
agitator; firebrand; provocateur
せんどうしゃ【扇動者・煽動者】。せんどうか【扇動家・煽動家】。デマゴーグ
instigateur(trice), incitateur(trice), meneur(se)
agitador
محرّض، محفّز
ухуулагч, уриалагч
kẻ kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
ผู้ที่ยั่วยุ, ผู้ที่ยุยง, ผู้ยุยงส่งเสริม, ผู้ที่กระตุ้น, ผู้ที่ปลุกเร้า
penghasut, provokator
агитатор; подстрекатель; зачинщик; провокатор
せんどうしゃ【先導者】
1. 선도자
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who guides by taking the lead.先に立って導く人。Personne qui conduit en prenant l’initiative.Persona que se adelanta o está a la cabeza de algo. من يقود في الأمامманлайлан дагуулах хүн.Người đứng đầu và dẫn đầu.คนที่อยู่ข้างหน้าและเป็นผู้นำorang yang maju ke depan dan memimpinТот, кто идёт впереди и ведёт за собой.
- 앞장서서 이끄는 사람.
leader; pioneer; forerunner
せんどうしゃ【先導者】
leader, initiateur(trice), guide
líder
قائد، رائد
удирдагч, манлайлагч
người dẫn đầu, người đi tiên phong, con chim đầu đàn
ผู้นำ, ผู้ริเริ่ม, ผู้ที่เริ่มทำก่อน
pemimpin, pelopor, perintis
лидер; руководитель; инициатор
2. 앞잡이
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who leads others.先に立って導く人。Personne qui dirige les autres en les précédant.Persona que lidera. شخص يقود في الطليعةурд өмнө гарч удирддаг хүн.Người dẫn dắt.คนที่นำทางจากข้างหน้าorang yang memimpin di depanТот, кто ведёт, находясь впереди.
- 앞에서 이끄는 사람.
leader; head
せんどうしゃ【先導者】。しゅどうしゃ【主導者】
guide
guía, líder
زعيم
удирдагч, жолоодогч
người dẫn đầu
คนสั่งการ, คนบัญชาการ, คนนำทาง
pemimpin, kepala, ketua
проводник
せんどうしゃ【扇動者・煽動者】
1. 선동가
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who provokes other people to do something.ある仕事や行動をするように、他人をあおり立てる人。Personne qui incite les autres pour leur faire faire quelque chose ou les faire agir d’une certaine façon.Persona que incita a otras a actuar de una u otra manera o que mueve a que suceda algo. شخص يحرض شخصا آخر على القيام بعمل ما أو تصرف ماбусдыг ямар нэгэн ажил, үйлдэл хийлгэх гэж турхирдаг хүн.Người kích động để người khác hành động hay làm việc gì đó.คนที่ยั่วยุให้ผู้อื่นแสดงพฤติกรรมหรือทำสิ่งใด ๆorang yang menghasut orang lain agar melakukan suatu hal atau tindakanТот, кто побуждает других людей совершать какие-либо действия или поступать определённым образом.
- 다른 사람이 어떤 일이나 행동을 하도록 부추기는 사람.
agitator; firebrand; provocateur
せんどうか【扇動家・煽動家】。せんどうしゃ【扇動者・煽動者】。デマゴーグ
instigateur(trice), incitateur(trice), meneur(se)
promotor
محرّض، محفّز
ухуулагч, уриалагч
người kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
ผู้ที่ยั่วยุ, ผู้ที่ยุยง, ผู้ยุยงส่งเสริม, ผู้ที่กระตุ้น, ผู้ที่ปลุกเร้า
penghasut
агитатор; подстрекатель; зачинщик; провокатор
2. 선동자
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who provokes other people to do something.ある仕事や行動をするように、他人をあおり立てる人。 Personne qui incite les autres à faire quelque chose ou à agir d’une certaine façon.Persona que incita a otras a actuar de una u otra manera o que mueve a que suceda algo.شخص يحرض شخصا آخر على القيام بعمل ما أو تصرف ماбусдыг турхиран ямар нэгэн ажил, үйлдлийг хийлгэдэг хүн.Người kích động người khác, khiến họ hành động hay làm việc gì đó. คนที่ทำให้ผู้อื่นแสดงพฤติกรรมหรือทำสิ่งใด ๆ โดยการยั่วยุorang yang menghasut orang lain kemudian membuat melakukan suatu hal atau tindakanТот, кто побуждая других людей, заставляет их совершать какие-либо действия или поступать определённым образом.
- 다른 사람을 부추겨서 어떤 일이나 행동을 하도록 만드는 사람.
agitator; firebrand; provocateur
せんどうしゃ【扇動者・煽動者】。せんどうか【扇動家・煽動家】。デマゴーグ
instigateur(trice), incitateur(trice), meneur(se)
agitador
محرّض، محفّز
ухуулагч, уриалагч
kẻ kích động, kẻ xúi giục, kẻ xúi bẩy
ผู้ที่ยั่วยุ, ผู้ที่ยุยง, ผู้ยุยงส่งเสริม, ผู้ที่กระตุ้น, ผู้ที่ปลุกเร้า
penghasut, provokator
агитатор; подстрекатель; зачинщик; провокатор
せんどうする【先導する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To take the lead.先に立って導く。Précéder quelqu'un pour lui montrer le chemin.Liderar a algo o a alguien. يقف في الأمام ويقودманлайлан удирдах.Đứng đầu và dẫn dắt.ที่ทำนำหน้าและนำพาผู้อื่นไปmaju ke depan dan memimpinИдти впереди и вести за собой.
- 앞장서서 이끌다.
lead; guide
せんどうする【先導する】。リードする
guider, conduire, mener, diriger
liderar, iniciar
يقود
тэргүүлэх, манлайлах
dẫn đầu, dẫn dắt
นำ, นำหน้า, นำก่อน
memimpin, membimbing
руководить; возглавлять; лидировать; проявлять инициативу
せんどうする【扇動する・煽動する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To incite a person to do something.人をあおり立てて、ある仕事や行動をするように仕向ける。Agiter quelqu'un pour lui faire effectuer une tâche ou le faire réagir.Provocar o incitar a alguien a que haga algo o tome una acción con un fin determinado. يحضّض شخصا آخر على أمر أو فعل бусдыг удирдан залж ямар нэг үйл, үйлдлийг хийлгэх.Xúi giục khiến người khác hành động hay làm việc gi đó.ยั่วยุให้ผู้อื่นแสดงพฤติกรรมหรือกระทำสิ่งใด ๆmenghasut orang lain kemudian membuat melakukan suatu hal atau tindakanПобуждать других людей к совершению какого-либо дела или поступка.
- 다른 사람을 부추겨 어떤 일이나 행동을 하게 하다.
instigate; incite
せんどうする【扇動する・煽動する】
pousser, inciter, exciter, provoquer, soulever le peuple
provocar
يحرّض
уриалдаг, ухуулах
kích động, xúi bẩy, xúi giục
ยั่วยุ, ยุยง, ยุยงส่งเสริม, กระตุ้น, ปลุกเร้า
menghasut, memprovokasi
подстрекать; агитировать; провоцировать; разжигать; возбуждать
せんどうてき【先導的】
1. 선도적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of guiding other people by taking the lead.先に立って人々を導いていくこと。Fait de conduire les autres en prenant l’initiative.Cualidad de adelantarse y dirigir a otras personas. توجيه الناس الآخرين مع البقاء في المقدمةманлайлан бусдыг дагуулах явдал.Sự đứng đầu và dẫn dắt người khác.การอยู่ข้างหน้าและนำพาผู้อื่นเดินหน้าไปhal maju ke depan dan memimpin orang lain (digunakan sebagai kata benda) Идущий впереди и ведущий за собой других.
- 앞장서서 남을 이끌어 나가는 것.
leading; initiating
せんどうてき【先導的】
(n.) leader, pilote
ser pionero, líder
قيادة، تولي زمام المبادرة ، هداية ، إرشاد
удирдагч, манлайлагч, эхний, тэргүүний
tính tiên phong, tính dẫn đầu
ที่นำหน้า, ที่นำก่อน, ที่เริ่มทำก่อน
memimpin, terdepan
руководящий; возглавляющий; лидирующий; лидерский
2. 선도적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- To guide others by taking the lead.先に立って人々を導いていくさま。Qui précède les autres pour les guider.Que lidera a los demás. أن يقف في الأمام ويقودманлайлан бусдыг удирддаг. Đứng đầu và dẫn dắt người khác tiến tới.ที่ทำนำหน้าและนำพาผู้อื่นไปyang maju ke depan dan memimpin orang lain (diletakkan di depan kata benda)Идущий впереди и ведущий за собой других.
- 앞장서서 남을 이끌어 나가는.
leading
せんどうてき【先導的】
(dét.) pilote, leader, dirigeant
iniciativo
رياديّ ، إرشاديّ
манлайлагч, удирдагч
mang tính dẫn đầu, mang tính chất đầu đàn
ที่นำหน้า, ที่นำก่อน, ที่เริ่มทำก่อน
memimpin, terdepan
руководящий; возглавляющий; лидирующий; выступающий инициатором
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
せんぷくする【潜伏する】 - せんもんてき【専門的】 (0) | 2020.02.14 |
---|---|
せんどうてき【扇動的・煽動的】 - せんぷくき【潜伏期】 (0) | 2020.02.14 |
せんじょう【船上】 - せんたくぼう【洗濯棒】 (0) | 2020.02.14 |
せんざい【洗剤】 - せんじょう【線上】 (0) | 2020.02.14 |
せんげつ【先月】 - せんざいりょく【潜在力】 (0) | 2020.02.14 |