ぜんもんどう【禅問答】ぜんやく【前約】ぜんやさい【前夜祭】ぜんや【前夜】ぜんようする【善用する】ぜんよう【善用】ぜんりつせん【前立腺】ぜんりょうだ【善良だ】ぜんりょう【全量】ぜんりょくとうきゅうする【全力投球する】ぜんりょくをあげる【全力をあげる】ぜんりょく【全力】ぜんりん【前輪】ぜんりん【善隣】ぜんれい【前例】ぜんれき【前歴】ぜんれつ【前列】ぜんわん【前腕】ぜん【全】ぜん【前】ぜん【善】ぜん【膳】
ぜんもんどう【禅問答】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A dialogue among monks to find truth in Buddhism. 仏教で、禅僧が悟りを開くために行う問答。Dans le bouddhisme, histoire échangée par les moines à la recherche de la vérité.En budismo, los monjes preguntan y responden entre sí para intuir la realidad.في البوذية، حوار يتبادله الرهبان لمتابعة الحقّбуддын шашинд лам нар хоорондоо үнэнийг олохын тулд хоорондоо дэлгэдэг яриа.Câu chuyện mà các nhà sư trao đổi để tìm ra chân lý trong Phật giáo.การพูดคุยสนทนาในหมู่พระสงฆ์เพื่อหาสัจธรรมในทางพระพุทธศาสนาcerita yang disampaikan dan diterima di antara para biksu untuk menemukan kebenaran, dalam ajaran agama BuddhaБеседа между монахами в буддизме для нахождения истины.
- 불교에서, 스님들끼리 진리를 찾기 위해 주고받는 이야기.
Zen riddles; koans
ぜんもんどう【禅問答】
dialogue entre les membres de la secte zen pour découvrir la vérité
paradoja
كوآن، لغز الزن
ном хаялцах
vấn đáp về thiền, câu chuyện thiền định
การสนทนาธรรม
коан
ぜんやく【前約】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of making an earlier appointment, or an appointment made earlier.先に約束すること。また、先にした約束。Fait d’avoir déjà donné une promesse ; cette promesse.Acción de comprometerse con anterioridad o compromiso hecho con anterioridad. وضع موعد سابق أو موعد وضعه سابقاурьдчилан тохирох явдал. мөн түрүүлж хийсэн тохироо, болзоо.Sự hẹn trước. Hoặc cái hẹn trước.การนัดหมายไว้ก่อน หรือนัดที่ทำไว้ก่อนhal berjanji lebih dahulu, janji yang dilakukan lebih dahuluДанное ранее обещание или уже существующая договорённость.
- 먼저 약속함. 또는 먼저 한 약속.
prior appointment
せんやく【先約】。ぜんやく【前約】
engagement précédent, engagement antérieur
compromiso previo
موعد سابق
урьдчилсан тохироо
sự đã có hẹn rồi, cái hẹn trước
การมีนัดก่อนล่วงหน้า, การนัดล่วงหน้า
perjanjian awal
первостепенное обещание; предыдущее обещание
ぜんやさい【前夜祭】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A festival that is held on the eve of an event.ある行事の前夜に行う催し。Fête que l'on organise la veille d'un événement ou d'une cérémonie.Fiesta que se celebra a la noche de un día antes de cierto evento.مهرجان يُقام في ليلة قبل مناسبة يوم ماямар нэгэн арга хэмжээний өмнөх өдрийн шөнө хийдэг баяр ёслол.Lễ hội diễn ra vào buổi đêm của ngay ngày trước khi diễn ra sự kiện nào đó vào hôm sau. เทศกาลที่ทำในกลางคืนวันก่อนของเทศกาลใดfestival yang dilaksanakan pada malam sebelumnya dari suatu acaraфестиваль или другое праздничное мероприятие, проводимое в ночь перед каким-либо событием.
- 어떤 행사의 전날 밤에 하는 축제.
eve festival
ぜんやさい【前夜祭】
fête de la veille
fiesta de víspera
مهرجان
нээлтийн ажиллагааны өмнөх ёслол
lễ hội đêm trước
พิธีการคืนก่อนงาน, พิธีเฉลิมฉลองคืนก่อนงาน
malam festival
Праздничное преддверие
ぜんや【前夜】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The night of yesterday.前日の晩。Nuit d'hier.Anoche.ليلة أمسөчигдрийн шөнө.Đêm của ngày hôm qua.กลางคืนของเมื่อวานmalam dari kemarinВчерашняя ночь.
- 어제의 밤.
- The night before a certain day.特定の日の前の晩。Nuit qui précède un jour particulier.Noche del día anterior al determinado día.ليلة قبل يوم معيّنонцгой өдрийн өмнөх шөнө.Đêm của ngày trước ngày đặc biệt. กลางคืนวันก่อนของวันพิเศษใด malam dari hari sebelumnya dari hari khususНочь перед каким-либо определённым днём.
- 특정한 날의 전날 밤.
- A time or phase that precedes another.特定の時期や段階を基準に、その前の時期や段階。Période ou étape qui précède une période ou une étape particulière.Etapa o periodo anterior a la base de una etapa o periodo determinado.فترة مسبقة أو مرحلة مسبقة على أساس فترة معيّنة أو مرحلة معيّنةонцгой үе буюу үе шат, түвшингээр тооцвол түүний өмнөх үе буюу шат.Thời kì hay giai đoạn ở trước một thời kì hay giai đoạn đặc biệt mà đã được lấy làm tiêu chuẩn. ขั้นตอนหรือยุคก่อนหน้านั้น โดยยึดเอายุคหรือขั้นพิเศษจำเพาะเป็นมาตรฐานmasa atau tahap sebelumnya yang mendasarkan pada masa atau tahap khususВремя или стадия, период перед каким-либо определённым временем или стадией, периодом.
- 특정한 시기나 단계를 기준으로 하여 그 전의 시기나 단계.
last night
ぜんや【前夜】
la nuit dernière
víspera
ليلة ماضية
өчигдөр шөнө
đêm trước
เมื่อคืนวาน
malam kemarin, kemarin malam
прошлая ночь
eve
ぜんや【前夜】
veille
víspera
عشية
đêm trước
คืนก่อน...
malam sebelumnya, malam kemarin, kemarin malam
канун; преддверие
night before something
ぜんや【前夜】
veille
víspera
đêm trước
ยุคก่อนหน้า, ขั้นตอนก่อนหน้า
masa sebelum, tahap sebelum
преддверие
ぜんようする【善用する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To use for a good or suitable cause.良い目的に用いて適切に使う。Faire un bon emploi de quelque chose ou l'utiliser de façon appropriée.Hacer buen uso de algo. يستخدم شيئا في عمل خير أو يستخدم شيئا بشكل مناسبсайн сайхан зүйлд ашиглах буюу зөв хэрэглэх.Dùng vào việc tốt hoặc dùng phù hợp. ใช้ในเรื่องที่ดีหรือใช้อย่างเหมาะสมmenggunakan hal baik atau memakai dengan benarИспользовать по назначению или же в хорошем деле.
- 좋은 일에 쓰거나 알맞게 쓰다.
use well
ぜんようする【善用する】
faire bon usage de quelque chose
aprovechar
يحسن استخدام، يستخدم بشكل حسن
сайн ашиглах, зөв ашиглах, сайн юманд хэрэглэх
dùng tốt, dùng khéo
ใช้ให้ดี, ใช้ได้ดี, ใช้เป็นอย่างดี
memanfaatkan
применять с пользой
ぜんよう【善用】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of using for a good or suitable cause.良い目的に用いて適切に使うこと。Fait d’utiliser pour une bonne chose ou d’utiliser adéquatement.Acción de darle un buen destino a algo o utilizarlo de manera adecuada. استخدام لغرض حسن أو لائقсайн үйлд, ашиглах юмуу зөв зүйтэй хэрэглэх явдал.Việc sử dụng vào việc tốt hoặc sử dụng một cách phù hợp.การใช้ในเรื่องที่ดีหรือการใช้อย่างเหมาะสมhal menggunakan untuk hal yang baik atau dengan tepatИспользование на благое дело; подобающее использование.
- 좋은 일에 쓰거나 알맞게 씀.
good use
ぜんよう【善用】
bon usage, bon emploi
buen uso
حسن استخدام
зөв хэрэглээ
việc áp dụng tốt, việc vận dụng tốt
การใช้ได้ดี, การใช้อย่างเหมาะสม
penggunaan untuk kebaikan
добрые дела; правильное применение; правильное использование
ぜんりつせん【前立腺】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- One of the male reproductive organs that secretes some components of semen.精液の一部の成分を分泌する、男性の生殖器官の一つ。L'un des appareils génitaux masculins dont le rôle est de sécréter certains composants du sperme.Uno de los aparatos reproductivos masculinos que segrega una parte de los componentes del semen. غدة تناسلية ذكرية تفرز بعض مكونات السائل المنويспермийн нэг хэсэг найрлагыг ялгаруулдаг эрэгтэй хүний үржлийн эрхтний нэг.Một trong các bộ phận của cơ quan sinh dục nam, tiết ra một phần thành phần của tinh dịch. หนึ่งในอวัยวะสืบพันธุ์ของผู้ชายที่หลั่งส่วนประกอบส่วนหนึ่งของน้ำอสุจิsalah satu organ reproduksi laki-laki yang menghasilkan sebagian zat spermaВнутренний половой орган мужчин, вырабатывающий секрет, один из элементов семенной жидкости.
- 정액의 일부 성분을 분비하는 남성의 생식 기관 중 하나.
prostate
ぜんりつせん【前立腺】
prostate
próstata
مثانة، غدة البروستات
түрүү булчирхай
tuyến tiền liệt
ต่อมลูกหมาก
kelenjar prostat
предстателная железа; простата
ぜんりょうだ【善良だ】
1. 선량하다
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- One's personality or behavior being gracious and good.性質や品行が穏やかで素直である。Dont le caractère et le comportement sont vertueux et bons.Dícese de carácter o comportamiento que tiene calidad de bueno. يكون السلوك أو الشخصية طيبا وشريفاзан чанар, үйлдэл нь төлөв сайн.Phẩm chất hay hành vi hiền lành và thật thà.อุปนิสัยหรือพฤติกรรมที่มีเมตตากรุณาและจิตใจดีsifat, karakter atau kelakuan ramah dan baik hatiЛюбезный и добрый (о характере или поведении).
- 성품이나 행실이 어질고 착하다.
virtuous; good-natured
ぜんりょうだ【善良だ】
bon, brave, vertueux, de bonne volonté
bueno
كريم
томоотой, төлөв даруу
lương thiện
ดี, มีศีลธรรม
baik, baik hati, ramah
хороший; добрый; достойный; добродетельный; добропорядочный; доброжелательный
2. 선하다²
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- One's mind or behavior being right and good.心や行動が正しくて素直だ。Dont le cœur et le comportement sont corrects et gentils.Dícese de carácter y comportamiento bueno y recto. يكون القلب أو السلوك عادلا وكريماсэтгэл зүрх болон үйлдэл нь зөв шударга, цайлган байх.Tấm lòng hay hành động đúng đắn và hiền từ.จิตใจหรือการกระทำถูกต้องและดีhati dan tindakannya benar dan baikДобрый и правильный (о душе, поведении).
- 마음이나 행동이 올바르고 착하다.
nice; good-natured
ぜんりょうだ【善良だ】
bon
bueno
حسن
цайлган байх, сайхан сэтгэлтэй байх
thiện, hiền lành
ใจดี, มีน้ำใจ, มีเมตตากรุณา, บริสุทธิ์
baik hati, benar
3. 어질다
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- Generous, humane, wise, and virtuous.寛大で優しくて賢くて徳がある。Qui est généreux, affectueux, sage et vertueux.Generoso, piadoso, sabio y virtuoso.كريم وسخي وحكيم وفاضلөгөөмөр, хүнлэг сэтгэлтэй, ухаалаг. Rộng lượng, giàu tình cảm, khéo léo và có đạo đức. มีคุณธรรม หลักแหลมเป็นอย่างมาก ความโอบอ้อมอารี และใจกว้าง orang yang bijaksana dan bermoral serta lapang serta baik hatiВеликодушный, мудрый и благодеятельный.
- 너그럽고 인정이 많으며 슬기롭고 덕이 있다.
benign; kind-hearted; benevolent
ぜんりょうだ【善良だ】
gentil, aimable, indulgent, clément, tendre, aimant, (adj.) avoir bon cœur
bueno, bondadoso, afable, tierno, compasivo, honrado
لطيف
буянтай
hiền từ, nhân từ, phúc hậu
ใจดี, เมตตา, เอื้อเฟื้อ
baik hati, murah hati
добрый; любезный; мягкосердечный; милосердный
4. 착하다
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- One's heart, behavior, etc., being honest, nice, and friendly.気立てや行動などが穏やかで正しくて優しい。(Cœur, attitude) Qui est tendre, honnête et aimable.Dicho de la forma de ser o actuar, que es buena, correcta y amable.القلب أو السلوك جميل ومستقيم ولطيفсэтгэл буюу хийж үйлдэж байгаа нь сайн, зөв шударга, найрсаг.Tấm lòng hay hành động... đẹp, đúng đắn và dịu dàng.จิตใจหรือการกระทำ เป็นต้น งดงาม ซื่อตรงและนุ่มนวลhati atau tindakan dsb cantik, santun, dan ramahХороший, ласковый, приветливый (о душе, поступках и т.п.).
- 마음씨나 행동 등이 곱고 바르며 상냥하다.
kind; generous
ぜんりょうだ【善良だ】。よい【良い】。やさしい【優しい】
affable, affectueux, sympathique
bueno, amable
متواضع، لطيف
томоотой, даруу, төлөв, цайлган цагаан сэтгэл
hiền từ, hiền hậu, ngoan hiền
(จิตใจ, นิสัย, มารยาท)ดี, ว่านอนสอนง่าย
baik hati, ramah, bersahabat
добрый; добродушный; добросердечный; добродетельный; благодушный
ぜんりょう【全量】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The quantity or volume of the entirety of something.全体の数量。Le nombre total ou toute la quantité.Grado de número o cantidad del total.عدد الجميع أو الكميةнийт хэмжээ, тоо ширхэг.Mức độ của toàn thể lượng hay số. ระดับของจำนวนหรือปริมาณทั้งหมดvolume atau jumlah keseluruhan Степень общего количества или объёма.
- 전체의 수나 양의 정도.
all
ぜんりょう【全量】
le tout de quelque chose, totalité
cantidad total
كمية إجمالية
нийт хэмжээ, нийт тоо
tổng số lượng, toàn bộ số lượng
ปริมาณทั้งหมด, จำนวนทั้งหมด, ขนาดทั้งหมด
keseluruhan, total
ぜんりょくとうきゅうする【全力投球する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- In baseball, for a pitcher to throw the ball to the hitter with all his/her might.野球で、投手が打者に全力を尽くして球を投げる。Au baseball (pour un lanceur), lancer une balle de toutes ses forces.En béisbol, tirar la pelota el lanzador con toda fuerza al bateador. في البيسبول، يرمي الرامي كرة بكلّ قوته تجاه الضاربбэйсболд, бөмбөг шидэгч цохигч руу бүх хүчээрээ бөмбөг шидэх.Cầu thủ ném bóng dùng hết sức để ném bóng vào cầu thủ bắt bóng của đối phương, trong môn bóng chày. ผู้โยนลูกขว้างลูกบอลต่อผู้ตีลูกโดยใช้แรงทั้งหมด ในกีฬาเบสบอลdalam bisbol, pelempar bola melempar bola sekuat tenaga kepada pemukulБросать мяч отбивающему со всей силой ( о питчере в бейсболе).
- 야구에서, 투수가 타자를 상대로 모든 힘을 써서 공을 던지다.
- To exert all one's energy全力を尽くす。Consacrer toutes ses forces.Dedicar toda su fuerza.يبذل قصارى جهدهбүх хүч чадлаа дайчлах.Dốc hết tất cả sức lực. ทุ่มเทพลังทั้งหมดmengerahkan semua tenaga, mengerjakan sesuatu dengan sekuat tenagaВкладывать всю мощь, силы.
- 모든 힘을 다 쏟다.
throw the ball hard
ぜんりょくとうきゅうする【全力投球する】
lanzar pelota
бүх хүчээрээ бөмбөг шидэх
lấy hết sức ném bóng, ra sức ném bóng
ขว้างลูก, โยนลูก
melempar sekuat tenaga
do one's best; do one's utmost
ぜんりょくとうきゅうする【全力投球する】
Mettre toute son énergie, mettre toutes ses forces
concentrar el esfuerzo
يبذل كلّ ما في وسعه
хамаг хүчээ зориулах
gắng sức, dốc sức
ทุ่มเทแรงทั้งหมด, ทุ่มเทพลังทั้งหมด, ทุ่มเทกำลังทั้งหมด
mengerahkan seluruh kekuatan
ぜんりょくをあげる【全力をあげる】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To concentrate all one's energy on one thing. 一つのことにすべての力を尽くす。Consacrer toutes ses forces à une seule chose.Dedicar toda su fuerza en una cosa.يبذل كلّ ما في وسعه لأمرнэг зүйлд бүх хүчээ дайчлах.Dốc toàn bộ sức lực vào một việc.ใช้พลังทั้งหมดในงานอย่างหนึ่งmengerahkan seluruh tenaga untuk melakukan satu pekerjaan Вкладывать все усилия в одно дело.
- 한 가지 일에 온 힘을 다하다.
focus; concentrate
ぜんりょくをあげる【全力をあげる】
Mettre toute son énergie, mettre toutes ses forces
concentrar su energía
يبذل قصارى جهده
хамаг хүч дайчлах, бүх чадлаа дайчлах, бүх тэнхээгээ гаргах
dốc toàn lực
ใช้แรงทั้งหมด, ใช้พลังทั้งหมด, ใช้ความสามารถทั้งหมด, ใช้กำลังทั้งหมด
berusaha sekuat tenaga, mengerahkan seluruh kekuatan
ぜんりょく【全力】
1. 전력¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- All one's energyすべての力。Toutes ses forces.Toda fuerza.جميع القوىбүх хүч чадал.Toàn bộ sức lực. พลังทั้งหมดseluruh kekuatan, sekuat tenagaВсе силы.
- 모든 힘.
best; utmost
ぜんりょく【全力】
tous ses efforts possibles, toute son énergie
toda la energía
كلّ ما في وسعه
бүх хүч, бүх чадал
toàn lực
แรงทั้งหมด, พลังทั้งหมด, กำลังทั้งหมด, ความสามารถทั้งหมด
sekuat tenaga, seluruh kemampuan
2. 전력³
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of concentrating all one's energy on one thing.一つのことにすべての力を尽くすこと。Action de mettre toutes ses forces dans une chose.Acción de dedicar toda su fuerza en una cosa. بذل قصارى جهده في أمرнэг зүйлд бүх хүчээ дайчлах явдал.Việc dốc toàn bộ sức lực vào một việc. การใช้พลังทั้งหมดในงานอย่างหนึ่งhal yang mengerahkan seluruh tenaga untuk mengerjakan satu hal(в кор. яз. является им. сущ.) Прикладывать все силы в одно дело.
- 한 가지 일에 온 힘을 다함.
best; utmost
ぜんりょく【全力】
tout son possible, tout ses efforts, le maximum
concentración de energía
بذْل كلّ ما في وسعه
хамаг хүч, бүх чадал, бүх тэнхээ
toàn lực
การใช้แรงทั้งหมด, การใช้พลังทั้งหมด, การใช้ความสามารถทั้งหมด, การใช้กำลังทั้งหมด
sekuat tenaga, seluruh kekuatan
3. 총력
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The power of the whole.全体のすべての力。Toute la force de la totalité.Toda de fuerza reunida.القوة كلهاбүх хүч чадал.Toàn bộ mọi sức mạnh.พละกำลังทั้งหมดkeseluruhan kekuatanОбщие силы.
- 전체의 모든 힘.
full force; total energy
そうりょく【総力】。ぜんりょく【全力】
force totale
toda la energía, toda la fuerza, todo el empeño
قوة كاملة، كلّ قوة
бүх хүч, бүх чадал
tổng lực
พลังทั้งหมด, กำลังทั้งหมด, พละกำลังทั้งหมด
seluruh tenaga, segenap kekuatan
все силы; вся сила
ぜんりん【前輪】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A wheel installed at the front of a car or cart, etc. 自動車や車の前の車輪。Roue installée sur la partie antérieure d'une voiture ou d'un chariot, etc.Rueda colocada en la parte de adelante de un coche o carreta.عجلة مثبتة في الجزء الأمامي من السيارة أو العربةмашин болон тэрэгний урд талын дугуй.Bánh xe lắp ở phía trước của những cái như xe ô tô hay xe kéo.ล้อที่ติดอยู่ด้านหน้าของเกวียนหรือรถยนต์ เป็นต้นroda mobil atau gerobak yang dipasang di bagian depanКолесо, расположенное в передней части машины или телеги и т.п.
- 차나 수레 등의 앞에 달린 바퀴.
front wheel
ぜんりん【前輪】
roue de devant, roue avant
rueda delantera, rueda frontal
العجلات الأمامية
урд дугуй
bánh trước
ล้อหน้า
roda depan
переднее колесо
ぜんりん【善隣】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act or state of getting along well with a neighboring region or country, or such a neighbor.隣接している国・地域と仲よくすること。また、そのような国と地域。Fait d’être en bonnes relations avec une région ou un pays avoisinant ; un tel voisin.Mantenimiento de una relación cordial o amistosa con regiones o países vecinos o vecinos de esta naturaleza. إقامة علاقات جيدة مع منطقة أو دولة مجاورة أو مثل ذلك الجارхөрш зэргэлдээ бүс нутаг, улс оронтой сайн харилцаатай байх. мөн тийн хөрш.Sự quan hệ tốt với đất nước hay vùng đang là láng giềng. Hoặc láng giềng như vậy.การอยู่อย่างมีความสัมพันธ์ที่ดีกับประเทศเพื่อนบ้านหรือพื้นในละแวกใกล้เคียง หรือเพื่อนบ้านดังกล่าวhal berhubungan baik dengan daerah atau negara yang bertetangga, atau untuk menyebut tetangga yang demikianХорошие отношения с соседними областями или странами. А также такой сосед.
- 이웃하고 있는 지역이나 나라와 사이좋게 지냄. 또는 그런 이웃.
neighborly friendship
ぜんりん【善隣】
bon voisinage, bon voisin
buena vecindad
حسن الجوار
сайн харилцаа, найрсаг харилцаа
quan hệ láng giềng hòa hảo, quan hệ lân bang hữu nghị, láng giềng tốt
ความสัมพันธ์อันดีกับ(ประเทศ)เพื่อนบ้าน, (ประเทศ)เพื่อนบ้านที่ดี
bertetangga dengan baik, tetangga baik
добрососедские отношения; хороший сосед
ぜんれい【前例】
1. 선례
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A past incident that serves as an example or reference for doing something. 以前にあった事で、これから何かをするうえで見本や参考になる例。Cas déjà apparu antérieurement, servant d'exemple ou de référence pour effectuer une certaine tâche.Ejemplar o circunstancia anterior que se toma como referencia para hechos posteriores. أمر حدث في السابق، وهو يكون مثالا أو مرجعا للقيام بعمل ماурьд өмнө нь болж байсан зүйл ямар нэг зүйлийг улгэр дуурайл болох жишээ.Ví dụ trở thành hình mẫu hay sự tham khảo để thực hiện việc nào đó, bằng việc đã từng có trước đây. ตัวอย่างหรือแบบอย่างที่มีมาก่อนหน้าซึ่งถูกใช้อ้างอิงในการทำสิ่งใด ๆcontoh yang menjadi model atau rujukan dalam menjalankan sesuatu, sebagai suatu hal yang pernah terjadi sebelumnyaПример какого-либо дела в прошлом, который служит образцом или основанием при совершении какого-либо дела в настоящем.
- 이전에 있었던 일로, 어떤 일을 하는 데 본보기나 참고가 되는 예.
precedent
せんれい【先例】。ぜんれい【前例】
précédent, exemple antérieur
precedente
حادثة سابقة مماثلة
өмнөх жишээ, өмнөх явдал
tiền lệ
ตัวอย่าง, แบบอย่าง, ตัวอย่างที่เคยมีมา, แบบอย่างที่เคยมีมา, ประเพณีที่เคยปฏิบัติมา
preseden, yang sebelumnya
прецедент
2. 전례
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A case that occurred previously.以前にあった事例。Fait ou acte antérieur.Caso ocurrido anteriormente. حادثة سابقة مماثلةөмнө нь байсан жишээ.Trường hợp đã có trước đó. แบบอย่างที่เคยมีอยู่ก่อนหน้าcontoh yang pernah ada sebelumnyaПример, случай, имевший место быть раньше.
- 이전에 있었던 사례.
- A custom that has been passed on from the past.昔からのしきたり。Coutume qui se transmet depuis longtemps.Costumbre que se viene descendiendo desde antes.تقاليد تورث منذ القدمэрт үеэс нь уламжлагдан дамжиж ирсэн заншил.Tập quán lưu truyền từ trước đây.แบบแผนที่สืบทอดต่อกันลงมาตั้งแต่ในอดีตkebiasaan yang diturunkan sejak zaman dulu Традиция, пришедшая из прошлого.
- 이전부터 전해 내려오는 관습.
precedence
ぜんれい【前例】。せんれい【先例】
précédent, exemple
precedente
سابقة
урьдах жишээ, өмнөх жишээ, урьд тохиолдож байсан зүйл
tiền lệ
แบบอย่างที่เคยมีมา, ตัวอย่างที่เคยมีมา
contoh sebelumnya
tradition; precedent
ぜんれい【前例】。せんれい【先例】
precedente
تقاليد
уламжлалт ёс, ардын заншил
tiền lệ
ขนบธรรมเนียมที่เคยมีมา, ประเพณีที่มีมาแต่ก่อน, แบบแผนที่เคยมีมา
adat istiadat
ぜんれき【前歴】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- One's personal history.今までの経歴。Actes antérieurs de quelqu'un.Historias anteriores.جميع السجلات السابقة قبل الوقت الحاليөмнөх дадлага, туршлага.Kinh nghiệm từ trước tới nay. ประวัติส่วนตัวจนถึงก่อนหน้านี้pengalaman sampai saat iniЛичная история.
- 이전까지의 경력.
past; record; track record
ぜんれき【前歴】
vie passée, antécédents
antecedente
سجل سابق
өмнөх туршлага, өмнөх дадлага
thâm niên, kinh nghiệm trước đó
ประวัติความเป็นมา, ประวัติ, ความเป็นมา, ที่มา
pengalaman sebelumnya
послужной список
ぜんれつ【前列】
1. 앞
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The beginning part of an order or queue.順番や並んでいる列で前の方。Tête de file dans un ordre de passage ou dans une file d'attente.Lugar delantero de una fila u orden.مكان أمامي في صفوف أو دورةээлж дараа ба эгнээний урд хэсэг.Nơi đứng đầu trong thứ tự hay dãy dài.ที่ด้านหน้าจากแถวที่เข้ายาวหรือลำดับgiliran atau tempat yang maju dari garis yang menjulurМесто, расположенное на некотором расстоянии перед кем-, чем-либо в определённом порядке или в выстроенном ряду.
- 차례나 늘어선 줄에서 앞서는 곳.
front
まえ【前】。せんとう【先頭】。ぜんれつ【前列】
tête
frente
урд
trước
หน้า, หัว(แถว)
depan
впереди
2. 앞줄
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The front rows or seats. 前の方の列。Ligne se trouvant devant.La fila de adelante. صفّ في الأمامурд талд байгаа эгнээ. đường phía trước, hàng phía trướcแถวที่อยู่ด้านหน้าbarisan yang ada di bagian depanРяд, расположенный на передней стороне.
- 앞쪽에 있는 줄.
front rows; front seats
ぜんれつ【前列】
premier rang, première ligne
fila delantera
الصفّ الأمامي
урд талын эгнээ
hàng trước
แถวหน้า, แถวด้านหน้า, แถวข้างหน้า
baris depan, barisan depan
передний ряд; ближний ряд
ぜんわん【前腕】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The body part from the elbow to the wrist.ひじから手首までの部分。Partie allant des coudes aux poignets.Parte desde el codo hasta la muñeca.جزء من جسم الإنسان من المرفق إلى الرسغтохойноос бугуй хүртэлх хэсэг.Phần từ khuỷu tay đến cổ tay.ส่วนตั้งแต่ข้อศอกจนถึงข้อมือbagian dari siku sampai pergelangan tanganЧасть руки от кисти до локтя.
- 팔꿈치부터 손목까지의 부분.
forearm
うで【腕】。ぜんわん【前腕】。ぜんはく【前膊】。こて【小手】
avant-bras
antebrazo
ساعد، ذراع
гарын шуу
ống tay
ปลายแขน
lengan bawah
ぜん【全】
1. 모든
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- All without exception or without anything or anyone left. 欠落したり余ったりせず、全部であるさま。Tout, sans omission ni reste.Que se comprende enteramente en el número de algo, sin que falte ni sobre. الكل بلا استثناء لشيء أو أحدдутааж үлдээлгүйгээр бүгдийг.Là toàn bộ mà không bỏ sót hay còn lại.ที่เป็นทั้งหมดโดยที่ไม่มีสิ่งที่เหลือหรือตกหล่นsemua tanpa ada yang terlewat atau tersisaВсё полностью без остатка.
- 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
every
すべての。あらゆる。ぜん【全】
tout
todo
جميعاً
бүх, бүгд, нийт
tất cả, toàn bộ
ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งสิ้น, ทุก, ทุก ๆ, ทั้ง
semua, seluruh
все; весь; вся; всё
2. 전⁵
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Entire or whole.すべての。(adj.) Tout ; total.Todo, completo.كلّ، كافةбүгд, бүгдийн.Tất cả. Thuộc toàn thể.ทั้งหมด ในทุก ๆ สิ่งsemua, keseluruhanВсё. Целиком.
- 모든. 전체의.
all
ぜん【全】
todo, total, completo, entero
كلّ ، جميع ، كافّة
бүх, бүгд
toàn, toàn thể, toàn bộ, tất cả, cả
ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งหลาย
seluruh, semua
весь; все
ぜん【前】
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Being of a previous time.以前の。Précédent.Que denota prioridad.قبلهүүний өмнөх.Thuộc về trước đây.ก่อนหน้านี้sebelumnya, terdahuluПредшествовавший настоящему.
- 이전의.
- Prior in time.ある時より先の。Qui précède quelque chose dans le temps.Que denota prioridad del tiempo. في زمن سابقцаг хугацааны хувьд өмнөх үе.Trước về mặt thời gian.ช่วงเวลาก่อนหน้านี้sebelumnya, terdahuluПрошедший по времени.
- 시간적으로 앞의.
former
ぜん【前】
ancien, ex-, d'avant
antes
سابق ، ماض
түрүүчийн, үүний өмнөх, урьд
trước, cũ
อดีต, เก่า, คนก่อน
mantan, pendahulu
прежний; прошлый
previous
ぜん【前】
antérieur, dernier
antes, anteriormente, antiguamente, precedentemente
سابق ، ماض
өмнөх, түрүүчийн, өнгөрсөн
trước
ก่อน, ก่อนหน้า, แรก
pendahulu
прошлый; минувший
ぜん【善】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The quality or state of being nice and good, or such a thing.道徳的で正しいこと。また、そのようなもの。Fait d’être bon et juste ; une telle chose.Lo correcto y bueno o algo que tiene esta cualidad. اللطف والاستقامةсайн бөгөөд зөв зүйтэй байх явдал. мөн тийм зүйл.Sự ngay thẳng và hiền. Hoặc điều như vậy.ความถูกต้องเหมาะสมและจิตใจดี หรือสิ่งดังกล่าวhal baik hati dan benar, hal seperti ituДоброта и честность.
- 착하고 올바름. 또는 그런 것.
good; goodness
ぜん【善】
bien, vertu, bonté
bondad
خير
сайн, сайн үйл
tính thiện, điều thiện
ความดี, ความดีงาม, ความดีความชอบ
kebaikan, kebajikan
ぜん【膳】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A piece of furniture for putting forks, knives, bowls, plates, and other small things on.料理をのせたり小物などをのせたりできる家具。Meuble fait pour servir un repas ou pour y poser de petits objets.Mueble en que se pueden servir las comidas o colocar las cosas pequeñas. قطعة مفروشة يمكن عليها وضع أطعمة أو أشياء صغيرةхоол унд болон жижиг зүйл тавьж болох тавилга. Đồ nội thất có thể bày thức ăn hoặc đặt những vật nhỏ lên. เฟอร์นิเจอร์ที่สามารถจัดอาหารและวางหรือที่สามารถวางสิ่งของชิ้นเล็ก ๆ ไว้ได้perabotan yang bisa digunakan untuk meletakkan makanan atau menempatkan benda kecilпредмет мебели, служащий для размещения на поверхности еды или каких-либо других предметов.
- 음식을 차려 올리거나 작은 물건들을 올려놓을 수 있는 가구.
- A word usually attached to another noun, indicating 'table setting.'「膳立て」を表す語。Terme indiquant "arrangement d'aliments sur une table".Palabra que significa '상차림' (preparación de la mesa). تعبير يدل على ترتيب المائدة'зассан ширээ' гэсэн утгатай үг. Từ thể hiện 'sự bày bàn'.คำที่แสดงถึง'상차림'kata yang menyatakan '상차림'то, что накрыто различной едой.
- ‘상차림’을 나타내는 말.
table
ぜん【膳】
table
mesa
مائدة
ширээ
bàn
โต๊ะ, โต๊ะอาหาร
meja
Стол
table
ぜん【膳】
table
mesa
ширээ
bày, dọn
การจัดโต๊ะอาหาร, การจัดสำรับอาหาร, การจัดอาหาร
hidangan, santapan
Стол
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
ぞうちく【増築】 - ぞくぶつっぽい【俗物っぽい】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
ぞういんされる【増員される】 - ぞうちくする【増築する】 (0) | 2020.02.15 |
ぜんていとする【前提とする】 - ぜんめん【前面】 (0) | 2020.02.14 |
ぜんしんぜんれいをささげる【全身全霊を捧げる】 - ぜんちょう【前兆】 (0) | 2020.02.14 |
ぜんかもの【前科者】 - ぜんしんする【前進する】 (0) | 2020.02.14 |