ぞういんされる【増員される】ぞういんする【増員する】ぞういん【増員】ぞうえん【造園】ぞうおかん【憎悪感】ぞうおしん【憎悪心】ぞうおする【憎悪する】ぞうお【憎悪】ぞうかけいこう【増加傾向】ぞうかさせる【増加させる】ぞうかされる【増加される】ぞうかする【増加】ぞうかする【増加する】ぞうかのかみ【造化の神】ぞうかりつ【増加率】ぞうかりょう【増加量】ぞうか【増加】ぞうか【造化】ぞうか【造花】ぞうがくされる【増額される】ぞうがくする【増額する】ぞうがく【増額】ぞうき・ざつぼく【雑木】ぞうきばらし【雑木林】ぞうきょうされる【増強される】ぞうきょうする【増強する】ぞうきょう【増強】ぞうきんがけする【雑巾がけする】ぞうきんがけ【雑巾がけ】ぞうきんようぬの【雑巾用布】ぞうきん【雑巾】ぞうき【臓器】ぞうけいび【造形美】ぞうけいぶつ【造形物】ぞうけい【造詣】ぞうげいろ【象牙色】ぞうげのとう【象牙の塔】ぞうげんされる【増減される】ぞうげんする【増減する】ぞうげん・ぞうごん【雑言】ぞうげん【増減】ぞうげ【象牙】ぞうご【造語】ぞうさく【造作】ぞうさんされる【増産される】ぞうさんする【増産する】ぞうさん【増産】ぞうしされる【増資される】ぞうしする【増資する】ぞうしょくされる【増殖される】ぞうしょくする【増殖する】ぞうしょく【増殖】ぞうしょ【蔵書】ぞうしんされる【増進される】ぞうしんする【増進する】ぞうしん【増進】ぞうし【増資】ぞうせいされる【造成される】ぞうせいする【造成する】ぞうせい【造成】ぞうせつされる【増設される】ぞうせつする【増設する】ぞうせつ【増設】ぞうせんぎょう【造船業】ぞうせんじょ【造船所】ぞうぜい【増税】ぞうだいされる【増大される】ぞうだいする【増大する】ぞうだい【増大】ぞうちくされる【増築される】ぞうちくする【増築する】
ぞういんされる【増員される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For the number of people to be increased.人数が増える。(Nombre de personnes) Être accru.Incrementar el número de personas.يزداد عدد الأشخاصхүний тоо нэмэгдэх.Số người tăng lên.จำนวนคนได้เพิ่มขึ้นjumlah orang bertambahУвеличиваться (о количестве человек в компании).
- 사람 수가 늘어나다.
be multiplied; be expanded
ぞういんされる【増員される】
être augmenté
aumentar el número del personal
يزداد الموظّفون
орон тоо нэмэгдэх
được tăng lên, được bổ sung (người)
ได้รับการเพิ่มจำนวนคน, ได้รับการเพิ่มบุคลากร
ditambahkan, diperbanyak
быть увеличенным в числе персонала
ぞういんする【増員する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase the number of people.人数を増やす。Augmenter le nombre de personnes.Incrementar el número de personas.يزيد عدد الأشخاصхүний тоог нэмэх.Tăng số người.ทำให้จำนวนคนเพิ่มขึ้นmemperbanyak jumlah orangУвеличивать количество сотрудников компании.
- 사람 수를 늘리다.
multiply; expand
ぞういんする【増員する】
augmenter le personnel, augmenter les effectifs
aumentar el número del personal
يزيد الموظّفين
орон тоо нэмэх
tăng quân số, tăng thêm (người...)
เพิ่มจำนวนคน, เพิ่มบุคลากร
menambahkan, memperbanyak
увеличивать кадры; расширять штат
ぞういん【増員】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of increasing the number of people, or an increased number of people.人数を増やすこと。また、その人数。Fait d'augmenter le nombre de personnes ; nombre de ces personnes.Incremento del número de personas. O número de esas personas.زيادة عدد الأشخاص، أو العدد نفسهхүний тоо нэмэх явдал. мөн тэр тоо.Việc tăng số người. Hoặc số người đó.การเพิ่มจำนวนคน หรือจำนวนคนดังกล่าว hal memperbanyak jumlah orang, atau jumlah orang tersebutУвеличение количества человек в компании. Или такое число человек.
- 사람 수를 늘림. 또는 그 사람 수.
addition; expansion
ぞういん【増員】
augmentation d'effectifs
aumento del número del personal
تزييد أشخاص
орон тоо нэмэх
sự tăng quân số, sự tăng số lượng (người ...), quân số tăng lên
การเพิ่มจำนวนคน, การเพิ่มบุคลากร
penambahan personel, pertambahan personel
увеличение кадров; увеличение штата
ぞうえん【造園】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of arranging grounds aesthetically.景色を美しく飾ること。Action de décorer un paysage pour le rendre plus beau.Acción y resultado de embellecer el paisaje.تزيين المناظر بشكل جميلбайгалийн байдлыг үзэсгэлэнтэйгээр чимэх явдал.Sự tô điểm cảnh vật cho đẹp.การตกแต่งทิวทัศน์ให้งดงามhal menghias pemandangan dengan indahБлагоустройство и озеленение окружающей среды.
- 경치를 아름답게 꾸밈.
landscaping
ぞうえん【造園】
paysagisme, aménagement paysager
paisajismo
هندسة المناظر
тохижуулалт, цэцэгжүүлэлт
sự trang hoàng, sự tạo cảnh
การปรับปรุงทัศนียภาพ, ภูมิทัศน์
penataan, penghiasan
ландшафтный дизайн
ぞうおかん【憎悪感】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A feeling of intense hatred and resentment.ひどく恨み、憎み嫌う感情。Sentiment d'animosité ou de haine profonde.Sentimiento de aversión y rechazo muy fuerte.مشاعر الكره الشديد والمقت الشديدмаш ихээр гомдоллож үзэн ядах сэтгэлийн хөдөлгөөн.Tình cảm rất hận và ghét.ความรู้สึกที่เกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก perasaan sangat sebal dan benciЧувство негодования или ненависти.
- 몹시 원망하고 미원하는 감정.
hatred; loathing
ぞうおかん【憎悪感】
hostilité, inimitié
aversión, repugnancia
بغض
жигшин зэвүүцэх сэтгэл, үзэн ядах сэтгэл
cảm giác căm ghét, nỗi căm ghét
ความรู้สึกแค้น, ความรู้สึกเกลียดชัง, ความรู้สึกชิงชัง
rasa benci, kebencian
чувство ненависти, антипатии, враждебности
ぞうおしん【憎悪心】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A feeling of intense hatred and resentment. ひどく恨み、憎み嫌う心。Sentiment d'animosité ou de haine profonde.Sentimiento de aversión y rechazo muy fuerte.فكرة تكره وتمقت شديداмаш ихээр гомдоллож үзэн ядах сэтгэл.Lòng rất đỗi hận và ghét.จิตใจที่เกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก hati yang sangat sebal dan benciдушевное состояние, когда человек переживает крайнюю ненависть и недовольство.
- 몹시 원망하고 미워하는 마음.
hatred; loathing
ぞうおしん【憎悪心】
haine, hostilité, inimitié, animosité
aversión, repugnancia
كراهية
жигшин зэвүүцэх сэтгэл, үзэн ядах сэтгэл
lòng căm ghét
จิตใจที่มีความแค้น, จิตใจที่เกลียดชัง, จิตใจที่ชิงชัง
kebencian, rasa benci
Состояние ненависти, враждебности
ぞうおする【憎悪する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To resent and hate intensely. ひどく恨み、憎み嫌う。Blâmer ou détester quelqu'un fortement. Sentir aversión y rechazo.يكره ويمقت شديداмаш ихээр гомдоллож үзэн ядах.Rất hận và ghét.เกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก sangat sebal dan benciИметь негодование к чему-либо, ненавидеть.
- 몹시 원망하고 미워하다.
hate; loathe
ぞうおする【憎悪する】
haïr, détester
odiar
يبغض
жигшин зэвүүцэх, үзэн ядах
căm ghét
แค้น, เกลียดชัง, ชิงชัง
membenci
ぞうお【憎悪】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A severe hatred and resentment.ひどく恨み、憎み嫌うこと。Fait de blâmer et de détester fortement.Aversión y rechazo muy intenso.كراهية شديدة ومقت شديدмаш ихээр гомдоллож үзэн ядах явдал.Sự rất hận và ghét.ความเกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก hal sangat sebal dan benciчувство негодования или ненависти.
- 몹시 원망하고 미워함.
detestation; loathing
ぞうお【憎悪】
haine, hostilité, inimitié, animosité
odio
بغضاء
жигшил зэвүүцэл, үзэн ядалт
sự căm ghét
ความแค้น, ความเกลียดชัง, ความชิงชัง
kebencian
Ненависть; враждебность; антипатия
ぞうかけいこう【増加傾向】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A tendency or trend in which things increase gradually.次第に増える流れや傾向。Flux ou tendance à augmenter de plus en plus.Tendencia o corriente que va creciendo paulatinamente.سير متزايد أو اتجاه متزايد بشكل تدريجيّбага багаар ихссэн урсгал буюу чиг хандлага.Khuynh hướng hay dòng chảy tăng lên dần dần.แนวโน้มหรือกระแสที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆaliran atau kecenderungan yang sedikit demi sedikit meningkatТенденция или состояние постепенного роста.
- 점점 늘어나는 흐름이나 경향.
growing trend
ぞうかけいこう【増加傾向】
tendance à la croissance, tendance croissante, tendance à la hausse
nivel de crecimiento
سير متزايد ، اتجاه متزايد ، قوّة الزيادة
өсөлтийн хэмжээ
xu hướng gia tăng, xu hướng phát triển
แนวโน้มสูงขึ้น, แนวโน้มเพิ่มขึ้น, แนวโน้มมากขึ้น
kecenderungan meningkat, kecenderungan naik
ぞうかさせる【増加させる】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase or become larger in number or amount.数量が増えるか多くなるようにする。Faire accroître un nombre ou une quantité ou rendre plus nombreux.Multiplicar o aumentar el número o la cantidad.يجعل العدد أو الكمية يزداد أو يتكاثرтоо ширхэг болон хэмжээг нэмэгдүүлэх, ихсгэх.Làm cho con số hay số lượng trở nên nhiều hơn hoặc được tăng lên nhiều hơnทำให้จำนวนหรือปริมาณเพิ่มขึ้นหรือมากขึ้นอีกmembuat angka atau jumlah menjadi lebih meningkat atau lebih banyakДелать так, чтобы количество или объём становились еще больше.
- 수나 양이 더 늘어나게 하거나 많아지게 하다.
increase; enhance
ぞうかさせる【増加させる】。ふやす【増やす】
augmenter, accroître, rehausser
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزيد
өсгөх, нэмэгдүүх, ихсгэх, арвижуулах
làm gia tăng, làm sinh sôi nảy nở, làm cho phát triển
ทำให้เพิ่ม, ทำให้ขยายตัว, ทำให้เพิ่มสูงขึ้น, สั่งให้เพิ่มขึ้น
memperbanyak, meningkatkan
увеличивать
ぞうかされる【増加される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be increased in number or amount.数量が増えたり多くなる。(Nombre ou quantité) Accroître ou devenir plus important.Crecer o extender el número o la cantidad.يتكاثر أو يتوسّع العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээ нэмэгдэх буюу ихсэх.Con số hay số lượng trở nên nhiều hơn hoặc được tăng lên nhiều hơn.ปริมาณหรือจำนวนได้เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้น jumlah atau kuantitasnya lebih meningkat atau bertambah banyakРасширяться и увеличиваться в количестве или объёме.
- 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
be increased; be expanded
ぞうかする【増加する】。ぞうかされる【増加される】。ふえる【増える】
être augmenté, être agrandi, être allongé, être accru
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزيد، يزداد
өсөх, нэмэгдэх, ихсэх, арвижих
được gia tăng, được sinh sôi nảy nở, được phát triển
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น, ทำให้มากขึ้น
bertambah, meningkat, naik
расти; возрастать
ぞうかする【増加】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase or become larger in number or amount.数量が増えたり多くなる。(Nombre ou quantité) S'accroître ou devenir plus important.Crecer o extender el número o la cantidad.يصبح العدد أو الكمية يزداد أو يتكاثرтоо, хэмжээ нь өсөн нэмэгдэх.Số hay lượng nhiều lên hoặc tăng lên thêm.เพิ่มมากขึ้นหรือขยายตัวเพิ่มขึ้น(จำนวนหรือปริมาณ) (jumlah, kuantitas) naik atau bertambah banyakРасширяться или увеличиваться (о количестве или объёме).
- 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
grow; rise
ぞうかする【増加】 。ふえる【増える】。のびる【伸びる】。ます【増す】
augmenter, s'accroître, se multiplier
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزداد
өсөх, нэмэх, нэмэгдэх, ихсэх, арвижих
tăng, gia tăng
เพิ่ม, เพิ่มขึ้น
naik, meningkat
увеличивать(ся); расти; возрастать; повышать(ся)
ぞうかする【増加する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be increased in number or amount.数量が増えたり多くなる。(Nombre ou quantité) Accroître ou devenir plus important.Crecer o extender el número o la cantidad.يتكاثر أو يتوسّع العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээ нэмэгдэх буюу ихсэх.Con số hay số lượng trở nên nhiều hơn hoặc được tăng lên nhiều hơn.ปริมาณหรือจำนวนได้เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้น jumlah atau kuantitasnya lebih meningkat atau bertambah banyakРасширяться и увеличиваться в количестве или объёме.
- 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
be increased; be expanded
ぞうかする【増加する】。ぞうかされる【増加される】。ふえる【増える】
être augmenté, être agrandi, être allongé, être accru
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزيد، يزداد
өсөх, нэмэгдэх, ихсэх, арвижих
được gia tăng, được sinh sôi nảy nở, được phát triển
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น, ทำให้มากขึ้น
bertambah, meningkat, naik
расти; возрастать
ぞうかのかみ【造化の神】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A god that makes and rules everything in this world.万物を創造して支配する神。Divinité qui a créé le monde et qui règne sur ce monde.Dios quien ha creado todo lo que hay en este mundo y lo reina.الله خلق الجميع في العالم ويحكمهمэнэ хорвоогийн бүх зүйлийг бүтээн захирдаг бурхан тэнгэр.Vị thần sáng tạo và dẫn dắt mọi vật trên thế gian này. เทพเจ้าที่สร้างสิ่งทั้งหมดบนโลกและดูแล Tuhan yang menciptakan seluruh alam semesta dan memerintahСоздатель и управитель всей вселенной.
- 이 세상의 모든 것을 만들고 다스리는 신.
the Creator; Creator
ぞうぶつしゅ【造物主】。ぞうかのかみ【造化の神】
Créateur, DIeu
Creador
خالق
орчлон ертөнцийг бүтээгч, эзэн тэнгэр
đấng Tạo hóa, Thượng đế
พระผู้เป็นเจ้า, พระผู้สร้าง
Sang Pencipta, Maha Pencipta
Создатель; Бог; Демиург
ぞうかりつ【増加率】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The rate of increase.増える比率。Taux d'augmentation.Proporción que aumenta.نسبة متزايدةнэмэгдсэн хувь.Tỉ lệ tăng lên.อัตราส่วนที่เพิ่มขึ้น persentase yang meningkatУвеличивающийся процент.
- 늘어나는 비율.
growth rate
ぞうかりつ【増加率】
taux de croissance
porcentaje de crecimiento
نسبة الزيادة
өсөлтийн хувь
tỉ lệ gia tăng, tỉ lệ tăng
อัตราเพิ่มขึ้น, อัตราสูงขึ้น
persentase meningkat, persentase naik
процент увеличения
ぞうかりょう【増加量】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An increased amount.増えたり多くなった分量。Quantité augmentée ou accrue.Cantidad extendida o aumentada.كمية متزايدة أو كمية متكاثرةнэмэгдсэн буюу ихссэн хэмжээ.Lượng nhiều lên hoặc tăng lên.ปริมาณที่เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้น kuantitas yang meningkat atau bertambah banyakУвеличенный объём.
- 늘어나거나 많아진 분량.
increased amount; multiplied amount
ぞうかりょう【増加量】
valeur de hausse, quantité ajoutée, augmentation,
cantidad incrementada
كمية الزيادة
өсөлтийн хэмжээ, нэмэгдсэн хэмжээ
lượng gia tăng, lượng sinh sôi
ปริมาณสูงขึ้น, ปริมาณเพิ่มขึ้น, ปริมาณมากขึ้น
kuantitas meningkat, jumlah bertambah
ぞうか【増加】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An increase in the number or amount of something.物の数量が増え、伸びること。(Nombre ou quantité) Fait d'accroître ou de devenir plus important.Crecimiento o extensión del número o de la cantidad.أن يكون العدد أو الكمية في التكاثر أو التوسّعтоо, хэмжээ нь өсөн нэмэгдэх.Việc số hay lượng nhiều lên hoặc tăng lên thêm.จำนวนหรือปริมาณเพิ่มมากขึ้นหรือขยายตัวเพิ่มขึ้นnaiknya atau bertambah banyaknya jumlah, kuantitasРасширение и увеличение количества или объёма.
- 수나 양이 더 늘어나거나 많아짐.
growth; rise
ぞうか【増加】
augmentation, accroissement, surcroît, montée, croissance, hausse, inflation
aumento, subida, ascenso, crecimiento
زيادة، ازدياد
өсөлт, нэмэгдэлт,өсөх, нэмэх, нэмэгдэх, ихсэх, арвижих
sự gia tăng
การเพิ่ม, การเพิ่มขึ้น
kenaikan, peningkatan
рост; возрастание
ぞうか【造化】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The law of mother nature that creates and raises all the things in the world, or everything created in accordance with the law of nature.天地万物を作り出して育てる大自然の道理。また、その道理に沿って作られたすべての物事。Loi de la nature qui a créé, élevé et cultivé tous les éléments de l'univers ; tout élément créé par cette loi.Principio de la gran naturaleza que crea y preserva todo lo que existen en este mundo. O todo lo que fue creado en base a ese principio.الطبيعة الأم التي تخلق وتعتني بجميع الأشياء في العالم، أو جميع المخلوقات منهاэнэ дэлхийн бүх зүйлийг бүтээж, тэтгэдэг агуу их байгалийн жам ёс. мөн тийм жам ёсны дагуу бүтээгдсэн бүх зүйл.Giá trị của tự nhiên tạo nên và nuôi dưỡng mọi vật trên thế gian này. Hoặc mọi cái được làm nên theo giá trị như vậy. เหตุผลของธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ที่สร้างและหล่อเลี้ยงทุก ๆ สิ่งบนโลกใบนี้ หรือทุก ๆ สิ่งที่ถูกสร้างขึ้นตามเหตุผลดังกล่าวprinsip alam yang menciptakan dan mempertahankan segala sesuatu di dunia ini, atau segala sesuatu yang dibuat menurut prinsip yang demikianЗаконы природы, создавшие и взрастившие всё сущее в мире. А также всё сущее, созданное по данным законам.
- 이 세상의 모든 것을 만들고 기르는 대자연의 이치. 또는 그런 이치에 따라 만들어진 모든 것.
workings; harmony
ぞうか【造化】
armonía, balance
خلق ، طبيعة ، عالم ، عمل
tạo hoá
สาเหตุการเกิดของสรรพสิ่งบนโลก, สิ่งที่ธรรมชาติสร้างขึ้น, เหตุผลทางธรรมชาติ
keharmonisan
закономерность природы; созидание; творение
ぞうか【造花】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A fake flower made of materials such as paper, cloth and vinyl.紙・布・ビニールなどの材料でこしらえた花。Fleur artificielle faite avec du papier, du tissu, du vinyle, etc.Flor que no es real sino hecha con papel, tela o vinílico.زهر غير حقيقيّ مصنوع بورقة أو قماش أو فينيلцаас, даавуу, уут зэргээр хийсэн хиймэл цэцэг.Hoa giả được làm từ vật liệu như giấy, vải, nilon...ดอกไม้ปลอมซึ่งทำด้วยวัสดุ เช่น กระดาษ ผ้า พลาสติก เป็นต้น bunga palsu yang terbuat dari bahan seperti kertas, kain, plastik, dsbцветы, сделанные из бумаги, ткани, полиэтилена и т.п.
- 종이, 천, 비닐 등의 재료로 만든 가짜 꽃.
artificial flower
ぞうか【造花】。つくりばな【造り花】
flor artificial
زهر اصطناعيّ
хиймэл цэцэг
hoa giả
ดอกไม้ปลอม, ดอกไม้ประดิษฐ์
bunga palsu, bunga plastik, bunga buatan, bunga-bungaan
Искусственные цветы
ぞうがくされる【増額される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a sum of money to be increased.金額が増える。(Montant) Être augmenté.Incrementar el monto.يزداد المبلغмөнгөний хэмжээ нэмэгдэх.Số tiền tăng lên.จำนวนเงินได้เพิ่มขึ้น jumlah bertambah banyakУвеличиваться (о денежной сумме).
- 액수가 늘다.
be multiplied; be expanded
ぞうがくされる【増額される】
être majoré
aumentar el monto
يزداد
нэмэгдэх
được tăng lên, được tăng tiền
ทำให้เพิ่ม(จำนวน)เงินขึ้น, ทำให้เพิ่มราคา
bertambah, bertambah banyak, meningkat
прибавляться, быть увеличенным
ぞうがくする【増額する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase a sum of money.金額を増やす。Augmenter un montant.Incrementar el monto.يزيد المبلغмөнгөний хэмжээг нэмэгдүүлэх.Tăng số tiền.ทำให้เพิ่มจำนวนเงินขึ้น memperbanyak jumlahделать денежную сумму больше.
- 액수를 늘리다.
multiply; expand
ぞうがくする【増額する】
augmenter une somme, majorer un salaire, relever un salaire
aumentar el monto, subir la suma
يزيد المبلغ
нэмэгдүүлэх, өсгөх
tăng khoản tiền, tăng tiền
เพิ่มจำนวนเงิน, เพิ่มราคา
menambah, memperbanyak, meningkatkan
Увеличивать
ぞうがく【増額】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of increasing the amount of money, or an increased amount of money.金額を増やすこと。また、その額。Fait d'augmenter un montant ; un tel montant.Incremento del monto. O ese monto.زيادة المبلغ، أو المبلغ نفسهмөнгөний хэмжээг нэмэгдүүлэх явдал. мөн тэрхүү хэмжээ.Việc tăng số tiền. Hoặc số tiền đó.การเพิ่มจำนวนเงิน หรือจำนวนเงินดังกล่าว hal memperbanyak jumlah, atau untuk menyebut jumlah tersebutУвеличение денежной суммы. Или увеличенная сумма.
- 액수를 늘림. 또는 그 액수.
increase; gain; addition
ぞうがく【増額】
augmentation d'une somme, augmentation de salaire, majoration d'une taxe
incremento, alza, subida
زيادة مبلغ
нэмэгдэл, өсөлт
sự tăng khoản tiền, khoản tiền tăng lên
การเพิ่มจำนวนเงิน, การเพิ่มราคา, จำนวนเงินที่เพิ่มขึ้น
penambahan, peningkatan
ぞうき・ざつぼく【雑木】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Various kinds of trees that mingle with each other and grow together.色々な木と混じって成育する雑多な木。Plusieurs arbres qui poussent, mélangés à d'autres arbres.Varios tipos de árboles que crecen con otros árboles.أشجار متنوّعة تنمو مختلطة مع أشجار مختلفة أخرىөөр модтой хамт холилдон ургадаг олон янзын мод.Đủ loại cây mọc lẫn lộn với cây khác.ต้นไม้หลากหลายชนิดที่เจริญเติบโตรวมกับต้นไม้อื่น ๆbeberapa pohon yang tumbuh bercampur dengan pohon-pohon lainnyaВсякого рода деревья, перемешанные с другими деревьями.
- 다른 나무와 함께 섞여서 자라는 여러 가지 나무.
- Various trees that are not useful or important from an economical perspective.用材にはならない、重要でない雑多な木。Plusieurs bois peu utiles ou peu importants d'un point de vue économique.Varios tipos de árboles que no tienen mucha utilidad o importancia en términos económicos.أشجار متنوّعة وغير مهمة وليست لها قيمة اقتصادية كبيرةэдийн засгийн хувьд хэрэглээ багатай чухал биш янз бүрийн мод.Nhiều loại cây không quan trọng hay giá trị kinh tế thấp.ต้นไม้หลากหลายชนิดที่ไม่สำคัญหรือมีประโยชน์ใช้สอยทางเศรษฐกิจได้น้อย berbagai pohon yang kegunaannya sedikit secara ekonomi atau tidak penting Маленькие и незначительные деревья, не являющиеся экономически пригодными.
- 경제적으로 쓸모가 적거나 중요하지 않은 여러 가지 나무.
assorted trees; miscellaneous trees
ぞうき・ざつぼく【雑木】
arbres divers
matorral
أشجار متنوّعة
төрөл бүрийн мод
các cây mọc lẫn với cây khác
ไม้ล้มลุกเตี้ย ๆ, พุ่มไม้เตี้ย ๆ, ต้นไม้ที่เจริญเติบโตรวมกัน
semak belukar
смешанный лес; разные другие деревья
useless trees
ぞうき・ざつぼく【雑木】
bois divers
matorral
أشجار متنوّعة
хэрэггүй мод
cây gỗ tạp
ต้นไม้ที่ไม่มีประโยชน์
semak belukar
нестроевой лес
ぞうきばらし【雑木林】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A dense forest with many tall trees.木が群がり茂っている森。Forêt dense avec beaucoup de grands arbres.Sitio compuesto por numerosos árboles altos y resistentes. غابة يوجد فيها كثير من الأشجار الكبيرةөндөр ургасан мод ихтэй ой.Rừng có nhiều cây cối sinh trưởng tốt. ป่าที่มีต้นไม้ที่เจริญเติบโตได้ดีอยู่มากhutan yang memiliki banyak pohon yang tumbuh dengan baikПространство, заросшее деревьями.
- 잘 자란 나무가 많은 숲.
woods; forest
こむら【木叢】。じゅりん【樹林】。ぞうきばらし【雑木林】
forêt (d'arbres)
bosque frondoso
غابة
ой, шугуй
rừng cây
ป่าไม้, ป่าดง, ป่าไม้พุ่ม
hutan kayu
лес; роща
ぞうきょうされる【増強される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to be strengthened due to an increase in its number or amount. 数量が増えて機能がさらに強くなる。Devenir plus fort par une augmentation du nombre ou de la quantité.Fortalecer mediante el aumento de cantidad o número.يصبح أكثر قوة من خلال زيادة العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээ нэмэгдэн хүчтэй болох. Trở nên mạnh mẽ hơn vì số lượng hay khối lượng tăng lên.ปริมาณหรือจำนวนเพิ่มขึ้นแล้ว จึงได้เข้มแข็งขึ้น jumlah atau kuantitas meningkat sehingga menjadi lebih kuatУвеличиваться в числе или количестве, становясь таким образом прочнее, сильнее или более могущественным.
- 수나 양이 늘어서 더 강하게 되다.
be reinforced; be built up
ぞうきょうされる【増強される】
être renforcé, être accentué, être consolidé, être grossi, être intensifié
reforzar, fortalecer
يعزَّز
нэмэгдэх, хүчтэй болох
được tăng cường, được củng cố
ถูกเพิ่มกำลังสนับสนุน, ถูกเสริมให้แข็งแกร่ง, ถูกเสริมกำลัง
ditingkatkan
укрепляться; делаться сильнее
ぞうきょうする【増強する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase the number or amount of something to strengthen it. 数量を増やして機能をさらに強化する。Rendre quelque chose plus fort par une augmentation du nombre ou de la quantité.Fortalecer mediante el aumento de cantidad o número.يجعله أكثر قوة من خلال زيادة العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээг нэмэгдүүлэн хүчтэй болгох.Làm cho mạnh mẽ hơn vì tăng số lượng hay khối lượng.ทำให้เข้มแข็งขึ้นอีก โดยทำให้ปริมาณหรือจำนวนเพิ่มขึ้นmeningkatkan jumlah atau kuantitas dan membuatnya lebih kuatУвеличивать в числе или количестве, делая таким образом что-либо прочнее, сильнее или более могущественным.
- 수나 양을 늘려서 더 강하게 하다.
reinforce; build up
ぞうきょうする【増強する】
renforcer, accentuer, consolider, grossir, intensifier
reforzar, fortalecer
يعزّز
нэмэгдүүлэх, хүчтэй болгох
tăng cường, củng cố
เพิ่มกำลังสนับสนุน, เสริมให้แข็งแกร่ง, เสริมกำลัง
memperkuat, menguatkan, meningkatkan
укреплять; делать сильнее
ぞうきょう【増強】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of increasing the number or amount of something to strengthen it.数量を増やして機能をさらに強化すること。Fait de rendre quelque chose plus fort par une augmentation du nombre ou de la quantité.Fortalecimiento mediante el aumento de cantidad o número.أن يجعله أكثر قوة من خلال زيادة العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээг нэмэгдүүлэн хүчтэй болгох явдал.Sự làm cho trở nên mạnh mẽ hơn vì tăng số lượng hay khối lượng.การทำให้เข้มแข็งขึ้น โดยทำให้ปริมาณหรือจำนวนเพิ่มhal meningkatkan jumlah atau kuantitas kemudian membuatnya lebih kuatУвеличение числа или количества чего-либо с приданием прочности или силы.
- 수나 양을 늘려서 더 강하게 함.
reinforcement; buildup
ぞうきょう【増強】
renforcement, accentuation, consolidation, grossissement, intensification
refuerzo, fortalecimiento
تقوية
хүч нэмэгдүүлэлт
sự tăng cường, sự củng cố
การเพิ่มกำลังสนับสนุน, การเสริมให้แข็งแกร่ง, การเสริมกำลัง
penguatan, peningkatan
укрепление; усиление
ぞうきんがけする【雑巾がけする】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To wipe dirt or wet liquids with a mop.雑巾で汚れを拭き取ったり、こぼれ落ちた液体を拭い取ったりする。 Essuyer de l'eau ou de la saleté avec une serpillière.Quitar la suciedad o la humedad con un trapo.يمسح شيئًا قذرًا أو مبتلاً بممسحةбохир зүйл буюу усыг алчуураар арчих. Dùng giẻ lau lau nước hoặc những thứ bẩn.เช็ดน้ำหรือสิ่งสกปรกด้วยผ้าขี้ริ้วmengelap atau mengepel sesuatu yang kotor atau air Потереть тряпкой, сделать сухим или чистым.
- 더러운 것이나 물기를 걸레로 닦다.
wipe; scrub
ぞうきんがけする【雑巾がけする】
passer la serpillière, passer la toile
limpiar
يمسح
арчих, зүлгэх
lau, lau chùi
เช็ดพื้น, ถูพื้น
mengelap, mengepel
вытереть
ぞうきんがけ【雑巾がけ】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of wiping dirt or wet liquids with a mop.雑巾で汚れを拭き取ったり、こぼれ落ちた液体を拭い取ること。Action de passer un chiffon (sur une surface) pour enlever la saleté ou l’humidité. Acción de pasar un paño o trapo por una superficie sucia o mojada.مسح الشيء القذر أو المائي بقطعة قماشбохир зүйл буюу усыг алчуураар арчих явдал.Việc dùng giẻ lau lau nước hoặc những thứ bẩn.การเช็ดน้ำหรือสิ่งสกปรกด้วยผ้าขี้ริ้วpekerjaan atau kegiatan mengelap, mengepel sesuatu yang kotor atau air Очищение тряпкой грязного или мокрого места.
- 더러운 것이나 물기를 걸레로 닦는 일.
mopping
ぞうきんがけ【雑巾がけ】
coup de chiffon
trapeada, limpieza con trapo, limpiadura con mopa
مسح
арчих, зүлгэх
việc lau, việc lau chùi
การเช็ดพื้น, การถูพื้น
mengelap, mengepel
вытирание тряпкой
ぞうきんようぬの【雑巾用布】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- (slang) A cloth used to wipe dirt or liquids.汚れや零れ落ちた液体を拭くのに使う布を俗にいう語。(Populaire) Morceau de tissu servant à enlever la saleté ou l’humidité.(VULGAR) Paño que se usa para eliminar suciedad o humedad de una superficie.(كلمة تنديس) قطعة قماش تُستخدم لمسح الشيء القذر أو الماء(бүдүүлэг.) бохир зүйл буюу ус арчихад хэрэглэдэг хэсэг даавуу.(cách nói thông tục) Giẻ dùng để lau nước hay thứ bẩn.(คำสแลง)เศษผ้าที่ใช้เช็ดน้ำหรือสิ่งสกปรก(bahasa kasar) kain yang digunakan untuk mengelap sesuatu yang kotor atau air (простореч.) Лоскут материи, используемый для очищения поверхности от грязи или воды.
- (속된 말로) 더러운 것이나 물기를 닦는 데 쓰는 헝겊.
mop
ぞうきんようぬの【雑巾用布】
chiffon, torchon
trapo
алчуурын тасархай, танаг
miếng giẻ lau
ผ้าขี้ริ้ว, ผ้าเช็ดพื้น
topo
тряпка
ぞうきん【雑巾】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A cloth used to wipe stains or water off.汚いものや水気をふき取るときに使う布切れ。Morceau d'étoffe servant à nettoyer la saleté ou essuyer l'eau.Tela que se utiliza para limpiar algo mojado o sucio.قطعة قماش تُستعمل في تنظيف الشيء الوسخ أو مسح الماءбохир зүйл буюу ус арчихад хэрэглэдэг хэсэг даавуу.Miếng giẻ dùng để lau nước hoặc những thứ bẩn.เศษผ้าที่ใช้เช็ดน้ำหรือสิ่งสกปรก kain yang digunakan untuk mengelap sesuatu yang kotor atau air Кусок материи, используемый для вытирания пыли, уборки, очистки.
- 더러운 것이나 물기를 닦는 데 쓰는 헝겊.
- A dirty and old thing.汚くて古い物。Objet sale et vieux.Artículo viejo y sucio. شيء قديم ووسخбохирдож хуучирсан эд.Đồ vật bẩn và cũ.สิ่งของที่เก่าและสกปรกbenda yang sudah kotor, tua dan lusuhГрязные изношенные вещи.
- 더럽고 낡은 물건.
damp cloth; dusting cloth
ぞうきん【雑巾】
chiffon, torchon
trapo, paño
مِمْسَحَة
шалны алчуур
giẻ lau
ผ้าขี้ริ้ว, ผ้าเช็ดพื้น, ผ้าถูพื้น
lap, pel, kain lap, kain pel
тряпка
rags; junk
ぞうきん【雑巾】
loque, guenille, lambeau
trapo
навтас
giẻ rách
ผ้าขี้ริ้ว
topo
тряпка; тряпьё
ぞうき【臓器】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Any of the various organs in the body.体内にある様々な器官。Organes du corps humain.Cualquiera de los órganos en el interior del cuerpo.أعضاء متعدّدة داخل الجسمбие доторх янз бүрийн эрхтэн.Nhiều cơ quan trong cơ thể.อวัยวะทั้งหลายที่อยู่ในร่างกายbeberapa organ yang ada dalam tubuhВнутренние органы в теле живого существа.
- 몸속에 있는 여러 기관.
internal organ
ぞうき【臓器】
viscères
vísceras, intestino, entrañas
أعضاء داخلية
дотор эрхтэн
nội tạng, tạng khí
อวัยวะภายในร่างกาย
organ, organ tubuh
ぞうけいび【造形美】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The aesthetic quality of exhibiting three-dimensional effect artistically.ある形を立体的かつ芸術的に作って表現する美しさ。Beauté qui émane d'un objet artistique en trois dimensions.Hermosura que expresa artísticamente y en tres dimensiones una imagen.جمال يعبّر عن شكل ما من خلال تشكيله فنّيّا على شكل ثلاثي الأبعادямар нэг төрх байдлыг бодит биетэйгээр урлагийн үүднээс бүтээж илэрхийлсэн гоо сайхан.Vẻ đẹp được làm và biểu hiện hình ảnh nào đó mang tính nghệ thuật có hình khối rắn chắc. ความงดงามที่ประดิษฐ์และแสดงออกถึงรูปร่างใด ๆ ในทางศิลปะให้มีความรู้สึกว่าเป็นภาพสามมิติ keindahan yang membuat dan memperlihatkan suatu bentuk dengan tiga dimensi untuk tujuan seniКрасота какого-либо облика, выраженная через художественное произведение в объёмной форме.
- 어떤 모습을 입체감 있게 예술적으로 만들어 표현하는 아름다움.
stereoscopic beauty
ぞうけいび【造形美】
beauté plastique, beauté sculpturale
belleza plástica
جمال تشكيليّ
гоо зүй, гоо үзэмж
vẻ đẹp điêu khắc, vẻ đẹp chạm trổ
ความงามของประติมากรรม, ความงดงามของงานประติมากรรม
estetika, keindahan seni
живописность; великолепие; эстетическая ценность
ぞうけいぶつ【造形物】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An object made with a variety of materials mainly for artistic purposes.主に芸術的な目的で、様々な材料を用いて作った物体。Objet artistique fabriqué en utilisant plusieurs matériaux.Objeto creado generalmente con fines artísticos con diferentes tipos de materiales.شكل ثلاثي الأبعاد مصنوع باستخدام مواد متنوّعة لغرض فنّيّголдуу урлагийн зорилгоор олон янзын материалыг ашиглан хийсэн биет зүйл.Vật thể được làm bằng cách sử dụng nhiều nguyên liệu với mục đích mang tính nghệ thuật là chủ yếu. วัตถุที่ใชัวัตถุดิบหลาย ๆ อย่างประดิษฐ์ขึ้นโดยวัตถุประสงค์ทางศิลปะเป็นส่วนใหญ่ benda yang dibuat dengan menggunakan bermacam bahan yang kebanyakan untuk tujuan seniПредмет, высеченный из различных материалов с целью создания художественного произведения.
- 주로 예술적 목적으로 여러 가지 재료를 이용해서 만든 물체.
sculpture
ぞうけいぶつ【造形物】
œuvre d'arts plastiques
escultura
منحوتة
урлагийн бүтээл, баримал
vật điêu khắc, vật chạm trổ
รูปแกะสลัก, รูปปั้น, รูปหล่อ, ประติมากรรม
patung tiga dimensi
произведение искусства
ぞうけい【造詣】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Rich experience or deep knowledge that one has in fields such as an academic discipline, art, technology, etc.学問・芸術・技術などの分野についての豊かな経験や深い知識。Longues expériences et profondes connaissances que l'on a dans un domaine scientifique, artistique, technologique, etc.Profundo entendimiento o abundante experiencia que se tiene sobre el rubro académico, artístico o técnico. خبرات متوفرة أو معرفة عميقة في مجالات العلم، الفنّ، التقنية أو غيرهاэрдэм ном, соёл урлаг, технологи зэрэг салбарын талаар хуримтлуулсан их туршлага, гүнзгий мэдлэг.Tri thức sâu sắc hay kinh nghiệm nhiều về lĩnh vực như kỹ thuật, nghệ thuật hay học vấn.ประสบการณ์ที่มากหรือความรู้ลึกเกี่ยวกับสาขาใด ๆ ที่มีอยู่ เช่น ทางด้านวิชาการ ศิลปะ หรือเทคนิคpengalaman yang banyak atau ilmu pengetahuan yang dalam yang dimiliki pada bidang seperti sastra atau seni, teknik, dsb Глубокое познание или богатый опыт в какой-либо области науки, техники, искусства и т.п.
- 학문이나 예술, 기술 등의 분야에 대해 가지고 있는 많은 경험이나 깊은 지식.
expertise
ぞうけい【造詣】
expertise, savoir-faire
conocimiento
معرفة
арвин туршлага, их мэдлэг
sự có kiến thức sâu rộng, sự chuyên sâu, sự điêu luyện
ความรู้เฉพาะด้าน, ความชำนาญเฉพาะด้าน, ความถนัดเฉพาะด้าน
pengetahuan, ilmu pengetahuan
знание; познания; эрудиция
ぞうげいろ【象牙色】
1. 상아색
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A color of yellowish-white like the tusk of an elephant. 象の長い前歯の色と同じ白みを帯びた黄色。Blanc tirant sur le jaune, semblable à la couleur des défenses de l'éléphant.Color amarillo con tonos blancos al igual que los colmillos largos de elefante. لون أصفر شاحب مماثل للون أنياب الفيلзааны соёоны өнгөтэй ижилхэн цагаан шаргал өнгө.Màu vàng ánh trắng giống với màu răng cửa dài của voi. สีเหลืองที่มีประกายขาวเหมือนกับสีของฟันหน้าที่ยาวของช้างwarna kuning yang memantulkan warna putih yang sama dengan warna gading pada gajah Жёлтый с белым оттенком цвет, похожий на цвет бивней слона.
- 코끼리의 긴 앞니의 빛깔과 같이 하얀빛을 띤 노랑.
ivory
ぞうげいろ【象牙色】
ivoire, couleur ivoire
color marfil
لون عاجي
зааны яс шиг цагаан өнгө
màu ngà voi
สีงาช้าง
warna gading
цвет слоновой кости
2. 아이보리
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The color of whitish yellow like that of a long front tooth of an elephant.象牙の色のように白みがかった黄色。Couleur jaune teintée de blanc, qui ressemble à la couleur des défenses d'un éléphant.Amarillo blanquecido como el color de los colmillos del elefante.اللون الأصفر المائل للبياض مثل سن الفيل الأمامي الطويل зааны урт соёоны өнгөтэй адил цагаан туяатай шар өнгө.Màu vàng có ánh trắng giống như màu ngà của con voi. สีเหลืองอมขาวที่เหมือนกับสีฟันหน้าซี่ยาวของช้างwarna yang membiaskan warna putih yang sama seperti warna gading gajah Беловато-жёлтый цвет, цвет бивней слона.
- 코끼리의 긴 앞니의 빛깔과 같이 하얀빛을 띤 노랑.
ivory
アイボリー。ぞうげいろ【象牙色】
couleur ivoire
marfil
لون عاجي
цагаан шарга
màu ngà
สีงาช้าง
warna gading, gading
цвет слоновой кости
ぞうげのとう【象牙の塔】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A life of getting away from everyday reality and being absorbed in arts or study. 一般現実から離れて芸術や学問に熱中する生活。Vie où l'on s'adonne uniquement à l'art ou à l'étude, en laissant de côté la réalité générale.Forma de vida que solo está concentrada en el estudio o el arte fuera de la vida real. حياة التركيز على الفن أو العلم خروجا من الواقع العاديердийн амьдарлаас хөндийрч зөвхөн урлаг, эрдэм шинжилгээнд шимтэх амьдрал.Cuộc sống thoát khỏi hiện thực thông thường và chỉ tập trung vào nghệ thuật hay học vấn. ชีวิตที่หมกมุ่นอยู่แต่ในศิลปะหรือวิชาการโดยพ้นไปจากสภาพปัจจุบันทั่วไปkehidupan yang melepaskan diri dari kenyataan yang umum atau biasa, dan hanya berkonsentrasi pada kesenian atau pendidikanЖизненный уклад, оторванный от реальности и усердно сосредеточенный только на искусстве или учёбе.
- 일반적인 현실에서 벗어나서 예술이나 학문에만 열중하는 생활.
- (figurative) Universities. (比喩的に)大学。(figuré) Université.(FIGURADO) Universidad. جامعة (مجازية)(зүйрл.) их сургууль.(cách nói ẩn dụ) Đại học. (ในเชิงเปรียบเทียบ)มหาวิทยาลัย(bahasa kiasan) universitas, perguruan tinggi (перен.) Институт или университет.
- (비유적으로) 대학.
ivory tower
ぞうげのとう【象牙の塔】
tour d'ivoire
torre de marfil, mundo ideal
برج العاج
зааны соёон суврага
tháp ngà
ชีวิตที่หมกมุ่น, การอยู่อย่างหมกมุ่น, ความคิดที่หมกมุ่น, การอยู่อย่างแปลกแยก
ivory tower
ぞうげのとう【象牙の塔】
tour d'ivoire
torre de marfil, mundo ideal
tháp ngà
หอคอยงาช้าง(สถานที่สมมุติใช้กับทางการศึกษา)
ぞうげんされる【増減される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase or decrease; to rise or fall. 数量が多くなったり少なくなったりする。または増えたり減ったりする。Être augmenté ou diminué en quantité ; accroître ou diminuer.Aumentar o disminuir. O añadir o reducir.يزداد أو ينخفض، أو أصبح يزيد أو يقلّихсэх буюу багасах. мөн өсөх буюу буурах.Nhiều lên hoặc ít đi. Hoặc tăng lên hoặc giảm xuống.มากขึ้นหรือน้อยลง หรือเพิ่มขึ้นหรือลดลง menjadi banyak atau sedikit, meningkatkan atau menurunkanУвеличиваться или уменьшаться или же расти или идти на спад.
- 많아지거나 적어지다. 또는 늘거나 줄다.
fluctuate
ぞうげんされる【増減される】
être augmenté ou diminué, être en fluctuation, varier
aumentar o disminuir, agregar o reducir
يزداد ويقلّ
өсөх буурах, нэмэгдэх хасагдах, ихсэх багасах
được tăng giảm
เพิ่มขึ้นหรือลดลง
naik atau turun, meningkat atau berkurang
ぞうげんする【増減する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase or decrease; to gain or lose. 数量が多くなったり少なくなったりする。または増やしたり減らしたりする。Augmenter ou diminuer en quantité ; accroître ou réduire.Aumentar o disminuir. O añadir o reducir.يزداد أو ينخفض، أو يزيد أو يقلّихсэх юмуу багасах. мөн өсгөх юмуу бууруулах. Nhiều lên hoặc ít đi. Hoặc làm cho tăng lên hoặc làm giảm đi.มากขึ้นหรือน้อยลง หรือทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง menjadi banyak atau sedikit, meningkatkan atau mengurangiУвеличиваться или уменьшаться, повышаться или понижаться.
- 많아지거나 적어지다. 또는 늘리거나 줄이다.
increase or decrease
ぞうげんする【増減する】
augmenter et diminuer, varier, changer, fluctuer
aumentar o disminuir, agregar o reducir
يزداد ويقلّ
өсөх буурах, ихсгэх багасгах
tăng giảm
เพิ่มขึ้นหรือลดลง, ทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง
bertambah atau berkurang
ぞうげん・ぞうごん【雑言】
1. 욕설
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A vulgar remark which insults or blames another. 人を無視したり非難したりする下品な言葉。Mot grossier qui méprise ou blâme autrui.Palabra vulgar que critica y desprecia al otro.كلمة تحتقر الآخرين أو تهينهمбусдыг үл тоомсорлох юмуу шүүмжилсэн муу муухай үг.Lời tục tĩu mắng mỏ hay coi thường người khác.คำหยาบคายที่ใช้ดูถูกหรือประณามผู้อื่นperkataan kasar yang meremehkan atau mengkritik orang lainГрубое высказывание, критикующее или игнорирующее другого человека.
- 남을 무시하거나 비난하는 상스러운 말.
curse; abuse; insult
あくたい【悪態】。わるくち・わるぐち【悪口】。ぞうげん・ぞうごん【雑言】
injure, insulte, grossièreté
insulto
شتيمة
хараал, зүхэл
lời chửi bới, lời chửi rủa, lời mắng nhiếc
คำด่า, คำสบถ
hinaan, bahasa kasar, bahasa tidak senonoh
брань; ругательство; ругань; упрёки
2. 욕지거리
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- (slang) Abusive and insulting words. 悪口を俗にいう語。(populaire) Gros mot.(VULGAR) Insulto.(عاميّة) شتيمة(бүдүүлэг үг) хараалын үг.(cách nói thông tục) Lời chửi bới.(คำสแลง)คำด่า(bahasa kasar) hinaan (простореч.) Оскорбление.
- (속된 말로) 욕설.
curse; abuse; insult
ぞうげん・ぞうごん【雑言】。ばりぞうげん【罵詈雑言】
injure, insulte, grossièreté, gros mot, méchanceté
المسبّة
хараалын үг, хараал
lời nói tục chửi bậy, lời văng tục
คำด่า, คำสบถ
makian, cercaan, hinaan
брань; ругань
3. 욕질
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of using abusive language. 悪口を言うこと。Action d'injurier.Acción de insultar.القيام بالشتيمةхараах явдал.Hành vi chửi bới.พฤติกรรมที่ด่าทอ perbuatan yang menyumpah serapah atau memaki-makiОскорбление кого-либо.
- 욕하는 짓.
curse; abuse; insult
あくたい【悪態】。わるくち・わるぐち【悪口】。ぞうげん・ぞうごん【雑言】
injure, insulte, grossièreté, gros mot, méchanceté
insulto
سِبابٌ
хараал, зүхэл
sự lăng mạ, sự chửi rủa
การด่าทอ
sumpah serapah
брань; оскорбление
ぞうげん【増減】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An increase or decrease; a rise or fall.数量が多くなったり少なくなったりすること。または増やしたり減らしたりすること。Fait d'augmenter ou de diminuer ; fait d'accroître ou de réduire.aumento o disminución. O adición o reducción.ازدياد أو انخفاض، أو زيادة أو تقليلихсэх буюу багасах явдал. мөн ихсгэх буюу багасгах явдал.Sự nhiều lên hoặc ít đi. Hoặc sự làm cho tăng lên hoặc làm giảm đi.การที่มากขึ้นหรือน้อยลง หรือการทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง hal menjadi banyak atau sedikit, atau hal memperbanyak atau mengurangiУвеличение или уменьшение. А также рост или спад.
- 많아지거나 적어짐. 또는 늘리거나 줄임.
fluctuation
ぞうげん【増減】
augmentation et diminution, changement, fluctuations, variations
aumento o disminución, adición o reducción
زيادة ونقص
өсөлт бууралт, ихсэх багасах, нэмэгдэх хасагдах
sự tăng giảm
การเพิ่มขึ้นและลดลง
kenaikan dan penurunan, peningkatan dan pengurangan
ぞうげ【象牙】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Two long and pointed front teeth that extend out from the mouth of an elephant. 象の口の外へ長くて鋭く伸びている一対の前歯。Deux incisives longues et pointues qui sortent de la bouche d’un éléphant.Dos colmillos largos y filosos que salen desde la boca de elefante. السنتان الأماميتان الطويلتان والمدبّبتان الممتدّتان من فم الفيلзааны амнаас гадагшаа ил гарсан урт, хурц иртэй хоёр үүдэн шүд.Hai răng cửa của voi mọc chìa dài và sắc nhọn ra bên ngoài miệng. ฟันหน้าของช้างที่ยาวและแหลมคมทั้งสองซี่ซึ่งยื่นออกมาข้างนอกปากdua buah gigi depan atau taring yang menjulur panjang dan tajam ke luar dari mulut gajahДва длинных острых клыка, выступающие вперёд у слонов.
- 코끼리의 입 밖으로 길고 날카롭게 뻗어 있는 두 개의 앞니.
tusk; ivory
ぞうげ【象牙】
ivoire, défense d’éléphant
marfil
ناب الفيل ، عاج
зааны соёо, зааны яс
ngà voi
งาช้าง
gading
слоновый бивень
ぞうご【造語】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of inventing a new word, or a newly-invented word.新しい言葉を作り出すこと。また、新しく作り出した言葉。Fait de créer un nouveau mot ; mot ainsi créé.Hecho de crear una nueva palabra. O palabra nueva.صنْع كلام جديد، أو كلام مصنوع جديدшинээр үг яриа зохиох явдал. мөн шинээр зохиосон үг яриа.Sự làm ra từ mới. Hoặc từ ngữ được làm mới.การสร้างคำขึ้นใหม่ หรือคำที่สร้างขึ้นมาใหม่hal membuat kata bentukan baru, atau kata yang dibuat baruСоздание нового слова. Или созданное слово.
- 말을 새로 만듦. 또는 새로 만든 말.
- In linguistics, the act of making a new word by combining a full morpheme with another full morpheme or a variety of affixes.言語学で、実質形態素(自立語と似たようなもの)に他の実質形態素や様々な接辞を結合して新しい言葉を作ること。En linguistique, fait de créer un nouveau mot en combinant à un morphème réel, un autre morphème réel ou plusieurs affixes.En lingüística, creación de una nueva palabra mediante la unión o combinación de un morfema sustancial con otro, o con diversos afijos.في علم اللغة، صنْع كلمة جديدة من خلال إضافة مورفيوم كامل إلى مورفيم كامل آخر أو لاحقة أو سابقةхэл шинжлэлд бодит бүтээвэрт өөр нэг бүтээвэр юмуу олон төрлийн залгавар залгаж шинэ үг бүтээх явдал.Việc kết hợp hình vị thực khác hay các phụ tố vào hình vị thực để tạo ra từ mới, trong ngôn ngữ họcการสร้างคำศัพท์ขึ้นมาใหม่โดยที่หน่วยคำแท้รวมกับหน่วยคำแท้อื่น ๆ หรือหน่วยคำเติมที่หลากหลายในทางภาษาศาสตร์hal membuat kata baru dengan menyatukan morfem tidak terikat lainnya atau beberapa imbuhan dengan morfem tidak terikat kemudian membuat kata baruВ лингвистике, создание нового слова путём объединения существующих морфем с другими морфемами или разными видами аффиксов.
- 언어학에서, 실질 형태소에 다른 실질 형태소나 여러 가지 접사를 결합하여 새로운 단어를 만듦.
neologism; newly coined word
ぞうご【造語】
invention d'un mot, nouveau mot
neologismo
كلمة مصوغة
шинэ үг, зохиомол үг
sự tạo từ mới, từ mới phát sinh
การบัญญัติศัพท์, การสร้างคำ, คำศัพท์ที่บัญญัติขึ้น
kata baru
создание неологизмов
combination
ぞうご【造語】
neologismo
шинэ үг хэллэг
tạo từ
การบัญญัติศัพท์, การสร้างคำ
kata bentukan
создание неологизмов
ぞうさく【造作】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of making something up.何かを作ること。Action d'inventer et de produire quelque chose.Elaboración de algo mediante la creación.أن يجعل ويصنع شيئاямар нэгэн зүйлийг зохиох явдал.Việc tạo và làm ra cái gì đó.การสร้างและทำสิ่งใด ๆ ขึ้นมาhal membangun dan membuat sesuatuСоздание чего-либо.
- 어떤 것을 지어서 만듦.
creation
ぞうさく【造作】。そうさく【創作】
production, rédaction, composition
invención
зохиох
sự làm, sự chế tác, sự chế tạo
การทำ, การสร้าง, การประดิษฐ์, การผลิต
pembuatan, pembangunan, pembentukan, perakitan
создание; составление
ぞうさんされる【増産される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For the production of something to be increased. 生産量が増える。(Production) Être accru.Incrementar la producción. يكثر الإنتاجүйлдвэрлэл нэмэгдэх.Sản xuất tăng lên.การผลิตได้เพิ่มขึ้น produksi meningkatУвеличиваться (о производстве).
- 생산이 늘다.
increase production
ぞうさんされる【増産される】
être augmenté
aumentar la producción
يزداد الإنتاج
үйлдвэрлэл өсөх
được tăng sản
ถูกเพิ่มการผลิต, ถูกเพิ่มผลผลิต
meningkat, bertambah, naik
ぞうさんする【増産する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For the production of something to be increased, or to increase the production. 生産量が増える。または、増やす。(Production de quelque chose) S'accroître ; accroître la production de quelque chose.Incrementar la producción. O hacer que incremente la producción.يزداد الإنتاج، أو يزيد الإنتاجүйлдвэрлэл нэмэгдэх. мөн үйлдвэрлэлийг нэмэгдүүлэхSản xuất tăng lên. Hoặc gia tăng sản xuất. การผลิตได้เพิ่มขึ้น หรือทำให้การผลิตเพิ่มขึ้นproduksi meningkat , atau meningkatkan produksiУвеличивать производство или же увеличиваться (о производстве).
- 생산이 늘다. 또는 생산을 늘리다.
increase production
ぞうさんする【増産する】
augmenter une production
aumentar la producción
يزيد الإنتاج
үйлвэрлэлийг өсгөх, нэмэгдүүлэх
tăng sản, tăng gia sản xuất
เพิ่มการผลิต, เพิ่มผลผลิต
meningkat, bertambah, naik, meningkatkan, menaikkan, menambahkan
возрастать; расширять(ся) (о производстве)
ぞうさん【増産】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An increase in the production of something, or the act of increasing the production.生産量が増えること。または、増やすこと。Hausse de la production ; fait d'augmenter la production.Aumento de la producción. O acción de aumentar la producción.ازدياد الإنتاج، أو زيادة الإنتاجүйлдвэрлэл нэмэгдэх. мөн үйлдвэрлэлийг нэмэгдүүлэх явдал.Việc sản xuất tăng lên. Hoặc việc tăng sản xuất.การผลิตได้เพิ่มขึ้น หรือการทำให้เพิ่มการผลิตขึ้น hal produksi bertambah, atau hal meningkatkan produksiУвеличение производства. Или же увеличение в производстве.
- 생산이 늚. 또는 생산을 늘림.
increased production
ぞうさん【増産】
augmentation de la production
aumento de la producción
زيادة الإنتاج
үйлдвэрлэлийн өсөлт
sản xuất gia tăng; sự tăng sản
การเพิ่มการผลิต, การเพิ่มผลผลิต
peningkatan produksi
увеличение выпуска продукции
ぞうしされる【増資される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For capital, etc., to be raised. 資本金などが増えるようになる。(Montant de capital) Être augmenté.Extender fondos como el capital.أصبح يزداد الرأسمال أو غيرهүндсэн хөрөнгө ихсэх.Tiền vốn... trở nên tăng lên.ทุนทรัพย์หรือสิ่งใดได้เพิ่มขึ้น kapital menjadi bertambah banyakувеличиваться (о капитале).
- 자본금 등이 늘어나게 되다.
be increased
ぞうしされる【増資される】
aumentar el capital
يزداد رأسمال
хөрөнгө нэмэгдэх, хөрөнгө ихсэх
được tăng vốn, được bổ sung nguồn vốn
ได้รับการเพิ่มทุน, ได้รับการเพิ่มทุนทรัพย์
bertambah, meningkat
Наращиваться
ぞうしする【増資する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To raise capital.資本金を増やす。Accroître un capital.Incrementar el capital.يرفع رأسمالүндсэн хөрөнгийг ихэсгэх.Tăng tiền vốn.เพิ่มทุนทรัพย์ memperbanyak kapitalувеличивать капитал.
- 자본금을 늘리다.
increase capital
ぞうしする【増資する】
augmenter un capital
aumentar el capital
يزيد رأسمال
хөрөнгө нэмэх, хөрөнгө ихэсгэх
tăng vốn
เพิ่มทุน, เพิ่มทุนทรัพย์
menambah, meningkatkan, memperbanyak
Наращивать
ぞうしょくされる【増殖される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be grown or multiplied.数量が増えて多くなる。Avoir augmenté en nombreMultiplicarse abundantemente.يزداد ويصير كثيراнэмэгдэн олон болох.Tăng lên nên nhiều ra.มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น sesuatu bertambah kemudian menjadi banyakУвеличиваться в числе или количестве.
- 늘어서 많아지다.
be increased; be proliferated
ぞうしょくする【増殖する】。ぞうしょくされる【増殖される】
être multiplié, avoir proliféré
proliferar
يتكاثر
үржих, олшрох
được gia tăng, được nhân lên, được sinh sôi
ทำให้เพิ่มขึ้น, ถูกเพิ่มพูน, ทำให้เพิ่มจำนวน, ทำให้งอกขยาย
bertambah, berproliferasi, tumbuh, berkembang
разрастаться; увеличиваться
ぞうしょくする【増殖する】
1. 증식되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be grown or multiplied.数量が増えて多くなる。Avoir augmenté en nombreMultiplicarse abundantemente.يزداد ويصير كثيراнэмэгдэн олон болох.Tăng lên nên nhiều ra.มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น sesuatu bertambah kemudian menjadi banyakУвеличиваться в числе или количестве.
- 늘어서 많아지다.
be increased; be proliferated
ぞうしょくする【増殖する】。ぞうしょくされる【増殖される】
être multiplié, avoir proliféré
proliferar
يتكاثر
үржих, олшрох
được gia tăng, được nhân lên, được sinh sôi
ทำให้เพิ่มขึ้น, ถูกเพิ่มพูน, ทำให้เพิ่มจำนวน, ทำให้งอกขยาย
bertambah, berproliferasi, tumbuh, berkembang
разрастаться; увеличиваться
2. 증식하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To grow or multiply; to cause to grow or multiply.数量が増えて多くなる。また、数量を増やして多くする。avoir augmenté en nombre ; rendre plus nombreux en augmentant.Multiplicarse abundantemente. O aumentar mucho la cantidad extendiéndolo. يزداد ويصير كثيرا، أو يكثّره ويزيدهнэмэгдэн олон болох. мөн нэмэгдүүлэн олон болгох.Tăng lên nên nhiều ra. Hoặc tăng lên nên làm cho nhiều ra. มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น หรือทำให้มีมากขึ้นโดยขยายขึ้น bertambah kemudian menjadi banyak, menambahkan dan membuatnya banyakУвеличивать число или количество.
- 늘어서 많아지다. 또는 늘려서 많게 하다.
increase; proliferate
ぞうしょくする【増殖する】
se reproduire, proliférer, faire fructifier
proliferar
يتكاثر
үржүүлэх, олшруулах
gia tăng, nhân lên, sinh sôi
เพิ่มขึ้น, เพิ่มพูน, เพิ่มจำนวน, งอกขยาย
bertambah, berproliferasi, tumbuh, berkembang, menambahkan, membanyakkan
размножать; увеличивать
ぞうしょく【増殖】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of being increased; the act of increasing.数量が増えて多くなること。また、数量を増やして多くすること。Fait de devenir plus nombreux ; fait de rendre plus nombreux.Aumento al sumar mayor cantidad. O acción de aumentar la cantidad extendiéndolo.أن يتكاثر ويزداد، أو يكثّره ويزيدهнэмэгдэн олон болох. мөн нэмэгдүүлэн олон болгох явдал.Việc tăng lên và trở nên nhiều hơn. Hoặc sự làm cho tăng lên và trở nên nhiều hơn.การที่มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น หรือการทำให้มีมากขึ้นโดยขยายขึ้น hal sesuatu bertambah kemudian menjadi banyak, atau menambahkan dan membuatnya banyakУвеличение в числе или количестве.
- 늘어서 많아짐. 또는 늘려서 많게 함.
increase; proliferation
ぞうしょく【増殖】
reproduction, multiplication, prolifération
proliferación
تكاثر، تكثير
үржих, олшрох
sự gia tăng, sự nhân lên, sự sinh sôi
การเพิ่มขึ้น, การเพิ่มพูน, การเพิ่มจำนวน, การงอกขยาย
proliferasi, pembiakan, penumbuhan
разрастание; увеличение
ぞうしょ【蔵書】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of keeping a book well or such a book.書物を大事に保管しておくこと。また、その書物。 Fait de bien conserver des livres ; ces livres.Acción de guardar bien los libros. O esos libros.حفاظ على كتاب بشكل جيد، أو الكتاب نفسهном сайн цуглуулах явдал. мөн тийм ном.Việc bảo quản tốt sách. Hoặc sách đó.การเก็บรักษาหนังสือไว้อย่างดี หรือหนังสือดังกล่าวhal menyimpan dan meletakkan buku dengan baik, atau buku yang demikianБережное хранение книг. Или подобная книга.
- 책을 잘 보관해 둠. 또는 그 책.
keeping a book; book
ぞうしょ【蔵書】
(collection de) livres, bibliothèque
colección de libros
مجموعة كتب
номын цуглуулга, цуглуулсан ном
việc lưu trữ sách, sách lưu trữ
การเก็บรักษาหนังสือ, หนังสือที่เก็บรักษาไว้, หนังสือที่เก็บไว้อย่างดี
pustaka, buku
ぞうしんされる【増進される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For one's energy, power, etc., to be gradually strengthened and improved. 気運や勢力などが次第に激しくなり、前に進む。(Energie, force, etc.) Augmenter et s'améliorer de plus en plus.Avanzar y crecer paulatinamente una fuerza o un estado.تزداد وتتحسّن القوة أو السلطة أو غيرها بشكل تدريجيّэрч хүч, хүч нөлөө бага багаар ихсэх.Những điều như sức lực hay thế lực dần dần tăng lên và tiến triển.พลังหรืออำนาจ เป็นต้น ได้ถูกเพิ่มขยายและก้าวออกไปเรื่อย ๆ energi atau kekuatan dsb sedikit demi sedikit bertambah banyak dan majuПостепенно расширяться и продвигаться вперёд (о силе или влиянии и т.п.).
- 기운이나 세력 등이 점점 더 늘어 가고 나아가다.
be enhanced; be increased
ぞうしんする【増進する】。ぞうしんされる【増進される】
s'améliorer, être amélioré, être augmenté
promocionar, aumentar, fomentar
يتقوّى، يتحسّن
сайжрах
được tăng tiến
ถูกเพิ่ม, ได้รับการชูกำลัง, ถูกส่งเสริม, ถูกกระตุ้น
dtingkatkan, dimajukan, dikembangkan
увеличиваться; повышаться
ぞうしんする【増進する】
1. 증진되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For one's energy, power, etc., to be gradually strengthened and improved. 気運や勢力などが次第に激しくなり、前に進む。(Energie, force, etc.) Augmenter et s'améliorer de plus en plus.Avanzar y crecer paulatinamente una fuerza o un estado.تزداد وتتحسّن القوة أو السلطة أو غيرها بشكل تدريجيّэрч хүч, хүч нөлөө бага багаар ихсэх.Những điều như sức lực hay thế lực dần dần tăng lên và tiến triển.พลังหรืออำนาจ เป็นต้น ได้ถูกเพิ่มขยายและก้าวออกไปเรื่อย ๆ energi atau kekuatan dsb sedikit demi sedikit bertambah banyak dan majuПостепенно расширяться и продвигаться вперёд (о силе или влиянии и т.п.).
- 기운이나 세력 등이 점점 더 늘어 가고 나아가다.
be enhanced; be increased
ぞうしんする【増進する】。ぞうしんされる【増進される】
s'améliorer, être amélioré, être augmenté
promocionar, aumentar, fomentar
يتقوّى، يتحسّن
сайжрах
được tăng tiến
ถูกเพิ่ม, ได้รับการชูกำลัง, ถูกส่งเสริม, ถูกกระตุ้น
dtingkatkan, dimajukan, dikembangkan
увеличиваться; повышаться
2. 증진하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To gradually expand and improve one's energy, power, etc. 気運や勢力などを次第に激しくしながら、前に進むようにする。(Energie, force, etc.) Faire augmenter et s'améliorer de plus en plus.Avanzar y crecer paulatinamente una fuerza o un estado.يجعل القوة أو السلطة أو غيرها تزداد وتتحسّن بشكل تدريجيّэрч хүч, хүч нөлөөг бага багаар ихэсгэх.Dần dần làm tăng và khiến những điều như sức lực hay thế lực tiến triển.ทำให้พลังหรืออำนาจ เป็นต้น ได้เพิ่มขยายและก้าวออกไปเรื่อย ๆ memperbanyak energi atau kekuatan dsb sedikit demi sedikit dan membuatnya majuПостепенно расширять и продвигать вперёд силу или влияние и т.п.
- 기운이나 세력 등을 점점 더 늘려 가고 나아가게 하다.
enhance; increase
ぞうしんする【増進する】
accroître, augmenter, améliorer, développer
promocionar, aumentar, fomentar
يقوّى، يحسّن
сайжруулах
làm tăng tiến
เพิ่ม, ชูกำลัง, ส่งเสริม, กระตุ้น
meningkatkan, memajukan, mengembangkan
увеличивать; повышать
ぞうしん【増進】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The gradual expansion and improvement of one's energy, power, etc.気運や勢力などが次第に激しくなり、前に進むこと。Augmentation et amélioration progressive d'une énergie ou d'une force.Avance y crecimiento paulatino de una fuerza o un estado.أن تزداد وتتحسّن القوة أو السلطة أو غيرها بشكل تدريجيّэрч хүч, хүч нөлөөг бага багаар ихэсгэх явдал.Việc những điều như sức lực hay thế lực dần dần tăng lên và tiến triển.การที่พลังหรืออำนาจ เป็นต้น ได้เพิ่มขยายและก้าวออกไปเรื่อย ๆ hal memperbanyak energi atau kekuatan dsb sedikit demi sedikit dan membuatnya majuПостепенное улучшение настроения, увеличение силы, расширение сферы влияния и т.п.
- 기운이나 세력 등이 점점 더 늘어 가고 나아감.
enhancement; increase
ぞうしん【増進】
accroissement, avancement, progrès, augmentation
promoción, aumento, fomento
تقوية، تحسّن
сайжруулалт
sự tăng tiến
การเพิ่ม, การชูกำลัง, การส่งเสริม
peningkatan kemajuan, pengembangan
увеличение; повышение; подъём
ぞうし【増資】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of raising capital. 資本を増やすこと。Action d’accroître un capital.Incremento del capital.رفع رأسمالхөрөнгөө ихэсгэх явдал.Việc tăng vốn.การเพิ่มทุนทรัพย์ hal memperbanyak kapitalУвеличение капитала.
- 자본을 늘림.
capital increase
ぞうし【増資】
augmentation de capital
aumento del capital
زيادة رأسمال
хөрөнгийн нэмэгдэл
sự tăng vốn
การเพิ่มทุน, การเพิ่มทุนทรัพย์
penambahan modal, peningkatan modal
ぞうせいされる【造成される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to be made and established.作り上げられる。Être construit et réalisé.Realizarse algo tras producirlo. يتم جعل شيء وإنجازهямар нэгэн юм хийгдэн бүтээгдэх.Cái gì đó được làm rồi tạo nên. สิ่งใดถูกสร้างขึ้นแล้วจึงได้สำเร็จ sesuatu dibuat sehingga terwujud Созидаться или совершаться.
- 무엇이 만들어져서 이루어지다.
be built; be developed
ぞうせいされる【造成される】。つくられる【作られる・造られる】。こしらえられる【拵えられる】
être créé , être produit
crearse, construirse, cimentarse, formarse
يتكوّن
байгуулагдах, бүтээгдэх
được tạo thành, được tạo dựng
ถูกสร้าง, ถูกประกอบ
terbuat, terkomposisi, tersusun, terpola
создаваться
ぞうせいする【造成する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To make and establish something.作り上げる。Construire et réaliser quelque chose.Realizar algo tras producirlo.يجعل شيئا وينجزهямар нэгэн юмыг хийж бүтээх.Làm rồi tạo nên cái gì đó. สร้างสิ่งใดขึ้นและให้สำเร็จ membuat sesuatu kemudian mewujudkannyaСозидать или совершать что-либо.
- 무엇을 만들어서 이루다.
build; develop
ぞうせいする【造成する】。つくる【作る・造る】。こしらえる【拵える】
aménager
crear, construir, cimentar, formar
يكوّن
байгуулах, бүтээх
tạo thành, tạo dựng
สร้าง, ประกอบ
menyiapkan, membangun, mereklamasi
создать; создавать
ぞうせい【造成】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of making and establishing something.作り上げること。Action de construire et de réaliser quelque chose.Acción de realizar algo tras producirlo. جعل شيء وإنجازهямар нэгэн юмыг хийж бүтээх явдал.Việc làm rồi tạo nên cái gì dó. การสร้างสิ่งใดขึ้นและให้สำเร็จ hal membuat sesuatu kemudian mewujudkannyaСозидание или совершение чего-либо.
- 무엇을 만들어서 이룸.
building; development
ぞうせい【造成】。つくり【作り・造り】。けいせい【形成】。そうせつ【創設】
création, production
creación, construcción
تكوين
байгуулал, бүтээл
sự tạo thành, sự tạo dựng
การสร้าง, การประกอบ
pembuatan, penciptaan, penyusunan
создание; формирование; составление; организация
ぞうせつされる【増設される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For the number of buses, stores, etc., to be increased.さらに増やされ、設置される。Être installé par extension.Instalar aumentando la cantidad.يتم تركيب المزيد من الأشياءилүү өргөжин байгуулагдах.Được lắp đặt tăng thêm.ถูกติดตั้งโดยถูกขยายเพิ่มเติมอีก lebih diperluas kemudian dibangunУвеличиваться в масштабах.
- 더 늘려져 설치되다.
be added
ぞうせつされる【増設される】
être étendu
aumentar las instalaciones
يركّب أكثر
өргөжих, өргөжин байгуулагдах
được xây thêm, được cơi nới, được lắp đặt thêm
ถูกต่อเติม, ถูกขยาย
diperluas, dikembangkan, dibesarkan
расширяться
ぞうせつする【増設する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase the number of stores, buses, etc.さらに増やし、設置する。 Installer une extension.Instalar aumentando la cantidad.يركّب مزيدا من أشياءилүү өргөжүүлэн байгуулах. Lắp đặt tăng thêm.ติดตั้งโดยการขยายเพิ่มเติมอีกlebih memanjangkan kemudian membangunnyaУвеличивать в масштабах.
- 더 늘려서 설치하다.
increase; add
ぞうせつする【増設する】
agrandir l'installation
aumentar las instalaciones
يركّب أكثر
өргөжүүлэх, өргөжүүлэн байгуулах
xây thêm, cơi nới, lắp đặt thêm
ต่อเติม, ขยาย
memperluas, mengembangkan, membesarkan
расширять
ぞうせつ【増設】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of increasing the number of stores, buses, etc.さらに増やして設置すること。Fait d'installer une extension.Instalación aumentando la cantidad.أن يركّب شيئا أكثرилүү өргөжүүлэн байгуулах явдал.Việc lắp đặt tăng thêm.การติดตั้งโดยการขยายเพิ่มเติมอีก hal lebih memanjangkan kemudian membangunnyaУвеличение чего-либо в масштабах.
- 더 늘려서 설치함.
increase; addition
ぞうせつ【増設】
installation supplémentaire, extension
aumento de las instalaciones
توسيع ، تركيب أكثر
өргөжүүлэх, өргөтгөн байгуулах
sự xây thêm, sự cơi nới, sự lắp đặt thêm
การต่อเติม, การขยาย
perluasan, pengembangan, perpanjangan
расширение
ぞうせんぎょう【造船業】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A manufacturing industry that designs and builds ships.船舶を設計、建造する工業。Industrie qui conçoit et construit des navires.Industria que diseña y construye buques.صناعة تصميم وبناء السفنусан онгоцны зураг төсөл гарган үйлдвэрлэдэг үйлдвэрлэл.Ngành công nghiệp thiết kế và chế tạo tàu. อุตสาหกรรมที่วางแผนและก่อสร้างเรือ industri merancang dan membuat kapalТяжёлая промышленность, осуществляющая проектирование и постройку судов.
- 배를 설계하고 만드는 공업.
shipbuilding industry
ぞうせんぎょう【造船業】
construction navale
industria naval
صناعة بناء السفن
усан онгоцны үйлдвэрлэл
ngành đóng tàu
อุตสาหกรรมต่อเรือ
industri kapal
кораблестроение; судостроение
ぞうせんじょ【造船所】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A place where ships are built or fixed.船舶を建造、修理する所。Lieu où l'on construit ou répare des navires.Lugar donde construyen o reparan los buques.مكان صناعة السفن أو صيانتهاусан онгоц үйлдвэрлэх буюу засдаг газар.Nơi đóng mới và sửa chữa tàu. สถานที่ที่ไว้สร้างหรือซ่อมแซมแก้ไขเรือ tempat membuat atau memperbaiki kapalМесто постройки или ремонта судов.
- 배를 만들거나 고치는 곳.
shipyard
ぞうせんじょ【造船所】
chantiers navals
astillero
ترسانة بناء السفن
усан онгоцны үйлдвэр
xưởng đóng tàu
อู่ต่อเรือ
galangan
верфь; корабельная верфь
ぞうぜい【増税】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of raising taxes or tax rates.税額を増やしたり税率を上げること。Fait d'augmenter le montant des impôts ou le taux d'imposition.Subida del porcentaje del impuesto o incremento del volumen del tributo.زيادة مبلغ الضريبة أو زيادة نسبة الضريبةтатварын хэмжээг нэмэгдүүлэх буюу татвар тогтоох хувийг нэмэх явдал.Việc tăng khoản thuế hoặc tăng tỉ lệ đánh thuế.การที่ทำให้จำนวนเงินภาษีเพิ่มขึ้น หรือทำให้อัตรากำหนดภาษีสูงขึ้น hal menaikkan nilai pajak atau meninggikan persentasi penghitungan pajakУвеличение суммы налога или же процента налога к уплате.
- 세금의 액수를 늘리거나 세금을 매기는 비율을 높임.
tax increase
ぞうぜい【増税】
augmentation des impôts
aumento impositivo, incremento tributario
زيادة الضرائب
татвар нэмэгдэх, татвар нэмэх
sự tăng thuế
การขึ้นภาษี
kenaikan pajak, peningkatan pajak, penaikan pajak
повышение налогов
ぞうだいされる【増大される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to become larger or bigger in amount or volume.数量が多くなったり大きくなったりする。(Quantité, taille) Devenir plus important.Aumentar la cantidad o agrandar el tamaño. تكثر الكمية أو يتنامى الحجمхэмжээ нь ихсэх буюу том болох.Lượng trở nên nhiều hơn hoặc kích thước trở nên lớn hơn. ปริมาณมากขึ้นหรือขนาดใหญ่ขึ้น kuantitasnya bertambah banyak atau ukurannya membesarУвеличиваться в количестве или размере.
- 양이 많아지거나 크기가 커지다.
increase; grow
ぞうだいする【増大する】。ぞうだいされる【増大される】
augmenter, s'accroître, grandir
aumentar, incrementar, crecer, extender, agrandar, ensanchar
يزداد
өсөх, томрох, ихсэх, нэмэгдэх
được gia tăng, được mở rộng
ถูกเพิ่มขึ้น, ถูกขยายตัว
meningkat, membesar
увеличиваться; расширяться; расти
ぞうだいする【増大する】
1. 증대되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to become larger or bigger in amount or volume.数量が多くなったり大きくなったりする。(Quantité, taille) Devenir plus important.Aumentar la cantidad o agrandar el tamaño. تكثر الكمية أو يتنامى الحجمхэмжээ нь ихсэх буюу том болох.Lượng trở nên nhiều hơn hoặc kích thước trở nên lớn hơn. ปริมาณมากขึ้นหรือขนาดใหญ่ขึ้น kuantitasnya bertambah banyak atau ukurannya membesarУвеличиваться в количестве или размере.
- 양이 많아지거나 크기가 커지다.
increase; grow
ぞうだいする【増大する】。ぞうだいされる【増大される】
augmenter, s'accroître, grandir
aumentar, incrementar, crecer, extender, agrandar, ensanchar
يزداد
өсөх, томрох, ихсэх, нэмэгдэх
được gia tăng, được mở rộng
ถูกเพิ่มขึ้น, ถูกขยายตัว
meningkat, membesar
увеличиваться; расширяться; расти
2. 증대하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to become larger or bigger in amount or volume; to make this happen.数量が多くなったり大きくなったりする。または、数量を増やしたり大きくしたりする。(Quantité, taille) Devenir plus important ; rendre ainsi.Aumentar la cantidad o agrandar el tamaño. O hacer que así sea.تكثر الكمية أو يتنامى الحجم، أو يفعل مثل ذلكхэмжээ нь ихсэх буюу том болох. мөн тийм болгох.Số lượng trở nên nhiều hơn hoặc kích thước trở nên lớn hơn. Hoặc làm như vậy.ปริมาณมากขึ้นหรือขนาดใหญ่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว kuantitasnya bertambah banyak atau ukurannya membesar, atau membuatnya demikianУвеличивать количество или размер чего-либо.
- 양이 많아지거나 크기가 커지다. 또는 그렇게 하다.
increase; grow
ぞうだいする【増大する】
augmenter, accroître, grandir
aumentar, incrementar, crecer, extender, agrandar, ensanchar
يزداد، يزيد
өсөх, томрох, ихсэх, нэмэгдэх
gia tăng, mở rộng
เพิ่มขึ้น, ขยายตัว
meningkat, membesar, meningkatkan, membesarkan
увеличивать; расширять
ぞうだい【増大】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An increase in the amount or volume of something.数量が多くなったり大きくなったりすること。または、数量を増やしたり大きくしたりすること。Augmentation d'une quantité ou d'une taille ; action d'augmenter une quantité ou une taille.Crecimiento o extensión de cantidad. O acción de aumentar o extender la cantidad.ازدياد الكمية أو الحجم، أو زيادة الكمية أو الحجمхэмжээ нь ихсэх буюу том болох явдал. мөн хэмжээг нь ихсгэх буюу том болгох явдал.Số lượng trở nên nhiều hơn hoặc kích thước trở nên lớn hơn. Hoặc làm tăng số lượng hoặc làm lớn kích thước.การที่ปริมาณมากขึ้นหรือขนาดใหญ่ขึ้น หรือการที่ทำให้ปริมาณมากขึ้นหรือทำให้ขนาดใหญ่ขึ้นhal kuantitas bertambah banyak atau ukuran membesar, atau meningkatkatkan kuantitas atau membesarkan ukuran sesuatuУвеличение количества или размера. А также увеличение в количестве или размере.
- 양이 많아지거나 크기가 커짐. 또는 양을 늘리거나 크기를 크게 함.
increase; expansion
ぞうだい【増大】
augmentation, accroissement, croissance, hausse
aumento, incremento, crecimiento
زيادة، ازدياد
өсөх, томрох, ихсэх, нэмэгдэх, өсгөх, томруулах, ихсгэх, нэмэгдүүлэх
sự gia tăng, sự mở rộng
การเพิ่มขึ้น, การขยายตัว
peningkatan, pembesaran, penaikan
увеличение; расширение; рост
ぞうちくされる【増築される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a room, building, etc., added to an existing building to be constructed.すでにある建物に付け加えられ、建築される。Être bâti en extension d'un bâtiment déjà existant.Ampliar edificio original realizando otras obras de construcción.يتم بناء ملحق وإضافته إلى المبنى القائمхэдийн баригдсан барилга дээр нэмэгдэж өргөжих.Được xây dựng thêm gắn kèm với công trình kiến trúc đã có sẵn.ถูกสร้างขยายเพิ่มอีกโดยถูกติดกับอาคารที่ถูกสร้างไว้อยู่แล้ว ditambahkan dan dibangun pada bangunan yang sudah dibangunБыть дополнительно расширенным (о построенном ранее здании).
- 이미 지어져 있는 건축물에 덧붙여져 더 늘려져 지어지다.
be added
ぞうちくされる【増築される】
être agrandi, être étendu
ampliar, extender, agrandar
يتوسّع المبنى
барилга өргөжих
được xây thêm, được xây mở rộng, được cơi nới, được tôn tạo
ได้รับการขยายอาคาร, ได้รับการต่อเติมอาคาร
diperluas, dikembangkan
быть пристроенным
ぞうちくする【増築する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To add to an existing building and construct a room, building, etc.すでにある建物に付け加えて建築する。Étendre la construction d'un bâtiment déjà existant.Ampliar edificio original realizando otras obras de construcción.يبنى ملحقا ويضيفه إلى المبنى القائمхэдийн баригдсан барилга дээр нэмж барих.Xây dựng thêm gắn với công trình kiến trúc đã xây dựng từ trước.สร้างขยายเพิ่มอีกโดยติดกับอาคารที่ถูกสร้างไว้อยู่แล้ว menambahkan dan membangun pada bangunan yang sudah dibangunДополнительно расширить построенное ранее здание.
- 이미 지어져 있는 건축물에 덧붙여 더 늘려서 짓다.
add
ぞうちくする【増築する】
agrandir une construction, construire une annexe, étendre une construction
ampliar, extender, agrandar
يوسّع المبنى
барилгыг өргөтгөх
xây dựng thêm, xây mở rộng, tôn tạo, xây cơi nới
ขยายอาคาร, ต่อเติมอาคาร
memperluas, mengembangkan
пристроить
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
ぞくぶつてき【俗物的】 - ぞんぶんに【存分に】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
ぞうちく【増築】 - ぞくぶつっぽい【俗物っぽい】 (0) | 2020.02.15 |
ぜんもんどう【禅問答】 - ぜん【膳】 (0) | 2020.02.14 |
ぜんていとする【前提とする】 - ぜんめん【前面】 (0) | 2020.02.14 |
ぜんしんぜんれいをささげる【全身全霊を捧げる】 - ぜんちょう【前兆】 (0) | 2020.02.14 |