ぜんていとする【前提とする】ぜんていとなる【前提となる】ぜんてい・まえにわ【前庭】ぜんてい【前提】ぜんてき【全的】ぜんてつ【前哲】ぜんてつ【前轍】ぜんてんこう【全天候】ぜんでない【善でない】ぜんとう【前頭】ぜんとゆうぼうだ【前途有望だ】ぜんとようようたる【前途洋洋たる】ぜんと【前途】ぜんどうする【善導する】ぜんどう【善導】ぜんど【全土】ぜんなんぜんにょ【善男善女】ぜんにんしゃ【前任者】ぜんにん【前任】ぜんにん【善人】ぜんねんど【前年度】ぜんねん【前年】ぜんのうだ【全能だ】ぜんのう【全能】ぜんはく【前膊】ぜんはんき【前半期】ぜんはんせん【前半戦】ぜんはん【前半】ぜんぱいする【全廃する】ぜんぱんてき【全般的】ぜんぱん【全般】ぜんぶで【全部で】ぜんぶん【全文】ぜんぶ【全部】ぜんぷくてき【全幅的】ぜんぷく【全幅】ぜんぺん【全編・全篇】ぜんぺん【前編・前篇】ぜんぼう【全貌】ぜんぽう【前方】ぜんまいが緩むぜんまい【発条・撥条】ぜんめつさせられる【全滅させられる】ぜんめつする【全滅する】ぜんめつ【全滅】ぜんめんせんそう【全面戦争】ぜんめんてき【全面的】ぜんめんカバー【前面カバー】ぜんめん【全面】ぜんめん【前面】
ぜんていとする【前提とする】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To have a condition or premise attached to something in order that a particular object or phenomenon can exist.ある物事を成り立たせるための、前置きとする。Avancer quelque chose pour affirmer une chose ou un phénomène.Dar a conocer algo primero para alcanzar cierto objeto o fenómeno.يضع شيئا في مقدّمة من أجل تحقيق شيء ما أو ظاهرة ماямар нэг эд зүйл, үзэгдлийг бүтээхийн тулд энэ тэргүүнд санал дэвшүүлэх.Lập ra trước để thực hiện sự vật hay hiện tượng nào đó.เสนอก่อนล่วงหน้าเพื่อให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ สำเร็จลุล่วงmenyatakan sebelumnya untuk membentuk suatu benda atau fenomenaПредварительно выдвигать что-либо ради создания какого-либо явления или предмета.
- 어떤 사물이나 현상을 이루기 위하여 먼저 내세우다.
attach a condition; make a premise
ぜんていとする【前提とする】
présupposer, supposer
suponer, argumentar
يضعه في مقدّمة
болзол тавих, шаардлага дэвшүүлэх
làm tiền đề
วางเงื่อนไข, ตั้งข้อแม้, ตั้งข้อเสนอล่วงหน้า
mempremiskan, mengawali, menyebabkan
предпосылать; основываться на предпосылке
ぜんていとなる【前提となる】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- For something be put forward first in order to form an object or phenomenon.ある物事が成り立つための、前置きとなる。Être mis en avant pour affirmer une chose ou un phénomène.Darse a conocer algo primero para que sea alcanzado cierto objeto o fenómeno. يتم تقديمه أوّلا من أجل تحقيق شيء ما أو ظاهرة ماямар нэг эд зүйл болон үзэгдлийг биелүүлэх зорилгоор өмнө ньтавигдах.Sự vật hay hiện tượng nào đó được lập ra trước với mục đích sẽ được thực hiện.ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ ถูกเสนอก่อนล่วงหน้าเพื่อให้สำเร็จลุล่วงdinyatakan sebelumnya untuk membentuk suatu benda atau fenomenaБыть предварительно выдвинутым ради создания какого-либо явления или предмета.
- 어떤 사물이나 현상이 이루어질 목적으로 먼저 내세워지다.
be attached
ぜんていとなる【前提となる】
être présupposé, être supposé
ser supuesto, ser considerado
مشترَط ، على شرط ، على فرض
болзолтой, шаардлагатай, болзол тавих
được làm tiền đề, trở thành tiền đề
ถูกวางเงื่อนไข, ถูกตั้งข้อแม้, ถูกตั้งข้อเสนอล่วงหน้า
dipremiskan, diawali, disebabkan
предварительно выдвигаться
ぜんてい・まえにわ【前庭】
1. 앞뜰
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A yard or garden in front of a house. 家の前にある庭。Espace clos qui se trouve devant la maison.Jardín situado en la parte de adelante de una casa.ساحة أو حديقة أمام المنزلгэрийн өмнө байх цэцэрлэг.Khoảng sân ở phía trước nhà.สนามที่อยู่ด้านหน้าบ้าน kebun yang berada di bagian depan rumahДвор, расположенный с передней стороны дома.
- 집의 앞쪽에 있는 뜰.
front yard; front garden
ぜんてい・まえにわ【前庭】
jardin de devant
jardín delantero, patio delantero
الساحة الأمامية, الحديقة الأمامية
өмнөх цэцэрлэг
sân trước
สวนหน้าบ้าน, ลานหน้าบ้าน
kebun depan rumah
передний двор
2. 앞마당
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A yard or garden in front of a house. 家の前にある庭。Espace qui se trouve devant la maison.Patio situado en la parte de adelante de una casa.ساحة أو حديقة أمام المنزلгэрийн урд байх талбай.Khoảng sân ở phía trước nhà.สวนที่อยู่ด้านหน้าบ้าน halaman yang berada di bagian depan rumahДвор, расположенный с передней стороны дома.
- 집의 앞쪽에 있는 마당.
front yard; front garden
ぜんてい・まえにわ【前庭】
cour de devant
patio delantero, jardín delantero
الساحة الأمامية, الحديقة الأمامية
гэрийн урд талын талбай
sân trước
สวนหน้าบ้าน
halaman depan
передний двор
ぜんてい【前提】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something put forward first in order to form a certain object or phenomenon.ある物事が成り立つための、前置きとなること。Ce qu'on avance pour affirmer une chose ou un phénomène.Que se da a conocer algo primero para alcanzar cierto objeto o fenómeno.ما يقدّمه أوّلا من أجل تحقيق شيء ما أو ظاهرة ماямар нэг эд зүйл болон үзэгдлийг хийхийн тулд өмнө нь тавигддаг зүйл.Điều được lập ra đầu tiên nhằm đạt được một sự vật hay hiện tượng nào đó.การเสนอก่อนล่วงหน้าเพื่อให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ สำเร็จลุล่วงsesuatu yang dinyatakan sebelumnya untuk membentuk suatu benda atau fenomenaПредварительное выдвижение чего-либо ради создание какого-либо явления или предмета.
- 어떤 사물이나 현상을 이루기 위하여 먼저 내세우는 것.
assumption; condition
ぜんてい【前提】
présupposition, supposition, supposition préalable
suposición, premisa
مقدّمة منطقية
болзол, шаардлага, нөхцөл шаардлага, нөхцөл боломж
tiền đề
เงื่อนไข, ข้อแม้, ข้อตั้ง, ข้อเสนอล่วงหน้า
premis
предпосылка
ぜんてき【全的】
1. 전적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something that encompasses everything and does not lack anything.すべてがそうであること。Ce qui est dans sa totalité, sans exception.Todo sin que falte algo.أمر يكون كاملا بدون استثناءнэг ч дутаагүй бүгд байх явдал.Toàn bộ không bỏ sót một thứ nào.การเป็นทุก ๆ สิ่งทั้งหมดโดยไม่ขาดตกบกพร่องแม้แต่น้อยsemuanya tanpa ada yang terkecuali (digunakan sebagai kata benda)Весь целиком, включающий всё без исключения.
- 하나도 빠짐없이 모두 다인 것.
being complete; being entire
ぜんてき【全的】
(n.) total, complet, entier
total, conjunto, integridad, totalidad
كليّ
бүрэн дүүрэн, бүх юм
toàn bộ, toàn vẹn
อย่างเต็มที่, อย่างยิ่ง, โดยทั้งหมด
sepenuhnya, seutuhnya, sebulat-bulatnya, benar-benar, total, sempurna, seluruhnya
полный; полноценный; целый; целиком; полностью
2. 전적³
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- All-encompassing and not lacking anything.すべてがそうであるさま。Qui est dans sa totalité, sans exception. Todo sin que falte algo.أن يكون كاملا بدون استثناءнэг ч дутаагүй бүгд байх.Toàn bộ không bỏ sót một thứ nào.ที่เป็นทุก ๆ สิ่งทั้งหมดโดยไม่ขาดตกบกพร่องแม้แต่น้อยsemuanya tanpa ada yang terkecuali (diletakkan di depan kata benda)Весь целиком, включающий всё без исключения.
- 하나도 빠짐없이 모두 다인.
complete; entire
ぜんてき【全的】
(dét.) total, complet, entier
total, entero, completo, íntegro, absoluto
تمامًا ، كلّيّةً ، كاملاً ، كامل
бүрэн дүүрэн, бүх юм
toàn bộ, toàn vẹn
อย่างเต็มที่, อย่างยิ่ง, โดยทั้งหมด
sepenuhnya, seutuhnya, sebulat-bulatnya, benar-benar, total, sempurna, seluruhnya
полный; полноценный; целый
ぜんてつ【前哲】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A benevolent, wise person of the past.昔の賢人。Personne généreuse et sage du passé.Persona del pasado benévola y sapiente. شخص ذو حكمة وخبرة في العصور الماضيةэрт цагийн мэргэн ухаантай хүн.Người mưu trí và nhân hậu ngày xưa.คนที่มีสติปัญญาและเมตตากรุณาในสมัยก่อนorang yang baik hati dan bijaksana pada zaman dahuluМилосердный и мудрый человек прошлого.
- 옛날의 어질고 지혜로운 사람.
ancient sages
せんけん【先賢】。ぜんけん【前賢】。ぜんてつ【前哲】
sage du temps passé
sabio antiguo
حكيم قديم
ухаантан, суут хүн, мэргэн хүн
nhà hiền triết
นักปราชญ์สมัยก่อน, นักปรัชญาสมัยเก่า
orang bijak kuno
древний мудрец
ぜんてつ【前轍】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A wrongdoing or failure by another person from the past.前の人が犯した過失や失敗。Erreur ou échec commis par un prédécesseur.Error o fracaso cometido por el predecesor.خطأ ارتكبه شخص سابق أو عمل فاشل فعله شخص سابقөмнөх хүний үйлдсэн муу ажил болон бүтэлгүйтсэн ажил.Với nghĩa là vết bánh xe đã đi qua phía trước, chỉ việc sai trái con người phạm phải hay việc thất bại trước đây.เรื่องที่ผิดพลาดหรือล้มเหลวที่คนก่อนกระทำไว้dengan arti bekas jejak roda gerobak yang sudah berlalu, pekerjaan yang tidak berjalan lancar atau pekerjaan yang gagal yang disebabkan oleh orang lainПровалы или ошибки, которые были совершены предшественником.
- 이전 사람이 저지른 잘못된 일이나 실패한 일.
mistake
ぜんてつ【前轍】。にのまい【二の舞】
error del predecesor, fracaso del predecesor
أثر غيره
балаг, гай, алдаа, саад
vết xe đỗ, lỗi lầm xưa
ความผิดพลาดของคนสมัยเก่า, ความผิดพลาดของคนรุ่นก่อน, ความผิดพลาดที่คนก่อนทำไว้, ความล้มเหลวที่คนก่อนทำไว้
неудача; следы неудачи; оплошность
ぜんてんこう【全天候】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The quality of working properly in any weather condition.どんな天候にも対応できること。 Fait de pouvoir assurer sa fonction indépendamment des conditions météorologiques.Posibilidad de desempeñar su función sin importar el tiempo que haga.قابل للقيام بوظيفته الأصلية في كلّ الأحوال الجويّةямар ч цаг агаартай байсан бүх хүчин чадлаа бүгдийг нь дайчилж чадах явдал.Việc có thể phát huy hết chức năng dù thời tiết thế nào đi nữa. ความสามารถในการแสดงสมรรถนะได้ไม่ว่าจะอยู่ในสภาพอากาศแบบใดhal fungsinya dapat berjalan baik dalam cuaca apa punДействующий в любую погоду.
- 어떠한 날씨에도 제 기능을 다할 수 있음.
being all-season
ぜんてんこう【全天候】
(n.) par tout temps
todo clima
في كلّ الأحوال الجوّيّة
ямар ч цаг агаарт
(dùng cho) mọi thời tiết
ความทนทานต่อทุกสภาพอากาศ, การสามารถใช้งานได้ในทุกสภาพอากาศ
tahan segala cuaca
всепогодный
ぜんでない【善でない】
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- (for one's personality or behavior) Morally bad.性質や行動が道徳的に悪い。(Nature ou action) Qui est moralement mauvaise.Que muestra un temperamento o un comportamiento inmoral y maligno. تكون شخصيته أو سلوكه سيئة أخلاقيّاзан ааш, үйлдэл зэрэг нь ёс суртахууны хувьд муу муухай.Tính chất hay hành động xấu về mặt đạo đức.นิสัยหรือพฤติกรรมไม่ดีตามหลักจริยธรรมkarakter atau tindakannya buruk secara moral Безнравственный, плохой (о характере, поступках).
- 성질이나 하는 행동이 도덕적으로 나쁘다.
nasty; naughty
わるい【悪い】。ただしくない【正しくない】。ぜんでない【善でない】
mauvais, méchant, vicieux, vilain
malo, maligno, malévolo
سيء
муухай, өөдгүй, адгийн, булай, олиггүй, олхиогүй
hư hỏng, ngỗ nghịch
เลว, ไม่ดี, ชั่วร้าย
jahat
скверный; невоспитанный
ぜんとう【前頭】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The front of one's head.頭の前部。Partie antérieure de la tête.Parte superior de la cabeza.مقدّم الرأسтолгойн урд хэсэг.Phần trước của đầu.ส่วนหน้าของศีรษะbagian depan kepalaПередняя часть головы.
- 머리의 앞부분.
- The front of an object or procession.物や行列の一番前。Partie antérieure d'un objet ou d'un défilé.Delantera de una cosa o un desfile. جهة أماميّة في شيء أو مسيرةэд зүйл, жагсаал цувааны урд тал.Phía trước của đồ vật hay hàng lối.ด้านหน้าของขบวนหรือสิ่งของbagian depan benda atau barisanПередняя часть какого-либо предмета, ряда.
- 물건이나 행렬의 앞쪽.
forehead
ぜんとう【前頭】
front
frente
ناصية
толгойн урд тал
trước đầu
หน้าผาก, ส่วนหน้าศีรษะ
dahi, kening
forefront; head; lead
ぜんとう【前頭】。せんとう【先頭】
avant, tête, proue, nez
cabeza
مقدّم
толгой
đầu phía trước
หัว(ขบวน), ส่วนหน้า, ด้านหน้า
depan, kepala, ujung depan
нос; начало
ぜんとゆうぼうだ【前途有望だ】
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- Exhibiting hope of a bright future.将来が明るく、希望がもてる。Qui montre plein de promesses.Que existen buenas perspectivas en el futuro.لديه أمل أن يكون ناجحا في المستقبلхэтдээ өсөж сайжрах итгэл найдвар бүхий байх. Có hi vọng là sẽ tốt đẹp sau này.มีความหวังว่าจะเป็นไปได้ดีในคราวต่อไป ada harapan nantinya akan menjadi baikИмеющий вероятность светлого будущего.
- 앞으로 잘될 희망이 있다.
promising
ぜんとゆうぼうだ【前途有望だ】
prometteur
prometedor
ذو مستقبل باهر
ирээдүйтэй
hứa hẹn
มีความหวัง, มีความหวังในทางที่ดี, มีอนาคตที่ดี
menjanjikan, cerah
перспективный; многообещающий; подающий надежды
ぜんとようようたる【前途洋洋たる】
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- Exhibiting hope and the possibility of a bright future.将来が明るく、希望がもてる。Qui a un avenir brillant et plein d'espoir.Que el futuro es esperanzador y halagüeño.يكون له مستقبل واعد وناجحхойшдын хүсэл мөрөөдөл дүүрэн, ирээдүй гэгээлэг байх.Ngày sau đầy hi vọng và tương lai sáng sủa.อนาคตสดใสและวันข้างหน้าเต็มไปด้วยความหวัง masa depan penuh harapan dan masa depannya jelasИмеющий светлое, многообещающее будущее.
- 앞날이 희망차고 미래가 밝다.
promising
ぜんとようようたる【前途洋洋たる】
prometteur
prometedor
ذو مستقبل باهر
өөдрөг, ирээдүйтэй
tiền đồ sáng sủa
มีอนาคตสดใส, มีอนาคตกว้างไกล
penuh harapan, cemerlang, cerah
многообещающий
ぜんと【前途】
1. 앞길
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The road ahead in one's life or the time one will spend along such road.これから生きていく道。または、その日々。Chemin à prendre dans l'avenir ; les jours à vivre dans l'avenir.Camino a vivir en el futuro. O esos días.طريقة يعيش بها في المستقبل، أو في الأيام القادمةцаашид амьдрах ёстой зам. мөн тэр өдрүүд.Con đường sẽ sống sau này. Hoặc những ngày ấy.ทางที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปหรือวันๆ ในลักษณะดังกล่าวjalan yang harus ditempuh nantinya, atau hari-hariБудущая жизненная тропа.
- 앞으로 살아갈 길. 또는 그 나날.
future; days ahead; way
ぜんと【前途】。ゆくて【行く手】。しょうらい【将来】
avenir, futur
camino a seguir, camino a continuar
طريق المستقبل
ирээдүй, хожим, хойч, цаашдын амьдрал
con đường phía trước
หนทางในอนาคต
hari-hari
2. 전도²
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The road ahead.行く道のり。Chemin à parcourir.Camino que falta recorrer en el futuro.طريق يذهب إليه في المستقبلхойшид туулж өнгөрүүлэх зам.Con đường mà mình tiến đến sau này.ทางที่จะไปข้างหน้าjalan yang akan ditapaki ke dapanПуть, который предстоит пройти.
- 앞으로 나아갈 길.
- Future possibility or prospect.将来の可能性や見込み。Possibilité ou perspective d'avenir.Posibilidad o perspectiva del futuro.إمكانية أو توقّعات حول المستقبلхойшдын боломж бололцоо буюу хэтийн төлөв.Triển vọng hay khả năng sau này. แนวโน้มหรือความเป็นไปได้ของวันข้างหน้าkemungkinan atau harapan, prospek masa depanБудущая возможность.
- 앞으로의 가능성이나 전망.
prospect; future
ぜんと【前途】
avenir, trajet à suivre, chemin à faire, futur
porvenir
مستقبل الرحلة
алсын зам
bước đường tương lai
ทางในอนาคต, ทางข้างหน้า
jalan depan
перспектива
future; road ahead
ぜんと【前途】
avenir, espérances, promesses
porvenir
مستقبل
алс ирээдүй
tương lai, triển vọng, tiền đồ
อนาคต, วันข้างหน้า
masa depan
перспектива
3. 진로
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The direction of one's future. 将来の生きていく方向。Orientation de vie dans le futur.Dirección de la vida al futuro.اتجاه الحياة نحو المستقبلцаашдын амьдралын чиглэл. Phương hướng của cuộc sống trong tương lai.ทิศทางของชีวิตในวันข้างหน้าarah kehidupan di masa depan Направление будущей жизни.
- 장래의 삶의 방향.
future path
しんろ【進路】。ぜんと【前途】。しょうらい【将来】。ゆくて【行く手】。いくさき・ゆくさき【行く先】
carrière, route
camino, rumbo
хойшдын зам
tiền đồ, con đường sau này, con đường tương lai
ทางเดินของชีวิต, อาชีพ, การงาน
masa depan, masa mendatang
профориентация
ぜんどうする【善導する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To guide towards the right, good way. 正しくて良い道に教え導く。Guider quelqu'un vers le droit chemin.Dirigir alguien su conducta o sus acciones hacia un camino recto o determinado. يقوده إلى خير وطيبзөв зүйтэй зам руу чиглүүлэх.Dẫn dắt theo con đường tốt và đúng đắn.นำไปในทางที่ถูกต้องและดี memimpin ke jalan yang benar dan baikВести по правильному и хорошему пути.
- 올바르고 좋은 길로 이끌다.
guide properly
ぜんどうする【善導する】
montrer le droit chemin
guiar, orientar
يقود
удирдах, тэргүүлэх
hướng đạo
นำไปในทางที่ดี, นำทางที่ถูก, นำทางที่เหมาะสม
membimbing, memimpin
наставлять на путь истинный; направлять; вести
ぜんどう【善導】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of guiding towards the right, good way.正しくて良い道に教え導くこと。Fait de conduire quelqu'un dans une direction juste et bonneAcción de guiar hacia el mejor camino. التوجيه إلى طريق مستقيم وجيّدзөв зүйтэй зам руу чиглүүлэх явдал.Sự dẫn dắt theo con đường tốt và đúng đắn.การนำไปในทางที่ถูกต้องและดี hal memimpin ke jalan yang benar dan baikВедение по правильному и хорошему пути.
- 올바르고 좋은 길로 이끎.
proper guidance
ぜんどう【善導】
(bonne) guidance, bons conseils
liderar camino
الترشيد الصحيح
чиглэл, удирдлага
sự hướng đạo đúng đắn, sự dẫn dắt theo con đường lương thiện
การนำไปในทางที่ดี, การนำทางที่ถูก, การนำทางที่เหมาะสม
arahan, bimbingan
ведение по правильной дороге; направление на правильный путь; наставление на путь истинный
ぜんど【全土】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The whole area of the Republic of Korea.大韓民国の国土全体。Tout le territoire de la République de Corée.Todo Corea del Sur. جميع الأراض الكورية الجنوبيةБНСУ бүхэлдээ.Toàn thể Đại Hàn Dân Quốc.ทั้งหมดของเกาหลีใต้keseluruhan KoreaРеспублика Корея в целом.
- 대한민국의 전체.
Korea
はちどう【八道】。ぜんど【全土】。ぜんこく【全国】
todo el territorio surcoreano
كوريا كلّها
Солонгос улс
toàn quốc
ทั่วเกาหลีใต้, ทั่วทั้งเกาหลีใต้, เกาหลีใต้ทั้งหมด
seluruh Korea
ぜんなんぜんにょ【善男善女】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Good-natured, ordinary people.善良な普通の人々。Personnes ordinaires et gentilles.Personas ordinarias y buenas. ناس عاديون طيبونсайхан сэтгэлтэй жирийн хүмүүс.Những người bình thường hiền lành.คนทั่ว ๆ ไปที่จิตใจดีorang biasa yang baik hatiОбычные добрые люди.
- 착한 보통 사람들.
good people
ぜんなんぜんにょ【善男善女】
personne de bonne volonté
personas normales
ناس عاديون طيبون
сүү шиг сэтгэлтэй хүн
thiện nam thiện nữ, những người lành
คนดี, คนจิตใจดี, คนใจดี
orang baik, anak baik
ぜんにんしゃ【前任者】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who used to be responsible for a specific job.前にその任務に就いていた人。Personne qui a occupé avant une autre une fonction.Persona que precedió en el trabajo. شخص تولّى العملَ في السابقөмнө нь тухайн ажлыг хариуцаж байсан хүн.Người trước đây từng đảm nhận công việc đó.คนที่เคยรับผิดชอบงานนั้นเมื่อก่อนorang yang menerima dan menjalankan tugas itu sebelumnyaТот, кто ранее выполнял данную работу.
- 예전에 그 일을 맡아보던 사람.
predecessor
ぜんにんしゃ【前任者】
prédécesseur
predecesor, antecesor, antecesora
شخص سابق
өмнөх ажилтан
người tiền nhiệm
ผู้ดำรงตำแหน่งคนก่อน, ผู้รับผิดชอบคนก่อน
pendahulu, pemegang jabatan sebelumnya
предшественник
ぜんにん【前任】
1. 앞사람
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person who preceded one in a post.以前にその任務に就いていた人。Personne qui a occupé un emploi avant une autre.Persona que precedió en el trabajo.شخص سبِق في شغل المنصبөмнө нь тэр ажлыг хийж байсан хүн.Người từng đảm nhận công việc đó trước đây. คนที่เคยรับผิดชอบงานนั้นก่อนorang yang bertanggung jawab atas pekerjaan tersebut dahuluТот, кто ранее выполнял данную работу.
- 예전에 그 일을 맡아보던 사람.
predecessor
せんにん【先任】。ぜんにん【前任】
prédécesseur
antecesor, antecesora
سابق
өмнөх хүн
người trước, người tiền nhiệm
คนก่อน, คนก่อนหน้านี้
pendahulu, senior
предшественник
2. 전임¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The state of being formerly responsible for a specific job, or such a person or job.前にその任務に就いていたこと。また、その人やその任務。Personne qui a occupé avant une autre une fonction ; cette personne ou cette fonction.Acción y efecto de encargarse del trabajo anterior. O esa persona o trabajo.تولي العمل في السابق، أو شخص أو عمل مثل ذلكөмнө нь тухайн ажлыг хариуцах явдал. мөн тэрхүү ажлыг хариуцаж байсан хүн болон уг ажил.Sự đảm nhận công việc đó trước đây. Hoặc người như vậy hoặc công việc đó.การรับผิดชอบงานนั้นเมื่อก่อน หรืองานดังกล่าวหรือคนลักษณะดังกล่าวhal menerima dan menjalankan tugas sebelumnya tersebut, atau untuk menyebut orang atau pekerjaan tersebutВыполнение данной работы в прошлом. Или данная работа или человек, выполнявший данную работу.
- 예전에 그 일을 맡음. 또는 그런 사람이나 그 일.
predecessor; being former
ぜんにん【前任】。せんにん【先任】
prédécesseur
precedente
سابق
өмнөх, экс
sự tiền nhiệm, người tiền nhiệm, công việc tiền nhiệm
คนก่อน, คนที่รับผิดชอบก่อน, อดีต
pendahulu, pemegang jabatan sebelumnya
прежний; бывший
ぜんにん【善人】
1. 선인²
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A good person.善良な人。Personne qui a un bon cœur.Hombre bueno o persona virtuosa.شخص طيّب ولطيفсайхан сэтгэлтэй хүн.Người hiền lành. คนที่ใจดีorang baikДобрый человек.
- 착한 사람.
good man; virtuous person
ぜんにん【善人】
homme bon, homme de bien
buena persona
انسان طيّب
сайн хүн
thiện nhân
คนใจดี
orang baik
хороший человек
2. 호인
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person with good character or personality. 性格または人柄のいい人。Personne ayant un bon caractère ou une personnalité sympathique.Persona con buen carácter o personalidad.الرجل ذو الخلق الحسن والشخصية الجيدةзан ааш болон хүн чанар сайтай хүн.Người có tính cách hoặc nhân phẩm đẹp đẽ. คนที่มีบุคลิกภาพหรือนิสัยใจคอดีorang yang sifat atau kepribadiannya baikЧеловек с хорошим характером.
- 성격 또는 인품이 좋은 사람.
good man; virtuous person
こうじんぶつ【好人物】。ぜんにん【善人】
bonhomme
buen hombre, persona virtuosa
شخص كريم
сайн хүн
người tốt
คนดี, คนใจดี, คนจิตใจดี
orang baik
ぜんねんど【前年度】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A year that passed.過ぎ去った年度。Années passées.Año que ya ha pasado.عام ماضулирч одсон он, жил.Năm vừa qua.ปีที่ผ่านมาtahun yang sudah berlaluПрошедший год.
- 지나간 연도.
past year; last year; previous year
ぜんねんど【前年度】
années précédentes
año anterior
سنة ماضية
өнгөрсөн жил, өнгөрсөн он
năm trước
ปีที่ผ่านมา, ปีที่แล้ว, ปีก่อน
tahun yang silam
предыдущий год
ぜんねん【前年】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The year right before this year.今年の直前の年。Année qui précède cette année.Año inmediatamente anterior a este año.سنة قبل هذه السنةэнэ жилийн яг өмнөх жил.Năm liền trước của năm nay.ปีก่อนหน้าปีนี้ tahun tepat sebelum tahun iniПрошлый год. Год, предшествующий нынешнему.
- 이번 해의 바로 전의 해.
- A year that passed.過ぎ去った年。Années passées.Año que ya ha pasado.سنة ماضيةөнгөрч одсон он, жил.Năm vừa qua.ปีที่ผ่านมาtahun yang sudah berlaluПрошедший год.
- 지나간 해.
past year; last year
ぜんねん【前年】
l'année précédente, l'an dernier, l'an passé, l'année dernière
año pasado
عام سابق
өнгөрсөн жил, ноднин жил
năm trước
ปีที่แล้ว, ปีก่อน
tahun lalu
прошлый (предшествующий) год
previous year
ぜんねん【前年】。せんねん【先年】
années précédentes
año anterior
عام ماض
өнгөрсөн жил, өнгөрсөн он
năm rồi
ปีที่ผ่านมา, ปีก่อน
tahun yang silam
прошлый год
ぜんのうだ【全能だ】
1. 무소불위하다
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- There being nothing one cannot do.できないことがない。Qui n'a rien d'impossible.Que no tiene nada que no pueda hacer. لا يوجد ما لا يمكن القيام بهхийж чадахгүй зүйл байхгүй байх.Không có việc gì không làm được.ไม่มีสิ่งที่ทำไม่ได้tidak ada pekerjaan yang tidak bisa dikerjakanобладающий неограниченным могуществом, силой.
- 하지 못하는 일이 없다.
almighty; omnipotent
ぜんのうだ【全能だ】
omnipotent, tout-puissant
absoluto, todopoderoso
قادر على كلّ شيء
хязгааргүй, хэмжээлшгүй, туйлын, үнэмлэхүй
Không có việc gì không làm được
มีความสามารถทุกอย่าง, มีอานุภาพ, มีอำนาจหรืออิทธิพลมาก
mahakuasa, adikuasa
Всесильный; всемогущий
2. 전능하다
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- Great at everything without being poor at anything.できないことがなく、すべてのことに優れている。Qui se distingue en toutes choses et qui est sans limites. Que sobresale en todo y sabe hacer todo. يكون ممتازا وقادرا على كلّ شيءхийж чадахгүй зүйл гэж үгүй бүх зүйлд гаргууд байх.Tài giỏi ở mọi việc, không có việc gì không làm được.โดดเด่นในทุก ๆ เรื่องโดยไม่มีสิ่งที่ทำไม่ได้menonjol di segala pekerjaan tanpa ada pekerjaan yang tidak dapat dilakukanПревосходящий в любом деле без исключения.
- 못하는 일이 없이 모든 일에 뛰어나다.
omnipotent; almighty
ぜんのうだ【全能だ】
omnipotent, toute-puissant
todopoderoso, omnipotente
قادر
бүхнийг чадах
toàn năng
มีพลานุภาพ, มีอำนาจทุกอย่าง, มีความสามารถทุกอย่าง
serba bisa, maha kuasa, maha daya, dahsyat
всемогущий
ぜんのう【全能】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The state of being great at everything without being poor at anything. できないことがなく、すべてのことに優れていること。Fait de se distinguer en toutes choses et d'être sans limites.Lo que sobresale en todo y sabe hacer todo. أن يكون ممتازا وقادرا على كلّ شيءхийж чадахгүй зүйл гэж үгүй бүх зүйлд гаргууд байх явдал.Sự tài giỏi thể hiện ở mọi việc, không có việc gì không làm được.ความโดดเด่นในทุก ๆ เรื่องโดยไม่มีสิ่งที่ทำไม่ได้hal menonjol di segala pekerjaan tanpa ada pekerjaan yang tidak dapat dilakukanПревосходство в любом деле без исключения.
- 못하는 일이 없이 모든 일에 뛰어남.
omnipotence
ぜんのう【全能】
omnipotence, toute-puissance
omnipotencia
القدرة على كلّ شيء ، سلطة مطلقة
бүхнийг чадагч
sự toàn năng
ความมีพลานุภาพ, ความมีอำนาจทุกอย่าง, ความมีความสามารถทุกอย่าง
keserbabisaan, maha kuasa, maha daya, kedahsyatan
всемогущество
ぜんはく【前膊】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The body part from the elbow to the wrist.ひじから手首までの部分。Partie allant des coudes aux poignets.Parte desde el codo hasta la muñeca.جزء من جسم الإنسان من المرفق إلى الرسغтохойноос бугуй хүртэлх хэсэг.Phần từ khuỷu tay đến cổ tay.ส่วนตั้งแต่ข้อศอกจนถึงข้อมือbagian dari siku sampai pergelangan tanganЧасть руки от кисти до локтя.
- 팔꿈치부터 손목까지의 부분.
forearm
うで【腕】。ぜんわん【前腕】。ぜんはく【前膊】。こて【小手】
avant-bras
antebrazo
ساعد، ذراع
гарын шуу
ống tay
ปลายแขน
lengan bawah
ぜんはんき【前半期】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The first of the two parts into which a period is divided.ある時期を二分した前の半期。Première partie d'une période divisée en deux.Primer periodo de la temporada dividida en dos periodos.نصف أوّل من تقسيم فترة إلى جزأينнэг үеийг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас үе.Giai đoạn trước của thời kì được chia làm hai giai đoạn.ยุคข้างหน้าของยุคที่ถูกแบ่งออกอย่างละครึ่งให้เป็นสองยุคperiode awal atau pertama saat membagi satu periode menjadi dua-duaПервая половина какого-либо промежутка времени, разделённого на две половины.
- 한 시기를 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 시기.
first half
ぜんはんき【前半期】
premier semestre, première moitié, première période
primera mitad
فترة النصف الأوّل
эхний хагас үе
nửa đầu giai đoạn, giai đoạn trước
ครึ่งแรกของปี
setengah tahun pertama, enam bulan pertama, semester pertama
первый период
ぜんはんせん【前半戦】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- In sports such as soccer, the first of the two parts into which a match is divided.サッカーなどのスポーツで、試合時間を前後二つに分けた前のほうの試合。Dans différents sports dont le football, etc., première partie d'un match divisé en deux.En los juegos deportivos como el fútbol, primer tiempo del partido dividido en dos tiempos de juego. النصف الأوّل من مباراة رياضية مثل كرة القدم، عند تقسيم وقت المباراة إلى جزأينхөл бөмбөг зэрэг спортын тэмцээний тоглолтын хугацааг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас тоглолт.Trận đấu diễn ra trước khi chia thời gian thi đấu ra làm hai trận trong thi đấu thể thao như bóng đá v.v...การแข่งขันช่วงแรกของเวลาการแข่งขันที่แบ่งออกอย่างละครึ่งให้เป็นสองช่วง ในการแข่งขันกีฬา เช่น ฟุตบอล เป็นต้น pertandingan di bagian awal saat membagi waktu pertandingan menjadi dua, di dalam pertandingan olahraga seperti sepak bola dsbпервая половина какого-либо соревнования, например, футбольного матча, разделённого на две части.
- 축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 경기.
first half
ぜんはんせん【前半戦】
première mi-temps
primer tiempo
شوط أوّل
тэмцээний эхний хагас үе
hiệp một, trận đầu
ครึ่งแรก, ครึ่งแรกของการแข่งขัน
babak pertama, paruh pertama
Первая половина матча
ぜんはん【前半】
1. 전반²
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The former half of a period, match, etc., when divided into two.前後二つに分けた前のほうの半分。Moitié qui vient avant dans un ensemble divisé en deux parties égales.De entre las dos partes iguales divididas de un entero, la primera.النصف الأوّل من شيء مقسَّم إلى جزأينбүгдийг нь хагас хагасаар нь хоёр хуваасан зүйлийн урд талын хагас.Nửa phía trước của cái chia toàn bộ thành hai nửa.ส่วนครึ่งแรกของสิ่งที่แบ่งทั้งหมดเป็นสองส่วน ส่วนละครึ่งsebelah depan dari suatu keseluruhan yang dibagi duaПередняя часть при делении общего пополам.
- 전체를 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 반.
first half
ぜんはん【前半】
première mi-temps, première moitié
primera mitad
نصف أوّل
эхний хагас
nửa trước
ครึ่งแรก
babak pertama
первая половина
2. 전반부
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The first of the two parts into which a whole is divided.前後二つに分けた前のほうの半分。Première partie d'un tout qui est divisé en deux.Primera parte del total dividido en dos partes.جزء أوّل من تقسيم شيء كلّه إلى جزأينбүтэн зүйлийг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас хэсэг.Phần thuộc về phía trước khi chia tổng thể ra làm hai phần. ส่วนข้างหน้าของที่แบ่งทั้งหมดออกเป็นอย่างละครึ่งให้เป็นสองbagian depan saat membagi keseluruhan menjadi duaпервая часть чего-либо, разделённого на две части.
- 전체를 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 부분.
first half
ぜんはん【前半】
première moitié
primera parte
جزء النصف الأوّل
эхний хэсэг, эхний хагас хэсэг
phần trước
ส่วนหน้า, ส่วนแรก
paruh pertama
Первая половина
ぜんぱいする【全廃する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To stop doing something completely.完全にやめる。Complètement arrêter.Dejar de hacer algo completamente.يتركه كاملاбүрмөсөн орхих.Từ bỏ hoàn toàn.ล้มเลิกทั้งหมด berhenti melakukan sesuatu sepenuhnyaПолностью бросать, останавливать.
- 완전히 그만두다.
- To eliminate everything.全部廃止する。Faire complètement disparaître. Eliminar algo completamente.يزيل جميعاбүгдийг нь үгүй хийх.Làm mất đi toàn bộ.ทำลายให้ทั้งหมด menghapuskan semuaПолностью уничтожить, удалить, закрыть.
- 모두 없애다.
stop altogether
ぜんぱいする【全廃する】
Arrêter totalement, suspendre complètement, arrêter tout
abandonar, desatender, desasistir, desamparar, descuidar
يترك
мартах, хаях
bỏ mặc, từ bỏ
ล้มเลิก, ยกเลิก
berhenti sama sekali, berhenti sepenuhnya
abolish; remove completely
ぜんぱいする【全廃する】
supprimer complètement, faire entièrement disparaître, supprimer totalement
abolir, derogar, abrogar, anular
يلغي
устгах
loại bỏ, bãi bỏ, hủy bỏ
ล้มเลิก, ทำลาย, กวาดล้าง
menghabiskan, meniadakan
ぜんぱんてき【全般的】
1. 전반적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something that spans the entirety of an affair or field.ある事や分野の全体に及んでいること。 Ce qui concerne la totalité d'une chose ou d'un domaine. Lo que abarca todo menester o ámbito. أمر يمتدّ إلى أمر ما أو مجال ما كلّهямар нэг ажил болон салбарыг бүхэлд нь хамарсан зүйл.Sự đi qua toàn bộ lĩnh vực hay việc nào đó.สิ่งที่ครอบคลุมทั้งสาขาหรือเรื่องใด ๆmencakup semua pekerjaan, bagian, dan bidang (digunakan sebagai kata benda)То, что полностью охватывает какую-либо область или дело.
- 어떤 일이나 분야 전체에 걸치는 것.
whole
ぜんぱんてき【全般的】
(n.) dans l'ensemble
lo general, lo global
كامل ، شامل
ерөнхий, нийт
tính toàn bộ
ทั่วไป, ภาพรวม
secara keseluruhan
всеобъемлющий; всеобщий
2. 전반적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Spanning the entirety of an affair or field. ある事や分野の全体に及んでいるさま。 Qui concerne la totalité d'une chose ou d'un domaine. Que abarca todo menester o ámbito.أن يمتدّ إلى أمر ما أو مجال ما كلّهямар нэг ажил болон салбарыг бүхэлд нь хамарсан.Trải rộng trên toàn thể lĩnh vực hay việc nào đó.โดยครอบคลุมทั้งสาขาหรือเรื่องใด ๆmencakup semua pekerjaan, bagian, dan bidang (diletakkan di depan kata benda) Охватывающий полностью какую-либо область, какое-либо дело.
- 어떤 일이나 분야 전체에 걸친.
overall
ぜんぱんてき【全般的】
(dét.) dans l'ensemble
general, global
كامل ، شامل
ерөнхий, нийт
mang tính toàn bộ
โดยทั่วไป, โดยภาพรวม
keseluruhan
всеобъемлющий; всеобщий
ぜんぱん【全般】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entirety of an affair or field.ある事や分野の全体。Totalité d'une chose ou d'un domaine.Toda la parte de cierto hecho o cierta área.عمل أو مجال كلّهямар нэгэн ажил хэрэг буюу салбар бүхэлдээ.Toàn thể việc hay lĩnh vực nào đó.ทั้งหมดของสาขาหรือเรื่องใด ๆsemua bagian dari pekerjaan, bagian, atau bidangВзятый целиком; полностью вся какая-либо область, какое-либо дело.
- 어떤 일이나 분야의 전체.
whole
ぜんぱん【全般】
ensemble, tout
totalidad, generalidad
كافة، جميع
ерөнхий, нийт
toàn bộ
ทั่วไป, ทุกแง่ทุกมุม, โดยรวม
semua bagian, seluruh bagian
весь; вся, всё
ぜんぶで【全部で】
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- With all added up.全部合わせて。Au total.Al sumarlos todos. بالإجمالбүгдийг нь нийлүүлээд.Gộp chung hết.บวกเข้าด้วยกันทั้งหมดsemua jika digabungkanИтого, в общем.
- 다 합쳐서.
altogether
ぜんぶで【全部で】。すべて
en tout
en total, en suma
бүгд, нийт
tất cả
ทั้งหมด, รวม, รวมทั้งหมด
semua, seluruhnya
всего
ぜんぶん【全文】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entirety of a text.文章の全体。Intégralité d'un texte.Todo el texto de un escrito.مضمون النص كلّهбичгийн бүх утга агуулга.Toàn bộ nội dung của bài viết.เนื้อหาทั้งหมดของเนื้อเรื่อง keseluruhan isi dari tulisanВесь текст, полностью.
- 글의 내용 전체.
the whole text
ぜんぶん【全文】
texte intégral
texto completo
نص كامل
бүх утга, бүх агуулга
toàn văn
เนื้อเรื่องทั้งหมด, ข้อความทั้งหมด
seluruh isi
полный текст
ぜんぶ【全部】
1. 고루
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Everything without leaving anything out.残さずにあれこれ全て。Tout sans rien omettre.Todo, sin excepción.جميعا بدون شطب أي شيء энэ тэр бүх зүйл орсон, дутуу зүйлгүй.Cả thảy không thiếu thứ nào.ทั้งหมดทุกสิ่งโดยไม่ตัดออกseluruhnya tanpa melupakan satu punВсе без исключения.
- 빼놓지 않고 이것저것 모두.
all of
まんべんなく。ぜんぶ【全部】
toutes choses sans exception
todo
جميعا
өв тэгш, дутуу юмгүй, эн тэнцүү
đều, tất cả
ทั่ว, ทั่วถึง, ครบ, ทุกประการ
semua
все; все подряд
2. 다¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Everything without anything left out or missing. 残すものなく、漏れなく全て。Tout, sans que rien ne reste ou ne manque.Que lo comprende enteramente, sin que falte ni sobre.كل الأشياء دون استثناءүлдэж хоцорсон зүйлгүй бүх юм.Mọi thứ không sót hay để lại gì cả.ทั้งหมด ทุก ๆ สิ่งโดยที่ไม่ขาดตกบกพร่องsegala sesuatu tanpa ada yang tersisa atau terlewat Полностью, без остатка.
- 남거나 빠진 것이 없는 모든 것.
- The best or greatest conceivable. それ以上、考えられないほど最高であること。Chose tellement supérieure qu'aucune autre ne peut entrer en considération.Superior a otra cosa en términos comparativos.أفضل شيء لدرجة أنه لا يمكن التفكير في أفضل منهтүүнээс илүүг бодохын аргагүй хэмжээнд хамгийн дээд юм.Điều trên hết ở mức không còn có thể nghĩ đến gì cao hơn.การนับว่าเป็นที่สุดโดยที่ไม่สามารถนึกถึงสิ่งอื่นใดเหนือกว่านั้นอีกyang terbaik, yang semuanya sampai tidak ada yang terpikirkan lagi selain ituСамая высокая степень.
- 그 이상을 생각할 수 없을 정도로 최고인 것.
all; everything
すべて【全て】。ぜんぶ【全部】。みんな。みな【皆】
tout
todo
كل، كافة
бүгд, бүх юм, цөмөөрөө
tất cả
ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทุกสิ่งทุกอย่าง
semua, segala
все; всё
best; greatest
すべて【全て】。ぜんぶ【全部】
mejor
бүгд, цөмөөрөө, бүх зүйл
tất cả, trên hết
ทุกสิ่ง, ทั้งหมด, ที่สุด
yang terbaik
всё
3. 다²
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- With nothing left over or missing.残ったり、漏れたものがなく、全て。Tout sans que rien ne reste ou ne soit ôté.Enteramente, sin falta alguna.كل الأشياء دون إفراط أو فقدان شيءүлдэж гээгдсэн зүйлгүй бүгд.Mọi thứ không sót hay để lại gì cả.ทั้งหมดโดยที่ไม่ขาดหายหรือไม่เหลือsemua tanpa ada yang tersisa atau terlewatВесь, полный, без изъятия, целиком.
- 남거나 빠진 것이 없이 모두.
all; everything
ぜんぶ【全部】。すべて【全て】。みな【皆】。のこらず【残らず】。もれなく
tout, toute, tous, toutes, complètement, parfaitement, vraiment, même, dans son intégralité
todo
كل
бүгд, цөм, бүх, булт
hết, tất cả
ทั้งหมด, ไม่เหลือ
semua, semuanya, seluruhnya
всё; все
4. 도합
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The sum of all things.全部合わせた数。Somme de toutes les choses. Resultado de suma de todos los factores. مجموع كلّ الأعدادбүгд нэгдсэнтэй адил.Phép tính cộng tất cả.การนับรวมกันทั้งหมดpenjumlahan secara keseluruhanВ общей сложности, включая всех.
- 모두 합한 셈.
total
ごうけい【合計】。ぜんぶ【全部】
tout compris, au total, en tout
total
حاصل
нийтдээ, бүгд нийлээд
sự tính gộp, sự cộng gộp
ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, รวมทั้งหมด, รวมทั้งสิ้น
keseluruhan, seluruh, semua
всего; в общем; итого; в общей сложности
5. 몽땅¹
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Everything, as much as one can, at once. ある限りいっぺんにすべて。Dans sa totalité existante, d'un seul coup.Todo lo que haya y de una vez. بكامله في مرّة واحدةбайгааг нэг дор бүхэлд нь.Tất cả những gì có được đều cùng một lúc.ทั้งหมดเท่าที่มีอยู่ semua yang ada sekaligusВсё без остатка.
- 있는 대로 한꺼번에 모두.
all
みんな。そっくり。ねこそぎ【根こそぎ】。すっかり。ぜんぶ【全部】
tout, entièrement, complètement
todo, totalmente, plenamente, colmadamente
كلّه ، بِرُمته ، بكامله
цөмийг нь, бүхэлд нь, нийтэд нь
toàn bộ, một cách sạch trơn, một cách nhẵn nhụi
เกลี้ยง, สิ้น
semua, keseluruhan, seluruh
целиком; полностью
6. 송두리
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Everything of what one has.何も残さずにすべて。Tout de ce qu'on a.Todo de lo existente.كلّ شيءбайгаа бүх зүйлийн нийт.Toàn bộ những cái đang có. ทั้งหมดของสิ่งที่มีsemua yang adaПочти всё, что есть.
- 있는 것의 전부.
everything; all
すべて。ぜんぶ【全部】
totalité
completo, entero, cabal
جميع
бүгд, бүхэл, хамаг, нийт
tất cả, tất thảy, hết
ทุกสิ่งอย่าง, ทุก ๆ อย่าง, ทั้งหมดทั้งสิ้น, ทั้งปวง, สิ้นเชิง
semua, seluruh
7. 왕창
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- (slang) Enormously a lot.「ものすごく多く」を俗にいう語。(populaire) De manière à être excessivement abondant.(VULGAR) Excesivamente abundante. (لغة مبتذّلة) كثير جدّاً(бүдүүлэг үг) дэндүү их.(cách nói thông tục) Nhiều vô cùng.(คำสแลง)อย่างมากมหาศาล(bahasa kasar) sangat banyak(прост.) Безумно много.
- (속된 말로) 엄청나게 많게.
extremely a lot; tremendously a lot
とても。すっかり。ぜんぶ【全部】
énormément, beaucoup, abondamment
mucho, montón
كثير
замбараагүй, байдгаараа
rất nhiều
มหาศาล, มากมาย
banyak
8. 전부¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entire sum of all parts.各部分を合わせた全体。Ensemble qui réunit tous les éléments.Totalidad que resulta de la suma de cada parte.شيء كامل يجمع جميع الأجزاءхэсэг тус бүрийг бүгдийг нь хамруулсан нийт. Toàn thể các bộ phận hợp lại với nhau.ทั้งหมดที่รวมแต่ละส่วนเข้าด้วยกันทั้งหมดsemua mencakup atau meliputi masing-masing bagianПолностью.
- 각 부분을 모두 합친 전체.
everything
ぜんぶ【全部】。すべて【全て・凡て・総て】。みな【皆】
totalité, total
todo
اجمالي
бүгд, хамаг, бүх
toàn bộ
ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง, ทั้งมวล, รวมทั้งหมด, โดยทั่วไป
seluruh, keseluruhan
весь
9. 전부²
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Wholly without anything omitted.残らず。Tout sans exception. Todo, sin omisión.جميعها دون استثناءнэгийг ч үлдээгээгүй бүгд.Tất cả, không sót phần nào.ทั้งหมดโดยไม่ขาดตกบกพร่องsemuaВесь без исключения.
- 빠짐없이 다.
all
ぜんぶ【全部】。すべて【全て・凡て・総て】。みな【皆】
totalmente, completamente, enteramente
كلّ
бүхий л, бүгд, нийт
toàn bộ
ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งสิ้น, ทั้งมวล
semua, semuanya, seluruhnya
всё; полностью
10. 통-
Affixeหน่วยคำเติมЗалгаварImbuhanPhụ tốаффиксAfijoAffixلاصقة接辞접사
- A prefix used to mean all or average.「全て」または「平均」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "totalement" ou "moyenne".Prefijo que añade el significado de ´totalmente´ o ´en promedio´.سابقة تضيف معنى "إجمالي" أو "معدل"'бүгд, бүх' мөн 'дундаж' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "tất cả" hoặc "trung bình".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ทั้งหมด' หรือ 'เฉลี่ย'awalan yang menambahkan arti "keseluruhan" atau "rata-rata"Префикс, придающий слову значение "целиком", а также "средний".
- ‘온통’ 또는 ‘평균’의 뜻을 더하는 접두사.
tong-
ぜんぶ【全部】。ひっくるめて【引っ括めて】
trọn, cả
...ทั้งหมด, ...โดยประมาณ, ...โดยเฉลี่ย
total, kira-kira
весь; в среднем
ぜんぷくてき【全幅的】
1. 전폭적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something complete and not lacking anything across a certain range.ある範囲の全体にわたって完全なこと。Ce qui couvre la totalité d'un certain champ et à quoi rien ne manque.Lo completo, sin que falte nada abarcando todo ámbito.أمر يكون كاملا في مجال ما بدون استثناءямар нэгэн хүрээг бүхэлд нь хамарч юу ч үлдээлгүй бүрэн гүйцэд байх явдал.Cái toàn bộ, bao quát toàn thể phạm vi nào đó một cách không bỏ sót.สิ่งที่สมบูรณ์ด้วยครอบคลุมขอบเขตใดทั้งหมดโดยไม่หลงเหลือhal keseluruhan tanpa sisa, yang mencakup semua dalam suatu jangkauan Полностью, без остатка в каких-либо рамках, области.
- 어떤 범위 전체에 걸쳐 남김없이 완전한 것.
being complete; being full
ぜんぷくてき【全幅的】
(n.) complet, entier, total
lo pleno, total, lo incondicional
كامل ، شامل ، كلّ
бүрэн дүүрэн
tính toàn diện, tính toàn tâm toàn ý
ที่เป็นขอบเขตทั้งหมด, ที่ครอบคลุม
keseluruhan
полный; всеобъемлющий
2. 전폭적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Complete and not lacking anything across a certain range.ある範囲の全体にわたって完全なさま。Qui couvre la totalité d'un certain champ et à quoi rien ne manque. Completo, sin que falte nada abarcando todo ámbito. أن يكون كاملا في كافة المجالات بدون استثناءямар нэгэн хүрээг бүхэлд нь хамарч юу ч үлдээлгүй бүрэн гүйцэд.Toàn bộ, bao quát toàn thể phạm vi nào đó một cách không bỏ sót. ที่สมบูรณ์ด้วยครอบคลุมขอบเขตใดทั้งหมดโดยไม่หลงเหลือyang seluruhnya tanpa sisa dari suatu jangkauan Полностью, без остатка в каких-либо рамках, области.
- 어떤 범위 전체에 걸쳐 남김없이 완전한.
complete; full
ぜんぷくてき【全幅的】
(dét.) complet, entier, total
pleno, total, incondicional
كامل ، شامل ، كلّ
бүрэн дүүрэн
mang tính toàn diện, mang tính toàn tâm toàn ý
ที่เป็นขอบเขตทั้งหมด, ที่ครอบคลุม
yang bersifat keseluruhan, secara keseluruhan
полный; всеобъемлющий
ぜんぷく【全幅】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entirety of a certain range.ある範囲の全体。Ce qui constitue la totalité d'un certain champ.Totalidad de cierto ámbito.النطاق كلّهямар нэгэн хүрээ бүхэлдээ.Toàn thể của phạm vi nào đó.ทั้งหมดของขอบเขตใด keseluruhan dari suatu jangkauanПолная часть каких-либо рамок, области.
- 어떤 범위의 전체.
being complete; being full
ぜんぷく【全幅】
(n.) complètement
plenitud
كافة النطاق
бүх тал, бүрэн дүүрэн
toàn bộ, toàn diện
ขอบเขตทั้งหมด
seluruh, semua
ぜんぺん【全編・全篇】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entirety of a book, poem, film, etc.書物、詩、映画などの、一つの作品の全体。Intégralité d'un livre, d'une poème, d'un film, etc.Obra completa de un libro, poema, película, etc. كلّ الكتاب، كلّ الشعر، كلّ الفيلم من بدايته إلى نهايتهном, шүлэг, кино зэргийн нэг ширхэг бүхэлдээ.Toàn bộ của sách, thơ, phim...ทุกตอนของหนังสือ กลอน ภาพยนตร์ เป็นต้น keseluruhan dari buku, puisi, film, dsbПолная часть книги, стиха, фильма и т.п.
- 책, 시, 영화 등의 한 편 전체.
whole
ぜんぺん【全編・全篇】
tout le volume
volumen completo
كلّ الكتاب ، كلّ المجلّد
бүх хэсэг, бүх бүлэг
toàn tập, trọn bộ
ทั้งเรื่อง, ทั้งเล่ม, ทุกตอน
keseluruhan, semua, dari awal hingga akhir
ぜんぺん【前編・前篇】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The earlier part of a book, movie, etc., that is divided into two parts.2編に分かれた書物や映画などの前の編。Première partie d'un livre, d'un film, etc., lorsque celui-ci est divisé en deux parties.Primera parte de un libro o una película divididos en dos partes. الجزء الأول من كتاب مقسّم إلى جزأين أو فيلم مقسّم إلى جزأينхоёр бүлгээс бүрдсэн ном ба киноны өмнөх хэсэг.Tập phía trước của cuốn sách hay bộ phim gồm hai tập. ตอนแรกของภาพยนตร์ หนังสือ หรือสิ่งอื่นที่แบ่งเป็นสองตอนbagian atau sesi awal dari buku atau film yang terbagi menjadi dua bagian Первая часть книги или кинофильма, состоящего из двух частей.
- 두 편으로 나뉘어 있는 책이나 영화 등의 앞쪽 편.
previous volume; prequel
ぜんぺん【前編・前篇】
premier volume, premier volet, volume précédent
primer tomo
جزء أوّل
нэгдүгээр анги, эхний анги, тэргүүн дэвтэр
tập trước, phần trước
ตอนแรก, ตอนหน้า
sesi/bagian awal dalam buku atau film
первая часть; первая серия
ぜんぼう【全貌】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The overall details or state of a certain incident or object.事件や事物などの全体の内容や姿。L'ensemble du contenu ou des aspects d'une affaire, d'un objet, etc. Contexto o apariencia total de un suceso o una cosa.مضمون كامل أو صورة كاملة حول حادث أو شيءүйл явдал, хэрэг зэргийн бүх агуулга буюу төрх.Toàn bộ nội dung hay hình ảnh của sự vật hay sự việc... เนื้อหาหรือรูปแบบของทั้งหมดซึ่งของเหตุการณ์หรือสิ่งของ เป็นต้น keterangan atau bentuk dari keseluruhan kejadian atau benda dsbПолное содержание или изображение случая, происшествия, предмета и т.п.
- 사건이나 사물 등의 전체의 내용이나 모습.
bottom; all
ぜんぼう【全貌】
tous les aspects, toute l'histoire, les détails, le tableau complet
historia completa
صورة كاملة
бүх зүйл, бүтэн байдал
toàn cảnh
เรื่องราวทั้งหมด, สถานการณ์ทั้งหมด
keseluruhan
полная картина
ぜんぽう【前方】
1. 앞쪽
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A direction toward the front. 前に向かう方向。Direction en avant.Parte que se orienta hacia adelante.جهة تتجه إلى الأمامурагш чиглэсэн чиглэл.Phương hướng hướng tới trước mặt. ทิศทางที่มุ่งไปยังด้านหน้าarah menghadap depanПередняя сторона.
- 앞을 향한 방향.
front; forward
まえのほう【前の方】。ぜんぽう【前方】
devant, en face
frente, adelante
اتجاه أمامي
урд зүг, урд тал
phía trước
ข้างหน้า, ด้านหน้า, ส่วนหน้า, ตอนหน้า
arah depan
перед
2. 전방
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A direction toward the front.前の方向。Direction avant. Dirección hacia adelante.اتجاه أماميّурагш чиглэсэн чиглэл.Phương hướng mà hướng về phía trước.ทิศทางที่มุ่งไปยังข้างหน้า arah yang menghadap ke depanТо, что направленно вперёд.
- 앞을 향한 방향.
front
ぜんぽう【前方】
devant, en face
frente
أمام
урд тал, өмнө тал
phía trước
ด้านหน้า, ข้างหน้า
arah depan, bagian depan
перед; движение вперёд; лицевая сторона; передняя сторона
Idiomぜんまいが緩む
관용구태엽이 풀리다
- (slang) For one's body and mind to become relaxed because tension has been eased.緊張が解けて、心身が緩むことを俗にいう語。(populaire) Se détendre et sentir son corps et son cœur se relâcher.(VULGAR) Aflojarse física y mentalmente al sentir que se le alivia la tensión. (بكلمة شائعة) يُخفّ التوتر فيهدئ الجسم و القلب (бүдүүлэг.) сэтгэл тайвширч бие ба сэтгэл сулрах.(cách nói thông tục) Sự căng thẳng được giải tỏa khiến đầu óc và thân thể trở nên nhẹ nhõm.(คำสแลง)คลายความตื่นเต้นแล้วร่างกายและจิตใจจึงผ่อนลง(bahasa kasar) rasa gugup hilang lalu badan dan hati menjadi rileks(простореч.) Расслабиться и душой, и телом.
- (속된 말로) 긴장이 풀려 몸과 마음이 느슨해지다.
have one's spring unwind
ぜんまいが緩む。気が緩む
Le ressort s'est détendu
aflojarse el muelle, estar relajado
ينفك النابض
пүрш сулрах
(dây cót giãn ra)
(ป.ต.)ลานผ่อนลง ; หมดไฟ, แบตเตอรี่หมด
разлениться
ぜんまい【発条・撥条】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A roll of a long, thin steel strip that is unrolled to generate power to move a clock, etc.薄く細長い鋼を渦巻状に巻いて、それが元に戻ろうとする力を利用して時計などを動かす装置。Dispositif faisant fonctionner une montre, etc. avec la force qui se créé quand un cordon fin et long en fer s’enroule et se déroule.Pieza de hierro en un reloj, etc., colocada de modo que pueda utilizarse la fuerza que hace para recobrar su posición natural al soltarse la cuerda. أداة قوية المرونة بسبب طريقة لف الدوائر الحديدية ган төмрөөр хийсэн нарийхан, урт төмрийг ороож, түүний тайлагдах хүчээр цаг гэх мэтийг хөдөлгөдөг хэрэгсэл.Thiết bị làm cho đồng hồ chạy được nhờ lực sinh ra do cuốn lại rồi thả ra lá thép dài và mỏng.อุปกรณ์ที่ทำให้นาฬิกาหรือสิ่งอื่นเคลื่อนไหว โดยม้วนสายแบนยาวที่เป็นเหล็กกล้าพรืดๆ แล้วใช้แรงคลายตัวนั้นๆalat yang membuat batang tipis dan panjang dari besi berputar lalu dengan tenaga tersebut membuat jam dsb bergerak Приспособление, которое приводит в действие часовой и прочий механизм силой разматывания туго закрученной, высокопрочной, стальной пружины.
- 강철로 된 얇고 긴 띠를 돌돌 말아 그 풀리는 힘으로 시계 등을 움직이게 하는 장치.
spring
ぜんまい【発条・撥条】
ressort, spiral
resorte, muelle
نابض
пүрш
bộ máy đồng hồ
ลาน
заводная пружина
ぜんめつさせられる【全滅させられる】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- For all or most of the enemy to be attacked and killed in a war or battle.戦争や戦闘で敵が攻撃されていなくなる。(Ennemi) Disparaître après des attaques lors d'une guerre ou d'un combat.Atacarse al enemigo y vencerlo en una batalla o un combate.يُباد العدوّ بالهجوم عليه في حرب أو معركةдайн байлдаанд эсрэг тал цохилтонд автан сөнөх. Quân địch bị công kích và tiêu diệt trong chiến tranh hay chiến đấu.ศัตรูถูกโจมตีและหมดไปในสงครามหรือสนามรบlenyap setelah mendapat serangan dari musuh saat perang atau pertarunganПретерпеть нападение со стороны врага и быть разгромленным на войне или в поединке.
- 전쟁이나 전투에서 적이 공격을 받아 없어지다.
be destructed; be exterminated
げきめつさせられる【撃滅させられる】。ぜんめつさせられる【全滅させられる】。かいめつさせられる【壊滅させられる】
être exterminé, être détruit complètement, être anéanti, être pulvérisé
destruirse
يتهدّم
бут цохигдох
bị tiêu diệt
ถูกทำลาย, ถูกกำจัด
dihancurkan, dibasmi
быть уничтоженным; быть разрушенным
ぜんめつする【全滅する】
1. 격멸하다
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To attack and kill all or most of the enemy in a war or battle.戦争や戦闘で敵を攻撃してなくす。Faire disparaître des ennemis par des attaques lors d'une guerre ou d'un combat.Atacar al enemigo y vencerlo en una batalla o un combate.يُبيد عدُوّه بالهجوم عليه في حرب أو معركةдайн байлдаанд эсрэг талаа довтлон сөнөөх. Công kích và loại bỏ quân địch trong chiến tranh hoặc chiến trận.โจมตีศัตรูและทำให้หมดไปในสงครามหรือสนามรบmelenyapkan musuh dengan menyerang saat perang atau bertarungАтаковать врага и истребить его на войне, в поединке.
- 전쟁이나 전투에서 적을 공격하여 없애다.
destruct; exterminate
げきめつする【撃滅する】。ぜんめつする【全滅する】。かいめつする【壊滅する】
exterminer, détruire complètement, anéantir, pulvériser
destruir
يهدم
бут цохих
tiêu diệt
ทำลาย, กำจัด
menghancurkan, membasmi
громить; уничтожать; разрушать
2. 전멸되다
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- For all to die or perish and disappear.残らず死んだり滅びたりする。Disparaître après que tout soit complètement mort ou en ruine.Ser desaparecido todo por medio de la muerte o la ruina. يموت أو يهلك الجميع فينقرضونбүгдээрээ үхэх буюу сөнөж устгагдах.Tất cả đều chết hoặc diệt vong và biến mất.ทุกคนตายหมดหรือสูญสลายไปเนื่องจากล้มละลายsemua menjadi tidak ada karena mati atau hancur Полностью истребиться или ликвидироваться полностью.
- 모두 다 죽거나 망하여 없어지다.
be completely destroyed
ぜんめつする【全滅する】
s'anéantir, être complètement détruit
ser aniquilado, ser exterminado
يبيد
бүрэн сөнөөгдөх, бүрэн устгагдах, бүрэн ялагдах
bị tiêu diệt hoàn toàn, bị diệt trừ tận gốc
ถูกทำลายล้าง, ถูกทำให้สูญสลาย, ถูกกำจัดให้สิ้น
musnah, binasa, lenyap
уничтожаться
3. 전멸시키다
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To kill all or cause all to perish and disappear.残らず殺したり滅ぼしたりする。Faire disparaître quelque chose en le tuant ou en le ruinant complètement . Hacer desaparecer todo por medio de la muerte o la ruina. يقتل أو يُهلك الجميع فيجعلهم ينقرضونбүгдийг нь үхүүлэх буюу сөнөөн устах.Giết tất cả hoặc làm cho diệt vong và làm cho biến mất.ฆ่าตายหรือทำให้สูญสลายหมดแล้วทำให้หายไปmembunuh atau merusak dan melenyapkan semuaВсё убивать или делать так, чтобы пало и исчезло.
- 모두 다 죽이거나 망하게 하여 없어지게 하다.
destroy completely
ぜんめつする【全滅する】
annihiler, anéantir, détruire totalement, exterminer
aniquilar, exterminar
يُبيد
бүрэн сөнөөх, бүрэн устгах, бүрэн дарах
tiêu diệt hoàn toàn, diệt trừ tận gốc
ทำให้แพ้อย่างราบคาบ, ทำให้สูญสลาย, ทำให้ตายไป
memusnahkan
истреблять
4. 전멸하다
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- For all to die or perish and disappear.残らず死んだり滅びたりする。 Disparaître après que tout soit complètement mort ou en ruine.Desaparecer todo por medio de la muerte o la ruina. يموت أو يبيد الجميع فينقرضونбүгдээрээ үхэх буюу сөнөж устах.Tất cả đều chết hoặc diệt vong và biến mất. ทุกคนตายหมดหรือสูญสลายไปเนื่องจากล้มละลายsemua menjadi tidak ada karena mati atau hancur Полностью истреблять или ликвидировать.
- 모두 다 죽거나 망하여 없어지다.
be completely destroyed
ぜんめつする【全滅する】
s'anéantir, être complètement détruit
aniquilar, exterminar
يهلك
бүрэн сөнөх, бүрэн устах, бүрэн ялагдах
bị tiêu diệt hoàn toàn, bị diệt trừ tận gốc
ทำลายล้าง, สูญสลาย, กำจัดให้สิ้น
musnah, binasa, lenyap
уничтожать
ぜんめつ【全滅】
1. 격멸
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Attacking and killing all or most of the enemy in a war or battle.戦争や戦闘で敵を攻撃してなくすこと。Action de tuer tous les ennemis dans une guerre ou une bataille. Acción de atacar y eliminar a un enemigo en una guerra o combate. إبادة الأعداء بالهجوم عليهم في الحرب أو المعركةдайн тулаанд дайснаа довтлон үгүй хийж устгах явдал.Việc tấn công triệt tiêu quân địch trong chiến tranh hay chiến đấu.การโจมตีศัตรูและทำให้หมดไปในสงครามหรือสนามรบhal melenyapkan musuh dengan menyerang saat perang atau bertarungАтака на врага и истребление его на войне или в бою.
- 전쟁이나 전투에서 적을 공격하여 없앰.
destruction; extermination; annihilation
げきめつ【撃滅】。ぜんめつ【全滅】。かいめつ【壊滅】
extermination, anéantissement
aniquilación, exterminio, destrucción
هدم ، تهديم ، تدمير
довтолж устгах, бут цохин үгүй хийх, сөнөөх
sự tiêu diệt
การทำลาย, การทำลายล้าง, การกำจัดให้สูญสิ้น
penghancuran, pembasmian
уничтожение; разрушение; подавление
2. 전멸
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of all dying or perishing and disappearing.残らず死んだり滅びたりすること。Fait de disparaître après que tout soit complètement mort ou en ruine.Desaparición del todo por medio de la muerte o la ruina.أن يموت أو يهلك الجميع فينقرضونбүгдээрээ үхэх буюу сөнөж устах явдал.Việc tất cả đều chết hoặc diệt vong và biến mất.การที่ทุกคนตายหมดหรือสูญสลายไปเนื่องจากล้มละลายhal semua menjadi tidak ada karena mati atau hancurПолное истребление и исчезновение.
- 모두 다 죽거나 망하여 없어짐.
being completely destroyed
ぜんめつ【全滅】
annihilation, anéantissement, destruction totale, extermination
aniquilación, aniquilamiento, exterminio
إبادة
бүрэн сөнөлт, бүрэн усталт, бүрэн ялагдал
sự tiêu diệt hoàn toàn, sự diệt trừ tận gốc
การทำลายล้าง, การสูญสลาย, การกำจัดให้สิ้น
pemusnahan, kemusnahan
уничтожение
ぜんめんせんそう【全面戦争】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A war that is waged in large-scale across an entire area.全体にわたって、広い範囲で行われる戦争。Guerre qui s'étend à la totalité de quelque chose.Guerra que se desarrolla vastamente abarcando total extensión.حرب تمتدّ إلى الجميع على نطاق واسعбүх талыг хамарсан өргөн хүрээний дайн.Chiến tranh xảy ra trên phạm vi rộng rãi, toàn diện.สงครามที่เกิดขึ้นเป็นขอบเขตอันกว้างโดยครอบคลุมทั้งหมด perang yang terjadi dengan lingkup luas melalui semuanyaВойна, в которой участвуют все и в большом масштабе.
- 전체에 걸쳐 넓은 범위로 벌어지는 전쟁.
all-out war
ぜんめんせんそう【全面戦争】
guerre totale
guerra total
حرب شاملة
нийтийг хамарсан дайн
chiến tranh toàn diện
สงครามรอบด้าน, สงครามเบ็ดเสร็จ
perang berskala besar, perang total
тотальная война
ぜんめんてき【全面的】
1. 전면적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something that covers the entire overall aspects.すべての面にわたること。Ce qui concerne tous les côtés. Lo que abarca todo completamente.أمر يمتدّ إلى جميع الأوجهбүх талыг хамарсан зүйл.Cái trải khắp mọi mặt, mang tính toàn thể.การที่ครอบคลุมทุกด้านที่เป็นทั้งหมด sesuatu yang bersifat melalui semua bagian secara keseluruhan (digunakan di depan kata benda) Охватывающий все стороны чего-либо.
- 전체적인 모든 면에 걸치는 것.
being complete; being all-out
ぜんめんてき【全面的】
(n.) entier, complet, total
lo general, lo integral, lo completo
كامل ، شامل
бүх талаар, бүх талын, бүрэн дүүрэн
tính chất toàn diện
ที่เป็นทุกด้าน, ที่เป็นรอบด้าน
menyeluruh, merata
всесторонний; полный; сплошной
2. 전면적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Covering the entire, overall aspect of something.すべての面にわたるさま。Qui concerne tous les côtés. Que abarca todo. أن يمتدّ إلى جميع الأوجهбүх талыг хамарсан.Trải khắp mọi mặt, mang tính toàn thể.ที่ครอบคลุมทุกด้านที่เป็นทั้งหมด yang bersifat melalui semua bagian secara keseluruhan (diletakkan di depan kata benda)Охватывающий все стороны.
- 전체적인 모든 면에 걸치는.
complete; all-out
ぜんめんてき【全面的】
(dét.) entier, complet, total
general, total, entero, completo
كامل ، شامل
бүх талын, бүрэн дүүрэн
mang tính toàn diện
ที่เป็นทุกด้าน, ที่เป็นรอบด้าน
menyeluruh, merata
всесторонний; полный; сплошной
ぜんめんカバー【前面カバー】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The front cover of a book. 書物の前面の表紙。Première couverture d'un livre. Portada frontal del libro.الغطاء الأمامي للكتابномны урд талын хавтас.Trang bìa trước của sáchปกด้านหน้าของหนังสือsampul bukuпередняя сторона обложки, первая страница обложки книги или журнала.
- 책의 앞면 표지.
front cover
ひょうし【表紙】。ぜんめんカバー【前面カバー】。フロントカバー
couverture avant (d'un livre)
portada, cubierta, carátula
الغطاء الأمامي
урд хавтас, нүүрний хавтас
bìa trước (của sách)
ปกหน้า
sampul buku
Передняя обложка; лицевая обложка
ぜんめん【全面】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entire, overall aspect of something, or all its areas.すべての面。また、すべての部門。Toutes les faces ; tous les domaines.Toda la superficie por completo. O todas las partes.جميع الأوجه، أو جميع الأجزاءбүх тал. мөн бүх хэсэг.Mọi mặt mang tính toàn thể. Hoặc tất cả các lĩnh vực. ทุกด้านที่เป็นทั้งหมด หรือทุกส่วนsemua bagian keseluruhan, atau semua sektorВсе стороны и плоскости.
- 전체적인 모든 면. 또는 모든 부문.
- The entirety of a surface.一つの面の全体。Surface entière.Una página entera.وجه ما كلّهбүтэн нэг тал.Toàn bộ bề mặt của một sự vật.ทั้งหมดของหน้าเดียว seluruh bagian salah satunya Одна сторона полностью.
- 하나의 면 전체.
being complete; being entire
ぜんめん【全面】
tous les côtés
toda la superficie
كامل ، شامل
бүх тал, бүх хэсэг
toàn diện
ด้านทุกด้าน, ด้านรอบด้าน
seluruh sektor, semua sektor, seluruh sektor
entire page; whole side
ぜんめん【全面】
toda página
كامل ، شامل
бүтэн тал
cả mặt
หน้าทั้งหน้า, หน้าทั้งหมด
satu bagian
ぜんめん【前面】
1. 앞
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The direction or place one is facing.向かっている方向・所。Direction ou lieu vers lequel (laquelle) se dirige quelqu'un ou quelque chose.Lugar o lado a donde se dirige.مكان أو جهة يتجه إليهاчиглэж буй зүг ба газар.Phía hay nơi đang hướng tới.ด้านหรือที่ที่อยู่ข้างหน้าtempat atau sisi yang ditujuСторона или место, напротив которого от лицевой стороны находится кто-либо, что-либо.
- 향하고 있는 쪽이나 곳.
front
まえ【前】。ぜんめん【前面】
l'avant, le devant
frente,, delante
өмнө
trước, phía trước, đằng trước
หน้า, ด้านหน้า
depan
перед
2. 앞면
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The front side. 前の表面。Surface de devant.Parte del frente.الجانب الأماميурд тал ньMặt phía trước.ด้านข้างหน้าbagian depanпередняя часть, верхняя часть.
- 앞쪽 면.
front; face
おもて【表】。ぜんめん【前面】
face de devant
frente, dirección delantera
الجبهة, جهه
урд тал, өмнө тал
mặt trước
ด้านหน้า
bagian depan
Лицевая сторона
3. 전면²
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The front side of something.前の面。Face antérieure.Parte anterior de algo.الوجه الأماميّөмнө тал.Mặt phía trước.ด้านหน้า sisi bagian depanСторона, находящаяся спереди.
- 앞쪽 면.
- The forward direction.前の方。Direction avant. Dirección hacia adelante.واجهة أماميّةөмнө зүгийг чиглэсэн зүг.Phương hướng hướng ra phía trước.ทิศทางที่มุ่งไปยังข้างหน้า arah yang menghadap depanНаправление вперёд.
- 앞을 향한 방향.
facade; front
ぜんめん【前面】
devant, façade
delantera, frente
الوجه الأماميّ ، واجهة
нүүрэн тал
mặt tiền, mặt trước
ด้านหน้า
depan, bagian depan, sisi depan
лицевая сторона; передняя сторона; фасад
front; forefront
ぜんめん【前面】
devant, en face
delantera
الوجه الأماميّ ، واجهة
өмнөх зүг
phía trước
ด้านหน้า
menghadap depan, menghadap muka
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
ぞういんされる【増員される】 - ぞうちくする【増築する】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
ぜんもんどう【禅問答】 - ぜん【膳】 (0) | 2020.02.14 |
ぜんしんぜんれいをささげる【全身全霊を捧げる】 - ぜんちょう【前兆】 (0) | 2020.02.14 |
ぜんかもの【前科者】 - ぜんしんする【前進する】 (0) | 2020.02.14 |
ぜったいに【絶対に】 - ぜんかい【前回】 (0) | 2020.02.14 |