ぜんしんぜんれいをささげる【全身全霊を捧げる】ぜんしんぜんれい【全身全霊】ぜんしんてき【漸進的】ぜんしん【全心】ぜんしん【全身】ぜんしん【前身】ぜんしん【前進】ぜんしん【善心】ぜんじつ【全日】ぜんじつ【前日】ぜんじゅつする【前述する】ぜんじんきょういく【全人教育】ぜんじん【前人】ぜんじ【漸次】ぜんじ【禅師】ぜんず【全図】ぜんせいき【全盛期】ぜんせいき【前世紀】ぜんせいじだい【全盛時代】ぜんせい【全盛】ぜんせい【善政】ぜんせかい【全世界】ぜんせ・ぜんせい・さきせ【前世】ぜんせんする【善戦する】ぜんせん【前線】ぜんせん【善戦】ぜんぜんしらない【全然知らない】ぜんぜん【全然】ぜんぜん【前前】ぜんそうきょく【前奏曲】ぜんそう【前奏】ぜんそくりょく【全速力】ぜんそく【喘息】ぜんたいしゅぎ【全体主義】ぜんたいてき【全体的】ぜんたい【全体】ぜんだいみもん【前代未聞】ぜんだい【前代】ぜんだて【膳立て】ぜんち・ぜんじ【全治】ぜんちぜんのうだ【全知全能だ】ぜんちぜんのう【全知全能】ぜんちょう【前兆】
ぜんしんぜんれいをささげる【全身全霊を捧げる】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To give all one's heart and energy to one thing.心と力のすべてを注ぐ。Consacrer tout son cœur et toutes ses forces à une seule chose. Dedicar todo su corazón y su energía en una cosa. يجمع كلّ جهوده وقوته ويركّزها على شيء واحدбүх сэтгэл буюу бүх хүчээ нэгэн зэрэг хуримтлуулан зарцуулах.Dành tất cả tấm lòng và tất cả sức lực vào một chỗ. รวบรวมทั้งจิตใจทั้งปวงและแรงกายทั้งหมดให้อยู่ในที่เดียวกันแล้วใช้ mengumpulkan dan menggunakan seluruh hati dan seluruh tenaga ke satu tempatПриложить все силы и вложить всю душу.
- 모든 마음과 모든 힘을 한곳에 모아 쓰다.
focus; be devoted
ぜんしんぜんれいをささげる【全身全霊を捧げる】
Mettre toute son énergie, mettre toutes ses forces
entregar toda su fuerza
يجهد نفسه في
бүх сэтгэл, хүчээ дайчлах
dồn hết tâm sức
รวบรวมทั้งกายและใจ
menyatukan jiwa dan raga
ぜんしんぜんれい【全身全霊】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- All one's heart and energy.心と力のすべて。Tout son cœur et toute son énergie. Todo corazón y toda energía.كلّ الذهن والطاقةбүх сэтгэл буюу бүх хүч.Tất cả tấm lòng và tất cả sức lực. จิตใจทั้งปวงและเรี่ยวแรงทั้งหมด seluruh hati dan seluruh tenagaВся душа и все силы.
- 모든 마음과 모든 힘.
best; utmost
ぜんしんぜんれい【全身全霊】
corps et âme
toda fuerza
من القلب ، بصدق ، بإخلاص ، بحماس
бүх сэтгэл хүч
toàn tâm toàn lực
ใจและกาย
segenap hati dan jiwa
ぜんしんてき【漸進的】
1. 점진적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something that progresses incrementally.次第に進むこと。Ce qui avance petit à petit. Lo que avanza hacia adelante poco a poco.أمر يتقدّم إلى الأمام تدريجياбага багаар урагшлан, ахих явдал.Cái tiến về phía trước từng chút một. การที่ออกไปข้างหน้าทีละนิดhal yang bergerak ke depan sedikit demi sedikit Совершающий постепенное продвижение вперёд.
- 조금씩 앞으로 나아가는 것.
being gradual
ぜんしんてき【漸進的】
(n.) progressif, graduel
graduación, progesividad
تدريجي
улам цаашлаад, ахих тусам улам
tính tiến dần
ที่ดำเนินตามลำดับ, เป็นลำดับ, โดยลำดับ, ทีละขั้น, ค่อย ๆ, ทยอย
perlahan, sedikit demi sedikit
прогрессирующий; прогрессивный
2. 점진적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Progressing incrementally.次第に進むさま。Qui avance petit à petit.Que se avanza hacia adelante poco a poco.أن يتقدّم إلى الأمام تدريجياбага багаар урагшлан, ахиж буй.Tiến về phía trước từng chút một. ที่ออกไปข้างหน้าทีละนิดyang bergerak ke depan sedikit demi sedikit Постепенно продвигающийся вперёд.
- 조금씩 앞으로 나아가는.
gradual
ぜんしんてき【漸進的】
(dét.) progressif, graduel
gradual, progresivo
تدريجيّ
улам цаашлаад, ахих тусам улам
mang tính tiến dần
ที่ดำเนินตามลำดับ, เป็นลำดับ, โดยลำดับ, ทีละขั้น, ค่อย ๆ, ทยอย
sedikit demi sedikit
прогрессирующий
ぜんしん【全心】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- All one's heart.心のすべて。Tout son cœur.Todo el alma.كلّ ما في الذهنбүх сэтгэл санаа.Tất cả tấm lòng.จิตใจทั้งหมด seluruh hatiВся душа.
- 모든 마음.
best; utmost
ぜんしん【全心】
tout son possible, tout ses efforts, le maximum
todo corazón
من القلب ، بصدق ، بإخلاص ، بحماس
бүх сэтгэл, бүх анхаарал
toàn tâm, toàn ý
ความมีใจจดจ่อ, ความตั้งใจจริง
segenap hati, seluruh jiwa, segenap jiwa
ぜんしん【全身】
1. 삭신
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A body's muscles and joints.かだらの筋肉と骨節。(Ensemble des) Muscles et articulations du corps.Huesos y músculos del cuerpo.كل عضلات ومفاصل الجسمбиеийн булчин шөрмөс ба үе мөч.Cơ bắp và đốt xương của cơ thể..กระดูกและกล้ามเนื้อของร่างกายotot dan persendian tulang tubuhСуставы и мышцы тела.
- 몸의 근육과 뼈마디.
whole body; being all over
ぜんしん【全身】
tendons et articulations, tout le corps, partout
huesos y músculos del cuerpo
كل الجسم
үе мөч, булчин шөрмөс
toàn thân
เนื้อตัว, กล้ามเนื้อและกระดูก
tubuh, sendi
мышцы и кости
2. 온몸
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entire body.身体の全体。Tout le corps.Cuerpo entero.كافة أنحاء الجسمбүх бие.Toàn bộ cơ thể. ทั่วร่างกายseluruh tubuhТело полностью.
- 몸 전체.
whole body
ぜんしん【全身】。からだじゅう【体中・身体中】
cuerpo entero, todo el cuerpo
كلّ الجسم
бүтэн бие
toàn thân
ทั้งตัว, ทั่วทั้งร่างกาย
sekujur tubuh, seluruh badan
всё тело
3. 전신¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entire body.体全体。Tout le corps.Todo el cuerpo.كامل الجسمбүх бие. Toàn bộ cơ thể. ทั่วทั้งร่างกาย seluruh tubuhВсё тело полностью.
- 몸 전체.
whole body; full body
ぜんしん【全身】
corps entier
cuerpo entero
الجسم كلّه
бие, бүх бие, хамаг бие
toàn thân
ทั้งตัว, เต็มตัว, หัวจรดเท้า
sekujur tubuh
всё тело
ぜんしん【前身】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A status, group, company, etc., as it was before change.身分、団体、会社などの、変わる前の形。En parlant d'un statut, d'un groupe, d'une entreprise, etc., ce qui était avant un changement. Lo que era antes de ser cambiado como rango, organización, empresa, etc.ما قبل تحويل صفة أو جماعة أو شركة أو غيرهاнийгмийн гарал, бүлэг, компани зэргийн солигдохын өмнөх байдал.Cái trước khi được thay đổi của thân phận, đoàn thể, công ti...สิ่งที่เป็นก่อนเปลี่ยน สถานภาพ กลุ่ม บริษัท เป็นต้นsesuatu yang sebelum status, organisasi, perusahaan dsb berganti То, что было до изменения звания, коллектива, компании и т.п.
- 신분, 단체, 회사 등의 바뀌기 전의 것.
- A status or position as it was before change.変わる前の身分や地位。Statut ou position (qu'on avait) avant un changement.Rango o puesto antes de ser cambiado.صفة أو مكانة مجتمعيّة قبل التحويلсолигдохын өмнөх зиндаа буюу байр суурь.Địa vị hay thân phận trước khi được thay đổi.สถานภาพหรือฐานะที่เป็นก่อนเปลี่ยนstatus atau posisi yang dipegang sebelum berganti ke status atau posisi berikutnyaЗвание или положение до их изменения.
- 바뀌기 전의 신분이나 지위.
former entity
ぜんしん【前身】
ancien statut, antécédent
السابق
өмнөх, өмнөх төрх
tiền thân
สภาพเดิม, สถานภาพเดิม
status sebelumnya, organisasi sebelumnya, perusahaan sebelumnya
former identity
ぜんしん【前身】
ancien statut
posición anterior
السابق
өмнөх байр суурь
thân phận trước đây, địa vị trước đây
สถานภาพเดิม, ฐานะเดิม, ตำแหน่งเดิม
status sebelumnya, posisi sebelumnya
ぜんしん【前進】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of moving in a forward direction.動いて前へ進むこと。Action de se mouvoir vers l'avant.Acción de ir hacia adelante tras moverse.تحرّك وسير إلى الأمامхөдлөн урагшлах явдал.Sự di chuyển tiến tới phía trước.การเคลื่อนที่ออกไปข้างหน้าhal bergerak dan maju ke depanДвижение вперёд.
- 움직여서 앞으로 나아감.
- The act of a degree, level, etc., improving and progressing.程度や水準などが発展していくこと。(Degré, niveau, etc.) Action d'aller vers un stade plus avancé.Acción de irse desarrollando en grado, nivel, etc.تطوّر وتحسّن الدرجة أو المستوىхэм хэмжээ, түвшин зэрэг нь хөгжин дээшлэх явдал.Việc mức độ hay trình độ… phát triển theo chiều hướng tiến lên. การที่ระดับหรือมาตรฐาน เป็นต้น พัฒนาและก้าวหน้าhal taraf atau standar berkembang dan majuПродвижение и развитие (о степени, уровне и т.п.).
- 정도나 수준 등이 발전하여 나아감.
moving forward
ぜんしん【前進】
avance, progrès, marche en avant
marcha, avance, movimiento
تقدّم
давшилт, дэвшилт, ахиц дэвшил, хөгжил
sự tiến lên, sự tiến tới
การเคลื่อนไปข้างหน้า, การรุกไปข้างหน้า, การบุกไปข้างหน้า
pergerakan maju, perjalanan maju
отправление; передвижение
improvement; advances
ぜんしん【前進】
progrès, avance, développement
avance, adelanto, progreso, progresión, mejora, desarrollo, evolución
تقدّم
давшилт, дэвшилт, ахиц дэвшил, хөгжил
sự tiến triển
ความรุดหน้า, ความก้าวหน้า, ความพัฒนา
perkembangan, kemajuan
прогресс
ぜんしん【善心】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Kind heart.善良な心。Bon cœur.Calidad de bueno, amabilidad. القلب الطيبсайн сэтгэл.Tấm lòng hiền lành.จิตใจที่ดีงามhati yang baikДобрая душа.
- 착한 마음.
- An inclination to help or provide favors to others. 他人を助けたり気前よく施したりする心。Cœur à aider autrui ou à accorder un bienfait à autrui.Inclinación a la compasión hacia los sufrimientos de los afectados ajenos. مساعدة الآخرين ومعاملتهم بكرم الأخلاقөөр хүнд тусладаг, өглөгч сэтгэл.Tấm lòng giúp đỡ người khác hoặc ban phát một cách rộng lượng.จิตใจที่แสดงความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่หรือช่วยเหลือผู้อื่นhati untuk membantu orang lain atau memberikan dengan hati luasaЖелание помогать или великодушно оказывать милость другому человеку.
- 다른 사람을 돕거나 너그럽게 베푸는 마음.
kind heart; virtuous attitude
ぜんしん【善心】
esprit vertueux
bondad
سماحة
сайхан сэтгэл
thiện tâm
จิตใจที่ดี
kebaikan hati
доброта
mercy; generosity
ぜんしん【善心】
bonté, charité
misericordia
سماحة
сайхан сэтгэл
thiện tâm, lòng tốt
ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่, ความเมตตากรุณา
hati besar, hati luas
милосердие; сострадание; доброта
ぜんじつ【全日】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The entire day.一日中。Toute la journée.Día entero.طوال اليومбүхэл өдөржин.Trong suốt một ngày.ทั้งวัน sepanjang hariВесь день.
- 하루 종일.
- All days.すべての日。Tous les jours.Todos los días.كلّ يومбүх өдрүүд.Tất cả các ngày. ทุกวันseluruh hariПолностью все дни.
- 모든 날.
all day
ぜんじつ【全日】。しゅうじつ【終日】
todo el día
طوال اليوم ، طول اليوم
өдөржингөө
cả ngày
ทั้งวัน, ตลอดวัน
seharian, sepanjang hari, satu hari
целый день
everyday
ぜんじつ【全日】
todos los días
كلّ يوم
бүх, өдөр, өдөр бүр
mọi ngày, hàng ngày
ตลอดทั้งวัน
seluruh hari, semua hari
все дни
ぜんじつ【前日】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A day right before a baseline day.基準になる日の直前の日。Jour qui précède celui dont on parle.Día inmediatamente anterior al día que se basa.قبل يوم من يوم أساسيжишиг өдрийн яг өмнөх өдөр.Ngày ngay trước ngày được lấy làm chuẩn.วันก่อนหน้าหนึ่งวันของวันที่เป็นเกณฑ์hari di depan hari yang menjadi ukuran atau standar sesuatuВ предыдущий день
- 기준으로 한 날의 바로 앞의 날.
previous day
ぜんじつ【前日】
veille, le jour précédent, le jour d'avant
víspera
يوم سابق
урьд өдөр, өмнөх өдөр
ngày trước đó, hôm trước đó
วันก่อน
sehari sebelum
накануне
ぜんじゅつする【前述する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To have said or written something already in an earlier part.前に述べたり書いたりする。Dire ou écrire un peu avant.Ya haberse dicho o escrito anteriormente.يتحدّث عنه أو يكتبه في السابقөмнө нь аль хэдийн хэлэх ба бичих.Đã nói hay đã viết ở trước.กล่าวหรือเขียนมาก่อนแล้วในข้างหน้าmenyebutkan atau menuliskan sesuatu sebelumnya Вышесказанный или вышенаписанный.
- 앞에서 이미 말하거나 쓰다.
mention earlier; write earlier
ぜんじゅつする【前述する】
mentionner plus haut, mentionner ci-dessus
mencionar anteriormente
يذكر أعلاه
өмнө дурдсан, өмнө бичсэн
trình bày, đề cập
กล่าวมาแล้ว, ได้พูดมาแล้ว
menyebutkan sebelumnya
ぜんじんきょういく【全人教育】
- An education system designed to help people unleash their full potential and cultivate their minds in an harmonious manner without focusing only on knowledge, skills, etc.知識や技術などの教育だけに偏らず、人間が持つすべての素質や品性を均衡的に発達させることを目的とする教育。Éducation visant à développer harmonieusement les prédispositions et le caractère d'un individu, sans pencher pour un enseignement de connaissances, de techniques, etc.Enseñanza que tiene como objetivo el desarrollo armónico de todas las aptitudes y las personalidades que posee el hombre sin inclinarse solo en el conocimiento, la tecnología, etc.تعليم يهدف إلى تنمية جميع الطوابع ومقومات للإنسان بشكل متناسق ولا يميل إلى تطوير المعرفة أو التقنيةзөвхөн мэдлэг ба ур чадвар гэх мэт боловсролд туйлшралгүй, хүн төрөлхтөний бүх шинж чанар буюу зан аашийг зохицуулан хөгжүүлэхийг зорилгоо болгодог боловсрол.Sự giáo dục với mục đích nhằm phát triển một cách cân đối tính cách và năng khiếu của con người, chứ không phải chỉ chú trọng vào việc dạy dỗ kiến thức hay kỹ năng v.v...การศึกษาที่ทำโดยมีเป้าหมายจะพัฒนาอุปนิสัยใจคอและคุณสมบัติทั้งหมดที่มนุษย์มีให้อย่างกลมกลืนกัน และโดยไม่โน้มเอียงไปเพียงแค่ด้านการศึกษาในปัญญาหรือกรรมวิธี เป็นต้นpendidikan yang dijalankan dengan tujuan mengembangkan semua bakat dan karakter yang dimiliki manusia dengan tidak condong pada pendidikan seperti ilmu pengetahuan atau kemampuan dsb sajaОбразование, целью которого является воспитание в человеке не только каких-либо научных знаний и умений, но и человеческих качеств.
- 지식이나 기술 등의 교육에만 치우치지 않고 인간이 지닌 모든 소질과 성품을 조화롭게 발달시키는 것을 목적으로 하는 교육.
whole person education
ぜんじんきょういく【全人教育】
éducation pour le développement intégral de l'individu
educación integral
التعليم الشامل
sự giáo dục toàn diện
การศึกษาเพื่อให้เป็นคนสมบูรณ์พร้อม
pendidikan menyeluruh, pendidikan di seluruh bidang
ぜんじん【前人】
1. 선인¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person of old times.昔の時代の人。Personne des époques antérieures.Persona que vivió antes que nosotros y con la que se tiene algún grado de ascendiente.شخص في العصور القديمةөмнөх үеийн хүн.Người của thời đại trước. คนในสมัยโบราณorang generasi duluЧеловек, живший в древнюю эпоху.
- 예전 시대의 사람.
predecessor; forerunner
せんじん【先人】。ぜんじん【前人】。こじん【古人】
devancier, prédécesseur, ascendant, ancêtre
antepasado
سلف
эртний хүн, дээр үеийн хүн, хуучны хүн
tiền nhân, tiền bối
คนรุ่นก่อน, คนสมัยก่อน, คนโบราณ, คนในอดีต
orang dulu, orang zaman dahulu
древний человек
2. 앞사람
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A person of the previous generation.前代の人。Personnes de la génération ou des générations qui précèdent.Persona de generación anterior.شخص من الجيل السابقөмнөх цаг үед таарч байсан хүнNgười của thời đại trước. คนในยุคก่อนorang di generasi sebelumnyaЧеловек предыдущего поколения.
- 앞 세대의 사람.
forebear; ancestor
せんじん【先人】。ぜんじん【前人】
prédécesseurs, ancêtres, devanciers, aïeux, aînés, génération précédente, génération antérieure
generación anterior
урьдны хүн
người trước, người thời trước
คนในยุคก่อน, คนในสมัยก่อน
pendahulu
древний человек
ぜんじ【漸次】
1. 차차
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Little by little as time goes by in the change of the state or level of a matter or object.物事の状態や程度の変化が時間が経つにつれて少しずつ続けて。D'une manière à changer peu à peu l'état ou l'étendue d'une affaire ou d'une chose au fil du temps.De a poco y gradualmente con el paso del tiempo el estado de un suceso o un objeto, o un cambio de intensidad. تغيير من حالة أو مستوى الأمر أو الشيء قليلا قليلا وبشكل مستمرّ مع مرور الوقتажил хэрэг болон эд юмний байдал болон хэмжээний өөрчлөлт нь цаг хугацаа өнгөрөхөд бага багаар үргэлжлэн.Sự biến đổi về trạng thái hay mức độ của công việc hay sự vật liên tục từng chút theo dòng thời gian.อย่างทีละนิดอย่างต่อเนื่องโดยที่การเปลี่ยนแปลงของงานหรือสภาพหรือระดับของสิ่งของตามเวลาผ่านไปperkembangan suatu hal atau keadaan berjalan ke satu arah tertentuПродвигаясь помаленьку в определённом направлении (о состоянии чего-либо).
- 일이나 사물의 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
gradually
だんだん。しだいに【次第に】。ぜんじ【漸次】
peu à peu, progressivement
paulatinamente, gradualmente, progresivamente
شيئا فشيئا، بشكل تدريجي، خطوة بخطوة
бага багаар
từ từ, dần dần, từng bước một
ค่อย ๆ, ทีละเล็กทีละน้อย, ทีละน้อย ต่อเนื่องไปทีละเล็กละน้อยในเส้นทางที่กำหนดไว้
sedikit demi sedikit, lama-kelamaan
постепенно; понемногу
2. 차츰
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Little by little as time goes by in the change of the state or level of something.状態や程度の変化が時間が経つにつれて少しずつ続けて。D'une manière à continuer petit à petit le changement de l'état ou du degré de quelque chose au fil du temps.De a poco y gradualmente con el paso del tiempo el estado o el cambio de un suceso.تغيير من حالة أو مستوى شيئا فشيئا وبشكل مستمرّ مع مرور الوقتнөхцөл байдал болон хэмжээ цаг хугацаа өнгөрөхөд бага багаар үргэлжлэн өөрчлөгдөх. Sự biến đổi của trạng thái hay mức độ liên tục từng chút một theo thời gian.อย่างทีละนิดอย่างต่อเนื่องโดยที่การเปลี่ยนแปลงของสภาพหรือระดับตามเวลาผ่านไปperubahan suatu keadaan atau taraf berlangsung sedikit demi sedikit seiring waktu berlalu Помаленьку с течением времени (о изменении состояния, степени чего-либо).
- 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
gradually
だんだん。しだいに【次第に】。ぜんじ【漸次】
de proche en proche, progressivement
paulatinamente, gradualmente, progresivamente
شيئا فشيئا، بشكل تدريجي، خطوة بخطوة
аажим
từ từ, dần dần, từng bước
ค่อย ๆ, ทีละน้อย, ทีละเล็กทีละน้อย
berangsur
постепенно; потихоньку; понемногу
3. 차츰차츰
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- In the manner of progressing or changing little by little.物事の状態や程度の変化がますます進行したり変化するさま。Idéophone illustrant la manière dont l'état ou le degré de quelque chose avance ou change graduellement.Forma en que el estado o la intensidad de algo cambia o avanza gradualmente. شكل إجراء أو تغيير من حالة أو مستوى شيء تدريجياэд зүйлийн байдал ба хэр хэмжээ бага багаар өөрчлөгдөх байдал.Hình ảnh mức độ hay trạng thái của sự vật biến đổi hoặc được diễn tiến dần dần.ลักษณะที่สภาพหรือระดับของสิ่งของค่อย ๆ เปลี่ยนไปหรือถูกดำเนินไปbentuk keadaan atau taraf benda sedikit demi sedikit berjalan atau berubahОбразоподражательное слово, обозначающее постепенный процесс или изменение состояния или степени какого-либо предмета.
- 사물의 상태나 정도가 점점 진행되거나 변화하는 모양.
gradually
だんだん。しだいに【次第に】。ぜんじ【漸次】。おいおい【追い追い】
progressivement, petit à petit
paulatinamente, gradualmente, progresivamente
شيئا فشيئا، بشكل تدريجي، خطوة بخطوة
аажим аажмаар, алгуур, зугуухан
dần dà
ค่อย ๆ, ทีละน้อย ๆ, ทีละเล็กทีละน้อย
постепенно; поэтапно; шаг за шагом
ぜんじ【禅師】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- (honorific) A Buddhist monk.(尊敬語)僧侶。(forme honorifique) Moine bouddhiste.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Monje budista.راهب بوذي (صيغة احترام)(хүндэтгэлийн үг) '승려'(лам хувраг.)(cách nói kính trọng) Nhà sư.(คำยกย่อง) '승려' (พระสงฆ์)(dalam bentuk formal atau sopan) biksu (вежл.) '승려' (монах).
- (높임말로) 승려.
Buddhist monk
ぜんじ【禅師】
bonze estimé
monje budista
راهب بوذي
ламтан
thiền sư
พระสงฆ์, ภิกษุ
biksu
монах; священник
ぜんず【全図】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A picture or map that depicts the entirety of something.全体を描いた絵や地図。Image ou carte décrivant l'intégralité de quelque chose.Dibujo o plano entero.صورة أو خريطة ترسم الشيء كلّهнийтэд нь зурсан зураг буюу газрын зураг.Bức tranh hay bản đồ vẽ toàn thể.แผนที่หรือรูปภาพที่วาดทั้งหมดgambar atau peta yang menggambarkan keseluruhanРисунок или карта, на которой изображено что-либо полностью.
- 전체를 그린 그림이나 지도.
full map
ぜんず【全図】
carte complète, carte de tout(e) (un pays, une région, etc.)
mapa completo
خريطة كاملة
нийт газрын зураг
bức tranh toàn cảnh, bản đồ tổng thể, bản đồ toàn khu vực
แผนที่ฉบับสมบูรณ์, รูปภาพฉบับสมบูรณ์
peta keseluruhan, gambar keseluruhan
полная картина
ぜんせいき【全盛期】
1. 봄
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- (figurative) The best time of one's life.(比喩的に)人生で最も良い時期。(figuré) Meilleure période de la vie.(FIGURADO) Mejor época de la vida.(مجازية) أحسن وقت أو فترة من حياة الشخص (зүйрлэсэн үг) амьдралын хамгийн сайхан үе.(cách nói ẩn dụ) Thời kỳ tốt đẹp nhất của đời người.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ช่วงเวลาที่ดีที่สุดของชีวิต(bahasa kiasan) waktu terbaik dalam hidup(перен.) Самый прекрасный период в жизни.
- (비유적으로) 인생에서 가장 좋은 시기.
prime; heyday
ぜんせいき【全盛期】。さいせいき【最盛期】
printemps, bel âge
primavera
ربيع
хамгийн сайхан цаг үе, хавар цаг
mùa xuân
ฤดูที่ดีที่สุดแห่งชีวิต
hari terindah, hari terbaik
весна
2. 전성기
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A period where one's strength, power, etc., is at its highest.力や勢力などが最も盛んな時期。Période pendant laquelle une puissance, une influence, etc., est à son apogée.Periodo de plena fuerza y vigor. فترة فيها تكون القوة أو السلطة أو غيرها في حالة نشاطсүр хүч ид цэцэглэх үе.Thời kì sức mạnh hay thế lực… hưng thịnh ở mức đỉnh điểm. ช่วงเวลาที่แรงหรือพลัง เป็นต้น อยู่รุ่งโรจน์อย่างเต็มที่ periode yang paling berkembangnya tenaga atau kekuatan dsb Время наивысшего расцвета сил, власти и т.п.
- 힘이나 세력 등이 한창 왕성한 시기.
prime years
ぜんせいき【全盛期】
âge d'or, période de grande prospérité
periodo de plena prosperidad
فترة ازدهار
мандан бадрах үе
thời kì đỉnh cao, thời kì vàng son, thời kì huy hoàng
ยุคทอง, ช่วงเฟื่องฟู, ช่วงเต็มที่, ช่วงเต็มวัย
masa kejayaan, masa keemasan
3. 한세상
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A period when a person enjoys his/her golden days.人生の中で最も豊かで、充実した時期。Apogée de sa vie où l'on vit bien et heureux.Período en que una persona disfruta de sus años de oro. فترة عيش حياة طيبة على نحو جيّد جدّاид сайн сайхан үе.Khi tốt đẹp và dư giả nhất.ช่วงเวลาที่ดีและมีชีวิตรุ่งเรืองที่สุด saat hidup seseorang yang sangat makmur dan baikСамое хорошее время жизни.
- 한창 잘살고 좋은 한때.
heyday; prime; best days
ぜんせいき【全盛期】。ピーク
belle époque
apogeo, mejores días
насны баяр баясгалан
thời kì đỉnh cao, thời kì sung túc
ช่วงเวลาที่รุ่งเรืองที่สุดของชีวิต, ช่วงรุ่งโรจน์ของชีวิต
saat hidup makmur dan bahagia
ぜんせいき【前世紀】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The last century that passed.その世紀の前の世紀。Siècle passé.Siglo que ya ha pasado.عصر ماضөнгөрсөн зуун.Thế kỉ đã qua.ยุคที่ผ่านมาabad yang telah berlaluПрошлый век; прошедший век.
- 지나간 세기.
past century
ぜんせいき【前世紀】
siglo pasado
عصر سابق
урьд зуун
thế kỉ trước
ศตวรรษก่อน, ศตวรรษที่ผ่านมา
abad lampau, abad yang lalu
ぜんせいじだい【全盛時代】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A period where one's strength, power, etc., is at its highest.力や勢力などが最も盛んな時代。Période pendant laquelle une puissance, une influence, etc., est à son apogée.Época de plena fuerza y vigor. عصر فيه تكون القوة أو السلطة أو غيرها في حالة نشاطсүр хүч ид цэцэглэх эрин үе.Thời đại mà sức mạnh hay thế lực đang ở trong giai đoạn cao trào.ยุคสมัยที่แรงหรือพลัง เป็นต้น อยู่รุ่งโรจน์อย่างเต็มที่ masa yang paling berkembangnya kekuasaan atau kekuatan dsb Эпоха наивысшего расцвета сил, власти и т.п.
- 힘이나 세력 등이 한창 왕성한 시대.
prime years
ぜんせいじだい【全盛時代】
âge d'or, période de grande prospérité
época de plena prosperidad
عصر ذهبي
мандан бадрах эрин үе
thời đại đỉnh cao, thời đại thịnh vượng, thời đại huy hoàng
ยุคทอง, ยุคเฟื่องฟู, ยุครุ่งเรือง, ช่วงเต็มที่, ช่วงเต็มวัย
masa kejayaan, masa keemasan
ぜんせい【全盛】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- One's strength, power, etc., being at its highest.力や勢力などが最も盛んであること。Fait qu'une puissance, une influence, etc., est à son summum.Momento de plena fuerza y vigor. أن تكون القوة أو سلطة أو غيرها في حالة نشاطсүр хүч ид цэцэглэх явдал.Việc sức mạnh hay thế lực hưng thịnh ở mức đỉnh điểm.การที่แรงหรือพลัง เป็นต้น อยู่รุ่งโรจน์ในช่วงเต็มที่ hal yang paling berjaya atau berkembangnya tenaga, kekuasaan, atau kekuatan dsbСамый пик расцвета сил, власти и т.п.
- 힘이나 세력 등이 한창 왕성함.
being in one's prime years
ぜんせい【全盛】
prospérité, pleine prospérité, apogée
cenit, prosperidad, florecimiento
ازدهار
цэцэглэлт, мандан бадралт
sự thịnh vượng, sự huy hoàng
จุดสูงสุด, ยุคทอง, ช่วงเฟื่องฟู
kejayaan, (masa) keemasan
ぜんせい【善政】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Politics that rule over the people wisely.国民を思いやる、徳の政治。Fait de gouverner le peuple avec générosité et sagesse.Sabias políticas de dirección de un pueblo. السياسات التي تحكم الناس بحكمةард түмнээ ээлтэйгээр сайн захирдаг улс төр.Nền chính trị trị vì dân.การเมืองการปกครองที่ปกครองราษฎรเป็นอย่างดีด้วยความเมตตาpolitik memerintah rakyat dengan bijaksanaПолитика, при которой народ получает достойную, хорошую заботу.
- 백성을 어질게 잘 다스리는 정치.
exemplary government; beneficent administration
ぜんせい【善政】
bon gouvernement
buen gobierno, gobierno ejemplar
حوكمة رشيدة إدارة صالحة
сайн засаг, сайн засаглал
nền chính trị được lòng dân
การปกครองที่ดี, การปกครองที่สงบสุข
pemerintahan bijak
гуманное правление
ぜんせかい【全世界】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The whole world or society where people live.人が生きる世界や社会全体。Tous les pays ou toutes les sociétés où habitent les êtres humains.Todo el mundo o sociedad en la que están viviendo las personas.جميع العالم أو جميع المجتمعات التي يسكن فيها الإنسانхүний амьдарч буй хорвоо ертөнц, нийгэм бүгд. Toàn bộ xã hội hay thế gian mà con người sinh sống.โลกและสังคมทั้งหมดที่คนอาศัยอยู่seluruh dunia atau masyarakat tempat manusia tinggalВесь мир или общество, в котором живут люди.
- 사람이 사는 세상이나 사회 전부.
world
ぜんせかい【全世界】。せかいじゅう【世界中】。せかいぜんたい【世界全体】
monde entier
mundo entero, todo el mundo
العالم كلّه
даян дэлхий, хөвчин дэлхий
cả thế gian, cả thế giới
ทั่วโลก, สกลโลก, ทั้งโลก, ทั่วทั้งโลก
seluruh dunia
ぜんせ・ぜんせい・さきせ【前世】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A life one lived before he/she was born to this world.この世に生まれ出る以前の世。Vie qu'on a menée avant d'être né dans ce monde.Vida antes de nacer en este mundo.حياة قبل ولادته في هذه الدنياэнэ хорвоод мэндлэхээс өмнөх амьдрал.Cuộc đời mà mình sống trước khi được sinh ra trên thế gian này.ชีวิตก่อนที่เกิดบนโลกนี้ kehidupan sebelum lahir di dunia iniПредыдущая жизнь, до рождения в этом мире.
- 이 세상에 태어나기 이전의 생애.
previous life; past life
ぜんせ・ぜんせい・さきせ【前世】。ぜんしょう・さきしょう【前生】
vie antérieure, existence antérieure, dernière vie
vida anterior, preexistencia
حياة سابقة
урд насны амьдрал
kiếp trước
อดีตชาติ, ชาติที่แล้ว, ชาติปางก่อน
kehidupan yang lampau
прошлая жизнь
ぜんせんする【善戦する】
VerbeคำกริยาҮйл үгVerbaĐộng từглаголVerboVerbفعل動詞동사
- To fight or compete well with all one's effort in a game, etc.試合などで全力を尽くして戦い抜く。Déployer toutes ses forces pour bien se battre lors un match, etc.Combatir bien con toda la fuerza en una competición o un partido. يبذل قصارى جهوده في مسابقة أو غيرهاспортын тэмцээн зэрэгт бүх хүчээ дайчлан сайн тэмцэх.Dốc hết sức lực có được để đấu tốt trong thi đấu...ใช้แรงที่มีอยู่ ต่อสู้เก่งในการแข่งขัน เป็นต้นmengerahkan seluruh tenaga dan bertarung habis-habisan dalam pertandinganУпорно вести борьбу изо всех сил на соревнованиях и т.п.
- 경기 등에서 있는 힘을 다하여 잘 싸우다.
fight well
ぜんせんする【善戦する】
combattre vaillamment
luchar bien
يقاوم جيّدًا ، يكافح جيّدًا
сайн тэмцэх, хүчээ дайчлах
thiện chiến
ต่อสู้, ฝ่าฟัน, เผชิญ
bertarung mati-matian
бороться до конца
ぜんせん【前線】
1. 전방
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An area where one faces his/her enemy directly.敵に直接向かい合っている所。Zone qui est face à l'ennemi.Zona que se afronta con el enemigo.منطقة تواجه العدو مباشرةдайсантай хиллэсэн бүс нутаг.Khu vực đối mặt trực tiếp với quân địch.พื้นที่ที่ปะทะโดยตรงกับศัตรู wilayah yang langsung berhadapan dengan musuhТерритория непосредственного сражения с противником.
- 적을 바로 마주하고 있는 지역.
frontline
ぜんせん【前線】
front, première ligne
frente, primera línea
جبهة
фронт, галын шугам
tiền phương, tiền tuyến
แนวหน้า, กองหน้า
barisan depan
передовая (линия); фронт
2. 전선¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An area of activity that one engages in directly.直接かかわる活動分野。Domaine d'activités dans lequel on s'est lancé. Área de actividad en que trabaja uno. مجال نشاط يعمل فيه عن طريق مباشرшууд оролцох үйл ажиллагааны талбар.Lĩnh vực hoạt động trực tiếp tham gia. สาขาที่ทำงานโดยเข้าไปด้วยตนเองbidang kegiatan yang sedang dilakukan langsungНепосредственно начатая область деятельности.
- 직접 뛰어든 활동 분야.
- The frontmost part of an area where a battle or fight is waged.戦闘や争いが行われる第一線。Limite avant d'une zone de bataille ou de combat. Zona delantera en que se realiza un combate o una pelea.منطقة أمامية تجري فيه معركة أو قتالдайн байлдаан болж буй талбарын хамгийн эхний хэсэг.Khu vực nằm vị trí đầu tiên ở nơi chiến đấu hay trận đánh xảy ra.พื้นที่ด้านหน้าสุดที่เกิดการต่อสู้หรือแข่งขันขึ้น wilayah paling depan dalam pertarungan atau perkelahianПередняя территория, где происходит бой или поединок.
- 전투나 싸움이 벌어지는 맨 앞 지역.
- A line where the boundary of two air masses with different characteristics meets the surface of the ground.性質の異なる二つの気団の境界面が地表面と交わる線。Ligne où les limites des deux masses d'air ayant des propriétés différentes touchent la surface de la terre. Línea de contacto entre el límite de dos masas de aires de distinto carácter y la superficie terrestre. خطّ فيه يصل حدودُ كتلتين هوائيتين كل منهما لها طبيعة مختلفة عن الأخرى إلى سطح الأرضхоёр өөр агаарын хязгаарын зааг ба уулзах шугам.Đường tạo bởi sự gặp gỡ của hai miền khí hậu khác nhau tiếp xúc với nhau.เส้นที่พื้นผิวของขอบเขตฐานสองอันที่มีคุณสมบัติต่างกันมาปะทะกับดัชนีgaris pertemuan sisi batas dengan indeks dari dua massa udara dengan sifat berbedaЛиния встречи двух разных по характеру воздушных масс с контуром земли.
- 성질이 다른 두 기단의 경계면이 지표와 만나는 선.
life; activity
ぜんせん【前線】
front
línea
талбар
mặt trận
แถวหน้า
bidang aktivitas, bidang
battlefront
ぜんせん【前線】
front, première ligne, avant-garde
frente
جبهة
тэргүүн шугам, фронтын шугам
tiền tuyến
แนวรบ, แนวหน้า
garis depan
фронт; передовая
front
ぜんせん【前線】
front
frente
агаарын урсгал
khu vực tiếp giáp
ร่องอากาศ, แนวอากาศ
pertemuan massa udara
ぜんせん【善戦】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of fighting or competing well with all one's effort in a game, etc.試合などで全力を尽くしてよく戦い抜くこと。Fait de se battre de toutes ses forces dans une compétition ou autres.Acción de jugar o competir bien y con esfuerzo en un deporte, etc.القتال بشكل جيد من خلال بذل أقصى الجهود في مسابقة أو غيرهاтэмцээн уралдаан зэрэгт бүх хүчээ дайчлан хичээнгүйлэн өрсөлдөх явдал.Việc quyết đấu hết sức mình ở trận thi đấu. การสู้อย่างดีสุดกำลังที่มีอยู่ในการแข่งขัน เป็นต้นhal mengerahkan tenaga yang ada lalu bertarung dengan baik di pertandingan dsbИспользование всех имеющихся сил в каком-либо состязании.
- 경기 등에서 있는 힘을 다하여 잘 싸움.
fighting well; good fight
ぜんせん【善戦】
lutte courageuse, bon combat
buen juego
القتال بشكل جيد
хичээнгүй тэмцэл, хичээнгүй зүтгэл
sự quyết chiến, sự quyết tâm
การสู้สุดกำลัง, การสู้ใจขาดดิ้น, การสู้จนถึงที่สุด
perjuangan, perlawanan, pertarungan
ぜんぜんしらない【全然知らない】
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- Having no memory or knowledge of something.記憶や知識が全くない。Qui n'a pas de souvenirs ou ne sait rien.Olvidarse, no tener en cuenta o desconocer algo por completo. لا ذاكرة أو لا معرفةой санамж буюу мэдэх зүйл огт байхгүй.Hoàn toàn không nhớ hoặc biết gì.ความจำหรือสิ่งที่รู้ไม่มีเลยtidak ada ingatan atau sesuatu yang diketahuiАбсолютно отсутствовать (о памяти, знании).
- 기억이나 아는 바가 전혀 없다.
no idea
すっかりわすれている【すっかり忘れている】。ぜんぜんしらない【全然知らない】
completamente, totalmente, en absoluto
ор тас
mù tịt, (quên) sạch
ลิบลิ่ว
hitam, jauh, lupa, banyak
несведущий; напрочь (забыть)
ぜんぜん【全然】
1. 감감
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Relating to one's not having received any letters, emails, phone calls, etc., from someone.消息や連絡が全くないさま。De manière à ne pas donner de nouvelles ou ne pas garder de contact avec une personne. No tener ninguna noticia o contacto con alguien.حالة فيها لا يوجد أيّ خبر أو اتصالсураг чимээгүй, огт холбоо барихгүй байгаа байдал.Vẻ hoàn toàn không có liên lạc hay tin tức.ลักษณะที่ไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลยbentuk kondisi kabar atau berita yang tidak ada sama sekali Нет никаких вестей.
- 소식이나 연락이 전혀 없는 모양.
not a word from someone
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。すっかり。まるきり
distant
لا خبر أو اتصال
таг болох
(một cách) biệt tăm
เงียบหาย, ไร้วี่แวว
ничего
2. 당최
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- (not) In the least; never.全然。全く。Pas du tout ; pas le moins du monde.Nada en absoluto, de ninguna manera. أبدًاогт, ерөөсөө, тун.Hoàn toàn hoặc dù gì đi nữa.ไม่เลย หรือไม่มีทางbenar-benarСовершенно, полностью.
- 전혀 또는 도무지.
(not) at all
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】
vraiment, nullement
nada en absoluto, de ningún modo
على الإطلاق
огт
Hoàn toàn, dù sao thì
โดยสิ้นเชิง, ...เลย
sama sekali
совсем; абсолютно
3. 도대체
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Unfortunately never.残念にも全然。Malheureusement pas du tout.Lamentablemente nada en absoluto. آسف بكل معنى الكلمةүгүйсгэсэн үгтэй хамт орж огт, ерөөсөө гэсэн утга илэрхийлнэ.Cũng đáng tiếc là hoàn toàn.น่าเสียใจแต่ไม่เลยโดยสิ้นเชิงsama sekaliк сожалению совсем.
- 유감스럽게도 전혀.
(not) at all
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。とても
absolument, complètement, totalement
de ninguna manera, nada en absoluto
огт, ерөөсөө
hoàn toàn (không), tuyệt nhiên (không)
โดยสิ้นเชิง, ทั้งสิ้น, เลย
sama sekali, sungguh-sungguh, benar-benar
совершенно; совсем; абсолютно
4. 도무지
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- No matter how one may try.どうしても。En aucune manière.Por más que se intente. مهما حاول хичнээн хийгээд ч огт.Dù làm gì chăng nữa thì cũngไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามwalaupun bagaimanapun sama sekali tidak bisa atau tidak mungkinКак бы ни старался, все равно не...
- 아무리 해도.
- Needless to say, completely.何かということもなく非常に。Absolument, de façon évidente.En absoluto, sin lugar a debate. مُطلقًا، لا يمكن فعله البتةмаш жаахан ч гэсэн.Chẳng là gì mà rất.เป็นอย่างมากโดยที่ไม่ต้องพูดอะไร sangat sedikitpunДаже немного не...
- 뭐라고 할 것도 없이 아주.
(not) at all; by any possibility
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) le moins du monde, pas du tout, nullement, aucunement
de ninguna manera
على الإطلاق
ер, ердөө, ерөөсөө, огт, огтхон ч
không một chút nào, không thể nào
ไม่...เลย, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม...ไม่สามารถ...เลย
sama sekali (tidak)
вовсе; нисколько; ничуть; совсем не; ничего
utterly; entirely
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) donc, diable, au fond, en réalité
de ninguna manera, no en absoluto
жаахан ч, жоохон ч, өчүүхэн төдий ч, хумсын чинээ ч
một chút nào cả
แม้ว่าจะเล็กน้อย...ก็ไม่เลย, อย่างน้อย ๆ ...ก็ไม่เลย
sama sekali, sedikitpun
ничуть; нисколько; ни на волос
5. 도저히
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- No matter how one may try.どうしても。En aucune façon.Por más que se intente. مهما حاول(үгүйсгэсэн үгийн хамт орж) яагаад ч.Dù gì đi nữa.แม้จะทำไปแค่ไหนwalau bagaimana pun sama sekali (digunakan bersama dengan kata negatif) Несмотря на все усилия.
- 아무리 하여도.
(not) at all; by any possibility
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
absolument, aucunement, (adv.) pas du tout, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, хэрхэвч, яасан ч
dù gì, rốt cuộc (cũng không), hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, โดยเด็ดขาด
sama sekali
никак; никаким образом
6. 도통
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- No matter how one may try.どうしても。Pas le moins du monde.Por más que se intente. مهما حاولхичнээн ч.Dù thế nào đi nữa cũng.ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามwalau apapunКак бы ни старался, не...
- 아무리 해도.
- Needless to say, completely.何かということもなく非常に。Absolument, de façon évidente.En absoluto, sin lugar a debate. مطلقًا، بتاتًاюу ч хэлэх аргагүй. Không còn gì để nói, rất.เป็นอย่างมากโดยที่ไม่ต้องพูดอะไร walau apapun yang dikatakan, sangatНастолько, что даже и говорить не стоит.
- 뭐라고 할 것도 없이 아주.
(not) at all; (not) in the least
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) (pas) du tout, (ne) rien, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, ердөө
nhất định không
แม้ว่า...จะอย่างไรก็ตาม, ไม่...เลย, เลย
sama sekali (tidak)
никак; совсем; вообще
utterly; entirely
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) (pas) du tout, (ne) rien, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera, nada en absoluto
ямар ч
vô cùng, cực kì
เลย
sangat, sepenuhnya
совсем; вообще
7. 바이
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Not in the least. まったく全然。Du tout.De ninguna manera. على الإطلاقердөө ч.Hoàn toàn không.ไม่เลยแม้แต่น้อยsama sekaliСовсем не; совершенно не.
- 아주 전혀.
by no means; utterly
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】
absolutamente, en absoluto
أبدًا
огт
không hề
ทั้งสิ้น, โดยสิ้นเชิง, เลย
sama sekali
8. 생전²
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- (emphasizing form) An adverb used to indicate that one has not experienced something until now. 今まで経験したことがないことを強調していう語。(emphatique) (adv.) Mot indiquant qu'il s'agit de quelque chose de jamais vécu jusqu'à maintenant.(ENFÁTICO) Expresión que indica que una persona nunca ha experimentado una cosa en su vida.(صيغة توكيديّة) عبارة تدلّ على عدم وجود خبرة حتى الآن(хүч нэм.) өнөөг хүртэл биеэрээ амсаж үзээгүй болохыг илэрхийлдэг үг.(cách nói nhấn mạnh) Từ thể hiện việc trước nay chưa từng trải qua. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)คำที่แสดงถึงการไม่เคยมีประสบการณ์เลยจนถึงบัดนี้(untuk menegaskan) ungkapan yang menunjukkan bahwa tak pernah mengalami hal tertentu hingga saat ini(усилит.) Выражение, обозначающее отсутствие опыта до настоящего времени.
- (강조하는 말로) 지금까지 경험한 적이 없음을 나타내는 말.
never
うまれて【生まれて】。ぜんぜん【全然】
pendant sa vie, de toute sa vie, de son vivant
respecto de alguien, en toda su vida
амьдралдаа, энэ яваа насандаа
(lần đầu tiên) trong đời
...มาก่อนเลยในชีวิตนี้, ตั้งแต่อยู่มาจนถึงตอนนี้, ตั้งแต่มีชีวิตอยู่มาจนถึงบัดนี้
seumur hidup
9. 생판²
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- In a very unfamiliar manner, or in a completely irrelevant manner. 非常に不慣れに。また、何の関係もなく。De manière à être très peu familier ; de manière à ne rien à voir avec.Bastante extraño o sin relación alguna. غريبا جدّا، أو ليس له علاقة بهмаш хол хөндий. мөн ямар ч хамаагүй.Một cách rất lạ lẫm. Hoặc không có liên quan gì. อย่างแปลกหน้าหรืออย่างไม่มีส่วนเกี่ยวข้องdengan sangat asing, atau dengan tidak ada hubungan sama sekali Очень ново и непонятно. А так же абсолютно не имея никакого отношения.
- 아주 낯설게. 또는 아무 상관없게.
utterly; totally
ぜんぜん【全然】。まったく【全く】
totalmente desconocido
تمامًا
тэс, тас, огт
một cách xa lạ
อย่างสิ้นเชิง, โดยสิ้นเชิง, ...เลย, ไม่เคย...เลย
aneh, asing
в диковинку; в новинку; беспричинно
10. 숫제
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Entirely.てんから全面的に。Vraiment dans toute la totalité.Del todo. على الإطلاقанхнаасаа эхлэн Hoàn toàn không. ไม่...โดยสิ้นเชิงseluruhnyaПолностью.
- 아예 전적으로.
completely
ほんとうに【本当に】。ぜんぜん【全然】。まったく【全く】
plutôt, du tout, pas un seul
totalmente, enteramente, sinceramente, verdaderamente
مطلقا
улмаар, бүр
không hề
ไม่...โดยสิ้นเชิง, ไม่...เลย
seluruhnya
совсем
11. 영¹
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Never or not at all.全く。また、一切。Aucunement ; pas le moins du monde.De ninguna manera, de ningún modo. لا يوجد أيّ شيءогт, ердөө, ерөөсөө.Hoàn toàn.โดยสิ้นเชิงหรือไม่เลยsama sekali tidak atau benar-benarПолностью; совершенно.
- 전혀 또는 도무지.
- Quite or completely.とても。また、完全に。Très ; entièrement.Nada o completamente. كلياًүнэхээр, маш, ёстой.Rất hoặc một cách hoàn toàn.มากหรืออย่างสมบูรณ์sangat atau benar-benarСовсем; полностью.
- 아주 또는 완전히.
not in the least
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。さっぱり。まるで。とうてい【到底】
pas du tout, point, nullement
nada
تماماً
chẳng hề, không hề
...เลย, อย่างสิ้นเชิง
sama sekali
абсолютно; совсем
totally; absolutely; entirely
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】
complètement, totalement, absolument
en absoluto
تماماً
hoàn toàn
อย่างสิ้นเชิง, เป็นอย่างมาก
sangat
очень; совершенно
12. 전연
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Far from or totally.全く。すっかり。Pas du tout ; complètement.De ninguna manera o completamente.أبدا، أو مطلقاер огт. мөн бүрэн.(không) gì cả. Hoặc hoàn toàn. ...เลย หรือโดยสิ้นเชิงsama sekaliВ самом деле. А также совершенно.
- 도무지. 또는 완전히.
completely
ぜんぜん【全然】
nullement, aucunement
enteramente, íntegramente, cabalmente, totalmente
تماما، مطلقا
ер, огт, бүрэн дүүрэн, бүрмөсөн, бүрэн бүтэн, бүгдийг нь, төгс, бүхэлдээ
tuyệt nhiên
(ไม่)...เลย, (ไม่)...โดยสิ้นเชิง, (ไม่)...แม้แต่น้อย
benar-benar
полностью; вполне; действительно; совсем
13. 전혀
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- By any possibility or wholly.少しも。また、完全に。Pas du tout ; complètement. En absoluto o por completo.على الإطلاق، أو تماماогт. мөн ерөөсөө.(Không) gì cả. Hoặc một cách hoàn toàn. โดยสิ้นเชิง หรืออย่างสมบูรณ์sama sekali, atau benar-benarСовершенно. Или полностью.
- 도무지. 또는 완전히.
(not) at all; completely
ぜんぜん【全然】。まったく【全く】。さっぱり
nullement, aucunement
totalmente, absolutamente
أبدا، مطلقا
огт, ер, өчүүхэн ч
hoàn toàn
เลย, โดยสิ้นเชิง, อย่างสมบูรณ์
sama sekali
абсолютно; совсем
14. 천만⁴
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Much more than an average degree, or not by any means.普通の程度よりはるかに。あるいは、どうしても全然。Beaucoup plus que d'habitude ; pas du tout.Mucho más que el nivel normal. O de ninguna manera aunque se intente.إلى درجة أكبر بكثير من المعتاد، على الإطلاق مهما يفعل كثيراхэвийн хэмжээнээс хавьгүй илүү. мөн хэчнээн хийсэн ч огт.Nhiều hơn mức độ thông thường. Hoặc dù gì cũng hoàn toàn không.มากกว่าระดับของปกติ หรือโดยสิ้นเชิงไม่ว่าจะทำอย่างไรก็ตามlebih dari taraf yang biasa, atau bagaimanapun sama sekaliНамного больше, чем обычно. Или совсем нет.
- 보통의 정도보다 훨씬 더. 또는 아무리 해도 전혀.
very much; greatly; by no means; in no way
かさねかさね【重ね重ね】。いくえにも【幾重にも】。まったく【全く】。ぜんぜん【全然】
على الإطلاق
үнэхээр, огт
khá nhiều, hoàn toàn
อย่างยิ่ง, เหลือเกิน, อย่างสุดขีด, อย่างมากมาย
berlebihan, keterlaluan, kelewatan
небывало
15. 통⁴
Adverbeคำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbiaPhó từнаречиеAdverbioAdverbظرف副詞부사
- Not at all, or utterly.全て、または完全に。Du tout ; en aucun cas.No en absoluto. على الإطلاق. أو تماماогт. мөн ердөө.Hoàn toàn không. Hoặc hoàn toàn không thể.เลย หรือโดยสิ้นเชิงsama sekali, atau benar-benarСовершенно не; ничуть не.
- 전혀. 또는 도무지.
completely
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。いっこうに【一向に】。まるっきり【丸っきり】。まるきり【丸きり】
no en absoluto
أبَداً
ер, ердөө, ерөөсөө, огт, огтхон ч
hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, เลย, เด็ดขาด
sama sekali, benar-benar, sungguh-sungguh
совсем
ぜんぜん【前前】
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Happening before last time in chronology.時間的に前の前。Dans le temps, qui est avant le dernier.Antes del tiempo anterior.دورة أسبق من دورة ماضية في التسلسل الزمنيّцаг хугацааны хувьд өмнөхийн өмнөх удаа.Lần trước của lần trước về mặt thời gian.ครั้งก่อนของครั้งก่อนในทางระยะเวลาkali sebelum kali sebelumnya dalam khasanah waktuПрошедший.
- 시간상으로 전번의 전번.
- Coming before last in order.順番的に前の前。En suivant un certain ordre, qui est avant le précédent.Antes del orden anterior.دورة أسبق من دورة سابقة في الترتيبдэс дарааллаар өмнөхийн өмнө.Lần trước của lần trước về mặt thời gian.ก่อนหน้าของก่อนหน้าในทางการเรียงลำดับdi depan dari depan dalam urutanПредшествующий чему-либо по порядку.
- 순서상으로 앞의 앞.
before last
ぜんぜん【前前】。せんせん【先先】
avant-dernier
anterior, antes
من قبل السابق
өмнөхийн өмнө, урдахын урд, өмнөхийн урд
rất lâu trước đây
ก่อนหน้าโน้น, คราวโน้น, ครั้งโน้น
прошлый; прежний
before last
ぜんぜん【前前】。せんせん【先先】
avant-dernier
anterior, antes
الأسبق، قبل السابق
өмнөхийн өмнө
phía trước của trước
ก่อนหน้านี้สองลำดับ, ก่อนหน้าสองลำดับ
прежний; предыдущий
ぜんそうきょく【前奏曲】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A piece of music played before the actual start of a suite, opera, etc.組曲やオペラなどが本格的に始まる前に演奏される音楽。Morceau de musique joué juste avant l'ouverture d'une pièce d'opéra, d'une suite, etc.Música ejecutada antes de dar el comienzo a una ópera, suite, etc.موسيقى يتم عزفها قبل بدء مجموعة الموسيقى أو الأوبرا كليّاчуулга хөгжим, дуурь гэх мэт эхлэхийн өмнө тоглогддог хөгжим.Âm nhạc chuẩn được biểu diễn khi bắt đầu như tổ khúc hay nhạc opera.ดนตรีที่ถูกบรรเลงก่อนหน้าที่จะเริ่มแสดงเพลงชุดหรือโอเปร่า เป็นต้น อย่างเป็นทางการlagu yang dimainkan mendahului awal inti suita atau opera dsbМузыка, исполняемая перед началом драмы, оперы и т.п.
- 모음곡이나 오페라 등의 본격적인 시작에 앞서 연주되는 음악.
- (figurative) Something that serves as a hint before an event unfolds or is revealed in earnest.(比喩的に)ある事が本格的に始まったり現れたりする前の兆し。(figuré) Ce qui précède ou annonce quelque chose.Cosa que precede antes de iniciarse o exteriorizarse cierto hecho.(مجازيّ) أمر يكون مبدئيا قبل بدء عمل ما كليا أو قبل إظهاره كليّا(зүйрлэсэн үг) ямар нэг ажил эхлэх юм уу ил болохын өмнө дохио нь болдог зүйл. (cách nói ẩn dụ) Cái được ám thị trước khi bắt đầu hay xảy ra việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เหตุการณ์ชั่วคราวที่เกิดขึ้นก่อนที่เหตุการณ์ใด ๆ จะปรากฏหรือเกิดขึ้นอย่างเป็นทางการ(bahasa kiasan) peristiwa yang menandai sebelum suatu peristiwa dimulai atau muncul(перен.) Предзнаменование чего-либо до выявления или начала какого-либо дела.
- (비유적으로) 어떤 일이 본격적으로 시작되거나 드러나기 전에 암시가 되는 일.
prelude; overture
ぜんそうきょく【前奏曲】
prélude
obertura
فاتحة موسيقية، مقدّمة موسيقية
удиртгал хөгжим
khúc dạo nhạc
เพลงบรรเลงนำ, โหมโรง
overture, prelude, musik pengantar
увертюра
prelude; precursor
ぜんそうきょく【前奏曲】
prélude
preludio
удиртгал, оршил
khúc dạo trình
จุดเริ่มต้น, การเริ่มต้น
pengantar
намёк; подсказка; знак
ぜんそう【前奏】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The introductory part of a solo vocal or instrumental performance when the instrumental accompaniment starts.声楽や器楽の独奏で、伴奏が始まる部分。Partie où commence un accompagnement, dans un chant ou dans un solo d'une musique instrumentale.Parte en la que inicia el acompañamiento en el solo de la música vocal o instrumental.في عزف منفرد من الموسيقى الغنائية، عزف موسيقي مبدئي من الآلات الموسيقية الثانوية المرافقةдуу буюу дуу хөгжмийн гоцлолоос дагалдах хөгжим эхлэх хэсэг.Phần mà nhạc đệm bắt đầu trong độc tấu nhạc cụ hay thanh nhạc.ส่วนที่เริ่มการบรรเลงประกอบในการขับร้องหรือการบรรเลงเดี่ยวของเพลงที่บรรเลงโดยใช้เครื่องดนตรีbagian di mana iringan dimulai dalam musik vokal atau musik instrumental solo Начальная часть аккомпанемента к сольной партии голоса или инструмента.
- 성악이나 기악의 독주에서 반주가 시작되는 부분.
- In an opera, etc., an introductory performance before the curtains open.オペラなどで、幕を開ける前の演奏。Pièce musicale qui précède l'ouverture d'un opéra.En la ópera, ejecución de una pieza musical antes de subirse el telón. في الأوبرا أو غيرها، عزف الموسيقى قبل فتح ستارةдуурь зэргийн, хөшиг нээгдэхийн өмнө тоглодог хөгжим.Phần biểu diễn trước khi mở màn, trong opera.การบรรเลงก่อนที่จะเปิดม่านในโอเปร่า เป็นต้นalunan musik sebelum dibukanya layar dalam pertunjukan opera dsbИсполнение музыкального произведения до поднятия занавеса в опере и т.п.
- 오페라 등에서, 막을 열기 전에 하는 연주.
introductory instrumental accompaniment
ぜんそう【前奏】
prélude, introduction
introducción, preludio
مقدّمة موسيقية
phần bắt đầu hợp tấu
การบรรเลงประกอบ, การบรรเลงเพลงประกอบ
iringan, musik iringan
вступление; прелюдия
prelude; overture
ぜんそう【前奏】
introduction, ouverture
obertura
مقدّمة موسيقية
phần biểu diễn dạo đầu, khúc dạo đầu
การบรรเลงก่อนการแสดง
musik iringan
вступление; прелюдия
ぜんそくりょく【全速力】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The highest velocity that something can produce.出せる限りの最大の速力。La plus grande vitesse qu'on peut avoir.Máxima velocidad posible.سرعة في أسرع وقت ممكنгаргаж чадах дээд зэргийн хурд.Tốc độ tối đa có thể đạt được.อัตราความเร็วสูงสุดที่สามารถทำได้ kecepatan yang semaksimal tinggi Максимальная возможная скорость.
- 낼 수 있는 최대의 속력.
full speed
ぜんそくりょく【全速力】
vitesse maximale
mayor velocidad
أقصى سرعة
бүх хурд
tốc độ tối đa
ความเร็วสูงสุด
kecepatan penuh, kekuatan penuh
ぜんそく【喘息】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A disease characterized by bronchial spasms, difficulty in breathing, coughing, and production of phlegm.気管支に痙攣が起こって、呼吸が困難になり咳が出て痰が多く発生する疾患。Maladie provoquant un essoufflement, une toux et des spasmes bronchiques.Enfermedad de los bronquios caracterizada por sofocos intermitentes, ahogo y accesos de tos.مَرَض يحدث صعوبة في التنفّس، والسعال، والبلغم نتيجه لتشنّج في الشُّعَب الهوائيّةамьсгалын замын эрхтэнд цочрол үүсч, амьсгал давчдан, ханиаж цэр их гардаг өвчин. Bệnh do khí quản co thắt, khó thở, ho và sinh nhiều đờm.โรคที่เกิดจากการหดเกร็งของหลอดลมทำให้หายใจหอบ ไอและเกิดเสมหะมากpenyakit di mana napas sesak karena bronkus tegang atau kejang dan beriakЗаболевание, при которой возникает судорожное сужение бронхов, в результате чего затрудняется дыхание, возникает кашель и выделяется обильная мокрота.
- 기관지에 경련이 일어나 숨이 가쁘고 기침이 나며 가래가 많이 생기는 병.
asthma
ぜんそく【喘息】
asthme
asma
رَبْو، داء الربو
багтраа, астма
bệnh hen, suyễn
โรคหอบ, โรคหืด
asma, sesak napas
астма; удушье
ぜんたいしゅぎ【全体主義】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An ideology that advocates oppressing and limiting the freedom and rights of individuals for the sake of a group such as a people, nation, etc.民族や国家のような全体のために、個人の自由・権利を抑圧・統制する思想。Idéologie qui opprime et contrôle la liberté et les droits des individus au profit d'une tout comme le peuple ou l'État.Ideología que oprime y controla la libertad y el derecho de un individuo para la totalidad como nación, país, etc.فكرة تكبت الحرية الشخصية أو تتحكّم فيها أو حق فردي دون النظر إلى الكلّ مثل الشعب أو الدولةард түмэн болон улс орон зэрэг бүх нийтийн төлөө хувь хүний эрх болон эрх чөлөөг боон хязгаарлах үзэл.Tư tưởng thống trị đàn áp tự do và quyền lợi của cá nhân để toàn thể giống với dân tộc và quốc gia.แนวความคิดที่กดขี่และปิดกั้นสิทธิและเสรีภาพของบุคคลเพื่อความเป็นชาติหรือชนชาติเดียวกันทั้งหมดpola pikir yang menekan dan menahan hak kebebasan pribadi demi keseluruhan seperti suku bangsa atau negaraПолитический режим, при котором личная свобода и права человека подавляются ради всего народа и государства в целом.
- 민족이나 국가와 같은 전체를 위해 개인의 자유와 권리를 억압하고 통제하는 사상.
totalitarianism
ぜんたいしゅぎ【全体主義】
totalitarisme
totalitarismo
استبدادية، ديكتايورية
дарангуйлан захирах дэглэм, захиргаадалтын дэглэм
chủ nghĩa toàn thể
ลัทธิเผด็จการ, ลัทธิอำนาจเบ็ดเสร็จ
totaliterisme
тоталитаризм
ぜんたいてき【全体的】
1. 전체적¹
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something that relates to the whole.全体に関すること。 Ce qui est relatif à la totalité. Lo que se relaciona con todo.أمر ذو علاقة بالكلّбүгдтэй холбоотой зүйл.Cái liên quan đến toàn thể.สิ่งที่เกี่ยวข้องทั้งหมด sesuatu yang bersifat terkait dengan keseluruhan (digunakan sebagai depan kata benda) Относящийся ко всему.
- 전체에 관계된 것.
being overall
ぜんたいてき【全体的】
(n.) entier, général, global
lo general, lo integral, lo total, lo entero
عامّ ، كامل ، شامل
бүх, бүхэл
tính toàn thể
โดยทั่วไป, โดยรวม
keseluruhan, menyeluruh, umum
общий; всеобщий; общепринятый; основной; в общем; в целом; в основном
2. 전체적²
Déterminantคุณศัพท์Тодотгол үгPewatasĐịnh từатрибутивное словоDeterminanteDeterminerاسم الوصف冠形詞관형사
- Relating to the whole.全体に関するさま。Qui est relatif à la totalité.Que se relaciona con todo.أن يتعلّق بالكلّбүгдтэй холбоотой.Liên quan đến toàn thể.ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดyang bersifat terkait dengan keseluruhan (diletakkan di depan kata benda)Относящийся ко всему.
- 전체에 관계된.
overall
ぜんたいてき【全体的】
(dét.) entier, général, global
general, integral, total, entero
عامّ ، كامل ، شامل
бүгд, бүхэл
mang tính toàn thể
โดยทั่วไป, โดยรวม
keseluruhan, menyeluruh, umum
общий; всеобщий; общепринятый; основной
ぜんたい【全体】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something considered as an entirety, which is composed of elements or parts.個々や部分の集合体を一つの対象とする際、その対象。Ce qui est constitué de chacun des éléments individuels ou des parties.Sujeto al que se refiere cada uno de los sujetos que forman una totalidad de partes o unidades.شيء يراه مكوَّنا من مجموعة أجزاء أو شيئا مكوّنا على الانفراد كأنّه شيء واحدсалангид болон хэсэг зүйлийн нэгдлийг нийтэд нь заасан зүйл. Chính là đối tượng mà khi từng cái lẻ hay bộ phận tập hợp lại thành một.สิ่งของนั้น ๆ เมื่อนับสิ่งที่ประกอบด้วยส่วนเล็กส่วนน้อยหรือแต่ละส่วนเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งเดียวobjek yang dibentuk dengan menyatukan objek yang kecil-kecil atau sebagian-sebagian menjadi satu himpunanЕдиный объект, состоящий из собранных воедино отдельных предметов или частей.
- 낱낱이나 부분의 집합으로 이루어진 것을 하나의 대상으로 할 때 바로 그 대상.
whole
ぜんたい【全体】
ensemble, intégralité, totalité
todo
الكلّ
бүгд, нийт
toàn thể
ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง, รวมทั้งหมด
seluruh, semua, keseluruhan
весь; всё; все
ぜんだいみもん【前代未聞】
1. 공전²
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A state in which there has not been anything comparable.比べ物になるような物事が今までにないこと。Absence de chose comparable préexistante.Algo que antes no tenía comparación.لاشيء يقارن به من قبلхарьцуулахаар зүйл өмнө болж байгаагүй.Việc trước đây không có cái đáng để so sánh.การที่ไม่เคยมีสิ่งที่น่าจะเปรียบเทียบได้มาก่อนหน้านี้sebelumnya tidak ada sesuatu yang bisa dibandingkanНи с чем ранее не сравнимое.
- 비교할 만한 것이 이전에는 없음.
being unprecedented
くうぜん【空前】。みぞう【未曾有】。ぜんだいみもん【前代未聞】
(n.) inouï, sans précédent
sin precedentes, inédito, nuevo, original
ليس له مثيل؛ فريد من نوعه
урд байгаагүй, өмнө байгаагүй
không có tiền lệ
การไม่เคยมีมาก่อน, การไม่เคยปรากฏมาก่อน, สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน, สิ่งที่เป็นประวัติการณ์
penemuan
небывалый, невиданный
2. 전대미문
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something surprising or new that has been unheard of so far.今まで一度も聞いたり見たりしたことのない、非常に珍しいことや初めての出来事。Événement incroyable et qui se produit pour la première fois et dont on a jamais entendu parler.Hecho muy asombroso o nuevo que no se ha podido oír hasta ahora.أمر عجِيب جدّا أو أمر يحدث لأوّل مرّة وهو لم يسمعه في السابقурьд өмнө хэзээ ч сонсч байгаагүй маш хачирхалтай буюу анх удаа тохиолдож буй зүйл.Việc kinh ngạc hoặc đầu tiên, cho đến giờ chưa từng nghe thấy.การที่เกิดเป็นครั้งแรกหรือตกใจมากที่ไม่เคยได้ยินมาก่อนจนถึงตอนนี้hal yang sangat mengejutkan atau ada pertama kali yang belum pernah didengar sampai sekarangОчень удивительное или абсолютно новое событие, о котором никто не слышал до настоящего момента.
- 이제까지 들어 본 적이 없는 매우 놀랍거나 처음 있는 일.
being unprecedented
ぜんだいみもん【前代未聞】
sans précédent, quelque chose d'inouï
sin precedentes
أمر لم يسبق له مثيل ، شيء لا مثيل له
việc chưa từng có
การได้ยินครั้งแรก, การไม่เคยได้ยินมาก่อน
peristiwa mengejutkan, hal pertama dalam sejarah
неслыханный; небывалый
ぜんだい【前代】
1. 선대
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Generations of ancestors.先祖の世代。Génération d’ancêtres.Persona que pertenece a la generación de los propios antepasados.الأجيال من الأجدادЖусон улсын үе.Thế hệ của cha ông.รุ่นของบรรพบุรุษgenerasi leluhurПоколение, жившее до настоящего времени.
- 조상의 세대.
ancestors; previous generations
せんだい【先代】。ぜんだい【前代】
prédécesseur, génération précédente, ancêtres
antecesor
الأجيال السابقة
Жусон улсын үе
thế hệ trước, tổ tiên
รุ่นก่อน, รุ่นบรรพบุรุษ, สมัยบรรพบุรุษ
zaman nenek moyang
предки
2. 윗대
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The previous generation. 前の世代。Génération qui a précédé la nôtre.Generación antes de la nuestra. الجيل القديمөмнөх үе.Thế hệ trước.ยุคก่อนหน้าgenerasi yang ada di awalСтаршее поколение.
- 앞의 세대.
preceding generation
せんだい【先代】。ぜんだい【前代】
génération précédente
generación anterior
الجيل السابق
дээд үе
đời trước
บรรพบุรุษ, ต้นตระกูล
generasi depan/awal
ぜんだて【膳立て】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of setting food on the table, or a table prepared in such a way.膳の上に料理を並べること。 また、そうして用意した膳。Fait de disposer les plats préparés sur une table ; cette table.Acción de disponer la comida en la mesa o dejarla preparada para la recepción de los comensales.تحضير الطعام على المائدة أو المائدة المحضرة بالطعامширээн дээр хоол бэлдэж өрөх явдал. мөн тэгж бэлдэж тавьсан ширээ.Việc chuẩn bị rồi đặt đồ ăn lên bàn. Hoặc bàn ăn đã được chuẩn bị và đặt lên như vậy. การจัดเตรียมอาหารไว้บนโต๊ะ หรือโต๊ะที่ถูกจัดไว้เช่นนั้นhal menyediakan makanan di meja, atau meja yang tersedia demikianДействие, связанное с уставлением стола блюдами с пищей. Или стол, уставленный блюдами с пищей.
- 상에 음식을 마련해 놓는 일. 또는 그렇게 마련해 놓은 상.
table setting
ぜんだて【膳立て】
dressage de la table, dressage des plats, service des plats, plats servis, table
poner la mesa
تحضير المائدة
хоол бэлдэх, хоол өрсөн ширээ
sự bày biện đồ ăn, bàn đã dọn thức ăn
การจัดโต๊ะอาหาร, การจัดเตรียมโต๊ะอาหาร, โต๊ะอาหารที่ถูกจัดเตรียมไว้
penghidangan, penyajian
накрытие на стол
ぜんち・ぜんじ【全治】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The act of being completely cured of an illness.病気を完全に治すこと。Fait de se remettre complètement d'une maladie. Cura perfecta de una enfermedad.علاج مرض بشكل تامөвчнийг бүрэн эдгээх явдал.Sự chữa khỏi hoàn toàn bệnh tật.การรักษาโรคภัยจนหายปลิดทิ้ง hal yang penyakit disembuhkan sempurnaПолное излечение от болезни.
- 병을 완전히 고침.
full recovery
ぜんち・ぜんじ【全治】
guérison complète
recuperación completa
علاج كامل
бүрэн эдгэрэх, бүрэн эдгэрэл
sự điều trị khỏi hoàn toàn
การบำบัดจนหายขาด, การรักษาจนหายดี
kesembuhan sempurna
ぜんちぜんのうだ【全知全能だ】
Adjectifคำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektivaTính từимя прилагательноеAdjetivoAdjectiveصفة形容詞형용사
- Knowing everything absolutely and having the ability to do anything.すべてを理解し、どんなことでも行える。 Qui sait tout et peut tout faire.Que todo lo sabe y lo puede.يعرف جميع الأمور جيدا ويمكن أن يفعلها كلّهاбүгдийг сайн мэддэг, бүгдийг сайн хийж чаддаг байх.Biết rõ mọi việc và có thể làm mọi việc.รอบรู้ในทุก ๆ เรื่องและสามารถทำได้ทุกเรื่อง tahu semua peristiwa dan dapat melakukan semua pekerjaanОбладающий способностью знать всё. Имеющий неисчерпаемую силу сделать всё.
- 모든 일을 잘 알고, 모든 일을 할 수 있다.
omniscient and omnipotent; almighty
ぜんちぜんのうだ【全知全能だ】
omnipotent, omniscient
todopoderoso, omnipotente
عليم بكلّ شيء وقادر على كلّ شيء
бүхнийг чадах
toàn tri toàn năng
รอบรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง, มีความสามารถรอบด้าน, มีความสามารถทำได้ทุกอย่าง
mahakuasa, mahatahu
всемогущий; всеведующий
ぜんちぜんのう【全知全能】
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- The state of knowing everything absolutely and having the ability to do anything, or such power.すべてを理解し、どんなことでも行えること。また、その能力。Fait de savoir tout et de pouvoir tout faire ; cette capacité elle-même.Poder o capacidad de saber todo y hacer todo.أن يعرف جميع الأمور جيدا ويمكن أن يفعلها كلّها، أو لديه قدرة مثل ذلكбүх зүйлийг сайн мэддэг, бүгдийг сайн хийж чаддаг байх явдал. тийм чадвар.Việc biết rõ mọi việc và có thể làm mọi việc. Hoặc năng lực như thế.ความรอบรู้ในทุก ๆ เรื่องและสามารถทำได้ทุกเรื่อง หรือความสามารถดังกล่าวhal tahu semua peristiwa dan dapat melakukan semua pekerjaan, atau untuk menyebut kemampuan demikianСпособность знать всё. Сила, не имеющая никаких ограничений. А также такие способности.
- 모든 일을 잘 알고, 모든 일을 할 수 있음. 또는 그런 능력.
omniscience and omnipotence; being almighty
ぜんちぜんのう【全知全能】
omnipotence, omniscience
omnipotencia
عليم بكلّ شيء ، قادر على كلّ شيء
бүхний мэдэгч, аугаа хүчит, бүхнийг чадагч
sự tiên tri toàn năng
ความรอบรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง, ความสามารถรอบด้าน, ความสามารถทำได้ทุกอย่าง
mahakuasa, mahatahu
всемогущество; всеведение
ぜんちょう【前兆】
1. 전조
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- A vibe or feeling that makes one think something may happen.何かが起ころうとする気配。Ambiance ou impression qui annonce que quelque chose va se passer.Señal o sensación que anuncia un suceso futuro.جو كأنّه سيحدث أمر ما أو إحساس بحدوث أمر ماямар нэг зүйл болох юм шиг байдал, мэдрэмж.Bầu không khí hay cảm giác như thể việc nào đó sắp diễn ra.บรรยากาศหรือความรู้สึกที่เหมือนกับว่าเหตุการณ์ใด ๆ จะเกิดขึ้นsuasana atau perasaan bahwa suatu peristiwa akan terjadiОбстановка или ощущение возникновения какого-либо события.
- 어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
omen; sign
ぜんちょう【前兆】。まえぶれ【前触れ】。きざし【兆し・萌】
présage, signe précurseur, signe avant-coureur, augure
presagio, augurio, indicio
بادرة
шинж, тэмдэг, дохио
dấu hiệu
ลาง, ลางสังหรณ์, ลาดเลา, วี่แวว
pertanda, firasat, gelagat
признак; предвестник
2. 징조
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- An atmosphere or feeling that suggests something is likely to happen. 物事の起こりそうな雰囲気や予感。Ambiance ou impression que quelque chose va se passer.Señal o sensación que anuncia un suceso futuro. جوّ أو شعور كأنه سيحدث أمر ماямар нэг зүйл болох юм шиг уур амьсгал, мэдрэмж.Cảm giác hay bầu không khí như sắp có việc nào đó xảy ra.บรรยากาศหรือความรู้สึกราวกับว่าเรื่องใด ๆ จะเกิดขึ้นsuasana atau perasaan bahwa suatu peristiwa akan terjadiАтмосфера или чувство, подсказывающие о возникновении какого-либо происшествия.
- 어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
omen; sign
ちょうこう【兆候・徴候】。きざし【兆し】。まえぶれ【前触れ】。ぜんちょう【前兆】
signe, présage, augure, auspice, signe avant-coureur
presagio, augurio, indicio
فأل حَسن، حُسن الطالع
зөн совин, совин
điềm báo
ลาง, ลางบอกเหตุ, ลางสังหรณ์
firasat, pertanda, pertandaan, gelagat, alamat
признак; знак; симптом; примета
3. 징후
NomคำนามНэр үгNominaDanh từимя существительноеSustantivoNounاسم名詞명사
- Something that indicates that something happened or is likely to happen.物事の起こっていることや起こりそうなことを表す現象。Phénomène annonçant ce qui s'est passé ou ce qui va se passer.Fenómeno que representa que algo va a suceder o que algo ya sucedió. ظاهرة تدلّ على أنه حدث أمر ما أو سيحدثямар нэг зүйл үүсч бий болсон юмуу болохыг илтгэсэн үзэгдэл.Hiện tượng thể hiện việc điều nào đó đã xảy ra hoặc sẽ xảy ra.ปรากฏการณ์ที่แสดงให้เห็นถึงสิ่งใด ๆ ที่เกิดขึ้นแล้วหรือจะเกิดขึ้นfenomena yang menunjukkan bahwa suatu peristiwa sudah atau akan terjadiЯвление, через которое выражены прошлые или будущие события.
- 어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상.
omen; sign
ちょうこう【兆候・徴候】。きざし【兆し】。まえぶれ【前触れ】。ぜんちょう【前兆】
présage, signe, symptôme, signe avant-coureur
síntoma, señal, presagio
علامة، عَرَض
тэмдэг, шинж, совин, цондон
triệu chứng, dấu hiệu
แวว, เค้า, ลาง, ลางสังหรณ์
pertanda, perlambang, tanda-tanda, firasat
знак; признак; симптом; примета
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
ぜんもんどう【禅問答】 - ぜん【膳】 (0) | 2020.02.14 |
---|---|
ぜんていとする【前提とする】 - ぜんめん【前面】 (0) | 2020.02.14 |
ぜんかもの【前科者】 - ぜんしんする【前進する】 (0) | 2020.02.14 |
ぜったいに【絶対に】 - ぜんかい【前回】 (0) | 2020.02.14 |
ぜいかん【税関】 - ぜったいてき【絶対的】 (0) | 2020.02.14 |