たいせいする【大成する】たいせいよう【大西洋】たいせい【体制】たいせい【大勢】たいせい【大成】たいせい【態勢】たいせい【耐性】たいせい【胎生】たいせい【退勢】たいせきがん【堆積岩】たいせきする【堆積する】たいせきする【滞積する】たいせきそう【堆積層】たいせきぶつ【堆積物】たいせき【体積】たいせき【堆積】たいせき【滞積】たいせつだ【大切だ】たいせつにおもう【大切に思う】たいせつに【大切に】たいせつ【体節】たいせつ【大雪】たいせんする【対戦する】たいせん【大戦】たいせん【対戦】たいぜんじじゃく【泰然自若】たいぜんとしている【泰然としている】たいぜんと【泰然と】たいぜん【泰然】たいそうぎ【体操着】たいそうする【体操する】たいそうだ【大層だ】たいそうに【大層に】たいそうふく【体操服】たいそう【体操】たいぞうされる【退蔵される】たいぞうする【退蔵する】たいぞく【大賊】たいだしん【怠惰心】たいだだ【怠惰だ】たいだに【怠惰に】たいだんする【対談する】たいだん【対談】たいだ【怠惰】たいちされる【対置される】たいちする【対置する】たいちゅう【体中】たいちゅう【対中】たいち【対置】たいていたいていの【大抵の】たいてい【大抵】
たいせいする【大成する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To succeed well.大きく成功する。Connaître un grand succès.Tener alguien un éxito extraordinario. يحقق نجاح كبير.том амжилтанд хүрэх.Thành công lớn.ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่meraih keberhasilan yang sangat besarИметь большой успех.
- 크게 성공하다.
be crowned with success
たいせいする【大成する】
achever avec succès, réussir, se faire une réputation, se faire un nom
triunfar, arrollar
يتقدم
их амжилтанд хүрэх
đại thành công
สำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
sukses besar
достигать огромного успеха
たいせいよう【大西洋】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The ocean separating the continents of Europe, Africa, South America, and North America; the second largest ocean in the world, accounting for about one sixth of the surface of the earth.ヨーロッパ・アフリカ大陸と南アメリカ・北アメリカ大陸の間にある海。世界で二番目に大きい海で、地球表面積の約6分の1を占める。Etendue d’eau salée qui sépare les continents européen, africain et américain. Elle est la 2e plus grande étendue d’eau du monde et représente environ 1/6 de la surface de la terre.Océano que separa Europa y África de América del Sur y América del Norte. Es el segundo mar más grande del mundo y ocupa una sexta parte de la superficie de la Tierra. البحر الضخم الذي يفصل بين كل من أوروبا وإفريقيا من جهة والأمريكتين من الجهة الأخرى ، وهو ثاني أكبر مسطح مائي في العالمЕвроп, Африк тив болон Өмнөд, Хойд Америк тивийг тусгаарладаг далай. дэлхийд хоёрт ордог том далай бөгөөд дэлхийн гадаргын зургааны нэгийг эзэлдэг.Một trong 5 đại dương, ngăn cách đại lục Nam Mỹ, Bắc Mỹ với đại lục Châu Phi, Châu Âu, là biển lớn thứ 2 trên thế giới, chiếm khoảng 1/6 bề mặt của trái đất.ทะเลที่แบ่งทวีปยุโรปทวีปแอฟริกากับทวีปอเมริกาเหนือและใต้ เป็นทะเลที่มีขนาดใหญ่เป็นอันดับสองของโลกโดยครองพื้นที่ประมาณเศษหนึ่งส่วนหกของพื้นผิวโลกlaut yang membelah benua Eropa, Afrika dan Amerika Selatan, Amerika Utara, menempati kira-kira 1/6 dari permukaan bumi sebagai laut terbesar kedua di duniaОкеан, омывающий Европу, Африку, Северную и Южную Америку. Второй по величине океан в мире, занимает 1/6 поверхности Земли.
- 유럽, 아프리카 대륙과 남아메리카, 북아메리카 대륙을 가르는 바다. 세계에서 두 번째로 큰 바다로 지구 표면적의 약 6분의 1을 차지한다.
Atlantic Ocean
たいせいよう【大西洋】
océan Atlantique, Atlantique
Océano Atlántico
المحيط الأطلنطي
Атлантын далай
Đại Tây Dương
มหาสมุทรแอตแลนติก
Laut Atlantik
Атлантический океан
たいせい【体制】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The organizational form or structure of a society or nation.社会や国家の全体的な様式や傾向。Mode ou tendance général d'une société ou d'un État.Tendencia o estilo general de una sociedad o un país. طريقة عامة في المجتمع أو الدولةнийгмийн бүтэц, загвар мөн байдал.Khuynh hướng hay dạng thức mang tính tổng thể của xã hội hoặc quốc gia.รูปแบบหรือแนวโน้มโดยรวมทั้งหมดของประเทศหรือสังคมgaya atau kecenderungan sistematis dalam masyarakat atau negaraЦелостная форма или тенденция общества или страны.
- 사회나 국가의 전체적인 양식이나 경향.
system
たいせい【体制】
régime
sistema
тогтолцоо, систем
thể chế
ระบบ, ระบอบ, โครงสร้าง, รูปแบบ, สภาพโดยรวม
sistem, bentuk
たいせい【大勢】
1. 대세
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The progress of something clearly moving in a certain direction.物事がある方向に進んでいく決定的な流れ。Avancée décisive de quelque chose qui prend une certaine direction. Inclinación determinante en las cosas hacia una dirección determinada. التيار الحاسم يسير فيه الأمر إلى اتجاه ماямар нэгэн үйл хэрэгт баримтлах үзэл санааны ерөнхий чиглэл.Chiều hướng mang tính quyết định phương hướng tiến hành của sự việc. การที่เรื่องดำเนินไปในทิศทางใด ๆ อย่างแน่ชัดarus atau aliran yang menentukan arah terjadinya atau pelaksanaan sesuatuТекущее положение и основное направление развития дел.
- 일이 어떤 방향으로 진행되어 가는 결정적인 흐름.
general trend; general current
たいせい【大勢】。たいきょく【大局】
situation générale, tendance générale
tendencia general
التيار الرئيسي
ерөнхий байдал, ерөнхий чиг хандлага
xu hướng chung, khuynh hướng chung
สถานการณ์โดยทั่วไป, สภาพการณ์โดยทั่วไป, แนวโน้มโดยทั่วไป, กระแสนิยมโดยทั่วไป
tren, kecenderungan umum
общая ситуация; общая обстановка; основные тенденции
2. 향배
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A tendency of moving in a certain direction; or people's attitude toward a certain affair. 物事が一定の方向へ向かう傾向。また、物事に対する人々の態度。Tendance qu'a quelque chose d'avancer dans une direction donnée ; attitude des gens envers quelque chose.Tendencia a moverse en una dirección determinada. O la actitud de la gente hacia un determinado asunto.اتّجاه يوجّه شيئا إلى جهة معيّنة. أو موقف الناس عن شيءямар нэгэн ажил хэрэг тодорхой чиглэлд хандах чиг хандлага. мөн ямар нэгэн ажил хэргийн талаарх хүмүүсийн хандлага.Khuynh hướng mà việc nào đó diễn ra theo hướng nhất định. Hoặc thái độ của mọi người về việc nào đó. แนวโน้มที่งานบางอย่างออกไปในทางที่กำหนด หรือท่าทีของผู้คนที่เกี่ยวกับงานบางอย่างkecenderungan suatu hal berjalan ke arah tertentu, atau perilaku orang-orang mengenai suatu halХарактерная особенность какого-либо дела продвигаться в определённом направлении. Отношение людей по поводу какого-либо дела.
- 어떤 일이 일정한 방향으로 나아가는 경향. 또는 어떤 일에 대한 사람들의 태도.
direction; attitude
どうこう【動向】。たいせい【大勢】
réaction
dirección, actitud
موقف ، سلوك
чиглэл, хандлага, чиг хандлага
sự thuận hoặc chống, sự ủng hộ và chống lại
แนวโน้ม, ทิศทาง, ท่าที, ทีท่า, การสนับสนุนหรือการต่อต้าน
kecenderungan, arah, tren
たいせい【大成】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A big success.大きく成功すること。Grande réussite.Acción de cosechar un gran éxito. نجاح كبير وباهرих амжилтанд хүрэх явдал.Sự thành công to lớn.การประสบผลสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่hal berhasil dengan sangat besarДостижение большого успеха.
- 크게 성공함.
huge success; big hit
たいせい【大成】。おおでき【大出来】。じょうでき【上出来】
achèvement, grande réussite
gran éxito
نجاح كبير
том амжилт, их амжилт, их амжилтанд хүрэх
sự thành công rực rỡ
ความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, การประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
kesuksesan besar
огромный успех
たいせい【態勢】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- One's attitude just before a certain incident or situation.ある物事や状況を前にした態度や姿勢。Attitude ou position en vue d'une chose ou d'une situation.Postura o actitud ante el surgimiento de un hecho o una situación.موقف أو وضع الجسم قبل وقوع حادثямар нэгэн явдал ба байдлыг угтсан хандлага буюу байдал.Thái độ hoặc tư thế đứng trước tình huống hay sự việc nào đó.ท่าทีหรือท่าทางมีเรื่องหรือสถานการณ์ใดไว้ข้างหน้าsikap atau gaya untuk menghadapi suatu hal atau kondisiПоложение или состояние, предшествующее какому-либо делу или ситуации.
- 어떤 일이나 상황을 앞둔 태도나 자세.
setup; preparedness
たいせい【態勢】。みがまえ【身構え】
préparation, mise en état, (n.) prêt
posición, postura
موقف، استعداد
бэлэн байдал
thái độ, tư thế
การเตรียมท่าที, การเตรียมท่าทาง
ancang-ancang
готовность; позиция
たいせい【耐性】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The quality of a living thing enduring a stimulus from external environments.外部環境からの刺激に耐えられる生物の性質。Propriété d'un organisme de résister aux effets d'une stimulation provenant d'un environnement extérieur.Propiedad de un organismo que le hace aguantar o resistir los estímulos provenientes del exterior.صفة كائن حيّ يمكن أنها تتحمّل التحفيز من البيئة الخارجيةамьд биет гаднаас ирж буй өдөөлт, цочроолтыг тэсвэрлэх чадвар.Tính chịu được tác động từ môi trường bên ngoài của sinh vật.คุณสมบัติของสิ่งมีชีวิตที่สามารถทนต่อการกระตุ้นซึ่งมาจากสิ่งแวดล้อมภายนอกkarakteristik makhluk hidup ketika bertahan menghadapi rangsangan yang datang dari lingkunganСпособность организма сопротивляться воздействию внешних раздражителей.
- 외부 환경에서 오는 자극에 견딜 수 있는 생물의 성질.
- A germ or harmful insect's resistance to a medicine or insecticide that is applied to it continuously.細菌や害虫などが繰り返し使用される薬に対して、抵抗する性質。Propriété d'une bactérie ou d'un insecte nuisible de résister à un médicament ou produit chimique utilisé de manière répétée.Propiedad que tiene una bacteria o insecto nocivo de aguantar o resistir los efectos de un medicamento o sustancia de uso repetitivo.صفة مقاومة البكتيريا أو الحشرات الضارّة للدواء الذي يستخدم بشكل مستمرّбактер болон хорхой шавьж эмэнд дасал болж тэсвэртэй болох шинж. Tính kháng thuốc của vi khuẩn hoặc sâu bệnh gây hại, khi thuốc được sử dụng liên tục.คุณสมบัติที่แบคทีเรียหรือพยาธิสัตว์ เป็นต้น ต้านทานยาที่ใช้อย่างต่อเนื่องsuatu sifat yang muncul pada obat yang digunakan secara terus-menerus untuk menghadapi bakteri, parasit, dsbСвойство бактерий и паразитов вырабатывать устойчивость к медикаментам при длительном применении.
- 세균이나 해충 등이 계속 사용되는 약에 대해서 저항하는 성질.
tolerance
たいせい【耐性】
résistance, tolérance
resistencia
احتمال
тэсвэрлэх чанар
tính chịu đựng
ความทน, ความอดกลั้น, ความอดทน, ความสะกดกลั้น
toleransi/kemampuan adaptasi
сопротивляемость; стойкость; устойчивость
tolerance
たいせい【耐性】
tolérance, résistance
resistencia
قدرة على مقاومة
дасал болох, тэсвэртэй болох
tính chịu thuốc, tính lờn/nhờn thuốc
การดื้อยา, การต้านยา
kekebalan
привыкание
たいせい【胎生】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of a fetus growing up in the womb of its mother to a certain size and being born.母体の中で一定の期間のあいだ育った後、子として生まれること。Fait pour un fœtus de s’être développé jusqu'à un certain stade dans le ventre de la mère.Hecho de nacer como cría después de crecer hasta un cierto punto dentro del cuerpo de la madre.من يُولد بعد أن ينمو كجنين في رحم أمّه إلى حجم معينэхийн хэвлийд тодорхой хугацаанд томорсны дараа төрөх явдал.Việc sinh ra thành con non sau khi lớn đến mức độ nào đó trong cơ thể mẹ.การที่เกิดออกเป็นตัวหลังจากเติบโตประมาณใดๆในตัวของแม่peristiwa lahir sebagai anak setelah tumbuh dalam tubuh indukРождение детёныша, относительно развитого внутри материнского организма.
- 어미의 몸에서 어느 정도 자라난 후 새끼로 태어나는 일.
viviparity
たいせい【胎生】
viviparité
nacimiento
ولودية
зулзагалах
sự đẻ con
การออกลูก, การออกลูก
vivipar, melahirkan, lahir, kelahiran
живородящий
たいせい【退勢】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of power, influence, etc., becoming weak. 盛んだった勢いが鈍化すること。Fait qu'une énergie, un pouvoir, etc., diminue.Pérdida de la fuerza o el poder de alguien o algo. انحسار الطاقة والقوات وغيرهاхүч тэнхээ, хүч нөлөө зэрэг багасах явдал.Việc khí thế, thế lực... giảm sút.การลดลง กำลัง อำนาจ เป็นต้นhal energi, pengaruh dsb berkurangУпадок духа, сил и т.п.
- 기운, 세력 등이 줄어듦.
ebb tide; low water
たいせい【退勢】
déclin, décadence
decadencia
جزر
уналт, бууралт
sự thoái trào, sự suy thoái
การลดลง, การน้อยลง, การเสื่อมลง, การถดถอย
kemerosotan, penurunan, penyurutan
спад; убыль; упадок
たいせきがん【堆積岩】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A rock formed as substances such as soil, the bones of dead creatures, etc., are delivered by streaming water, wind, icebergs, etc., and stacked in a certain place.水・風・氷などによって移動した土や生物の遺骸などが、ある地点で集積し固まってできた岩石。Roche formée par l'accumulation à un endroit défini de terre, d'os de cadavres d'animaux, etc., transportés par l'eau, le vent, les glaciers, etc.Roca formada por la tierra, los huesos de animales muertos, etc. que fueron transportados por el agua, el viento o los glaciares a un determinado lugar y acumulados allí. صخرة تتكوّن من خلال تراكم الأتربة أو عظام المخلوقات الميتة وغيرها في مكان معين بعد تسليمها من قبل الماء أو الريح أو جبل الجليد وما إلى ذلكэлс шороо, амьтны яс зэрэг ус, салхи, мөстлөгт түрэгдэн нэг газар бөөгнөрөн бий болсон хад чулуу.Đá sinh ra do đất hay xương của sinh vật chết được nước, gió hay băng cuốn đi và tích tụ lại tại một nơi nhất định.หินที่เกิดจากการที่ดินหรือกระดูกของสิ่งมีชีวิตที่ตาย เป็นต้น ถูกเคลื่อนย้ายโดยน้ำหรือลม ธารน้ำแข็ง เป็นต้น แล้วถูกทับถมไว้ในที่ที่กำหนด batuan yang muncul dari tanah atau tulang binatang dsb yang mati kemudian berpindah oleh karena air atau angin, gletser, dsb sehingga bertumpuk di tempat tertentu Горная порода, перенесённая водой, ветром, ледниками и т.п., сложенная в определённом месте и образованная из почвы, костей мёртвых существ и т.п.
- 흙이나 죽은 생물의 뼈 등이 물이나 바람, 빙하 등에 의해 운반되어 일정한 곳에 쌓여서 생긴 암석.
sedimentary rock
たいせきがん【堆積岩】
roche sédimentaire
roca sedimentaria
صخرة رسوبية
тунамал чулуу
đá trầm tích
หินตะกอน, หินชั้น
batuan sedimentasi
осадочная порода; камень осадочной породы
たいせきする【堆積する】
1. 퇴적되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a large amount of something to be stacked in layers.いく重にも高く積み重なる。S'entasser l'un sur l'autre.Amontonarse.يتراكم الشيءُ بعضه على بَعْضٍ. أو يكوّم الشيءَ بعضه على بَعْضٍихээхэн хэмжээгээр овоорох.Chồng nhiều lên nhau và đọng lại.ถูกทับถมโดยถูกทับซ้อนมากbanyak berlapis dan bertumpukНагромождаться и складываться в большом количестве.
- 많이 겹쳐져 쌓이다.
- For substance such as soil, the bones of dead creatures, etc., to be delivered by streaming water, wind, an iceberg, etc., and stacked in a certain place.水・風・氷などによって移動した土や生物の遺骸などが、ある地点で集積する。(Terre, os de cadavres d'animaux, etc.) Être transporté par l'eau, le vent, les glaciers, etc., et s'entasser à un endroit défini.Dicho de la tierra, los huesos de animales muertos, etc., ser transportados por el agua, el viento, o los glaciares a un determinado lugar para acumularse allí.تتراكم الأتربة أو عظام المخلوقات الميتة وغيرها في مكان معين بعد تسليمها من قبل الماء أو الريح أو جبل الجليد وما إلى ذلكэлс шороо, амьтны яс зэрэг ус, салхи, мөстлөгт түрэгдэн нэг газар бөөгнөрөх.Đất hay xương của các sinh vật đã chết được nước, gió hay băng cuốn đi và dồn lại tại một nơi nhất định.ดินหรือกระดูกของสิ่งมีชีวิตที่ตาย เป็นต้น ถูกเคลื่อนย้ายโดยน้ำหรือลม ธารน้ำแข็ง เป็นต้น แล้วถูกทับถมไว้ในที่ที่กำหนดtanah atau tulang dari binatang yang mati dsb berpindah oleh karena air atau angin, gletser, dsb sehingga bertumpuk di tempat tertentu Почва, кости мёртвых существ и т.п. переносятся водой, ветром, ледниками и т.п., и складываются в определённом месте.
- 흙이나 죽은 생물의 뼈 등이 물이나 바람, 빙하 등에 의해 운반되어 일정한 곳에 쌓이다.
be accumulated
しゅうせきする【集積する】。たいせきする【堆積する】
s'accumuler, s'amonceler
acumularse, amontonarse
يتراكم
хуралдах
tích lũy, tích tụ
ถูกสะสม, ถูกทับถมซ้อนกัน, ถูกกองสุม
mengendap, bertumpuk
нагромождаться; скопляться
be deposited
たいせきする【堆積する】
(se) sédimenter, être sédimenté
sedimentarse
يترسّب، يرسب
хуралдах
tích tụ, quy tụ
ถูกตกตะกอน, ถูกทับถมซ้อนกัน, ถูกทับถมเป็นชั้น ๆ
bersedimentasi, mengendap
скапливаться; оседать
2. 퇴적하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a large amount of something to be stacked in layers, or to stack a large amount of something in layers.いく重にも高く積み重なる。また、積み重ねる。S'entasser l'un sur l'autre ; entasser l'un sur l'autre.Amontonar o amontonarse algo.يتراكم الشيءُ بعضه على بَعْضٍ. أو يكوّم الشيءَ بعضه على بَعْضٍихээхэн хэмжээгээр овоорох. мөн ихээхэн хэмжээгээр овоолох.Chồng nhiều lên nhau và đọng lại. Hoặc xếp chồng nhiều lên nhau và chất đống lại.ถูกทับถมโดยถูกทับซ้อนมาก หรือทับถมโดยทับซ้อนมากbanyak berlapis dan bertumpuk, atau membuat berlapis dan menumpukkan Нагромождаться и складываться в большом количестве. А также нагромождать и складывать в большом количестве.
- 많이 겹쳐져 쌓이다. 또는 많이 겹쳐 쌓다.
- For substance such as soil, the bones of dead creatures, etc., to be delivered by streaming water, wind, an iceberg, etc., and stacked in a certain place.水・風・氷などによって移動した土や生物の遺骸などが、ある地点で集積する。(Terre, os de cadavres d'animaux, etc.) Être transporté par l'eau, le vent, les glaciers, etc., et s'entasser à un endroit défini.Dicho de la tierra, los huesos de animales muertos, etc., ser transportados por el agua, el viento, o los glaciares a un determinado lugar para acumularse allí.تتراكم الأتربة أو عظام المخلوقات الميتة وغيرها في مكان معين بعد تسليمها من قبل الماء أو الريح أو جبل الجليد وما إلى ذلكэлс шороо, амьтны яс зэрэг ус, салхи, мөстлөгт түрэгдэн нэг газар бөөгнөрөх.Đất hay xương của sinh vật đã chết được nước, gió hay băng cuốn đi và tích tụ lại tại một nơi nhất định.ดินหรือกระดูกของสิ่งมีชีวิตที่ตาย เป็นต้น ถูกเคลื่อนย้ายโดยน้ำหรือลม ธารน้ำแข็ง เป็นต้น แล้วถูกทับถมไว้ในที่ที่กำหนดtanah atau tulang dari binatang yang mati dsb berpindah oleh karena air atau angin, gletser, dsb sehingga bertumpuk di tempat tertentu Почва, кости мёртвых существ и т.п. переносятся водой, ветром, ледниками и т.п., и складываются в определённом месте.
- 흙이나 죽은 생물의 뼈 등이 물이나 바람, 빙하 등에 의해 운반되어 일정한 곳에 쌓이다.
be accumulated; accumulate
しゅうせきする【集積する】。たいせきする【堆積する】
(s')accumuler, (s')amonceler
acumular, acumularse
يتراكم، يكوّم
хуралдах, хураах
tích lũy, tích tụ
สะสม, ทับถมซ้อนกัน, กองสุม
mengendap, bertumpuk
нагромождаться; скопляться; нагромождать; скопить; накапливать; скапливать
be deposited
たいせきする【堆積する】
(se) sédimenter, être sédimenté
sedimentarse
يترسّب، يرسب
хуралдах
tích tụ, quy tụ
ตกตะกอน, ทับถมซ้อนกัน, ทับถมเป็นชั้น ๆ
bersedimentasi, mengendap
скапливаться; оседать
たいせきする【滞積する】
1. 적체되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to be accumulated repeatedly, disrupting its flow and causing a stoppage.積もり積もって、滞るようになる。Être accumulé et bloqué au point de ne pas pouvoir circuler ou fonctionner comme il faut. Ser obstruido algo por el amontonamiento hasta no poder darse paso. يصبح مسدودا ولا يمرّ بشكل صحيح لأنّه متراكم بشكل مفرطхураагдаж хуримтлагдсаар нэвтэрч чадахгүй хаагдах.Không được thông suốt và trở nên bị mắc kẹt do bị chồng chất.ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และกลายเป็นติดขัตmenjadi tidak bisa lewat dan terhambat karena bertumpuk dan terus bertumpukПостепенно набиряясь, закрываться или преграждаться, не имея нужного выхода.
- 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히게 되다.
pileup; backlog
たいせきする【滞積する】
s'accumuler
ser acumulado, ser amontonado, ser hacinado
يتراكم
хуримтлагдах, бөөгнөрөх
bị tắt nghẽn, bị kẹt cứng
ถูกทับถม, ถูกสะสม, ถูกติด, ถูกติดขัด
bertumpuk, menggunung
накапливаться; скапливаться
2. 적체하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To accumulate repeatedly disrupting the flow and causing clogging.積もり積もって、滞る。 Être accumulé et bloqué au point de ne pas pouvoir circuler ou fonctionner comme il faut.Obstruirse por el amontonamiento hasta no poder darse paso. يكون مسدودا ولا يمرّ بشكل صحيح لأنّه متراكم بشكل مفرطхураагдаж хуримтлагдсаар нэвтэрч чадахгүй хаагдах.Không được thông suốt và bị mắc kẹt do bị chồng chất.ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัตtidak bisa lewat dan terhambat karena bertumpuk dan terus bertumpukПостепенно набиряясь, закрываться или преграждаться, не имея нужного выхода.
- 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다.
backlog
たいせきする【滞積する】
s'accumuler
acumularse, amontonarse, hacinarse
يتراكم
хуримтлагдах, бөөгнөрөх
tắt nghẽn, kẹt cứng
ทับถม, สะสม, ติด, ติดขัด
bertumpuk, menggunung
накапливаться; скапливаться
たいせきそう【堆積層】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A layer formed as a substance such as soil, the bones of dead creatures , etc., is delivered by streaming water, wind, an iceberg, etc., and is stacked in a certain place. 水・風・氷などによって移動した土や生物の遺骸などが、ある地点で集積してできた地層。Couche géologique formée par l'accumulation à un endroit défini de terre, d'os de cadavres d'animaux, etc., transportés par l'eau, le vent, les glaciers, etc.Capa terrestre formada por la tierra, los huesos de animales muertos, etc. que fueron transportados por el agua, el viento o los glaciares a un determinado lugar y acumulados allí. طبقة تتكوّن من خلال تراكُم الأتربة أو عظام المخلوقات الميتة وغيرها في مكان معين بعد تسليمها من قبل الماء أو الريح أو جبل الجليد وما إلى ذلكэлс шороо, амьтны яс зэрэг ус, салхи, мөстлөгт түрэгдэн нэг газар бөөгнөрөн бий болсон газрын давхарга.Lớp địa tầng sinh ra do đất hay xương của sinh vật chết được nước, gió hay băng cuốn đi và tích tụ lại tại một nơi nhất định.ชั้นดินที่เกิดจากการที่ดินหรือกระดูกของสิ่งมีชีวิตที่ตาย เป็นต้น ถูกเคลื่อนย้ายโดยน้ำหรือลม ธารน้ำแข็ง เป็นต้น แล้วถูกทับถมไว้ในที่ที่กำหนด lapisan tanah yang muncul dari tanah atau tulang binatang dsb yang mati kemudian berpindah oleh karena air atau angin, gletser, dsb sehingga bertumpuk di tempat tertentu Слой почвы, перенесённый водой, ветром, ледниками и т.п., сложенный в определённом месте и образованный из почвы, костей мёртвых существ и т.п.
- 흙이나 죽은 생물의 뼈 등이 물이나 바람, 빙하 등에 의해 운반되어 일정한 곳에 쌓여서 생긴 지층.
sedimentary layer
たいせきそう【堆積層】
couche sédimentaire, strate sédimentaire
capa sedimentaria
طبقة رسوبية
тунамал давхарга
lớp trầm tích
ชั้นดินตะกอน
lapisan sedimen
аккумулятивные образования
たいせきぶつ【堆積物】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Something stacked in a large amount in layers.いく重にも高く積み重なったもの。Ce qui résulte de l'entassement d'une chose l'un sur l'autre.Conjunto de cosas amontonadas. كلّ ما هو متركّبихээхэн хэмжээгээр овоорсон юм, аливаа зүйлээс илүүдэн гарсан хэрэггүй зүйлCái được xếp chồng nhiều lên nhau và tích tụ lại.สิ่งที่ถูกทับถมโดยถูกทับซ้อนมากsesuatu yang banyak berlapis dan bertumpuk Что-либо нагромождённое и сложенное в большом количестве.
- 많이 겹쳐 쌓인 것.
- Substance stacked in a certain place, as soil, the bones of dead creatures, etc., is delivered by streaming water, wind, an iceberg, etc.水・風・氷などによって移動した土や生物の遺骸などが、地表に集積した物質。Terre, os de cadavres d'animaux, etc., transportés par l'eau, le vent, les glaciers, etc., et accumulés à la surface de la terre.Material consistente en la tierra, los huesos de animales muertos, etc. transportados por el agua, el viento o los glaciares a un determinado lugar para acumularse allí. مادّة مترسبة على سطح الأرض كالأتربة أو عظام المخلوقات الميتة وغيرها بعد تسليمها من قبل الماء أو الريح أو جبل الجليد وما إلى ذلكэлс шороо, амьтны яс зэрэг ус, салхи, мөстлөгт түрэгдэн газрын гадаргууд бөөгнөрсөн зүйл.Vật chất mà bùn đất hay xương của sinh vật đã chết... được cuốn đi bởi nước, gió, băng rồi tích tụ lại trên bề mặt của đất.สารที่ถูกทับถมบนผิวพื้นของดินโดยที่ดินหรือกระดูกของสิ่งมีชีวิตที่ตาย เป็นต้น ถูกเคลื่อนย้ายโดยน้ำหรือลม ธารน้ำแข็ง เป็นต้นzat dari tanah atau tulang binatang dsb yang mati berpindah oleh karena air atau angin, gletser, dsb sehingga bertumpuk di tempat tertentu Вещества, сложенные на поверхности земли из почвы, костей мёртвых существ и т.п., перенесённые водой, ветром, ледниками и т.п.
- 흙이나 죽은 생물의 뼈 등이 물이나 바람, 빙하 등에 의해 운반되어 땅의 표면에 쌓인 물질.
something accumulated
しゅうせきぶつ【集積物】。たいせきぶつ【堆積物】
tas, dépôt
depósito, cúmulo
مادّة مترسبة
хуралдсан зүйл. шаар тунадас
vật tích lũy, vật tích tụ
สิ่งสะสม, สิ่งที่ทับถมซ้อนกัน, สิ่งกองสุม
barang endapan
ворох; груда; куча
sediment deposit
たいせきぶつ【堆積物】
sédiment
sedimento
хуралдсан зүйл, шаар тунадас
lớp trầm tích
ตะกอน, ซากที่ถูกทับถม
zat sedimentasi
осадочные отложения; куча
たいせき【体積】
1. 부피
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The amount of space that something occupies. 物体が占める空間の大きさ。Espace qu’occupe un objet.Tamaño que ocupa un objeto en un espacio. حجم المكان الذي يحتله شيءэд зүйлийн эзэлж буй орон зайны хэмжээ. Độ lớn của không gian mà vật thể chiếm giữ.ขนาดพื้นที่ที่วัตถุมีbesar ukuran, besarnya tempat yang diambil oleh sebuah bendaРазмер пространства, занимаемого каким-либо предметом.
- 물체가 차지하는 공간의 크기.
volume
かさ【嵩】。たいせき【体積】
volume
volumen, bulto
حجم
багтаамж
thể tích
ปริมาตร, ความจุ
ukuran
объём
2. 용적
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The volume that can accommodate a certain object; or the amount occupying a certain space. 容器の中に満たしうる分量。また、ある空間を占める分量。Volume permettant de contenir des objets ; quantité occupant un espace.Capacidad para contener de un objeto. O volumen que ocupa de un espacio.كتلة يمكن وضع الأشياء فيها أو حصة محتلة من مكان ماэд зүйлийг багтаах хэмжээ ба аливаа зүйлийн орон зайг эзлэх хэмжээ.Thể tích có thể chứa được sự vật hay phần không gian sự vật chiếm giữ. ปริมาตรที่สามารถบรรจุสิ่งของได้ หรือปริมาณที่ครอบครองพื้นที่ว่างใดvolume yang dapat memuat benda atau jumlah yang menempati suatu ruangОбъём, в который вмещается какая-либо вещь. Количество занимаемого пространства.
- 물건을 담을 수 있는 부피. 또는 어떤 공간을 차지하는 분량.
volume; capacity; bulk
ようせき【容積】。ようりょう【容量】。たいせき【体積】
capacité, contenance
capacidad, volumen
حجم
багтаамж, эзлэхүүн
dung tích, sức chứa
ความจุ, ปริมาณความจุ, ปริมาตร
kapasitas, volume, ukuran
объём
たいせき【堆積】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of a large amount of something being stacked in layers; or an act of stacking a large amount of something in layers.いく重にも高く積み重なること。積み重ねること。Fait de s'entasser l'un sur l'autre ; fait d'entasser l'un sur l'autre.Acción de amontonar o amontonarse algo.تراكُم الشيء بعضه على بَعْضٍ. أو تكويم الشيء بعضه على بَعْضٍихээхэн хэмжээгээр овоорох. мөн овоолох явдал.Sự chồng nhiều lên nhau và đọng lại. Hoặc sự xếp chồng nhiều lên nhau và chất đống lại.การถูกทับถมโดยถูกทับซ้อนมาก หรือการทับถมโดยทับซ้อนมากhal banyak berlapis dan bertumpuk, atau hal membuat berlapis dan menumpukНагромождение и скопление в большом количестве. А также накопление и складывание в большом количестве.
- 많이 겹쳐져 쌓임. 또는 많이 겹쳐 쌓음.
- The state of a substance such as soil, the bones of dead creatures, etc., being delivered by streaming water, wind, an iceberg, etc., and being stacked in a certain place.水・風・氷などによって移動した土や生物の遺骸などが、ある地点で集積すること。Fait que de la terre, des os de cadavres d'animaux, etc., soient transportés par l'eau, le vent, les glaciers, etc., et s'entassent à un endroit défini.Dicho de la tierra, los huesos de animales muertos, etc., acción de ser transportados por el agua, el viento, o los glaciares a un determinado lugar para acumularse allí.تراكُم الأتربة أو عظام المخلوقات الميتة وغيرها في مكان معين بعد تسليمها من قبل الماء أو الريح أو جبل الجليد وما إلى ذلكэлс шороо, амьтны яс зэрэг ус, салхи, мөстлөгт түрэгдэн нэг газар бөөгнөрөх явдал.Việc đất hay xương của các sinh vật đã chết được nước, gió hay băng cuốn đi và dồn lại tại một nơi nhất định.การที่ดินหรือกระดูกของสิ่งมีชีวิตที่ตาย เป็นต้น ถูกเคลื่อนย้ายโดยน้ำหรือลม ธารน้ำแข็ง เป็นต้น แล้วถูกทับถมไว้ในที่ที่กำหนดhal tanah atau tulang dari binatang yang mati dsb berpindah oleh karena air atau angin, gletser, dsb sehingga bertumpuk di tempat tertentuЧто-либо, сложенное в определённом месте из почвы, костей мёртвых существ и т.п., перенесённое водой, ветром, ледниками и т.п.
- 흙이나 죽은 생물의 뼈 등이 물이나 바람, 빙하 등에 의해 운반되어 일정한 곳에 쌓이는 일.
being accumulated; accumulation
しゅうせき【集積】。たいせき【堆積】
accumulation, amoncellement, entassement
acumulación, amontonamiento
تراكُم، تكويم
хуралдах
sự tích lũy, sự tích tụ
การสะสม, การทับถมซ้อนกัน, การกองสุม
pengendapan, penumpukan
скопление; нагромождение; ворох; аккумуляция
being deposited
たいせき【堆積】
sédimentation
sedimentación
مترسب، رسوبي
хурах
sự tích tụ, sự quy tụ
การตกตะกอน, การทับถมซ้อนกัน, การทับถมเป็นชั้น ๆ
sedimentasi, pengendapan
осадок; скопление; аккумуляция
たいせき【滞積】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of something piling up and causing clogging.積もり積もって、滞ること。Fait d'être accumulé et bloqué au point de ne pas pouvoir circuler ou fonctionner comme il faut.Obstrucción por amontonarse algo hasta no poder dar paso.أن يكون مسدودا ولا يمرّ بشكل صحيح لأنّه متراكم بشكل مفرطхураагдаж хуримтлагдсаар нэвтэрч чадахгүй хаагдах явдал.Việc không được thông suốt và bị mắc kẹt do bị chồng chất.การที่ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัดhal tidak bisa lewat dan terhambat karena bertumpuk dan terus bertumpukЗакрытие, преграждение чего-либо из-за большого накопления и отсутствия возможности выйти.
- 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
backlog
たいせき【滞積】
accumulation
acumulación, amontonamiento, hacinamiento
تراكم
хуримтлал, бөөгнөрөл
sự tắt nghẽn, sự kẹt cứng
การทับถม, การสะสม, การติด, การติดขัด
tumpukan, gunung
накапливание; скапливание
たいせつだ【大切だ】
1. 비싸다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- The value of something being higher than the average.ある対象に対する価値が普通以上である。(Valeur d'une chose) Qui est plus élevé que la moyenne.Que es particularmente más valioso que otras cosas para alguien. قيمة موضع ما أعلى من العاديямар нэгэн юмны үнэ цэнэ ердийнхөөс өндөр байх.Giá trị về đối tượng nào đó cao hơn thông thường. คุณค่าต่อเป้าหมายบางอย่างสูงกว่าปกติnilai untuk suatu objek tinggi dari yang biasaИмеющий более высокую цену или ценность по сравнению со всем остальным.
- 어떤 대상에 대한 가치가 보통보다 높다.
high
たかい【高い】。たいせつだ【大切だ】
cher, précieux
valioso, caro, costoso, cotizado
үнэтэй, үнэ цэнэтэй, өндөр
có giá
(เห็น)สำคัญ, มีค่ามาก
mahal
дорогостоящий; ценный
2. 소중하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Very precious.非常に貴重である。Qui est très précieux.Que tiene importancia.يكون نفيسا وهاماасар эрхэм.Rất quý trọng.มีความสำคัญเป็นอย่างมาก sangat berhargaОчень дорогой (важный).
- 매우 귀중하다.
valuable
たいせつだ【大切だ】。だいじだ【大事だ】
cher
importante, precioso, cuidadoso, cariñoso
مهم
эрхэм нандин, хайртай
quý báu
มีคุณค่า, มีความหมาย, มีความสำคัญ
berharga, sangat berarti
дорогой; драгоценный
たいせつにおもう【大切に思う】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To value someone or something.ある人や物を大切に思う。Considérer une personne ou un objet comme précieux(se).Valorar una persona o un objeto.يقدّر شخصا أو شيئا تقديرا كبيراхэн нэгэн хүн, ямар нэгэн эд зүйлийг чухалчлан бодох.Xem trọng người hay sự vật nào đó.คิดอย่างสำคัญกับสิ่งของหรือคนใด ๆmenganggap penting seseorang atau bendaЦенить, бережно относиться к кому-либо, чему-либо.
- 어떤 사람이나 사물을 소중히 생각하다.
care about
しる【知る】。たいせつにおもう【大切に思う】
apprécier, ne connaître que, ne penser qu'à, ne vivre que pour
valorar, apreciar
мэдэх
chỉ biết, biết mỗi
รู้, รู้จัก
tahu, kenal
знать
たいせつに【大切に】
1. 고이
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Gently with care.誠を尽くして大切に。De tout son cœur, précieusement.Con gran esmero y cuidado. بانتباه وباهتمامчин сэтгэлээсээ нандигнан.Làm một cách trân trọng với hết tấm lòng.อย่างเอาใจใส่เต็มที่และให้ความสำคัญberusaha sekuat tenaga dan penuh arti Со большой заботой и тщательностью.
- 정성을 다하여 소중하게.
carefully
たいせつに【大切に】
soigneusement, avec soin, de toute son âme
cuidadosamente, esmeradamente
بعناية
эрхэмлэн, нандигнан, энхрийлэн
hết lòng, nhiệt thành, cẩn trọng
เป็นอย่างดี, อย่างเต็มที่
dengan sepenuh hati dan rasa bakti
бережно; ревностно; со всей душой; тщательно; как следует
2. 고이고이
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Very gently with care.誠を尽くしてとても大切に。De tout son cœur, très précieusement.Con gran esmero y cuidado. بانتباه مع اهتمام بالغчин сэтгэлээсээ машид нандигнан.Vô cùng trân trọng và làm hết lòng.อย่างเอาใจใส่เต็มที่และให้ความสำคัญเป็นอย่างยิ่งdengan sepenuh hati dan sangat berharga Отдавая всю душу, с величайшей заботой.
- 정성을 다하여 매우 소중하게.
- Just as it is.状態をそのままそっくりと。Sans le moindre changement de son état originel.En estado original, sin carecer de ninguna de sus partes. بشكل نفس الشيء بالضبط بدون أي خلل أو خسارة إطلاقاбайсан тэр чигээр нь.Giữ y nguyên trạng thái.อย่างไม่แตะต้องในสภาพเดิมdengan apa adanya, tidak disentuh atau diubah sama sekaliВ том же нетронутом состоянии, в каком есть.
- 상태를 그대로 고스란히.
very carefully
たいせつに【大切に】
muy cuidadosamente, muy esmeradamente
بعناية بالغة
бүхнээс эрхэмлэн, бүхнээс нандигнан, энхрийлэн хөөрхийлөн
tận tình, nhiệt thành
เป็นอย่างดี, อย่างเต็มที่
dengan segenap hati, dengan sekuat hati
бережно; ревностно; со всей душой; тщательно; как следует
very perfectly; with nothing damaged
たいせつに【大切に】
intactamente, íntegramente
تماما بالغا
яг л тэр хэвээр нь, байсан хэвээр нь, бүрэн бүтнээр нь
nguyên vẹn, y nguyên
อย่างเดิม ๆ, อย่างดี
seadanya, sebagaimana adanya
полностью; в целостности и сохранности; в порядке; в исправности
3. 귀중히
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- With care and love.貴くて重要に。Avec une importance particulière.Importante y valiosamente. بشكل نفيس ومهمّэрхэм чухал.Một cách quý trọng và coi trọngอย่างสูงค่าและสำคัญbersikap yang menganggap sesuatu sebagai sesuatu yang sangat berharga dan pentingДорого и важно.
- 귀하고 중요하게.
valuably; preciously
きちょうに【貴重に】。たいせつに【大切に】
précieusement, chèrement
preciosamente, valiosamente, importantemente
بشكل ثمين
эрхэмлэн, нандигнан
một cách quý trọng
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ
dengan sangat berharga
дорого
4. 대수로이
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In the manner of attaching importance or significance. 大したものとして重要視するほど。D'une manière pouvant être considérée comme remarquable ou importante.Considerando algo como digno de estima o importancia. مُقدَّرٌ بحيث يُعدّ عظيمًا أو مُهمًّاгайхалтай юм уу чухал зүйл гэж тооцох хэмжээний.Đáng để được xem là quan trọng hay vĩ đại.อย่างน่าจะถือว่าสำคัญหรือยอดเยี่ยมdengan menganggap sesuatu/seseorang sebagai yang hebat dan penting(в кор. яз. является нар.) Стоящий, считаться замечательным или важным.
- 대단하거나 중요하게 여길 만하게.
significantly
たいせつに【大切に】。じゅうように【重要に】。とくべつに【特別に】
importantemente, útilmente, estimablemente
بِأَهَمِّيَّة
сүртэй, айхавтар, том
một cách hệ trọng, một cách trọng đại
ว่าน่าจะสำคัญ, ว่าน่าจะยอดเยี่ยม
dengan penting
5. 소중히
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Very preciously.非常に貴重に。Avec une importance particulière.Con importancia.أن يكون نفيسا وهاماамин хайртайMột cách rất quý trọng.อย่างมีความสำคัญมาก dengan bersikap yang sangat menghargai(считать) очень дорогим (важным).
- 매우 귀중하게.
valuably
たいせつに【大切に】。だいじに【大事に】
précieusement, chèrement
importantemente, preciosamente, cuidadosamente, cariñosamente
مهما
эрхэмлэн, нандигнан, хайрлан
một cách quý báu
อย่างมีคุณค่า, อย่างมีความหมาย, อย่างให้ความสำคัญ
dengan hati-hati, dengan bail-baik
дорого; с трепетом
6. 존중히
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In a manner of thinking highly of and valuing an opinion or person. 意見や人を尊いものとして重んずるさま。De manière à considérer une opinion ou une personne comme précieuse.Que considera de manera especial y con respeto a alguien o algo.بتكريم رأي أو شخص وتشريفه واحترامهсанаа бодол юм уу хүнийг хүндлэн дээдэлмээр.Đánh giá cao và xem trọng ý kiến hoặc con người. อย่างสูงค่าโดยยกย่องบุคคลหรือความคิดเห็นdengan bersikap menghargai atau menghormati pendapat atau orangМнение или человек возвышенно и дорого.
- 의견이나 사람을 높이어 귀중하게.
respectfully
そんちょうして【尊重して】。たいせつに【大切に】
respectueusement
con respeto, con admiración
باحترام
хүндэлмээр, дээдэлмээр, биширмээр
một cách tôn trọng
อย่างเคารพ, อย่างคารวะ, อย่างให้เกียรติ, อย่างนับถือ
dengan dihormati, dengan dihargai
с уважением; почтенно
たいせつ【体節】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Each individual part that comprises the body of an insect or arthropod , etc.昆虫や節足動物などの体を構成するそれぞれの部分。Chaque segment composant le corps des insectes ou des arthropodes.Cada parte que conforma el cuerpo de un insecto o un artrópodo.كل جزء يكوّن جسم الحشرات أو مفصليات الأرجلхорхой шавьж, хуягт өт, үет хөлтөн зэргийн биеийг бүрдүүлдэг тус тусын хэсэг.Các bộ phận tạo nên cơ thể của côn trùng hoặc động vật chân đốt... แต่ละส่วนที่เป็นส่วนประกอบของร่างกายของ แมลงหรือสัตว์ขาปล้อง เป็นต้นmasing-masing bagian yang membentuk tubuh serangga, annelida, artropoda, dsbЧасть тела насекомых, членистоногих и т.п.
- 곤충이나 절지동물 등의 몸을 이루는 각각의 부분.
body part
たいせつ【体節】
métamère
قطعة لحم
үе, хэсэг
đốt
ปล้อง, ท่อน
buku, segmen
часть тела животного; сегмент
たいせつ【大雪】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Snow that falls heavily.大量に降る雪。Neige qui tombe en abondance.Nevada fuerte.تساقط الثلوج بكثافة وغزارةмаш их хэмжээгээр орох цас.Tuyết rơi nhiều.หิมะที่ตกลงมามากมายsalju yang turun sangat banyakБольшое количество снега.
- 아주 많이 오는 눈.
- One of the 24 seasonal divisions, said to have the heaviest snowfall of a year; it falls on around December 8th.1年の中で、雪が最も多く降るという日で、二十四節気の一。12月8日ごろ。Une des vingt-quatre subdivisions saisonnières correspondant au jour de l'année où les chutes de neige sont supposées les plus fortes, qui tombe vers le 8 décembre.Una de las 24 divisiones del año que se hacen tradicionalmente, señalada como la época del año en que más nieva. Cae alrededor del 8 de diciembre.أحد يوم الموسم الرابع والعشرين ويعتبر يوم أكثر الثلوج فيه ، وهو اليوم الثامن من كانون الأولжилийн хамгийн цас их ордог гэгдэх өдөр бөгөөд хорин дөрвөн улирлын нэг. 12-р сарын 8-ны орчим.Là ngày tuyết rơi nhiều nhất trong năm, là một trong 24 tiết, khoảng vào ngày 8 tháng 12.วันหิมะใหญ่; ต้าเสวี่ย : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติ ถือเป็นวันที่หิมะตกมากที่สุดในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 8 เดือนธันวาคมsalah satu dari posisi matahari, berada di antara Soseol (sekitar bulan November) dan Dongji (sekitar bulan Desember), menurut kalender Masehi jatuh pada tanggal 7 Desember, dan menurut kalender Lunar jatuh kira-kira pada bulan ke sepeluh, diberi nama seperti tersebut untuk mengartikan salju yang banyak turunОдин из 24-х сезонов сельскохозяйственного года, в который выпадает большое количество снега. Приходится на 11 декабря по лунному календарю.
- 일 년 중 눈이 가장 많이 내린다는 날로 이십사절기의 하나. 12월 8일경이다.
heavy snowfall
たいせつ【大雪】
grande chute de neige, forte chute de neige, chute de neige abondante
daeseol
الثلوج الكثيفة
их цас
đại hàn
หิมะตกหนัก
salju lebat
снегопад; большой снег
daeseol
たいせつ【大雪】
daeseol
daeseol, época de fuertes nevadas
يوم الجليد الكثيف
дэсол, их цас
Đại tuyết
แทซอล
Deseol
тэсол
たいせんする【対戦する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To confront or fight against each other, or compete for victory.相対して戦ったり、勝負をかけたりする。 S'opposer et se quereller ou se disputer.Luchar, rivalizar entre sí varios oponentes o varios partidos. يصادم شخص ما في عراك أو مشاجرة، ويسعى للنصر عليهнүүр тулан тэмцэлдэх буюу ялах ялагдахаа үзэх.Phân tranh thắng thua hay đối chọi lẫn nhau. ต่อสู้โดยประจันหน้ากันหรือแข่งขันการแพ้ชนะsaling berhadapan untuk bertarung atau menghadapi seranganПротивостоять друг другу или бороться за победу.
- 서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨루다.
fight; compete; be in a match
たいせんする【対戦する】
combattre, lutter contre quelqu'un, jouer, contrer en compétition, faire un match avec quelqu'un, se battre
enfrentarse, competir
يواجه
тэмцэх, тулалдах, тэмцэлдэх
đương đầu, đua tranh, chống chọi
แข่งขัน, ต่อสู้, สู้รบ, สู้
berperang
сражаться; состязаться; бороться
たいせん【大戦】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A large-scale war where many countries fight.多くの国が戦う、規模の大きい戦争。Guerre de grande envergure où s'affrontent plusieurs pays.Guerra de gran magnitud en la cual combaten varios países.حرب حجمها كبيرة تتحارب فيها عدّة دولолон улс оролцсон том дайн тулаан.Cuộc chiến tranh quy mô lớn có nhiều nước tham chiến.สงครามขนาดใหญ่ที่หลายประเทศต่อสู้กันperang berskala besar yang melibatkan beberapa negaraВойна, проходящая в крупном масштабе, в которой учувствует несколько стран.
- 여러 나라가 싸우는 규모가 큰 전쟁.
major war; gigantic war
たいせん【大戦】
grande guerre, grand combat
gran guerra, gran batalla
حرب كبرى
их дайн, томоохон дайн байлдаан
Daejeon; cuộc đại chiến, chiến tranh thế giới
มหาสงคราม, สงครามใหญ่, สงครามโลก
perang besar, perang dunia
большая война
たいせん【対戦】
1. 대전⁴
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of confronting or fighting against each other, or competing for victory. 相対して戦ったり、勝負をかけること。Action de s'affronter ou de lutter les uns contre les autres, ou de se disputer une victoire.Acción de luchar o competir entre sí.تقاتل بعضهم بعضا أو تزاحم للفوزнүүр тулан тэмцэх буюу ялах, ялагдахаа үзэх явдал.Việc phân tranh thắng bại hay đối chọi lẫn nhau. การประจันหน้าต่อสู้หรือแข่งขันกันsaling berhadapan untuk bertarung atau menghadapi seranganПротивостояние друг другу или борьба за победу.
- 서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨룸.
competition; match; battle
たいせん【対戦】
combat, engagement, bataille
combate, batalla, desafío, lucha
مواجهة
тэмцэл, тулаан, тэмцэлдээн
sự đối chiến
การแข่งขัน, การต่อสู้, การสู้รบ, การสู้
perang
сражение; состязание
2. 싸움
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of competing in a match, etc., to determine who is better or worse.競技などで、優劣をつけるために競うこと。Dans un match, etc, fait d’entrer en concurrence afin de savoir qui est le meilleur et qui est le moins bon.Hecho de competir para discernir quién es mejor en una competencia.التسابق من أجل تمييز شيء متفوق عن شيء أقل في مباراة أو غيرهاспортын тэмцээн зэрэгт илүү сайн муугаа мэдэхийн тулд тэмцэлдэх үйл.Việc cạnh tranh để phân định hơm kém trong thi đấu...การชิงชัยในการแข่งขัน เป็นต้น เพื่อให้ให้รู้ว่าฝ่ายใดเก่งหรือไม่เก่งกว่ากันhal bersaing untuk menentukan siapa yang lebih baik atau tidakСоперничество на соревнованиях с целью одержания победы над соперником.
- 경기 등에서 더 낫고 못함을 가리기 위해 경쟁하는 일.
fight; contest
きそいあい【競い合い】。たいせん【対戦】
conflit, lutte, combat, guerre
pelea
مباراة
дайн, тулаан, тэмцэл
trận đấu
การประลอง, การประลองฝีมือ
persaingan, perseteruan
борьба
たいぜんじじゃく【泰然自若】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of looking calm and not being shaken however one is stimulated emotionally. 心にどんな刺激を受けても動揺せず、態度が落ち着いていること。Fait d'être inébranlable et de ne pas être affecté par un stimulus mental.Hecho de no sentir nada sin ningún tipo de vacilación aunque reciba cualquier tipo de estímulo emocional.ثبات بدون اهتزاز على الرغم من التحفيز العاطفيямар нэгэн цочролд орсон ч мэгдэж сандрахгүй байх явдал.Việc tỏ ra không nao núng, như không có chuyện gì dù tâm trạng bị kích thích.การไม่เป็นอะไรเลยโดยที่ไม่หวั่นไหวแม้ว่าจะได้รับการกระตุ้นใดๆที่จิตใจhal sama sekali tidak apa-apa tanpa tergoyahkan walaupun hati menerima rangsangan apa punОтсутствие каких-либо внутренних колебаний несмотря ни на какое раздражение, воздействие на душу.
- 마음에 어떠한 자극을 받아도 흔들림이 없이 아무렇지 않음.
imperturbability; composure
たいぜんじじゃく【泰然自若】
calme, sérénité, tranquillité, sang-froid
imperturbabilidad, serenidad
هُدُوء، رباطة الجأش، قَوِيّ عِنْد الْمَصِائِب
тайван амгалан
sự thản nhiên như không
การนิ่ง, การนิ่งเฉย, การไม่สะทกสะท้าน, การไม่หวั่นไหว, การอดกลั้น, การข่มใจ
ketenangan, kepala dingin
спокойствие; невозмутимость
たいぜんとしている【泰然としている】
1. 태연스럽다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Seemingly showing no difference in attitude or complexion in a situation in which one is expected to hesitate or be scared.ためらうか恐れるべき状況においても態度が落ち着いていて顔色も変わらないようである。Qui semble avoir une attitude ou une expression du visage inébranlable dans une situation où il est naturel d'hésiter ou d'avoir peur.Parecer como que no le pasara nada sin cambiar de actitud o expresión facial en una situación temida o que obviamente se debería vacilar.يبدو أنه عدم التغير في الموقف أو لون وجهه على الرغم من وجود مسببات الخوفсандарч тэвдэхээр нөхцөлд байсан ч байгаа байдал, нүүр царай нь ямар ч хувиралгүй мэт байх.Thái độ hay sắc mặt tỏ ra như không có chuyện gì, trong tình huống đương nhiên sẽ phải thấy sợ hoặc phân vân.ดูเหมือนสีหน้าหรือท่าทางจะไม่แสดงอะไรเลยในสถานการณ์ที่ลังเลหรือน่ากลัวอย่างแน่นอนsikap atau air wajah sepertinya sama sekali tidak apa-apa dalam keadaan di mana sudah sewajarnya menarik diri atau takutТакой, который не имеет каких-либо изменений в выражении лица или поведении в ситуации, которая несомненно должна вызывать страх или колебания.
- 당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않은 듯하다.
calm; cool; self-possessed
たいぜんとしている【泰然としている】。おちついている【落ち着いている】
calme, serein, tranquille
tranquilo, quieto, sosegado, sereno, impasible
هادئ، رابط الجأش
амгалан, тайван
thản nhiên, bình tĩnh, bình thản
ดูนิ่ง, ดูนิ่งเฉย, ดูไม่สะทกสะท้าน, ดูเงียบเฉย, ดูเยือกเย็น
tenang, berkepala dingin
спокойный; невозмутимый
2. 태연자약하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Looking calm and not being shaken however one is stimulated emotionally.心にどんな刺激を受けても動揺せず、態度が落ち着いている。Qui est inébranlable et qui n'est pas affecté par un stimulus mental.No sentir nada sin ningún tipo de vacilación aunque reciba cualquier tipo de estímulo emocional.ثابت بدون اهتزاز على الرغم من التحفيز العاطفيямар нэгэн цочролд орсон ч мэгдэж сандрахгүй байх.Dù tâm trạng bị kích động như thế nào cũng làm như không có chuyện gì, không nao núng.ไม่เป็นอะไรเลยโดยที่ไม่หวั่นไหวแม้ว่าจะได้รับการกระตุ้นใดๆที่จิตใจsama sekali tidak apa-apa tanpa tergoyahkan walaupun hati menerima rangsangan apa punТакой, который не имеет никаких внутренних колебаний несмотря ни на какое раздражение, воздействие на душу.
- 마음에 어떠한 자극을 받아도 흔들림이 없이 아무렇지 않다.
perfectly calm; cool and collected
たいぜんとしている【泰然としている】。おちついている【落ち着いている】
calme, serein, tranquille
imperturbable, sereno
هادئ، رابط الجأش
тайван амгалан
thản nhiên như không
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, ไม่หวั่นไหว, อดกลั้น, ข่มใจ
tenang, berkepala dingin
спокойный; невозмутимый
3. 태연하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Showing no difference in attitude or complexion in a situation in which one is expected to hesitate or be scared.ためらうか恐れるべき状況においても態度が落ち着いていて顔色も変わらない。Qui a une attitude ou une expression du visage inébranlable dans une situation où il est naturel d'hésiter ou d'avoir peur.Actuar como si nada sin cambiar de actitud o expresión facial en una situación temida o que obviamente se debería vacilar.لا يتغير في الموقف أو لون وجهه على الرغم من وجود مسببات الخوفсандарч тэвдэхээр нөхцөлд байсан ч байгаа байдал, нүүр царай нь ямар ч хувиралгүй байх.Thái độ hay sắc mặt như không có gì xảy ra trong tình huống đáng lẽ ra sợ hãi hoặc phân vân.สีหน้าหรือท่าทางที่ไม่แสดงอะไรเลยในสถานการณ์ที่ลังเลหรือน่ากลัวอย่างแน่นอนsikap atau air wajah sama sekali tidak apa-apa dalam keadaan di mana sudah sewajarnya menarik diri atau takutНе имеющий каких-либо изменений в выражении лица или поведении в ситуации, которая несомненно должна вызывать страх или колебания.
- 당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않다.
calm; cool; self-possessed
たいぜんとしている【泰然としている】。おちついている【落ち着いている】
calme, serein, tranquille
tranquilo, quieto, sosegado, sereno, impasible
هادئ، رابط الجأش
амгалан, тайван
thản nhiên, bình tĩnh
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, เงียบเฉย, เยือกเย็น
tenang, berkepala dingin
спокойный; невозмутимый
たいぜんと【泰然と】
1. 태연스레
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In an attitude or complexion in which one shows no difference in a situation in which one is expected to hesitate or be scared.ためらうか恐れるべき状況においても態度が落ち着いていて顔色も変わらないように。De manière à sembler avoir une attitude ou une expression du visage inébranlable dans une situation où il est naturel d'hésiter ou d'avoir peur.Como si no le pasara nada sin cambiar de actitud o expresión facial en una situación temida o que obviamente se debería vacilar.بشكل هادئ مع عدم التغير في الموقف أو لون وجهه على الرغم من وجود مسببات الخوفсандарч тэвдэхээр нөхцөлд байсан ч байгаа байдал, нүүр царай нь ямар ч хувиралгүй мэт.Thái độ hay sắc mặt tỏ ra như không có chuyện gì trong tình huống đương nhiên sẽ phải thấy sợ hoặc phân vân.อย่างดูเหมือนสีหน้าหรือท่าทางจะไม่แสดงอะไรเลยในสถานการณ์ที่ลังเลหรือน่ากลัวอย่างแน่นอนdengan sikap atau air wajah yang sepertinya sama sekali tidak apa-apa dalam keadaan di mana sudah sewajarnya menarik diri atau takutбез каких-либо изменений в выражении лица или поведении в ситуации, которая несомненно должна вызывать страх или колебания.
- 당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않은 듯하게.
calmly; coolly; self-possessedly
たいぜんと【泰然と】
calmement, sereinement, tranquillement
calmamente, como si nada, sin pestañear
بشكل هادئ، بشكل رزين
амгалан мэт, тайван мэт
một cách thản nhiên, một cách bình tĩnh
อย่างดูนิ่ง, อย่างดูนิ่งเฉย, อย่างดูไม่สะทกสะท้าน, อย่างดูเงียบเฉย, อย่างดูเยือกเย็น
dengan tenang, dengan kepala dingin
Невозмутимо, хладнокровно, спокойно
2. 태연히
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In an attitude or complexion in which one shows no difference in a situation in which one is expected to hesitate or be scared. ためらうか恐れるべき状況においても態度が落ち着いていて顔色も変わらずに。De manière à avoir une attitude ou une expression du visage inébranlable dans une situation où il est naturel d'hésiter ou d'avoir peur.Como si no le pasara nada sin cambiar de actitud o expresión facial en una situación temida o que obviamente se debería vacilar.بشكل هادئ مع عدم التغير في الموقف أو لون وجهه على الرغم من وجود مسببات الخوفсандарч тэвдэхээр нөхцөлд байсан ч байгаа байдал, нүүр царай нь ямар ч хувиралгүй.Thái độ hay sắc mặt tỏ ra như không có chuyện gì, trong tình huống đương nhiên phải thấy sợ hoặc phân vân.อย่างที่สีหน้าหรือท่าทางอย่างไม่แสดงอะไรเลยในสถานการณ์ที่ลังเลหรือน่ากลัวอย่างแน่นอนdengan sikap atau air wajah yang sama sekali tidak apa-apa dalam keadaan di mana sudah sewajarnya menarik diri atau takutНе имея каких-либо изменений в выражении лица или поведении в ситуации, которая несомненно должна вызывать страх или колебания.
- 당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않게.
calmly; coolly; self-possessedly
たいぜんと【泰然と】
calmement, sereinement, tranquillement
calmamente, como si nada, sin pestañear
شكل هادئ، بشكل رزين
тайван, юу ч болоогүй мэт
một cách thản nhiên, một cách bình tĩnh, một cách bình thản
อย่างนิ่ง, อย่างนิ่งเฉย, อย่างไม่สะทกสะท้าน, อย่างเงียบเฉย, อย่างเยือกเย็น
dengan tenang, dengan kepala dingin
спокойно; невозмутимо
たいぜん【泰然】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of showing no difference in attitude or complexion, in a situation in which one is expected to hesitate or be scared. 躊躇うか恐れるべき状況においても態度が落ち着いていて顔色も変わらないこと。Fait d'avoir une attitude ou une expression du visage inébranlable dans une situation où il est naturel d'hésiter ou d'avoir peur.Hecho de actuar como si nada sin cambiar de actitud o expresión facial en una situación temida o que obviamente se debería vacilar.عدم التغير في الموقف أو لون وجهه على الرغم من وجود مسببات الخوفсандарч тэвдэхээр нөхцөлд байсан ч байгаа байдал, нүүр царай нь ямар ч хувиралгүй байх явдал.Việc thái độ hay sắc mặt như không có chuyện gì trong tình huống đương nhiên sẽ phải thấy sợ hoặc phân vân.สีหน้าหรือท่าทางไม่เป็นอะไรเลยในสถานการณ์ที่ควรลังเลหรือกลัวอย่างแน่นอนhal sikap atau air wajah sama sekali tidak apa-apa dalam keadaan di mana sudah sewajarnya menarik diri atau takutОтсутствие каких-либо изменений в выражении лица или поведении в ситуации, которая несомненно должна вызывать страх или колебания.
- 당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않음.
calmness; composure; self-possession
たいぜん【泰然】
calme, sérénité, tranquillité, sang-froid
tranquilidad, serenidad, calma, apacibilidad
هدوء، رباطة جأش
амгалан, тайван
sự thản nhiên, sự bình tĩnh
การนิ่ง, การนิ่งเฉย, การไม่สะทกสะท้าน, การเงียบเฉย, ความเยือกเย็น
ketenangan, kepala dingin
спокойствие; невозмутимость
たいそうぎ【体操着】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Clothes worn for sports, physical exercise, etc.体育の際に着る服。Tenue que l'on porte quand on fait du sport.Vestimenta que se pone al hacer deportes.ملابس يتم ارتداؤها عند ممارسة الرياضةбиеийн тамир хийхэд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi chơi thể dục thể thao.เสื้อผ้าที่ใส่ตอนเล่นพละpakaian yang dikenakan saat berolahragaКостюм, надеваемый на занятиях физкультурой.
- 체육을 할 때에 입는 옷.
gym clothes; workout clothes; gym suit
たいいくぎ【体育着】。たいそうぎ【体操着】。たいそうふく【体操服】
vêtement de sport
ropa deportiva
ملابس رياضية
биеийн тамирын хувцас
quần áo thể thao, đồ thể thao
ชุดพละ, ชุดกีฬา
pakaian olahraga
спортивный костюм
たいそうする【体操する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To move one's body to a certain routine.一定の形式に合わせて身体を動かす。Faire des mouvements selon une manière donnée. Mover el cuerpo acorde a una cierta formalidad.يتحرّك الجسد مطابقا لطريقة معينةтогтсон хэлбэр байдлын дагуу биеэ хөдөлгөх.Cử động cơ thể cho đúng với hình thức nhất định.เคลื่อนไหวร่างกายให้ถูกรูปแบบที่กำหนด menggerakkan badan sesuai dengan bentuk tertentuДвигать телом в соответствии с определёнными правилами.
- 일정한 형식에 맞게 몸을 움직이다.
do gymnastics; do physical exercise
たいそうする【体操する】
faire de la gymnastique
hacer gimnasia
يمارس الجمباز
дасгал хийх, гимнастик хийх
thể dục, tập thể dục
เล่นกายบริหาร, เล่นยิมนาสติก
bersenam
делать гимнастику
たいそうだ【大層だ】
1. 거창하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Huge in volume or size.規模や大きさがとても大きい。Qui est très grand dans la dimension ou la taille.Muy grande en tamaño o dimensión. كبير الحجمюмны хүрээ, хэмжээ маш том байх.Quy mô hay độ lớn của cái gì đó rất lớn. มีขอบเขตหรือขนาดของสิ่งใด ๆ ใหญ่มากskala atau ukuran sesuatu yang sangat besarОчень большой по масштабу или размеру.
- 무엇의 규모나 크기가 매우 크다.
grand; large-scaled
たいそうだ【大層だ】
grandiose, pompeux
enorme, de gran escala, grandilocuente
ضخم
асар том, асар их, маш том, агуу их
to lớn, rộng lớn, khổng lồ
ยิ่งใหญ่, หรูหรา, โอ่อ่า, ใหญ่โต, มหึมา, มโหฬาร
luar biasa
огромный; грандиозный
2. 휘황찬란하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- The way one speaks or acts being improper and ostentatious, making it unreliable.言葉や行動が正しくないうえ、騒がしくて信じがたい。Qui n'est pas fiable à cause de propos ou d'un comportement peu corrects. Que no es digno de confianza porque habla o actúa de una manera incorrecta e indecente.يكون الكلام أو السلوك صاخبا وغير أخلاقي بحيث لا يمكن أن يُصدّقяриа болон үйл хөдлөл нь зөв биш хуурмаг учир итгэх аргагүй.Lời nói hay hành động không đúng đắn và nháo nhào nên không thể tin.คำพูดหรือการกระทำเชื่อไม่ได้เพราะไม่ถูกต้องและดูวุ่นวายperkataan atau tindakan orang tidak baik dan tak dapat dipercayaСлова или действия неправильные, шумные настолько, что трудно поверить.
- 말이나 행동이 바르지 못하고 야단스러워서 믿을 수 없다.
showy; slick; deceptive
こだいだ【誇大だ】。たいそうだ【大層だ】
poco fiable
برَّاق
хуурмаг
hào nhoáng
ฉูดฉาดบาดตา, แพรวพราว
menyesatkan, tak masuk akal
3. 휘황하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- The way one speaks or acts being improper and ostentatious, making it unreliable.言葉や行動が正しくないうえ、騒がしくて信じがたい。Qui n'est pas fiable à cause de propos ou d'un comportement peu corrects.Que no es digno de confianza porque habla o actúa de una manera incorrecta e indecente.يكون الكلام أو السلوك صاخبا وغير أخلاقي بحيث لا يمكن أن يُصدّقүг яриа болон үйл хөдлөл нь зөв шударга бус, хэрүүл шуугиантай учир итгэх боломжгүй байх.Lời nói hay hành động không đúng đắn và nháo nhào nên không thể tin.คำพูดหรือการกระทำเชื่อไม่ได้เพราะไม่ถูกต้องและดูวุ่นวายperkataan atau tindakan tidak baik dan tak dapat dipercayaНеправильные, шумные настолько, что трудно верить (о словах и действиях).
- 말이나 행동이 바르지 못하고 야단스러워서 믿을 수 없다.
showy; slick; deceptive
こだいだ【誇大だ】。たいそうだ【大層だ】
poco fiable
برَّاق
хуурмаг, гял цал
hào nhoáng
ฉูดฉาดบาดตา, แพรวพราว
menyesatkan, tak masuk akal
たいそうに【大層に】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In the manner in which the way one speaks or acts is improper and ostentatious, making it unreliable.言葉や行動が正しくないうえ、騒がしくて信じがたいさま。De façon non fiable à cause de propos ou d'un comportement peu corrects.Sin ser digno de confianza porque habla o actúa de una manera incorrecta e indecente.بحالة فيها يكون الكلام أو السلوك صاخبا وغير أخلاقي بحيث لا يمكن أن يُصدّقүг яриа болон үйл хөдлөл нь зөв шударга бус, хэрүүл шуугиантай учир итгэх боломжгүй.Lời nói hay hành động không đúng đắn và nháo nhào nên không thể tin. อย่างที่คำพูดหรือการกระทำเชื่อไม่ได้เพราะไม่ถูกต้องและดูวุ่นวายdengan perkataan atau tindakan yang tidak baik dan tak dapat dipercayaiНеправильно, шумно настолько, что трудно верить (о словах и действиях).
- 말이나 행동이 바르지 못하고 야단스러워서 믿을 수 없이.
showily; slickly; deceptively
おおげさに【大げさに】。たいそうに【大層に】
poco fiablemente
ببريق
хуурмагаар, гял цалаар
một cách hào nhoáng
อย่างฉูดฉาดบาดตา, อย่างแพรวพราว
dengan menyesatkan, dengan tak masuk akal
たいそうふく【体操服】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Clothes worn for sports, physical exercise, etc.体育の際に着る服。Tenue que l'on porte quand on fait du sport.Vestimenta que se pone al hacer deportes.ملابس يتم ارتداؤها عند ممارسة الرياضةбиеийн тамир хийхэд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi chơi thể dục thể thao.เสื้อผ้าที่ใส่ตอนเล่นพละpakaian yang dikenakan saat berolahragaКостюм, надеваемый на занятиях физкультурой.
- 체육을 할 때에 입는 옷.
gym clothes; workout clothes; gym suit
たいいくぎ【体育着】。たいそうぎ【体操着】。たいそうふく【体操服】
vêtement de sport
ropa deportiva
ملابس رياضية
биеийн тамирын хувцас
quần áo thể thao, đồ thể thao
ชุดพละ, ชุดกีฬา
pakaian olahraga
спортивный костюм
たいそう【体操】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of moving one's body to a certain routine, or such an exercise.一定の形式に合わせて身体を動かすこと。また、そのような運動。Mouvement du corps selon une manière donnée ; cet exercice physique.Movimiento del cuerpo acorde a una cierta formalidad. O ese deporte. تحرُّك الجسد مطابقا لطريقة معينة. أو رياضة مثل ذلكтогтсон маягт тохируулан биеэ хөдөлгөх. мөн тэр хөдөлгөөн.Sự cử động cơ thể cho đúng với hình thức nhất định. Hoặc vận động như vậy.การเคลื่อนไหวร่างกายให้ถูกต้องตามรูปแบบที่กำหนด หรือการออกกำลังกายในลักษณะดังกล่าวolahraga menggerakkan tubuh sesuai dengan gerakan tertentuСистема специально подобранных физических упражнений.
- 일정한 형식에 맞게 몸을 움직임. 또는 그런 운동.
gymnastics; physical exercise
たいそう【体操】
gymnastique
gimnasia
ممارسة الجمباز
дасгал, гимнастик
(sự) chơi thể thao; thể thao
กายบริหาร, กีฬายิมนาสติก
senam
гимнастика
たいぞうされる【退蔵される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something to be forgotten or hidden without being used properly where necessary. 何かが必要な時に活用されず、忘れられたり隠されたりする。Se faire oublier ou ne plus être retrouvé, et ne pas être utilisé correctement là où il le faudrait.Ser olvidado u ocultado algo sin ser utilizado debidamente en un lugar donde se necesita.لا يُستخدم شيء في غرضه الأصلي بالضبط وينسَي أو يختفيямар нэгэн зүйл хэрэгтэй газраа хэрэглэгдэхгүй мартагдах буюу халхлагдах.Cái nào đó không được dùng đúng vào chỗ cần thiết và bị quên hoặc bị che giấu. สิ่งใดๆ ไม่ได้ถูกใช้สำหรับเรื่องที่จำเป็นและถูกลืมหรือซ่อนไว้suatu hal menjadi terlupakan atau tertutup karena tidak digunakan dengan semestinya di tempat yang membutuhkan Не использоваться по назначению в нужном месте.
- 어떤 것이 필요한 곳에 제대로 쓰이지 않고 잊히거나 감추어지다.
bury; hoard
しぞうされる【死蔵される】。たいぞうされる【退蔵される】
rester enfoui, tomber dans les oubliettes, disparaître, s'éteindre
conservarse sin utilizar
ينقرض ، يختفي تدريجيًّا
дарагдах, халхлагдах
bị lãng quên, bị chôn vùi, bị vùi lấp
ถูกเก็บ, ถูกปิด, ถูกปกปิด, ถูกซ่อน
terlupakan, tertutup, terabaikan, tersia-siakan
забыться; затеряться
たいぞうする【退蔵する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To forget or hide something without using it properly where necessary. 何かを必要な時に活用せず、忘れたり隠したりする。Oublier ou cacher une chose, et ne pas l'utiliser correctement là où il le faudrait.Olvidar u ocultar algo sin utilizarlo debidamente en un lugar donde se necesita.لا يستخدم شيئا في غرضه الأصلي بالضبط وينساه أو يخفيهямар нэгэн зүйлийг хэрэгтэй газар нь хэрэглэхгүй мартах буюу халхлах.Không dùng đúng cái nào đó vào chỗ cần thiết và quên đi hoặc che giấu. ไม่ใช้สิ่งใดๆ ในเรื่องที่จำเป็นและลืมหรือซ่อนไว้melupakan atau menutup sesuatu karena tidak menggunakan dengan semestinya di tempat yang membutuhkan Не использовать что-либо по назначению в нужном месте.
- 어떤 것을 필요한 곳에 제대로 쓰지 않고 잊거나 감추다.
be buried; be hoarded
しぞうする【死蔵する】。たいぞうする【退蔵する】
ensevelir, mettre aux oubliettes, faire disparaître, faire s'éteindre
conservar sin utilizar
يُنسى ، يُخفى
дарах, халхлах
lãng quên, chôn vùi, vùi lấp
เก็บ(ไว้เฉย ๆ), ปกปิด, ซ่อน(ไว้โดยไม่ได้ใช้ประโยชน์)
melupakan, mengabaikan, menyia-nyiakan
забыть; затерять
たいぞく【大賊】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A thief that steals an enormous amount of things or money. 巨額の金品を盗んだ大泥棒。Grand voleur ayant volé une quantité remarquable d'objet ou d'argent.Ladrón que tiene mucho dinero u objetos robados.لص كبير يمتلك كثيرا من الأشياء أو النقود التي سرقهاхулгайлсан эд зүйл ба мөнгө нь маш их хулгайч.Tên trộm lớn có rất nhiều tiền hoặc đồ vật đã lấy trộm. หัวขโมยที่มีเงินและของที่ขโมยมีอย่างมากมายpencuri besar yang mempunyai banyak sekali barang rampasan atau uangВор, у которого много наворованных вещей или денег.
- 훔친 물건이나 돈이 아주 많은 큰 도둑.
big-time thief
たいぞく【大賊】。たいとう【大盗】
ennemi puissant
ladrón
لص كبير
том гарын хулгайч, их гарын хулгайч
đại tặc
ขุนโจร, หัวขโมยรายใหญ่
sindikat kriminal
たいだしん【怠惰心】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of a behavior or personality being slow and lazy.行動や性格がのんびりしていて怠けている心。État d’esprit de quelqu'un dont le comportement ou le caractère est lent et paresseux.Cualidad de alguien que muestra un comportamiento o carácter lento y perezoso.قلب بطيء وكسول في السلوك أو الشخصيةүйл хөдлөл ааш зан залхуу хойрго байх сэтгэл.Suy nghĩ làm biếng, coi bất cứ việc gì đều đơn giản và nhẹ nhàng.พฤติกรรมหรือนิสัยที่เชื่องช้าและจิตใจที่มีความเกียจคร้านpikiran yang sifat dan lakunya lambat dan malasМедлительность и нерадивое отношение к делу.
- 행동이나 성격이 느리고 게으른 마음.
indolence; laziness; idleness
たいだしん【怠惰心】
paresse, indolence, fainéantise
sentimiento de pereza
شعور التّرَاخِي
хойрго, залхуу сэтгэл
suy nghĩ lười biếng, suy nghĩ lười nhác
จิตใจที่เกียจคร้าน, จิตใจที่ไม่เอาการเอางาน, จิตใจที่ไม่เอาจริงเอาจัง
pikiran malas
леность; лень; небрежное отношение (к работе); отлынивание от работы
たいだだ【怠惰だ】
1. 나태하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- A behavior or personality being slow and lazy.行動や性格が遅くて怠慢だ。(Action ou caractère) Lent ou paresseux.Que es lento y perezoso de carácter y actitud. سلوكه أو شخصيته بطيئة وكسولةүйл хөдлөл болон зан авир нь нь удаан, залхуу.Hành động hay tính cách chậm rãi và lười biếng.มีพฤติกรรมหรือนิสัยที่เฉื่อยช้าและขี้เกียจberpikir mudah dan santai pada semua hal dan malasВялый, медлительный (о поведении или характере).
- 행동이나 성격이 느리고 게으르다.
idle; indolent
たいだだ【怠惰だ】
paresseux, indolent, fainéant
perezoso, ocioso, haragán, holgazán
كسول
залхуурах, хойргоших, дэмий суух
biếng nhác
เกียจคร้าน, ขี้เกียจ, ไม่เอาการไม่เอางาน
malas
ленивый; медлительный; праздный
2. 태만하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Acting slowly and hating to work hard.一生懸命に取り組まず、怠ける。Qui ne fait pas une chose de toutes ses forces et qui est paresseux.Que es negligente sin dedicar esfuerzo.لا يقوم بالعمل بشكل جادٍّ بل كسولхичээл зүтгэл гаргахгүй хойрго зан байдал гаргах.Không chăm chỉ mà lười biếng.ไม่ทำอย่างขยันและขี้เกียจtidak rajin dan malasХалатный и ленивый.
- 열심히 하지 않고 게으르다.
lazy
たいまんだ【怠慢だ】。たいだだ【怠惰だ】
paresseux, indolent, fainéant
perezoso, descuidado, distraído
كسلان، باطل
залхуурах, хойрголох
chểnh mảng, lơ là
ไม่ขยัน, ไม่ขยันหมั่นเพียร, ขี้เกียจ
bermalas-malasan, ceroboh, lalai, teledor
たいだに【怠惰に】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In the state of acting slowly and hating to work hard.一生懸命に取り組まず、怠けて。De manière à ne pas faire une chose de toutes ses forces et de manière paresseuse.Con negligencia sin dedicar esfuerzo.بكسل مع عدم القيام بالعمل بشكل جادٍّхичээл зүтгэл гаргахгүй залхуу.Một cách lười biếng và không chăm chỉ.อย่างไม่ขยันและอย่างขี้เกียจdengan tidak rajin dan malasХалатно и лениво.
- 열심히 하지 않고 게으르게.
lazily
たいまんに【怠慢に】。たいだに【怠惰に】
paresseusement, indolemment
perezosamente, descuidadamente, distraídamente
بتكاسل
залхуу, хойрго
một cách chểnh mảng, một cách lơ là
อย่างไม่ขยัน, อย่างไม่ขยันหมั่นเพียร, อย่างขี้เกียจ
dengan bermalas-malasan, dengan ceroboh, dengan lalai, dengan teledor
たいだんする【対談する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To exchange views on a specific subject.決まったテーマについて、話し合う。Échanger des paroles sur un thème donné.Conversar dos o más personas sobre un tema dado e intercambiando turnos.يتبادل الحديث حول موضوع سبق تحديده.тогтсон сэдвийн талаар өөд өөдөөсөө харж суугаад ярилцах.Trao đổi nói chuyện với nhau về chủ đề đã được định trước.พูดคุยเพื่อแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับหัวข้อที่กำหนดไว้saling berbicara tentang tema yang ditentukanРазговаривать друг с другом на определенную тему.
- 정해진 주제에 대해 서로 말을 주고받다.
discuss; talk about
たいだんする【対談する】
s'entretenir avec, interviewer, avoir un entretien avec
dialogar
يخطب
ярилцлага хийх, ярилцах
tọa đàm, trao đổi
สนทนา, พูดคุย, เจรจา, พูด, สัมภาษณ์
bercakap-cakap, berbincang-bincang, mengobrol
беседовать
たいだん【対談】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An exchange of views on a specific subject, or the spoken words. 決まったテーマについて、話し合うこと。また、その話。Échange de points de vue sur un sujet donné ; ces propos.Palabras que se intercambian o la acción de intercambiar palabras sobre un tema determinado.تبادل الكلام حول الموضوع المحدّد أو الكلام نفسهтогтсон сэдвийн талаар хоорондоо ярилцах зүйл. тухайн яриа.Việc trao đổi nói chuyện qua lại với nhau về một chủ đề đã định trước. Hay là lời nói như thการพูดคุยเพื่อแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับหัวข้อที่กำหนดไว้ หรือคำพูดดังกล่าวhal saling berbicara tentang tema yang ditentukan, atau pembicaraan ituРазговор на определённую тему. Или слова беседы.
- 정해진 주제에 대해 서로 말을 주고받는 것. 또는 그 말.
conversation; talk
たいだん【対談】
entretien, conversation
conversación, diálogo, plática, coloquio, conferencia
حديث
ярилцлага
việc tọa đàm, việc trao đổi, lời trao đổi
การสนทนา, การพูดคุย, การเจรจา, การพูด, การสัมภาษณ์
percakapan, pembicaraan, perbincangan
беседа; разговор
たいだ【怠惰】
1. 나태
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A behavior or personality being slow and lazy.行動や性格がのんびりしていて怠けていること。Comportement ou caractère lent et paresseux.Carácter lento y desganado o actuar con lentitud y desgana.السلوك أو الشخصية البطيئة والكسولةүйл хөдлөл ааш зан залхуу хойрго байх явдал.Sự lười biếng và xem nhẹ mọi công việc.การที่พฤติกรรมหรือนิสัยมีความอืดอาดและเกียจคร้านkemalasan dan berpikir dengan mudah dan nyaman mengenai segala sesuatu Медлительный и небрежный характер или поведение.
- 행동이나 성격이 느리고 게으름.
laziness; idleness; indolence
たいだ【怠惰】
paresse, indolence, fainéantise
pereza, indolencia
كسل
залхуу, хойрго
sự biếng nhác
ความเกียจคร้าน, ความขี้เกียจ, ความไม่เอาการเอางาน
kemalasan
лень; нерадивость
2. 태만
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of acting slowly and hating to work hard.一生懸命に取り組まず、怠けること。Fait de ne pas faire une chose de toutes ses forces et d'être paresseux.Negligencia sin dedicar esfuerzo.عدم القيام بالعمل بشكل جادٍّ وكَسَلٌхичээл зүтгэл гаргахгүй залхуурах явдал.Sự không chăm chỉ mà lười biếng.การที่ไม่ทำอย่างขยันและขี้เกียจhal tidak rajin dan malasХалатность и леность.
- 열심히 하지 않고 게으름.
laziness
たいまん【怠慢】。たいだ【怠惰】
paresse, indolence, fainéantise
pereza, descuido, distracción
تَكَاسُل
залхуу, хойрго
sự chểnh mảng, sự lơ là
การไม่ขยัน, การไม่ขยันหมั่นเพียร, ความขี้เกียจ
kemalasan, kecerobohan, kelalaian, keteledoran
たいちされる【対置される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For the position of someone or something to be replaced by another. 他の物に換えておかれる。Être changé en une autre chose.Colocarse una cosa en lugar de otra. يتم وضع شيء آخر بدلا من شيءөөр зүйлээр солигдон тавигдах.Được thay đổi sang cái khác. ถูกเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นdigantikan dengan yang lainБыть заменённым на что-либо другое.
- 다른 것으로 바뀌어 놓이다.
be replaced; be substituted
たいちされる【対置される】。おきかえられる【置き換えられる・置換えられる】
être substitué, être remplacé
sustituirse
يستبدل
нөхөгдөх, солигдох, өөрчлөгдөх
được thay thế
แทนที่, ทดแทน, ใช้แทน
diganti, ditukar, disubstitusi
заменяться; сменяться
たいちする【対置する】
1. 대치시키다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To place something or someone in the position of another.他の物に換えておく。 Faire remplacer quelqu'un ou quelque chose par quelqu'un d'autre ou par une autre chose.Colocar una cosa en lugar de otra. يجعل وضع شيء آخر بدلا من شيءөөр зүйлээр солиход хүргэх.Làm cho đổi sang cái khác. ทำให้เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นmembuat atau menyuruh untuk mengganti dengan yang lainСменять что-либо чем-либо другим. Находить замену.
- 다른 것으로 바꾸어 놓게 하다.
substitute; replace
たいちする【対置する】。おきかえる【置き換える・置換える】
faire remplacer, faire substituer
sustituir
يبدّل
нөхөх, орлуулах, солих
thay thế, cho thay thế
ทำให้แทนที่, ทำให้ทดแทน, ทำให้ใช้แทน
menggantikan, menukarkan
заменять
2. 대치하다²
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To place something or someone in the position of another.他の物に換えておく。 Remplacer quelqu'un ou quelque chose par quelqu'un d'autre ou par une autre chose.Colocarse una cosa en lugar de otra. يضع شيئا بدلا من شيءөөр зүйлээр сольж тавих.Đổi sang cái khác.เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นmengganti dengan yang lainМенять на что-либо другое.
- 다른 것으로 바꾸어 놓다.
replace; substitute
たいちする【対置する】。おきかえる【置き換える・置換える】
substituer quelque chose ou quelqu'un à quelque chose ou quelqu'un, remplacer quelque chose par quelque chose
sustituir
يبدل
солих, сольж тавих, орлуулах
thay thế
แทนที่, ทดแทน, ใช้แทน
mengganti, menukar
заменять; сменять
たいちゅう【体中】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A state of being inside the body. 体の中。Espace interne du corps.Dentro del cuerpo.داخل الجسمбиеийн дотор тал.Bên trong cơ thể.ภายในของร่างกายdi dalam tubuhВнутренняя часть тела.
- 몸의 속.
inside the body
たいない【体内】。しんちゅう【身中】。たいちゅう【体中】
intérieur du corps
interior del cuerpo
داخل الجسم
бие дотор
trong thân mình, trong cơ thể
ภายในร่างกาย
dalam tubuh
организм; внутренности
たいちゅう【対中】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Related to something about China.中国に対すること。Ce qui concerne la Chine.Lo con, contra o hacia China. شيء حول الصينхятадын тухай зүйлSự đối đầu với Trung Quốc.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับประเทศจีน hal yang berhubungan dengan cinaИмеющий отношение к Китаю. Выполняемый в отношении Китая.
- 중국에 대한 것.
toward China; with China
たいちゅう【対中】
con China, contra China, hacia China
شأن متعلق بالصين
Хятадын тухай
Đối Trung, đối đầu với Trung Quốc
ความเป็นประเทศจีน, สิ่งที่เกี่ยวกับประเทศจีน
mengenai/tentang cina
たいち【対置】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Placing something or someone in the position of another.他の物に換えておくこと。Action de changer une chose par une autre.Acción de poner otro en lugar de algo o alguien. التغيير إلى شيء آخرөөр зүйлээр сольж тавих явдал.Việc đổi sang cái khác.การเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นเอาไว้hal menggantikan dengan yang lain Замещение чем-то другим.
- 다른 것으로 바꾸어 놓음.
replacement; substitution
たいち【対置】。おきかえ【置換え】
substitution, remplacement
sustitución, reemplazo
إبدال
солио, сольж тавих, сольж суулгах
sự thay thế
การแทนที่, การทดแทน, การใช้แทน
penggantian, penukaran, substitusi
замена
たいてい
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Almost all.殆ど大部分。La plupart.Mayor parte de algo. الجميع تقريباбараг ихэнх нь.Hầu như đại bộ phận.เกือบส่วนใหญ่hampir seluruhnyaБольшая часть; большее число.
- 거의 대부분.
greater part; most part
ほとんど【殆ど】。たいてい。おおむね【概ね】
grande majorité, grande partie
mayoría, casi todo
معظم ، أغلب ، أكثر
ихэнх, бараг, бүгд
hầu hết
ส่วนใหญ่, ส่วนมาก
sebagian besar
большинство
たいていの【大抵の】
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- Viewing a certain subject or content in the context of the whole.ある物事や内容を大きな流れに沿って全体的に見ているさま。D’un point de vue global, suivant le fil général d'une affaire ou d'un contenu.Que considera un asunto o un contenido desde el punto de vista universal, siguiendo la tendencia principal. إعطاء صورة شاملة أو عامة في إطار عام وواسعямар нэгэн ажил төрөл болон агуулгыг гол урсгалыг даган харсан. Xem xét sự việc hay nội dung nào đó mang tính bao quát toàn cục. ที่มองเรื่องหรือเนื้อหาใด ๆ โดยรวมทั้งหมดตามกระแสใหญ่ ๆ melihat suatu peristiwa atau isi secara keseluruhan mengikuti arus yang utama (diletakkan di depan kata benda) Охватывающий почти всё. Касающийся большей части.
- 어떤 일이나 내용을 큰 흐름을 따라 전체적으로 본.
general; broad; rough
だいたいの【大体の】。たいがいの【大概の】。たいていの【大抵の】
(dét.) général, global
general, aproximado
عموماً ، عامّ ، رئيسيّ
ихэнх, ерөнхий
mang tính đại thể, mang tính chung
โดยส่วนใหญ่, โดยภาพรวม, โดยทั่วไป, โดยรวมทั้งหมด
secara garis besar, sekilas
общий; главный; основной
たいてい【大抵】
1. 대강²
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Simply, not in detail. 詳しくせずに簡単に。De manière simple, non détaillée.Brevemente, sin entrar en detalle. ليس على وجه التفصيل بل التبسيطнарийн тодорхой биш, товчхон.Một cách đơn giản mà không làm chi tiết.อย่างคร่าว ๆ และไม่ละเอียดถี่ถ้วนdengan tidak mengerahkan banyak usaha, tidak terperinci, dan sederhanaНе подробно.
- 자세히 하지 않고 간단하게.
roughly
だいたい【大体】。たいてい【大抵】
en gros, à peu près, approximativement, grosso modo, grossièrement, d'une manière grossière, tan bien que mal
brevemente, en resumen, más o menos
على وجه التقريب
ерөнхийд нь, тоймловол
đại thể, sơ lược
โดย(อย่าง)คร่าว ๆ, โดยประมาณ, ราว ๆ, เผิน ๆ, ผ่าน ๆ
secara garis besar, secara kasar, secara umum, secara sederhana
в общих чертах; в главном; в основном
2. 대개¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A state of being almost allほぼ全部。Presque tout.Casi todo.تقريبا الجميعбараг бүгдээрээ.Hầu như toàn bộเกือบทั้งหมดhampir seluruhnyaБольшей частью; в основном.
- 거의 전부.
most; majority
ほとんど【殆ど】。だいたい【大体】。たいてい【大抵】。たいがい【大概】
plupart
casi todo, gran parte, mayor parte, mayoría
معظم
бараг, ихэнхи, голдуу
đại bộ phận, phần lớn
ส่วนใหญ่, ส่วนมาก
sebagian besar
почти все; большей частью; по большей части
3. 대저
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- In general.一般的に見て。D’un point de vue général.Desde el punto de vista general. بشكل عامّерөнхийлөн авч үзэхэд.Quan sát chung.โดยมองดูเป็นธรรมดาsaat dilihat secara umumРассматривая что-либо в целом.
- 일반적으로 보아서.
generally speaking
たいてい【大抵】。だいたい【大体】
généralement, en général, en règle générale, en gros, dans l'ensemble, le plus souvent
generalmente, por lo común, comúnmente
بصورة عامّة
ер нь
nói chung, nhìn chung, về cơ bản
ตามธรรมดา, โดยทั่วไป, ทั่วไป, โดยปกติ, ปกติ, ตามปกติ, ส่วนมาก
biasanya, umumnya
вообще; в общем; в целом
4. 무릇
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Considering everything.大体推し量って考えてみると。(adv.) Quand on y pense en l'imputant à un cas général.Al considerar desde un punto de vista general. إذا خُمِّن شيء بعيد بشكل عامерөнхийд нь авч үзэхэд, бодож үзвэл.Nếu suy xét một cách chung chung thì...ถ้าลองคิดคาดเดาโดยส่วนใหญ่แล้วbila dipikirkan secara garis besarЕсли подумать в целом.
- 대체로 미루어 생각해 보면.
in general
がいして【概して】。おおよそ。およそ。たいてい【大抵】
en général
por lo general, por regla general
غالبًا، عمومًا، عادةً
ер нь, ерөөс
nói chung, đại thể
ทั่ว ๆ ไป, โดยทั่วไป, โดยปกติ, ตามปกติ, ตามธรรมดา, กล่าวโดยทั่วไป
umumnya, secara umum, pada umumnya
в общем
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
たいび【大尾】 - たいようこう【太陽光】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
たいてきする【対敵する】 - たいびょう【大病】 (0) | 2020.02.15 |
たいしょうする【大勝する】 - たいする【対する】 (0) | 2020.02.15 |
たいこう【退校】 - たいしょうしゃ【対象者】 (0) | 2020.02.15 |
たいぎ【大義】 - たいこう【対抗】 (0) | 2020.02.15 |