ちょうきふくよう【長期服用】
名詞명사
    ちょうきふくよう【長期服用】
  • 長期間、同じ薬を服用したり同じ食べ物を食べたりすること。
  • 같은 약이나 음식을 오랫동안 계속해서 먹음.
ちょうきゃく・ちょうかく【弔客】
名詞명사
    ちょうきゃく・ちょうかく【弔客】
  • 人が死んだ時、一緒に悲しみ、遺族を慰めるために来る人。
  • 사람이 죽었을 때, 함께 슬퍼하고 위로하기 위해 죽은 사람의 가족을 찾아온 사람.
ちょうきょりそう【長距離走】
名詞명사
    ちゅうきょりそう【中距離走】。ちょうきょりそう【長距離走】
  • 長い時間の間、一定の距離を走って速さを競うこと。
  • 긴 시간 동안 하는 달리기.
ちょうきょりつうわ【長距離通話】
    しがいつうわ【市外通話】。しがいでんわ【市外電話】。かにゅうくいきがいつうわ【加入区域外通話】。ちょうきょりつうわ【長距離通話】
  • 電話加入区域外の地域にかける電話。
  • 다른 지역으로 거는 전화.
ちょうきょりでんわ【長距離電話】
    ちょうきょりでんわ【長距離電話】
  • 非常に遠い所にいる人と通話する電話。
  • 아주 먼 거리에 있는 사람과 통화하는 전화.
ちょうきょり【長距離】
名詞명사
    ちょうきょり【長距離】
  • 長い距離。
  • 먼 거리.
  • ちょうきょり【長距離】
  • 陸上で、長い距離を走る競技。
  • 육상에서, 먼 거리를 달리는 경기.
ちょうきんちょう【超緊張】
名詞명사
    ちょうきんちょう【超緊張】
  • この上なく、とても緊張すること。
  • 더할 수 없을 정도로 매우 긴장함.
ちょうきん【超勤】
名詞명사
    ちょうきん【超勤】。ちょうかきんむ【超過勤務】
  • 決められた勤務時間を超えて勤務すること。また、その勤務。
  • 정해진 시간 외에 특별히 더 일함. 또는 그렇게 하는 일.
ちょうき【弔旗】
名詞명사
    ちょうき【弔旗】。はんき【半旗】
  • 弔意を表すために、旗竿の先から旗の幅ほど下げて掲げる国旗。
  • 죽은 사람에 대한 슬픔을 나타내기 위해 깃대 끝에서 깃발 폭만큼 내려서 다는 국기.
  • ちょうき【弔旗】
  • 弔意を表すために、黒布や黒線を付けた旗。
  • 슬퍼하는 뜻을 나타내기 위해 검은 헝겊을 달거나 검은 선을 두른 기.
ちょうき【長期】
名詞명사
    ちょうき【長期】
  • 長い期間。
  • 오랜 기간.
ちょうく【長躯・長軀】
名詞명사
    ちょうしん【長身】。ちょうく【長躯・長軀】
  • 背丈の高い体。
  • 키가 큰 몸.
ちょうけい【長兄】
名詞명사
    ちょうけい【長兄】
  • いちばん年上の兄。
  • 여러 형들 가운데 나이가 가장 많은 형.
名詞명사
    ちょうけい【長兄】
  • 兄が二人以上いるとき、いちばん上の兄。
  • 둘 이상의 오빠 가운데 맏이인 오빠.
名詞명사
    ちょうけい【長兄】
  • 兄が二人以上いるとき、いちばん上の兄。
  • 둘 이상의 형 가운데 맏이인 형.
ちょうけしされる【帳消しされる】
動詞동사
    めんじょされる【免除される】。ちょうけしされる【帳消しされる】。ぼうびきされる【棒引きされる】。げんめんされる【減免する】
  • 借金・料金・税金など、払うべき金銭や債務がなくされたり減らされたりする。
  • 빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것이 덜어지다.
ちょうけしする【帳消しする】
動詞동사
    めんじょする【免除する】。ちょうけしする【帳消しする】。ぼうびきする【棒引きする】。げんめんする【減免する】
  • 借金・料金・税金など、払うべき金銭や債務をなくしてあげたり減らしてあげる。
  • 빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것을 덜어 주다.
ちょうけし【帳消し】
名詞명사
    めんじょ【免除】。ちょうけし【帳消し】。ぼうびき【棒引き】。げんめん【減免】
  • 借金・料金・税金など、払うべき金銭や債務をなくしてあげたり減らしてあげること。
  • 빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것을 덜어 줌.
ちょうげんじつしゅぎ【超現実主義】
名詞명사
    ちょうげんじつしゅぎ【超現実主義】。シュールレアリスム。シュールリアリズム。シュール
  • 現実や理性の制約から脱皮して自由に表現し、とても主観的な特性を見せる芸術の傾向。
  • 현실과 이성의 제약을 벗어나 자유롭게 표현하며, 매우 주관적인 특성을 지닌 예술의 경향.
ちょうげんだいてき【超現代的】
名詞명사
    ちょうげんだいてき【超現代的】
  • 今の時代の一般的な水準を超えること。
  • 오늘날의 일반적인 수준을 넘어서는 것.
冠形詞관형사
    ちょうげんだいてき【超現代的】
  • 今の時代の一般的な水準を超えるさま。
  • 오늘날의 일반적인 수준을 넘어서는.
ちょうこうぜつ【長広舌】
名詞명사
    ちょうこうぜつ【長広舌】
  • よどみなく長くしゃべりつづける話術。
  • 막힘없이 길게 잘하는 말솜씨.
  • ちょうこうぜつ【長広舌】
  • 余計に長くしゃべり立てること。
  • 쓸데없이 길게 늘어놓는 말.
ちょうこうそう【超高層】
名詞명사
    ちょうこうそう【超高層】
  • 建物の層がとても高く重なっていること。
  • 건물의 층수가 매우 많은 것.
ちょうこうそく【超高速】
名詞명사
    ちょうこうそく【超高速】
  • この上ないほど、とても速い速度。
  • 더할 수 없을 정도로 매우 빠른 속도.
ちょうこう【兆候・徴候】
名詞명사
    きざし【兆し・萌】。ちょうこう【兆候・徴候】。まえぶれ【前触れ】
  • 良いことや悪いことが起ころうとする気配。
  • 좋거나 나쁜 일이 생길 낌새가 보이는 현상.
名詞명사
    ちょうこう【兆候・徴候】。きざし【兆し】。まえぶれ【前触れ】。ぜんちょう【前兆】
  • 物事の起こりそうな雰囲気や予感。
  • 어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
名詞명사
    ちょうこう【兆候・徴候】。きざし【兆し】。まえぶれ【前触れ】。ぜんちょう【前兆】
  • 物事の起こっていることや起こりそうなことを表す現象。
  • 어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상.
ちょうこう【徴候】
名詞명사
    けはい【気配】。けしき【気色】。ちょうこう【徴候】。きざし【兆し】。ようす【様子】。かん【勘】
  • ある出来事の成り行きを直感的に感じ取る能力。また、その出来事が進展していく雰囲気。
  • 어떤 일을 알아차리는 눈치. 또는 일이 되어 가는 분위기.
ちょうこう【長考】
名詞명사
    ちょうこう【長考】
  • 長い時間、深く考えること。
  • 오랫동안 깊이 생각함.
ちょうこがた【超小型】
名詞명사
    ちょうこがた【超小型】
  • 普通の小型よりはるかに小さい小型。
  • 보통의 소형보다 훨씬 더 작은 소형.
ちょうこくか【彫刻家】
名詞명사
    ちょうこくか【彫刻家】
  • 彫刻を専門とする人。
  • 조각을 전문적으로 하는 사람.
ちょうこくさくひん【彫刻作品】
名詞명사
    ちょうこく【彫刻】。ちょうこくさくひん【彫刻作品】
  • 彫刻した物や作品。
  • 조각한 물건이나 작품.
ちょうこくされる【彫刻される】
動詞동사
    ちょうこくされる【彫刻される】
  • 材料が彫り刻まれて形象が作られる。
  • 재료가 새겨지거나 깎여서 모양이 만들어지다.
  • ちょうこくされる【彫刻される】
  • 材料が彫り刻まれたり肉付けされたりして立体的な形象が作られる。
  • 재료가 깎이고 새겨지거나 빚어져서 입체적인 모양이 만들어지다.
ちょうこくする【彫刻する】
動詞동사
    ちょうこくする【彫刻する】
  • 材料を彫り刻んで形象を作る。
  • 재료를 새기거나 깎아서 모양을 만들다.
  • ちょうこくする【彫刻する】
  • 材料を彫り刻んだり肉付けしたりして立体的な形象を作る。
  • 재료를 깎고 새기거나 빚어서 입체적인 모양을 만들다.
ちょうこくとう【彫刻刀】
名詞명사
    ちょうこくとう【彫刻刀】
  • 彫刻に用いる小刀。
  • 조각에 쓰는 칼.
名詞명사
    ちょうこくとう【彫刻刀】
  • 彫刻に用いる小刀。
  • 조각에 쓰는 칼.
ちょうこく【彫刻】
名詞명사
    ちょうこく【彫刻】
  • 材料を彫り刻んで形象を作ること。また、そのような美術分野。
  • 재료를 새기거나 깎아서 모양을 만듦. 또는 그런 미술 분야.
  • ちょうこく【彫刻】
  • 材料を彫り刻んだり肉付けしたりして立体的な形象を作ること。また、そのような美術。
  • 재료를 깎고 새기거나 빚어서 입체적인 모양을 만듦. 또는 그런 미술.
名詞명사
    ちょうこく【彫刻】。ちょうこくさくひん【彫刻作品】
  • 彫刻した物や作品。
  • 조각한 물건이나 작품.
ちょうごうする【調合する】
動詞동사
    ちょうごうする【調合する】。しょほうする【処方する】
  • 色々な材料を混ぜて薬剤を作る。
  • 여러 가지 재료를 섞어 약을 만들다.
ちょうごう【調合】
名詞명사
    あわせ【合わせ】。ちょうごう【調合】
  • 互いに離れている部分を正しく合わせること。
  • 서로 떨어져 있는 부분을 제자리에 맞게 대어 붙임.
ちょうさいん【調査員】
名詞명사
    ちょうさいん【調査員】
  • 事件や事実に関する必要な事項を詳しく調べる仕事をする人。
  • 사건이나 사실에 대하여 필요한 사항을 자세하게 알아내는 일을 하는 사람.
ちょうさされる【調査される】
動詞동사
    ちょうさされる【調査される】。とりしらべられる【取り調べられる・取調べられる】
  • 物事の内容が詳しく調べられる。
  • 어떤 일이나 사물의 내용이 자세히 살펴지거나 찾아지다.
ちょうさしょ【調査書】
    ちょうさしょ【調査書】。ないしんしょ【内申書】
  • 学校の教員が児童・生徒の名前・住所・成績・入学・卒業などの記録を記載した文書。
  • 학교에서, 학생의 이름, 주소, 성적, 입학, 졸업 등의 기록을 적어 놓은 종이.
ちょうさする【調査する】
動詞동사
    ちょうさする【調査する】。とりしらべる【取り調べる・取調べる】
  • 物事の内容を明確にするために、詳しく調べる。
  • 어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아보다.
ちょうさだん【調査団】
名詞명사
    ちょうさだん【調査団】
  • 事件や事実を詳しく調べるために作った団体。
  • 사건이나 사실을 자세히 알아내기 위해 만든 단체.
ちょうさんぼし【朝三暮四】
名詞명사
    ちょうさんぼし【朝三暮四】
  • 目先の違いに気をとられて、実際は同じであるのに気がつかない愚かさ。
  • 당장 눈앞에 나타나는 차이만 알고 그 결과가 같다는 것은 모르는 어리석음.
  • ちょうさんぼし【朝三暮四】
  • 実際は同じであるのに、うまい言葉や方法で人をだますこと。
  • 실상은 결과가 같은 것을 두고 나쁜 꾀를 써서 다른 것처럼 속임.
ちょうさん【朝餐】
名詞명사
    ちょうさん【朝餐】。ちょうしょく【朝食】
  • 客を招待して一緒に食べる朝飯。
  • 손님을 초대하여 함께 먹는 아침 식사.
ちょうさ【調査】
名詞명사
    ちょうさ【調査】。とりしらべ【取り調べ・取調べ】
  • 物事の内容を明確にするために、詳しく調べること。
  • 어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아봄.
ちょうざいしつ【調剤室】
名詞명사
    ちょうざいしつ【調剤室】
  • 様々な薬品を調合する部屋。
  • 여러 가지 약품을 알맞게 섞어서 약을 짓는 방.
ちょうざいする【調剤する】
動詞동사
    ちょうざいする【調剤する】
  • 様々な薬品を調合する。
  • 여러 가지 약품을 알맞게 섞어서 약을 짓다.
ちょうざい【調剤】
名詞명사
    ちょうざい【調剤】
  • 様々な薬品を調合すること。また、そのような仕事。
  • 여러 가지 약품을 알맞게 섞어서 약을 지음. 또는 그런 일.
ちょうしがわるい【調子が悪い】
形容詞형용사
    いたむ【痛む】。ぐあいがわるい【具合が悪い】。ちょうしがわるい【調子が悪い】
  • 体のある部分を使いすぎて、疲れや苦しみを覚える。
  • 몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
ちょうしする【聴視する】
動詞동사
    しちょうする【視聴する】。ちょうしする【聴視する】
  • テレビや放送を目で見て耳で聞く。
  • 텔레비전 방송을 눈으로 보고 귀로 듣다.
ちょうしぜんてき【超自然的】
名詞명사
    ちょうしぜんてき【超自然的】
  • 自然科学の法則では説明のつかない優れていて神秘的な存在や力によること。
  • 자연 과학의 법칙으로 설명할 수 없는 뛰어나고 신비한 존재나 힘에 의한 것.
冠形詞관형사
    ちょうしぜんてき【超自然的】
  • 自然科学の法則では説明のつかない優れていて神秘的な存在や力によるさま。
  • 자연 과학의 법칙으로 설명할 수 없는 뛰어나고 신비한 존재나 힘에 의한.
ちょうしぜん【超自然】
名詞명사
    ちょうしぜん【超自然】
  • 自然科学の法則では説明のつかない優れていて神秘的な存在。
  • 자연 과학의 법칙으로 설명할 수 없는 뛰어나고 신비한 존재.
ちょうしにのって【調子に乗って】
副詞부사
    ちょうしにのって【調子に乗って】
  • 身の程もしらず、偉ぶって不快な行動をするさま。
  • 자꾸 자신의 분수에 맞지 않게 잘난 척을 하며 불쾌하게 행동하는 모양.
ちょうしゃ【庁舎】
名詞명사
    ちょうしゃ【庁舎】
  • 国家の事務を執行する国家機関が事務所に用いる建物。
  • 국가의 사무를 집행하는 국가 기관이 사무실로 쓰는 건물.
ちょうしゅうされる【徴収される】
動詞동사
    ちょうしゅうされる【徴収される】
  • 金銭・穀物・物品などが国または公共団体、地主などによって取り立てられる。
  • 돈, 곡식, 물품 등이 나라, 공공 단체, 지주 등에 의해 거두어들여지다.
  • ちょうしゅうされる【徴収される】
  • 法律に基づき、行政機関によって税金や罰金などが国民から取り立てられる。
  • 행정 기관에 의해 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등이 국민에게서 거두어들여지다.
ちょうしゅうされる【徴集される】
動詞동사
    ちょうしゅうされる【徴集される】
  • 物品が取り立てられる。
  • 물건이 거두어져 모아지다.
  • ちょうしゅうされる【徴集される】
  • 兵役義務のある国民が兵士として服務するように召集されること。
  • 병역 의무가 있는 사람이 군인으로 복무하도록 불려 모아지다.
ちょうしゅうする【徴収する】
動詞동사
    ちょうしゅうする【徴収する】
  • 国や公共団体、地主などが金銭・穀物・物品などを取り立てる。
  • 나라, 공공 단체, 지주 등이 돈, 곡식, 물품 등을 거두어들이다.
  • ちょうしゅうする【徴収する】
  • 法律に基づき、行政機関が税金や罰金などを国民から取り立てる。
  • 행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들이다.
ちょうしゅうする【徴集する】
動詞동사
    ちょうしゅうする【徴集する】
  • 物品を取り立てる。
  • 물건을 거두어 모으다.
  • ちょうしゅうする【徴集する】
  • 国が兵役義務のある国民を兵士として服務するように召集する。
  • 나라에서 병역 의무가 있는 사람을 군인으로 복무하도록 불러 모으다.
ちょうしゅう【徴収】
名詞명사
    ちょうしゅう【徴収】
  • 国や公共団体、地主などが金銭・穀物・物品などを取り立てること。
  • 나라, 공공 단체, 지주 등이 돈, 곡식, 물품 등을 거두어들임.
  • ちょうしゅう【徴収】
  • 法律に基づき、行政機関が税金や罰金などを国民から取り立てること。
  • 행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들임.
ちょうしゅう【徴集】
名詞명사
    ちょうしゅう【徴集】
  • 物品を取り立てること。
  • 물건을 거두어 모음.
  • ちょうしゅう【徴集】
  • 国が兵役義務のある国民を兵士として服務するように召集すること。
  • 나라에서 병역 의무가 있는 사람을 군인으로 복무하도록 불러 모음.
ちょうしゅう【聴衆】
名詞명사
    ちょうしゅう【聴衆】
  • 講演や音楽などを聞きに集まった人々。
  • 강연이나 음악 등을 듣기 위하여 모인 사람들.
ちょうしゅしゃ【聴取者】
名詞명사
    ちょうしゅしゃ【聴取者】
  • ラジオの番組を聴取する人。
  • 라디오 방송을 듣는 사람.
ちょうしゅする【聴取する】
動詞동사
    ちょうしゅする【聴取する】。ききとる【聴き取る】
  • 意見や報告、放送などを聴く。
  • 의견, 보고, 방송 등을 듣다.
ちょうしゅりつ【聴取率】
名詞명사
    ちょうしゅりつ【聴取率】
  • ラジオのある番組を聴取する人々の割合。
  • 라디오의 한 프로그램을 청취하는 사람들의 비율.
ちょうしゅ【聴取】
名詞명사
    ちょうしゅ【聴取】。ききとり【聴き取り】
  • 意見や報告、放送などを聴くこと。
  • 의견, 보고, 방송 등을 들음.

+ Recent posts

TOP