ちゅっちゅっする
動詞동사
    ちゅっちゅっする
  • 食欲が出てしきりに舌鼓を大きく打つ。
  • 혀를 차면서 입맛을 자꾸 크게 다시다.
動詞동사
    ちゅっちゅっする
  • 食欲が出てしきりに舌鼓を大きく打つ。
  • 혀를 차면서 입맛을 자꾸 크게 다시다.
動詞동사
    ちゅっちゅっする
  • 食欲が出てしきりに舌鼓を大きく打つ。
  • 혀를 차면서 자꾸 입맛을 크게 다시다.
ちゅっちゅっとする
動詞동사
    ちゅっちゅっとする
  • ある食べ物の味見をしたり、おいしくて食欲をそそられた時に、舌を鳴らしてしきりに舌鼓を打つ。
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 입맛을 다시는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ちゅっちゅっとする
  • ある食べ物の味見をしたり、おいしくて食欲をそそられた時に、舌を鳴らしてしきりに舌鼓を打つ。
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 입맛을 다시는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ちゅっちゅっとする
  • ある食べ物の味見をしたり、おいしくて食欲をそそられた時に、舌を鳴らして舌鼓を打つ。
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 입맛을 다시는 소리를 내다.
動詞동사
    ちゅっちゅっとする
  • ある食べ物の味見をしたり、おいしくて食欲をそそられた時に、大きく舌を鳴らしてしきりに舌鼓を打つ。
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 크게 입맛을 다시는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ちゅっちゅっとする
  • ある食べ物の味見をしたり、おいしくて食欲をそそられた時に、大きく舌を鳴らしてしきりに舌鼓を打つ。
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 크게 입맛을 다시는 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    ちゅっちゅっとする
  • ある食べ物の味見をしたり、おいしくて食欲をそそられた時に、大きく舌を鳴らしてしきりに舌鼓を打つ。
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 크게 입맛을 다시는 소리를 내다.
ちゅっと
副詞부사
    ちゅっと
  • 食欲が湧いて舌鼓を一度打つ音。また、その様子。
  • 혀를 차면서 입맛을 한 번 다시는 소리. 또는 그 모양.
ちゅんちゅん
副詞부사
    ちゅんちゅん。ちゅうちゅう。ちいちい
  • 雀などの小鳥がしきりに鳴く声。
  • 참새 등의 작은 새가 자꾸 우는 소리.
ちゅんちゅんとなく【ちゅんちゅんと鳴く】
動詞동사
    ちゅんちゅんとなく【ちゅんちゅんと鳴く】。ちゅうちゅうとなく【ちゅうちゅうと鳴く】。ちいちいとなく【ちいちいと鳴く】
  • 雀などの小鳥がしきりに鳴く。
  • 참새 등의 작은 새가 자꾸 울다.
動詞동사
    ちゅんちゅんとなく【ちゅんちゅんと鳴く】。ちゅうちゅうとなく【ちゅうちゅうと鳴く】。ちいちいとなく【ちいちいと鳴く】
  • 雀などの小鳥がしきりに鳴く。
  • 참새 등의 작은 새가 자꾸 울다.
動詞동사
    ちゅんちゅんとなく【ちゅんちゅんと鳴く】。ちゅうちゅうとなく【ちゅうちゅうと鳴く】。ちいちいとなく【ちいちいと鳴く】
  • 雀などの小鳥がしきりに鳴く。
  • 참새 등의 작은 새가 자꾸 울다.
ちゆう【知友】
名詞명사
    ちゆう【知友】
  • 互いに理解し合っている親しい友人。
  • 마음을 알아주는 친한 친구.
ちゆされる【治癒される】
動詞동사
    ちゆされる【治癒される】。なおる【治る】
  • 治療されて病気が治る。
  • 치료되어 병이 낫다.
ちゆする【治癒する】
動詞동사
    ちゆする【治癒する】。なおす【治す】
  • 治療して病気を治す。
  • 치료하여 병을 낫게 하다.
ちゆ【治癒】
名詞명사
    ちゆ【治癒】
  • 治療して病気を治すこと。
  • 치료하여 병을 낫게 함.
ちょうあいする【寵愛する】
動詞동사
    ちょうあいする【寵愛する】。ひいきする【贔屓する】
  • 非常にかわいがって愛する。
  • 유난히 귀여워하고 사랑하다.
ちょうあい【寵愛】
名詞명사
    ちょうあい【寵愛】。ひいき【贔屓】
  • 非常にかわいがって愛すること。
  • 유난히 귀여워하고 사랑함.
ちょういきん【弔慰金】
名詞명사
    こうでん【香典】。香料【香料】。ちょういきん【弔慰金】。ちょういひん【弔意品】
  • 葬儀を行う喪家を助けるために送るお金や物品。また、それを送ること。
  • 장례를 치르는 집을 돕기 위하여 보내는 돈이나 물품. 또는 그것을 보내는 일.
名詞명사
    こうでん【香典】。こうりょう【香料】。ちょういきん【弔慰金】
  • 葬式を行う喪家を助けるためにあげる金品。
  • 장례를 치르는 집을 돕기 위하여 주는 돈.
名詞명사
    ちょういきん【弔慰金】
  • 死者を弔い、遺族を慰める意を表すために贈る金銭。
  • 죽은 사람에 대해 슬퍼하는 마음과 남은 가족을 위로하는 뜻을 나타내기 위해 내는 돈.
名詞명사
    ちょういきん【弔慰金】
  • 人の死を悲しみいたむ意を表すために贈る金銭。
  • 남의 죽음을 슬퍼하는 뜻으로 내는 돈.
ちょういちりゅう【超一流】
名詞명사
    ちょういちりゅう【超一流】
  • 一流の中でも最も優れていること。
  • 일류 가운데서도 가장 뛰어난 것.
ちょういひん【弔意品】
名詞명사
    こうでん【香典】。香料【香料】。ちょういきん【弔慰金】。ちょういひん【弔意品】
  • 葬儀を行う喪家を助けるために送るお金や物品。また、それを送ること。
  • 장례를 치르는 집을 돕기 위하여 보내는 돈이나 물품. 또는 그것을 보내는 일.
ちょういんされる【調印される】
動詞동사
    ちょういんされる【調印される】
  • 互いに約束して作った文書に署名される。
  • 서로 약속하여 만든 문서에 서명이 되다.
ちょういんする【調印する】
動詞동사
    ちょういんする【調印する】
  • 互いに約束して作った文書に署名する。
  • 서로 약속하여 만든 문서에 서명을 하다.
ちょういん【調印】
名詞명사
    ちょういん【調印】
  • 互いに約束して作った文書に署名すること。
  • 서로 약속하여 만든 문서에 서명을 함.
ちょうい【弔意】
名詞명사
    ちょうい【弔意】
  • 人の死を悲しみいたむ気持ち。
  • 남의 죽음을 슬퍼하는 뜻.
ちょううれしい【超嬉しい】
動詞동사
    さいこうだ【最高だ】。ちょううれしい【超嬉しい】
  • 気分がとても良いことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 기분이 매우 좋다.
ちょうえきけい【懲役刑】
名詞명사
    ちょうえきけい【懲役刑】
  • 懲役刑を受けて刑務所で暮らす刑罰。
  • 징역을 사는 형벌.
ちょうえき【懲役】
名詞명사
    ちょうえき【懲役】
  • 受刑者を刑務所に拘禁し、所定の作業を行わせる刑罰。
  • 죄인을 교도소에 가두어 두고 일을 시키는 형벌.
ちょうえつする【超越する】
動詞동사
    こえる【越える・超える】。ちょうえつする【超越する】
  • ある範囲や水準をはるかに上回る。
  • 어떤 범위나 수준을 훨씬 넘어서다.
動詞동사
    ちょうえつする【超越する】。こえる【超える・越える】
  • 現実的で正常と思われる限界を飛び越える。
  • 현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘다.
ちょうえつてき【超越的】
名詞명사
    ちょうえつてき【超越的】  
  • 現実的で正常と思われる限界を飛び越えること。
  • 현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘는 것.
冠形詞관형사
    ちょうえつてき【超越的】  
  • 現実的で正常と思われる限界を飛び越えるさま。
  • 현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘는.
ちょうえつ【超越】
名詞명사
    ちょうえつ【超越】
  • 現実的で正常と思われる限界を飛び越えること。
  • 현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘음.
ちょうえん【腸炎】
名詞명사
    ちょうえん【腸炎】
  • 細菌感染や暴飲暴食などによって腸に生じた炎症。
  • 세균 감염 또는 술이나 음식을 한꺼번에 많이 마시거나 먹어 창자에 생긴 염증.
ちょうえん【長円】
名詞명사
    だえん【楕円】。ちょうえん【長円】
  • 完全に丸い円ではなく、やや長い形の円。
  • 완전히 둥글지 않고 약간 길쭉한 모양의 원.
ちょうおおがた【超大型】
名詞명사
    ちょうおおがた【超大型】
  • 普通の大型よりはるかに大きい大型。
  • 보통의 대형보다 훨씬 더 큰 대형.
ちょうおんぱ【超音波】
名詞명사
    ちょうおんぱ【超音波】
  • 周波数が高くて人間の耳には聞こえない音波。
  • 주파수가 너무 높아서 사람이 귀로 들을 수 없는 음파.
ちょうおん【長音】
名詞명사
    ちょうおん【長音】
  • 言葉を構成する音節のうち、通常の音節より長くのばした発音。
  • 낱말을 이루는 소리 가운데 본래 다른 소리보다 길게 내는 소리.
名詞명사
    ちょうおん【長音】
  • 言葉を構成する音節のうち、通常の音節より長くのばした発音。
  • 낱말을 이루는 소리 가운데 본래 다른 소리보다 길게 내는 소리.
ちょうかいする【懲戒する】
動詞동사
    ちょうかいする【懲戒する】
  • 過失を反省するようにたしなめ、言い聞かせる。
  • 잘못을 뉘우치도록 나무라고 타이르다.
  • ちょうかいする【懲戒する】
  • 正しくない行為に対して罰を与えて、懲らしめる。
  • 옳지 않은 행동에 대하여 벌을 주다.
ちょうかいぼへん【朝改暮変】
名詞명사
    ちょうれいぼかい【朝令暮改】。ちょうかいぼへん【朝改暮変】
  • 朝に出した命令を夕方にはもう改めるという意で、法律や命令を頻繁に改めること。
  • 아침에 내린 명령을 저녁에 다시 고친다는 뜻으로, 법률이나 명령을 자주 고침.
名詞명사
    ちょうかいぼへん【朝改暮変】。ちょうれいぼかい【朝令暮改】
  • 朝に変えて夕方に改めるという意で、計画や決定を頻繁に改めること。
  • 아침에 바꾸고 저녁에 고친다는 뜻으로, 계획이나 결정을 일관성이 없이 자주 고침.
ちょうかい【懲戒】
名詞명사
    ちょうかい【懲戒】
  • 過失を反省するようにたしなめ、言い聞かせること。
  • 잘못을 뉘우치도록 나무라고 타이름.
  • ちょうかい【懲戒】
  • 正しくない行為に対して罰を与えて、懲らしめること。
  • 옳지 않은 행동에 대하여 벌을 줌.
ちょうかい【朝会】
名詞명사
    ちょうれい【朝礼】。ちょうかい【朝会】
  • 学校で、授業が始まる前に担任が生徒に注意事項や指示事項などを伝達する朝の行事。
  • 학교에서, 수업을 시작하기 전에 담임 교사가 학생들에게 주의 사항이나 지시 사항 등을 전하는 아침 모임.
名詞명사
    ちょうかい【朝会】。ちょうれい【朝礼】
  • 学校や会社などで、指示事項の伝達などのためにすべての構成員が一か所に集まること。また、そのような会。
  • 학교나 직장 등에서 지시 사항 전달 등을 위해 아침에 모든 구성원이 한자리에 모이는 일. 또는 그런 모임.
ちょうかがく【超過額】
名詞명사
    ちょうかがく【超過額】
  • 一定の基準を超えている金額。
  • 일정한 기준을 넘은 돈.
ちょうかきんむ【超過勤務】
名詞명사
    ざんぎょう【残業】。ちょうかきんむ【超過勤務】
  • 退勤する時刻を過ぎてからも残って夜遅くまでする仕事。
  • 퇴근 시간이 지나 밤늦게까지 하는 일.
名詞명사
    ちょうきん【超勤】。ちょうかきんむ【超過勤務】
  • 決められた勤務時間を超えて勤務すること。また、その勤務。
  • 정해진 시간 외에 특별히 더 일함. 또는 그렇게 하는 일.
ちょうかくしょうがいしゃ【聴覚障害者】
    ちょうかくしょうがいしゃ【聴覚障害者】
  • 聴覚の異常によって音・声が聞けない人。
  • 귀에 이상이 생겨 소리를 듣지 못하는 사람.
ちょうかく【聴覚】
名詞명사
    ちょうかく【聴覚】
  • 耳で音を聞いて感じる感覚。
  • 귀로 소리를 듣고 느끼는 감각.
ちょうかされる【超過される】
動詞동사
    ちょうかする【超過する】。ちょうかされる【超過される】。こえる【超える・越える】
  • 一定の基準を超えるようになる。
  • 일정한 기준을 넘게 되다.
ちょうかする【超過する】
動詞동사
    ちょうかする【超過する】。ちょうかされる【超過される】。こえる【超える・越える】
  • 一定の基準を超えるようになる。
  • 일정한 기준을 넘게 되다.
動詞동사
    ちょうかする【超過する】。こえる【超える・越える】
  • 一定の基準を超えるようになる。また、一定の基準を超える。
  • 일정한 기준을 넘게 되다. 또는 일정한 기준을 넘다.
ちょうかぶん【超過分】
名詞명사
    ちょうかぶん【超過分】
  • 一定の基準を超えている数・量の程度。
  • 일정한 기준을 넘은 수나 양의 정도.
ちょうからい【超辛い】
形容詞형용사
    ちょうからい【超辛い】。げきからだ【激辛だ】
  • ものすごく辛い。
  • 아주 맵다.
ちょうかんしんぶん【朝刊新聞】
名詞명사
    ちょうかんしんぶん【朝刊新聞】
  • 朝、発行される日刊新聞。
  • 매일 아침에 발행하는 신문.
ちょうかんし【朝刊紙】
名詞명사
    ちょうかんし【朝刊紙】
  • 朝、発行される日刊新聞。
  • 매일 아침에 발행하는 신문.
ちょうかんする【鳥瞰する】
動詞동사
    ちょうかんする【鳥瞰する】
  • 高い所から見下ろすように、一目で全体を見渡す。
  • 높은 곳에서 내려다보는 것처럼 전체를 한눈으로 관찰하다.
ちょうかんず【鳥瞰図】
名詞명사
    ちょうかんず【鳥瞰図】。とりめえ【鳥目絵】
  • 空中から見下ろしたように描いた図や地図。
  • 높은 곳에서 내려다본 모양을 그린 그림이나 지도.
ちょうかん【朝刊】
名詞명사
    ちょうかん【朝刊】
  • 朝、発行される日刊新聞。
  • 매일 아침에 발행하는 신문.
ちょうかん【長官】
名詞명사
    ちょうかん【長官】
  • 国政を担当する各行政部署の最高責任者。
  • 나라의 일을 맡아서 하는 각 행정 부서의 최고 책임자.
ちょうか【弔歌】
名詞명사
    ちょうか【弔歌】
  • 人の死を悲しむ歌。
  • 죽음을 슬퍼하는 노래.
ちょうか【弔花】
名詞명사
    ちょうか【弔花】
  • 人の死を悼む意を表すために供える花。
  • 남의 죽음을 슬퍼하는 마음을 표현하는 데 쓰는 꽃.
ちょうか【超過】
名詞명사
    ちょうか【超過】
  • 一定の基準を超えること。
  • 일정한 기준을 넘음.
ちょうきかする【長期化する】
動詞동사
    ちょうきかする【長期化する】
  • 早く終わらずに長く続く。
  • 일이 빨리 끝나지 않고 오래 이어지다.
動詞동사
    ちょうきかする【長期化する】
  • 早く終わらずに長く続く。また、続かせる。
  • 일이 빨리 끝나지 않고 오래 이어지다. 또는 이어지게 하다.
ちょうきかん【長期間】
名詞명사
    ちょうきかん【長期間】
  • 長い期間。
  • 오랜 기간.
ちょうきか【長期化】
名詞명사
    ちょうきか【長期化】
  • 早く終わらずに長く続くこと。
  • 일이 빨리 끝나지 않고 오래 이어짐.
ちょうきじゅけいしゃ【長期受刑者】
名詞명사
    ちょうきじゅけいしゃ【長期受刑者】
  • 長期間、刑務所に収監されている者。
  • 오랜 기간 동안 감옥에 갇혀 있는 사람.
ちょうきせん【長期戦】
名詞명사
    ちょうきせん【長期戦】
  • 長期間続く戦争や競技。
  • 오랜 기간 동안 싸우는 전쟁이나 경기.
  • ちょうきせん【長期戦】
  • (比喩的に)解決までに長い時間のかかること。
  • (비유적으로) 해결하거나 끝내는 데 오랜 시간이 걸리는 일.
ちょうきてき【長期的】
名詞명사
    ちょうきてき【長期的】
  • 長期にわたること。
  • 오랜 기간에 걸치는 것.
冠形詞관형사
    ちょうきてき【長期的】
  • 長期にわたるさま。
  • 오랜 기간에 걸치는.
ちょうきふくようする【長期服用する】
動詞동사
    ちょうきふくようする【長期服用する】
  • 長期間、同じ薬を服用したり同じ食べ物を食べたりする。
  • 같은 약이나 음식을 오랫동안 계속해서 먹다.

+ Recent posts

TOP