つける【付ける・点ける】つける【付ける・着ける】つける【付ける・附ける】つける【浸ける】つける【漬ける】つける【点ける】つける【着ける】つげぐちする【告げ口する】つげぐち【告げ口】つげしらせる【告げ知らせる】つげる【告げる】つごうする【都合する】つごう【都合】つごもりつごもり【晦日】つじつじあきない【辻商い】つじごうとう【辻強盗】つたう【伝う】つたえる【伝える】つたのつる【蔦の蔓】つたわる【伝わる】つた【蔦】つちあそび【土遊び】つちいろ【土色】つちかう【培う】つちかべ【土壁】つちくれ【土塊】つちけむり【土煙】つちけ【土気】つちにかえる【土に還る】つちのいえ【土の家】つちのにおい【土の匂い】つちぼこり【土埃】つちもり【土盛り】つちれんが【土煉瓦】つち【土】つち【鎚・槌】
つける【付ける・点ける】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To light an oil lamp or candle, or to set a flame using a matchstick or lighter.灯火やろうそくなどに火をつけたり、マッチやライターなどを利用して火を起こす。Mettre le feu à une lampe, une bougie ou allumer une allumette, un briquet.Prender fuego en una lámpara de aceite o una vela, o levantar fuego con un fósforo o un encendedor.يشعل النار في مصباح زيت أو شمعة، أو يشعّل النار باستخدام عود ثقاب أو ولاعةдэнлүү болон лаа зэрэгт гал асаах юмуу шүдэнз, асаагуур зэргээр гал ноцоох.Đốt lửa bằng diêm hay bật lửa hoặc châm lửa vào đèn dầu hay nến.ติดไฟที่เทียนหรือโคมไฟ เป็นต้น หรือทำให้เกิดไฟด้วยไฟแช็คหรือไม้ขีดไฟ เป็นต้นmenyulut api atau menyalakan api pada lampu minyak atau lilin dsb dengan korek api atau geretan dsbЗаставить гореть, светиться свечу, лампу и т.п. при помощи спичек, зажигалки и т.п.
- 등잔이나 양초 등에 불을 붙이거나 성냥이나 라이터 등으로 불을 일으키다.
light; ignite; set
つける【付ける・点ける】
allumer, mettre le feu
encender, prender
يشعل، يوقد، يشغّل
асаах
đốt
ติด(ไฟ), จุด(ไฟ)
menyalakan
зажигать
つける【付ける・着ける】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For an object to be attached, hung, or put on one's waist, wrist, ankle, etc.腰・手首・足首などに物を下げさせたり着けさせたり通させたりする。Attacher quelque chose autour de la hanche, du poignet, de la cheville, etc., pour y être accroché, suspendu ou enfilé.Colgar, prender o insertar un objeto en la cintura, la muñeca o el tobillo.يقوم بتَعْلِيق أو تثبيت أو إدخال شيء في خصر أو معصم أو كاحل أو غيرهاбүсэлхий, бугуй, хөлийн шагайнд зүүлгэх буюу өлгүүлэх. мөн углуулах.Mang, treo hoặc cài đồ vật lên eo, cổ tay, cổ chân...ทำให้แขวนด้วยมัด ห้อย หรือใส่สิ่งของที่เอว ข้อมือ หรือข้อเท้า เป็นต้นmenggantungkan atau memasangkan di pinggang atau pergelangan tangan, pergelangan kaki, atau menyelipkannyaВешать или привязывать на пояс, запястья или щиколотки.
- 물건을 허리나 팔목, 발목 등에 매어 달게 하거나 걸게 하거나 끼우게 하다.
be worn
つける【付ける・着ける】。はめる。つけさせる【付けさせる・着けさせる】。はめさせる
mettre, entraver, langer
enganchar, colocar
يقيّد، يصفد
зүүх
đeo
ใส่(กุญแจมือ), มัด(มือ)
mengenakan, memakai
застёгивать; закрывать
つける【付ける・附ける】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To add a condition, reason, explanation, etc.条件や理由、説明などを加える。Mettre une condition, une raison, un prétexte etc.Anexionar alguna condición, razón, obligación, etc.يضيف شرطا أو السبب او الشرحболзол, шалтгаан, тайлбар зэргийг нэмэх.Bổ sung điều kiện, lí do hay lời giải thích...เพิ่มเงื่อนไข เหตุผลหรือการอธิบาย เป็นต้นmenambahkan syarat atau alasan, penjelasan, dsbСтавить дополнительное условие, дополнительно объяснять что-либо или какую-либо причину.
- 조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
- To make something attached to a main, basic thing. 主となるものに付随させる。Faire accompagner une chose d'une autre chose qui constitue le principal.Anexar a algo fundamental.يجعله يلتصق بشيء رئيسيүндэс суурь нь болсон гол зүйлд татагдуулах.Làm cho gắn vào cái quan trọng và là cái cơ bản. ทำให้ติดอยู่กับสิ่งที่สำคัญที่เป็นพื้นฐานmembuat ikut ke sesuatu yang penting yang merupakan dasar Приписывать что-либо в приложении к чему-либо основному и главному.
- 기본이 되는 주요한 것에 딸리게 하다.
add
つける【付ける・附ける】
donner, rajouter, imposer, exiger
agregar, adicionar, añadir
يشترط
тавих, хавсаргах, дагалдуулах
kèm
เพิ่มเติม, เสริม, ผนวก
melengkapi, menambahkan, mendukung
добавлять
add; attach
つける【付ける・附ける】
rajouter
anexarse, adjuntarse
يلصق بـ
оруулах, оролцуулах
đính kèm, kèm theo
ใส่เข้าไป, ติดเข้าไป
melampirkan, menempelkan, menambahkan, mengikutkan
прикреплять
つける【浸ける】
1. 담그다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To put something into a liquid.液体の中に入れる。Mettre dans un liquide.Introducir algo en un medio líquido.يضع شيئا في سائلусан дотор хийж тавих. Bỏ vào trong chất lỏng.ใส่ลงไปในของเหลวmemasukkan sesuatu ke dalam cairanОпускать что-либо в жидкость.
- 액체 속에 넣다.
soak
つける【浸ける】
plonger dans, immerger dans, tremper dans, mettre dans, baigner dans
sumergir
ينقع
дэвтээх, сойх, хийж тавих
ngâm
แช่, จุ้ม, ใส่ลงไปในนํ้า
merendam, mencelup
погружать
2. 잠그다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To put something in a liquid or make it go down to the bottom of the liquid.液体の中に入れたり沈ませたりする。Placer une chose ou la faire couler dans un liquide.Hacer sumergir o poner dentro del líquido.يغمس شيئا في السائل أو يضعه في السائلшингэн дотор хийх ба дүрэх.Đặt vào bên trong chất lỏng hoặc làm cho lắng xuống. ใส่ลงในของเหลวหรือทำให้จมลงmenaruh atau membuat tenggelam di dalam cairanКласть или погружать что-либо в жидкость.
- 액체 속에 넣거나 가라앉게 하다.
sink; submerge
つける【浸ける】。ひたす【浸す】
baigner, plonger, immerger
mojar, bañar, meter
يغطّس في
дүрэх, дэвтээх
ngâm
จุ่ม, แช่, หยอด
merendam
つける【漬ける】
1. 담그다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To mix ingredients and put them into a container when making gimchi/kimchi, wine, jang, traditional Korean pastes or sauces, salted seafood, etc., so that they ripen or are fermented.キムチ、酒、醤油、塩辛などの食べ物が熟したり発酵したりするように材料を混ぜて壺などに入れておく。Mélanger des aliments comme du gimchi, de l'alcool, de la saumure, de la saumure de poisson, etc. et mettre ce mélange dans un récipient pour qu'il soit fermenté.Mezclar ingredientes y ponerlos en una vasija para hacer Kimchi, licores, salsas o mariscos salados de tal manera que se conserven o maduren. يخلط مكونات الكيمتشي، خمر، صلصة، أسماك مملحة ويضعها في وعاء من أجل التخمير أو التخمّرгимчи, архи, жан, давсалсан сам хорхой зэрэг хоол идээг болгох буюу исгэх үүднээс шаардлагатай орцыг хольж саванд хийж тавих. Trộn nguyên liệu và bỏ vào dụng cụ chứa thức ăn để các loại thức ăn như kim chi, rượu, tương, mắm… thấm kĩ hoặc lên men.ผสมเครื่องปรุงแล้วใส่ไว้ในภาชนะ เพื่อทำให้อาหาร เช่น กิมจิ เหล้า ซอสปรุง กับข้าวทะเลดองเค็ม เป็นต้น สุกหรือหมักให้เข้ากันcara membuat makanan dengan memasukkan bahan dengan dicampur ke dalam wadah dan membiarkannya agar matang atau terfermentasi, seperti kimchi, minuman beralkohol, pasta kedelai, pasta udang, dsbСмешивать инредиенты и помещать их в сосуд для соления или брожения (как при приготовлении капусты кимчхи, настоек, соусов или солёных морепродуктов).
- 김치, 술, 장, 젓갈 등의 음식이 익거나 발효되도록 재료를 뒤섞어 그릇에 넣어 두다.
make; pickle; ferment
つける【漬ける】
fabriquer, préparer, préparer, préparer, faire macérer, faire mariner, faire cuver, brasser
fermentar alimentos
يجهّز
исгэх, нэрэх, даршлах
muối, ủ, ngâm, ướp
หมัก, ดอง
mengasinkan, mengasamkan, mengacar, memfermentasi
мариновать; солить; настаивать
2. 말다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To put cooked rice, noodles, etc., in water or soup and mix it.飯や麺などを水や汁に入れてほぐす。Mettre du riz ou des nouilles, etc. dans l'eau ou dans une soupe, puis remuer le tout.Poner arroz o fideos en agua o en una sopa para comerlos juntos. يضع الأرز أو المكرونة في الماء أو المرق ليُحرّرهاбудаа, гоймонг ус юм уу шөлөнд хийн холих. Thả cơm hay mì vào nước hoặc nước súp rồi khuấy. ใส่ข้าวหรือเส้นหมี่ เป็นต้น ลงไปในน้ำหรือน้ำซุปแล้วคลายmemasukkan nasi atau mi dsb ke dalam kuah Разбавлять рис, лапшу и т.п. в воде или бульоне.
- 밥이나 국수 등을 물이나 국물에 넣어 풀다.
put in water; put in soup
つける【漬ける】。かける【掛ける】
mezclar
يضع
усанд хийх, шөлөнд хийх, холих
khuấy, chan, trộn
คลุกในน้ำ, ใส่ผสมในน้ำซุป
memasukkan nasi ke dalam kuah, memberi kuah
3. 재다³
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To soak food in a marinade and keep it in a neat pile in a container.食べ物を味付けして容器に入れておく。Mettre un aliment dans un récipient sur plusieurs couches superposées après l'avoir assaisonné.Dejar guardados uno tras otro en un recipiente los alimentos sazonados.يضع الطعام المتبل في وعاء في كومة بصورة منظمةхоолыг амтлаж аяганд нямбайлан хийж тавих.Ướp gia vị cho thức ăn và để vào trong bát.ปรุงรสอาหารแล้ววางซ้อนเป็นชั้น ๆ ในถ้วยmemasukkan makanan yang sudah dibumbui ke dalam piring atau mangkuk dengan rapiРазмещать приправленную пищу в какую-либо посуду.
- 음식을 양념하여 그릇에 차곡차곡 담아 두다.
marinate
つける【漬ける】
mariner, épicer
guardar
يتبّل
аягалах, таваглах
tẩm, ướp
วางเป็นชั้น ๆ, ซ้อนเป็นชั้น ๆ
memuat, menumpuk, memasukkan
раскладывать; помещать
4. 재우다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To soak food in a marinade and keep it in a neat pile in a container.食べ物を味付けして容器に入れておく。Mettre un aliment dans un récipient sur plusieurs couches superposées après l'avoir assaisonné.Dejar guardados uno tras otro en un recipiente los alimentos sazonados. يضع الطعام المتبل في وعاء في كومة بصورة منظمةхоолны зүйлийг амтлаад, саванд нямбай гэгч нь хийж тавих.Nêm gia vị cho thức ăn và xếp vào bát một cách gọn gàng.ปรุงรสอาหารแล้ววางซ้อนเป็นชั้น ๆ ในถ้วยmembumbui makanan lalu mengisi dan meletakkannya satu per satu ke mangkukОпускать продукты питания на какой-либо промежуток времени в соус.
- 음식을 양념하여 그릇에 차곡차곡 담아 두다.
marinate
つける【漬ける】
mariner, épicer
guardar
يتبّل
хийж тавих
xếp, bày
คลุกกองไว้, หมักกองไว้
membumbui, mengasinkan
замачивать; засаливать; замариновывать
5. 쟁이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To soak food such as meat, etc., in a marinade and keep it in a neat pile in a container.肉などの食材を味付けして容器に入れておく。 Mettre un aliment comme la viande, etc., dans un récipient sur plusieurs couches superposées après l'avoir assaisonné. Poner alimentos condimentados como la carne uno por uno y guardarlos en un recipiente.يتبل الطعام مثل اللحم ويضعه في وعاء في كومة بصورة منظمةмах зэрэг хоол хүнсийг амтлан, нямбайлж саванд савлаж тавих.Tẩm ướp gia vị vào thức ăn ví dụ như thịt rồi sau đó xếp lần lượt ra đĩa. ใส่เครื่องปรุงในอาหารจำพวก เนื้อสัตว์ เป็นต้น แล้วใส่ไว้ในภาชนะเป็นชั้น ๆmembumbui makanan seperti daging dsb lalu menempatkannya bersusun ke wadahСкладывать мясо или прочие продукты в миску с маринадом или соусом.
- 고기 등의 음식을 양념하여 그릇에 차곡차곡 담아 두다.
marinate
つける【漬ける】
mariner, épicer
apilar con condimento
يتبّل
савлах, дарах
bày ra
ใส่ไว้(อย่างเต็มแน่น), เติมไว้(อย่างเต็มแน่น)
memasukkan, menempatkan bersusun
мариновать; замачивать
6. 절이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To cause salt, vinegar, sugar, etc., to permeate ingredients.材料に塩、酢、砂糖などが染みるようにする。Imprégner une denrée de sel, de vinaigre, de sucre, etc.Hacer que ciertos ingredientes tomen el sabor de sal, vinagre, azúcar, etc.يجعل مادة غذائية في توابل بشكل تام مثل الملح، الخل، السكر أو غيرهхүнсний материалд давс, цагаан цуу, элсэн чихэр зэргийг шингээсэн байх.Làm cho muối, dấm, đường… ngấm vào nguyên liệu.ทำให้น้ำตาล น้ำส้มสายชู เกลือ เป็นต้น ซึมไปในวัตถุดิบmengacarkan bahan masakan dengan garam, cuka, atau gula supaya meresapзаготовлять впрок с солью, уксусом или сахаром.
- 재료에 소금, 식초, 설탕 등이 배어들게 하다.
soak
つける【漬ける】
saumurer, saler
encurtir, salar, conservar
يتبّل
дарах, дэвтээх
Muối, ngâm
แช่, หมัก
mengacarkan
Солить; засаливать; мариновать; засахаривать
つける【点ける】
1. 넣다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To light a device or facility for heating or cooking, etc. 暖房や料理などに用いられる施設や装置に点火する。Mettre le feu dans des appareils ou des installation pour le chauffage, la cuisine, etc.Hacer fuego en una instalación o equipo para cocinar o calentar un lugar. يُشعل الجهاز أو المرفق للتدفئة أو الطبخ أو غيرهما халаалт буюу хоол унд зэргийг хийх зориулалттай төхөөрөмж буюу хэрэгсэлд гал ноцоох. Mồi lửa vào thiết bị hay dụng cụ để sưởi ấm hay nấu ăn.ติดไฟที่อุปกรณ์หรือเครื่องอำนวยความสะดวกเพื่อทำอาหารหรือเครื่องทำความร้อน เป็นต้นmenyalakan api pada fasilitas atau alat untuk memanaskan ruangan atau memasak dsbВключать какое-либо оборудование для обогрева помещения или приготовления пищи.
- 난방이나 요리 등을 하기 위한 시설이나 장치에 불을 붙이다.
ignite; make a fire
つける【点ける】。ともす【点す・灯す】
allumer
encender, prender
يشتعل
асаах, галлах
bật lên, đun vào
ติด(ไฟ), เปิด
menyalakan
зажигать; включать
2. 놓다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To set or make fire.点火したり燃やしたりする。Allumer un incendie ou un feu.Encender o pegar fuego. يُشعِل أو يُضرِم النار гал тавих болон ноцоох.Châm lửa hay nhóm lửa.วางเพลิงหรือจุดไฟmemasang atau menyulut apiЗажигать или поджигать огонь.
- 불을 지르거나 피우다.
set
つける【点ける】
mettre le feu
incendiar, prender, encender
يُطلق النار
тавих, ноцоох
châm, đốt, thổi
วาง(เพลิง), จุด(ไฟ)
menyulut, membakar
поджигать; разжигать
つける【着ける】
1. 대다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To stop a vehicle such as a car, ship, etc.車、船などの乗り物を止める。Faire s'arrêter des véhicules comme une voiture, un bateau, etc. Detener un vehículo al lado de la vía o en un lugar determinado.يوقف سيارة أو مركبة سائرة بقوةмашин, усан онгоц зэрэг унааг тавих буюу зогсоох.Làm cho phương tiện giao thông như xe cộ, tàu thuyền v.v... dừng và đứng lại.ทำให้ยานพาหนะ เช่น รถยนต์ เรือ เป็นต้น หยุดการเคลื่อนไหวmenghentikan sesuatu yang dihaiki seperti mobil, perahu, dsb kemudian membuatnya berdiri atau bersandar, terparkirОстанавливать что-либо двигающееся, как например автомобиль, лодку и т.п.
- 차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
stop
つける【着ける】。よこづけする【横付けする】
arrêter, accoster
estacionar, anclar
зогсоох, тавих
đỗ, đậu
หยุด, จอด
menghentikan, memakirkan, menyandarkan, menempatkan
припарковывать; пришвартовывать
2. 붙이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make one thing touch another thing, or be very close to it. ある物を別の物に当たらせたり、近くへ寄らせたりする。Placer une chose tout près d'une autre chose, ou rapprocher la distance entre deux choses.Hacer que un cuerpo toque el otro o hacer que este cerca con él.يجعله مواجها مع الأجسام الاخرى أو يقرب المسافة بين الأجسام الأخرىөөр биеттэй тулган хүргэх буюу өөр зүйлтэй маш ойрхон тавих.Làm cho tiếp xúc vào vật thể khác hoặc làm cho khoảng cách với vật thể khác trở nên rất gần. ทำให้ติดกันกับของสิ่งอื่นหรือทำให้ระยะห่างกับของสิ่งอื่นใกล้กันมาก ๆmembuat menyentuh atau bersinggungan dengan benda lain atau membuat jarak sangat dekat dengan benda lainВплотную приставлять одно к другому или скреплять что-либо вместе.
- 다른 물체와 맞닿게 하거나 다른 물체와의 거리를 아주 가깝게 하다.
put close to; bring near to
つける【着ける】。よせる【寄せる】
coller
juntar, pegar
يلصق بـ
залгах, тулгах
dính, dán
ติด, ปิด, แปะ, ยึดติด
menempelkan, merekatkan
крепить (одно к другому)
3. 차다³
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To attach, hang, or put an object on one's waist, wrist, ankle, etc.物を腰・手首・足首などに下げたり着けたり通す。Suspendre, accrocher ou enfiler quelque chose autour de la hanche, du poignet ou de la cheville.Colgar, enganchar o insertar un objeto en la cintura, la muñeca o el tobillo.يعلق أو يشنق أو يضع شيئا على الخصر أو الرسغ أو الكاحل أو غيرهاэд юмийг бэлхүүс, гар, хөлийн бугуйд углаж, тогтоох. Đeo hay mang hay gắn vào vào eo, cổ tay, cổ chân. ห้อย แขวน ใส่ ด้วยการผูกมัดสิ่งของที่เอว ข้อมือหรือข้อเท้า เป็นต้นmengaitkan atau menggantungkan atau melingkarkan benda di pinggang atau pergelangan tangan, pergelangan kaki, dsbЗавязывать или вешать что-либо на пояс, запястье, лодыжку.
- 물건을 허리나 팔목, 발목 등에 매어 달거나 걸거나 끼우다.
wear
つける【着ける】。はめる
porter, mettre
poner, colocar
يرتدي
зүүх
mặc, mang, đeo, thắt
คาด, พก, ติด, กลัด, ห้อย, เหน็บ, ใส่, สวม
memakai, mengenakan
надевать
つげぐちする【告げ口する】
1. 고자질하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To reveal someone's mistakes or secrets to another person maliciously.人の過失や秘密を、こっそり別の人に告げ知らせる。Rapporter la faute ou le secret d'une personne à une autre.Denunciar un delito o poner de manifiesto un secreto de alguien a otro.يفضح ويخبر الآخرين عن خطأ أو سر الغيرбусдын буруу үйл буюу нууцыг өөр нэгэнд хэлэх.Nói với ai đó về điều bí mật hay điều sai trái của người khác.เอาเรื่องที่เป็นความลับหรือความผิดพลาดของผู้อื่นไปฟ้องอีกคนmemberi tahu sebuah rahasia atau kesalahan seseorang kepada orang yang lainДоносить о чьём-либо проступке или тайне другому человеку.
- 남의 잘못이나 비밀을 다른 사람에게 일러바치다.
snitch; tattle
つげぐちする【告げ口する】
rapporter, moucharder, cafarder, cafter
delatar
يفضح
ховлох, хошуу өргөх
mách nước, thọc mạch
นินทา, ฟ้อง
mengadukan
ябедничать; разбалтывать; сплетничать; наушничать
2. 고해바치다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To maliciously reveal someone's mistakes or secrets to his/her superior.人の過失や秘密などを目上の人に告げ知らせる。Dire la faute ou le secret de quelqu'un à un supérieur.Denunciar un delito o poner de manifiesto un secreto a un superior.يخبر شخص أعلى منه مقاما بأسرار أو أخطاء شخص آخرбусдын гэм буруу болон нууцыг дээд ахмад хүнд хэлж мэдэгдэх.Nói cho người trên mình biết bí mật hay sai phạm của người khác. บอกเล่าความผิดหรือความลับของผู้อื่น เป็นต้น ให้ผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่ารับทราบmengatakan dan memberitahukan kesalahan, rahasia orang lain kepada atasan Рассказать кому-нибудь о чьей-либо тайне или ошибках.
- 남의 잘못이나 비밀 등을 윗사람에게 말하여 알리다.
snitch; tattle
つげぐちする【告げ口する】
rapporter, moucharder, cafarder, cafter
delatar
يفتن
айлтгах, заргалдах, мэдэгдэх, хэлэх, илчлэх, дэлгэх, задлах
mách, mách lẻo, tâu
พูดถึงความผิดของผู้อื่น, เล่าความลับของผู้อื่น
mengadu, menceritakan, mengatakan
рассказать (кому-либо); признаться
3. 이르다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To tell someone about someone else's fault or mistake.人の間違いや誤りを他人に告げる。Informer quelqu'un d'une faute ou d'une erreur commise par une tierce personne.Contar a otra persona un error o una equivocación del otro.يقول لشخص آخر عن خطأ أو ذنب ارتكبه شخصбусдын буруу зүйл болон алдаа дутагдлыг өөр хүнд хэлж ярих.Nói với người khác về lỗi lầm hay sai sót của người.พูดบอกผู้อื่นถึงความผิดหรือข้อผิดพลาดของผู้อื่นmenceritakan, membeberkan kesalahan orang lainВысказывать жалобу на кого-либо.
- 남의 잘못이나 실수를 다른 사람에게 말하다.
tell on
つげる【告げる】。いいつける【言い付ける】。つげぐちする【告げ口する】
rapporter, répéter, dénoncer
delatar
يوشي إلى
хов хүргэх, хов зөөх
mách, mách bảo
ฟ้อง
mengadukan, melaporkan
жаловаться на кого-либо; ябедничать
4. 일러바치다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To inform one's superior of someone's mistake, fault, etc.人の過ちや誤りなどを目上の人に告げる。Informer une personne plus âgée ou plus haut placée de la faute, de l'erreur, etc. de quelqu'un d'autre.Contar culpa, error, etc. de alguien a una persona mayor o superior.يخبر شخصا أكبر منه سنا عن خطأ شخص آخر أو غلطتهбусдын алдаа эндлийг дээд тушаалын хүндээ мэдэгдэх.Báo cho người trên biết lỗi lầm hay sai sót của người khác.บอกให้ผู้ใหญ่รู้ในความผิดพลาดหรือความผิดของคนอื่นmemberitahukan kesalahan atau kekeliruan dsb dari orang lain kepada orang yang lebih tinggiРассказывать вышестоящему человеку о проступке, ошибке и т.п. другого человека.
- 남의 잘못이나 실수 등을 윗사람에게 알리다.
tell tales; tattle; tell on
いいつける【言い付ける・言付ける】。つげぐちする【告げ口する】
rapporter
soplar, delatar, acusar, chivarse
يبلغ
хэлэх, ховлох
mách, mách lẻo, tâu hớt
ฟ้อง, กล่าวฟ้อง, กล่าวหา
mengadu, mengelah
доносить; стучать
5. 찌르다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To report someone else's misdeeds to a third party.人の過失を別の人に告げ知らせる。Rapporter la faute de quelqu'un à une autre personne.Delatar a una persona por el error cometido por otra.يبلغ شخصًا آخر بخطأ قام به غيرهбусдын бурууг өөр хүнд хэлэх.Mách lỗi của ai đó cho người khác biết.ฟ้องถึงความผิดของผู้อื่นให้กับคนอื่นฟังmengatakan kesalahan orang lain kepada orang yang lain lagiРассказать кому-либо о чьём-либо проступке.
- 남의 잘못을 다른 사람에게 일러바치다.
rat out; tell on
つげぐちする【告げ口する】。みっこくする【密告する】
rapporter, dénoncer
denunciar
يبلغ
ховлох, матах
hớt lẻo, mách lẻo
ให้ข่าว, ให้ข้อมูล, ฟ้อง
заложить; доложить; донести
つげぐち【告げ口】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of maliciously revealing someone's mistakes or secrets to another person. 人の過失や秘密を、こっそり別の人に告げ知らせること。Fait de rapporter les fautes ou les secrets d’une personne à une autre.Acción de delatar los errores o los secretos de una persona.إبلاغ شخص آخر بخطأ غيره أو سرّ غيرهбусдын буруу үйл буюу нууцыг өөр нэгэнд хэлэх үйл.Việc nói với ai đó về điều bí mật hay điều sai trái của người khác.การเอาเรื่องที่เป็นความลับหรือความผิดพลาดของผู้อื่นไปฟ้องอีกคนhal memberitahukan sebuah rahasia atau kesalahan kepada orang yang lainРазглашение чьей-либо тайны или компрометирующего поступка.
- 남의 잘못이나 비밀을 다른 사람에게 일러바치는 것.
snitching; tattling
つげぐち【告げ口】
rapportage, mouchardage, délation, cafardage
delación, soplo, soplonería, chivatazo
وشاية
хов
sự mách lẻo
การนินทา, การฟ้อง
pengaduan
разбалтывание; сплетничание; наушничество
つげしらせる【告げ知らせる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To announce or notify something in speech or writing.言葉や文書で告げ知らせる。Informer par écrit ou à l'oral.Avisar a través de un mensaje oral u escrito. يخبر من خلال الكلام أو الكتابةам ба бичгээр мэдэгдэх.Cho biết bằng lời nói hay văn bản.แจ้งด้วยคำพูดหรือตัวอักษรmemberitahukan dengan perkataan atau tulisanОповещать устно или письменно.
- 말이나 글로 알리다.
deliver; convey; announce; notify
つうたつする【通達する】。つうちする【通知する】。つげしらせる【告げ知らせる】
notifier, aviser, avertir, prévenir, annoncer
comunicar, notificar, avisar
ينقل، يعلم، يسلّم
мэдэгдэх
thông báo
แจ้งข่าว, บอกข่าว, แจ้งให้ทราบ
memberitahukan, memperingatkan
передавать; сообщать
つげる【告げる】
1. 고하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To announce or tell a fact.ある事実を知らせたり言ったりする。Rendre un certain fait connu ou le dire.Revelar o comunicar un hecho.يخبر أو يتحدث بحقيقة ماямар нэг зүйлийн тухай хэлж мэдэгдэх.Cho biết hoặc nói về một sự thật nào đó.บอกหรือแจ้งข้อเท็จจริงใด ๆmemberitahukan atau menyampaikan suatu fakta Говорить или сообщать о каком-либо факте.
- 어떤 사실을 알리거나 말하다.
inform
つげる【告げる】
annoncer, dire
anunciar
يخبر
хэлэх, мэдэгдэх
đề cập, nói đến, công bố, báo tin
บอก, เล่า, แจ้ง
оповещать кого-либо о чём-либо
2. 대다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To disclose a fact and speak of it.ある事実を明らかに言う。Parler d'un fait en le dévoilant.Expresar la verdad o dar una explicación clara.يوضح حقيقة ямар нэгэн зүйлийг илчлэн хэлэх.Làm sáng tỏ và nói về sự việc nào đó. เผยความจริงใดแล้วพูดออกมา menunjukkan suatu fakta kemudian mengatakanyaНазывать какие-либо факты или открыто говорить правду.
- 어떤 사실을 밝혀 말하다.
say
つげる【告げる】
dire, divulguer, dénoncer, dévoiler, éventer, révéler, faire des aveux, donner
confesar, contar la verdad
илчлэх, мэдэгдэх
làm rõ
เผย
menunjukkan, memperlihatkan, mengatakan
обнародовать
3. 이르다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To tell someone about someone else's fault or mistake.人の間違いや誤りを他人に告げる。Informer quelqu'un d'une faute ou d'une erreur commise par une tierce personne.Contar a otra persona un error o una equivocación del otro.يقول لشخص آخر عن خطأ أو ذنب ارتكبه شخصбусдын буруу зүйл болон алдаа дутагдлыг өөр хүнд хэлж ярих.Nói với người khác về lỗi lầm hay sai sót của người.พูดบอกผู้อื่นถึงความผิดหรือข้อผิดพลาดของผู้อื่นmenceritakan, membeberkan kesalahan orang lainВысказывать жалобу на кого-либо.
- 남의 잘못이나 실수를 다른 사람에게 말하다.
tell on
つげる【告げる】。いいつける【言い付ける】。つげぐちする【告げ口する】
rapporter, répéter, dénoncer
delatar
يوشي إلى
хов хүргэх, хов зөөх
mách, mách bảo
ฟ้อง
mengadukan, melaporkan
жаловаться на кого-либо; ябедничать
つごうする【都合する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To borrow necessary money, goods, etc., appropriately.必要な金や物などを適切に回して使う。S'arranger pour se procurer de l'argent ou des objets nécessaires.Conseguir debidamente el dinero u objeto necesario.يقترض أموال أو أشياء مطلوبة بشكل جيدхэрэгтэй мөнгө, эд хөрөнгийг боломжоороо эргэлдүүлэн хэрэглэхVay và dùng một cách phù hợp tiền hay đồ vật cần thiết. ขอยืมใช้สิ่งของหรือเงิน เป็นต้น ที่จำเป็นอย่างเหมาะสมmeminjam uang atau barang dsb yang diperlukan dengan sesuaiУмеренно временно использовать необходимую сумму денег, товар и т.п.
- 필요한 돈이나 물건 등을 적절하게 돌려쓰다.
shift
やりくりする【遣り繰りする】。つごうする【都合する】。ゆうずうする【融通する】
trouver des moyens de se procurer de l'argent
buscar, preparar, disponer
يتدبر
зээлэх
vay mượn
ยืม, กู้, ขอยืม
достать деньги; получить деньги
つごう【都合】
1. 사정¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The situation or reason for an incident.物事の成り行きや理由。Situation ou conditions d'une chose.Razón o situación de un hecho.ظروف الأمر أو أسبابهажил төрлийн төлөв байдал ба учир шалтгаан. Tình hình hay lí do của sự việc.สถานการณ์หรือเหตุผลของเรื่องkondisi atau penjelasan dari suatu halПоложение дела или причина.
- 일의 형편이나 이유.
situation; circumstances
じじょう【事情】。つごう【都合】。わけ【訳】
circunstancia
وضع
байдал, нөхцөл байдал
lý do, hoàn cảnh, sự tình
สถานการณ์, สภาพ, สภาพแวดล้อม, มูลเหตุ, เหตุผล, สาเหตุ
keadaan, kondisi
обстоятельство
2. 일¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- One's circumstances or situation.置かれた状況や事情。Circonstances ou situation dans laquelle(lesquelles) quelqu'un se trouve.Situación o condición en que está uno.ظروف يكون فيهاучирсан нөхцөл байдал буюу учир холбогдол.Hoàn cảnh hay sự tình đang lâm vào.เหตุหรือสภาพที่ตกอยู่keadaan atau kondisi yang dihadapiПоложение или ситуация, в которой оказываешься.
- 처한 형편이나 사정.
circumstances; things
こと【事】。つごう【都合】
circunstancia
حال
явдал, ажил үйлс
việc, chuyện
เรื่อง
masalah, keadaan
обстоятельство, инцидент
つごもり
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- last day of the lunar month: The last day of a month by the lunar calendar.陰暦で月の最後の日。Dernier jour d’un mois selon le calendrier lunaire.Ultimo día de cada mes según el calendario lunar.اليوم الأخير من شهر حسب التقويم القمريбилгийн тооллоор сарын хамгийн сүүлийн өдөр.Ngày cuối cùng của tháng âm lịch.วันสิ้นเดือนทางจันทรคติ : วันสุดท้ายของหนึ่งเดือนตามปฏิทินจันทรคติhari terakhir dalam satu bulan dalam penanggalan ImlekПоследний день месяца по лунному календарю.
- 음력으로 한 달의 마지막 날.
geumeum
みそか【三十日・晦日】。つごもり
geumeum, dernier jour d’un mois lunaire
geumeum, fin del mes
كو ميم
битүүний өдөр
Geumeum; ngày cuối tháng (âm lịch)
คึมึม
akhir bulan
кымым
つごもり【晦日】
1. 그믐날
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- last day of the lunar month: The last day of a month by the lunar calendar.陰暦で月の最後の日。Dernier jour d’un mois selon le calendrier lunaire.Día con el que termina un mes según el calendario lunar.اليوم الأخير من شهر حسب التقويم القمريбилгийн тооллоор сарын хамгийн сүүлийн өдөр.Ngày cuối cùng của tháng âm lịch.วันสิ้นเดือนทางจันทรคติ : วันสุดท้ายของหนึ่งเดือนตามปฏิทินจันทรคติhari terakhir dalam satu bulan dalam penanggalan ImlekПоследний день месяца по лунному календарю.
- 음력으로 한 달의 마지막 날.
geumeumnal
みそか【三十日・晦日】。つごもり【晦日】
geumeumnal, dernier jour d’un mois lunaire
geumeumnal, último día del mes
كو ميم نال
битүүний өдөр, сарын сүүлийн өдөр
Geumeumnal; ngày cuối tháng (âm lịch)
คึมึมนัล
akhir bulan
кымымнал
2. 그믐달
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- crescent moon; old crescent: The moon rising from the east around the 26~27th day of a month by the lunar calendar.陰暦で毎月26~27日頃、明け方の東側に見られる月。Lune qui se montre à l'est au petit matin du 26 au 27 selon le calendrier lunaire.Luna que aparece en el cielo oriental de madrugada entre el 26 y 27 de cada mes según el calendario lunar.قمر يطلع من سماء الشرق عند الفجر في قرب اليوم الـ26 ~ الـ27 في كلّ شهر حسب التقويم القمريбилгийн тооллоор сар бүрийн 26-27-ний орчим зүүн зүгт тэнгэрт мандах сар.Trăng mọc vào khoảng ngày 26~27 hằng tháng âm lịch, ở bầu trời phía đông lúc hừng đông.พระจันทร์วันสิ้นเดือนทางจันทรคติ; พระจันทร์ข้างแรม : พระจันทร์ที่ขึ้นที่ท้องฟ้าทางทิศตะวันออกตอนรุ่งอรุณในช่วงวันที่ 26 - 27 ของทุกเดือนตามปฏิทินจันทรคติbulan yang muncul di langit timur pada waktu fajar tanggal sekitar 26-27 pada setiap bulan imlekЛуна, восходящая на рассвете с восточной стороны небосклона, примерно, на 26-27 день лунного месяца.
- 음력으로 매달 26~27일 무렵에 새벽의 동쪽 하늘에 뜨는 달.
geumeumdal
みそかづきごろ【三十日月・晦日月】。つごもり【晦日】
geumeumtal, lune noire, lune sombre
luna menguante, luna vieja
هلال القمر، كومومدال
битүүний сар, хавирган сар
trăng cuối tháng
คึมึมตัล
bulan gelap
кымымдаль
つじ
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The part of one's head, from which hairs grow in a swirl.渦模様で、髪の毛が伸びる方向を表す頭頂の部分。Partie du crâne où s'exprime en spirale la direction de la pousse de cheveux.Conjunto de pelos que crece en diferente dirección y que muchas veces tiene forma de torbellino.جزء من الرأس يشير إلى اتجاه نمو الشعر بشكل دوامةтолгойн үсний эргүүлэг хэлбэрээр ургасан чигийг заах хэсэг.Một phần của đầu có hướng tóc mọc thành hình dạng xoáy nước.ส่วนหนึ่งของศีรษะที่แสดงทิศทางที่เส้นผมจะยาวออกโดยมีลักษณะวนเป็นวงbagian kepala yang menunjukkan arah pertumbuhan rambut yang berbentuk seperti pusaranЗавихрение на голове, где видно направление роста волос.
- 소용돌이 모양으로 머리털이 자라는 방향을 나타내는 머리통의 한 부분.
hair whorl
つむじ。つじ
spirale de cheveux, vortex de cheveux
remolino
دوامة من الشعر
үсний эргүүлэг
xoáy tóc
ขวัญ(ศีรษะ)
pusar
макушка; завиток
つじあきない【辻商い】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Business of selling goods displayed on a street or vacant lot temporarily, or a person doing such business. 道端や空き地に臨時に物件を並べてする商売。また、そのような商売をする人。Vente d'objets sur un étalage temporaire dans la rue ou dans un espace vacant ; vendeur s'adonnant à une telle vente.Acción de vender temporalmente mercancías en la calle o el solar; o la persona que se dedica en esta venta.عمل تجاري يُقامه وتضع البضائع في الشارع أو مكان فارغ بوقت مؤقت أو شخص الذي يعمل في تلك العملىةзам буюу хоосон газар түр хугацаанд эд бараа дэлгэж наймаалах газар. мөн тухайн наймаа эрхлэх хүн.Việc bày bán hàng hóa tạm thời ở vệ đường hay nơi đất trống. Hay người buôn bán như thế.การขายของหรือการนำของมาวางขายในที่ว่างเปล่าหรือตามท้องถนนเป็นการชั่วคราว หรือคนที่ขายของลักษณะดังกล่าวmenggelar dan berjualan barang untuk sementara di jalan atau lahan kosong, atau orang yang berjualan seperti ituВедение временной торговли каким-либо товаром у дороги или на каком-либо пустом пространстве. Или тот, кто занимается подобной торговлей.
- 길이나 공터에 임시로 물건을 벌여 놓고 하는 장사. 또는 그런 장사를 하는 사람.
street vendor; street seller
ろてんしょう【露天商】。がいしょう【街商】。つじあきない【辻商い】。だいどうてん【大道店】
vente ambulante; vendeur ambulant, marchand ambulant, étalagiste
vendedor ambulante
بائع الشارع
гудамжны наймаа
việc bán hàng rong, việc bán hàng dạo, việc bán hàng ven đường, người bán hàng rong, người bán dạo, người bán hàng ven đường
คนขายของริมถนน, คนขายของริมทาง, คนขายของแผงลอย
kaki lima
торговля на дороге; уличная торговля; уличный торговец
つじごうとう【辻強盗】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Threatening and robbing a driver or pedestrian of money and valuables, or a robber doing this.通行人を脅かして無理やり金品を奪うこと。また、その泥棒。Action de dévaliser de force une personne dans la rue en la menaçant ; voleur commettant cet acte.Despojo que se hace a un transeúnte por la fuerza y con intimidación, o persona que comete este tipo de delitos.سلب الأملاك بشكل إجباري وبواسطة تهديد عابر سبيل. أو اللصوصية مثل ذلكзамаар явж байгаа хүнийг сүрдүүлэн хүчээр эд зүйлийг нь булаах үйл. мөн тийм хулгайч.Việc uy hiếp người đi đường để cướp tài sản. Hoặc kẻ trộm như vậy. พฤติกรรมขมขู่คนที่ไปมาบนถนนแล้วใช้กำลังแย่งทรัพย์สิน หรือขโมยดังกล่าวtindakan mengancam orang yang sedang jalan lalu mengambil dengan paksa hartanya, atau pencuri yang demikianВор, занимающийся разбоем и грабежом на дорогах. А так же подобный грабёж.
- 길 가는 사람을 협박하여 강제로 재물을 빼앗는 짓. 또는 그런 도둑.
highwayman; footpad; holdup man
つじごうとう【辻強盗】
vol à main armée
robo callejero, asalto callejero, asaltante
قاطع الطريق
улаан зам дээр дээрэмдэх, их замын дээрэмчин
sự cướp đường, sự ăn cướp, kẻ cướp đường, tên cướp
โจรที่ดักปล้นตามทาง, โจรที่ดักปล้นบนท้องถนน
perampokan, penjambretan, penodongan
разбойник; грабитель; грабёж на большой дороге
つたう【伝う】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To choose something as a route and move along it.何かを経路にし、それに沿って移動する。Suivre un chemin. Mover en seguimiento de algo tomándolo con tramo.يتحرّك وفقا لخط سير محدّدямар нэг зүйлийг зам болгон түүнийг даган хөдлөх.Lấy một thứ gì đó làm đường dẫn và di chuyển theo đó.เคลื่อนไหวไปตามสิ่งใด ๆ ที่ใช้เป็นเส้นทางmelewati sesuatu sebagai suatu rute atau jalan, dan mengikutinyaВыбрав маршрут, следовать и передвигаться по нему.
- 어떠한 것을 경로로 하여 그것을 따라 움직이다.
- To climb on or crawl down from a slope, tree, cliff, etc.傾斜のある場所や木、絶壁などを上り下りする。Grimper ou descendre le long d'un lieu penché, d'un arbre, d'une falaise, etc. Subir o bajar un lugar inclinado, un árbol o un acantilado.يصعد أو ينزل من أشجار أو منحدرات أو غيرهاөгсүүр уруу газар, мод, хад зэргийн дээд доод талруу даган өгсөх болон уруудах.Lên hoặc xuống một con dốc, một cây hay một nơi có độ nghiêng.ปีนขึ้นที่สูงและปีนลงสู่ที่ต่ำ เช่น ปีนขึ้นลงต้นไม้ ปีนหน้าผา ปีนเขาmenaiki atau menuruni tempat atau tebing yang memiliki kecuramanСпускаться или подниматься сверху вниз по наклонному месту, дереву, на утес и т.п.
- 경사진 장소나 나무, 절벽 등을 위아래로 오르거나 내리다.
- To mount a person or object.人や物の上に身を置く。Grimper sur une personne ou un objet.Subir encima de una persona o un objeto.يصعد فوق الأشخاص أو الأشياءхүн ба юмны дээр гарах.Lên trên người hay vật thể.ขึ้นไปบนตัวคนหรือวัตถุorang atau sesuatu naik ke atasПодниматься на верхнюю часть каких-либо предметов, на человека.
- 사람이나 물체 위에 오르다.
take
のる【乗る】。そう【沿う】。つたう【伝う】
emprunter
pasar, atravesar
يتبع
дагах, дагаж явах
đi theo, chạy theo
เดินทางไปตาม, ไหลไปตาม
melewati
ехать; катиться; кататься
climb; mount
のぼる【登る】。つたう【伝う】
escalar, trepar
يتسلق
авирах, гарах, давах
leo, trèo
ปีน
panjat, memanjat, tanjak, menanjak
преодолевать; взбираться
get on; mount
のる【乗る】。つたう【伝う】
subir, montar, ascender
мордох, давах
leo lên
ขึ้น, ขี่
naik
взбираться; подниматься
つたえる【伝える】
1. 옮기다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make fire, a rumor, etc., spread from one place to another.火や噂などを広げる。Étendre un feu, ou faire courir une rumeur d'un lieu à l'autre.Hacer extender el fuego, el rumor, etc. de un lugar a otro.يجعل نارا أو إشاعة تنتشر من مكان إلى مكان آخرгал буюу цуу яриа зэргийг нэг газраас нөгөө газар руу тархаах.Làm cho tin đồn hay ngọn lửa tỏa từ nơi này sang nơi khác. ทำให้ไฟหรือข่าว เป็นต้น แพร่สะพัดจากที่หนึ่งไปยังที่หนึ่งmembuat api atau kabar dsb menyebar dari satu tempat ke tempat lainРаспространять пламя или сплетни по округе или по другим местам.
- 불이나 소문 등을 한곳에서 다른 곳으로 번지게 하다.
- To transmit or implant a certain thought, habit, etc., to someone.思想や癖などを他の人に受け渡す。Faire passer ou faire entrer une idée ou une habitude dans l'esprit de quelqu'un.Transmitir o inculcar idea, costumbre, etc. en otra persona.ينقل ايديولوجيا أو عادة أو غيرها من شخص إلى شخص آخر أو يطبعها في ذهن شخص آخرбодол санаа, зуршил зэргийг бусдад дамжуулах буюу ойлгуулах.Trao hoặc gieo rắc cho người khác tư tưởng hay thói quen. ปลูกฝังหรือถ่ายทอดความคิดหรือนิสัย เป็นต้น ให้แก่ผู้อื่นmenyampaikan dan menanamkan pandangan atau kebiasaan dsb kepada orang lainРаспространять идею, идеологию или привычку среди других людей.
- 사상이나 버릇 등을 다른 사람에게 전하거나 심어 주다.
circulate; spread
うつす【移す】。つたえる【伝える】
répandre, colporter, semer, propager, divulguer
expandir, difundir
тархаах, дэлгэрүүлэх
lan, truyền
กระจาย, บอกต่อ, เล่าต่อ, เล่าให้ฟัง, บอกให้ฟัง
menyebar
перемещать; переносить; разносить
instill
つたえる【伝える】
transmettre, inculquer
difundir, expandir
يغرس في الذهن
тархаах, дамжуулах, дэлгэрүүлэх
truyền
ถ่ายทอด, ส่งต่อ
mempengaruhi, menanamkan
разносить; насаждать
2. 전달하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To get one's message or intention across.内容や意味を知らせる。Transmettre un contenu ou un message. Dar a conocer cierto contexto o intención. ينقل مضمونا أو معنى ويجعله معروفاутга, агуулгыг дамжуулан мэдүүлэх.Chuyển và làm cho ai đó biết nội dung hay ý nghĩa.บอกเล่าเนื้อหาหรือเจตนาให้ได้รู้menyampaikan lalu membuat tahu keterangan atau maksud Показывать значение, смысл и т.п.
- 내용이나 뜻을 전하여 알게 하다.
- To get one's words, message, order, request, etc., across.言葉や話、命令、要請などを知らせる。Transmettre un propos, une histoire, un ordre, une demande, etc., à quelqu'un pour le tenir au courant. Dar a conocer palabras, historias, órdenes, peticiones, etc. ينقل كلاما، قصّة، أمرا، طلبا أو غيره ليعرفهүг, яриа, тушаал, гуйлт, хүсэлт зэргийг дамжуулж мэдүүлэх.Truyền và làm cho ai đó biết lời nói, câu chuyện, mệnh lệnh, sự nhờ vả...บอกกล่าวคำพูด เรื่องราว คำสั่ง คำขอร้อง เป็นต้น ทำให้ได้รู้menyampaikan dan membuat tahu perkataan, cerita, perintah, permintaan, dsb Передавать какому-либо объекту или человеку слова, разговор, приказ, просьбу и т.п.
- 말, 이야기, 명령, 부탁 등을 전하여 알게 하다.
- To send a signal, stimulation, etc., or have it delivered to a place.信号や刺激などを他方に送ったり届けたりする。Envoyer ou faire parvenir un signal, une stimulation, etc., à un autre endroit. Mandar o pasar señales, impulsos, etc. a otro lugar.يرسل إشارة أو تحفيز أو غيره إلى طرف آخر أو يجعله منقولاдохио, өдөөлт зэргийг өөр газарт илгээх юмуу дамжуулах.Gửi hoặc truyền tín hiệu hay kích thích... đến nơi khác.ให้หรือส่งสัญญาณหรือการกระตุ้น เป็นต้น ไปยังสถานที่อื่นmengirimkan atau menyampaikan rangsangan atau gerakan dsb ke tempat lainПереносить на какое-либо место или передавать какому-либо объекту сигнал, воздействие, силу, действие и т.п.
- 신호나 자극 등을 다른 곳에 보내거나 전해지도록 하다.
convey; communicate
でんたつする【伝達する】。つたえる【伝える】
communiquer, annoncer, faire savoir
transmitir, anunciar
يخبر
мэдрүүлэх, ойлгуулах
truyền đạt
สื่อ, เผยให้เห็น
menyampaikan, menyalurkan, mengirimkan
передавать; переносить
send; communicate
でんたつする【伝達する】。つたえる【伝える】
communiquer, annoncer, faire savoir
transmitir, anunciar
يخبر
дамжуулах, мэдэгдэх
truyền đạt
แจ้ง, บอก, บอกกล่าว, พูดบอก
menyampaikan
передавать
transmit
でんたつする【伝達する】。つたえる【伝える】
Transmettre
transmitir
ينقل
дамжуулах, нэвтрүүлэх
truyền, truyền tải
ส่ง, ส่งผ่าน
menyampaikan, menyalurkan, mengantarkan
передавать; переносить
3. 전파하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To distribute something to spread it widely.伝えて広める。Transmettre et répandre quelque chose largement.Informar y hacer algo que se extienda ampliamente.ينقله ويجعله ينتشر على نطاق واسعдамжуулан өргөн дэлгэрүүлэх.Truyền đi và làm cho lan rộng ra. ส่งต่อแล้วทำให้แพร่กระจายอย่างกว้างขวางmenyampaikan dan menyebarkan sesuatu dengan luasПередавать на большое пространство.
- 전하여 널리 퍼지게 하다.
spread; disseminate
つたえる【伝える】
propager, diffuser
propagar, difundir, divulgar, diseminar
يروّج
тараах, дэлгэрүүлэх
truyền bá, lan truyền
แพร่, แพร่กระจาย
menyampaikan, menyebarluaskan
распространять
4. 전하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To deliver something to someone.何かを相手に移す。Faire passer quelque chose à quelqu'un.Pasar algo a otra persona.يتقل شيئا إلى طرف آخرямар нэгэн зүйлийг нөгөө хүндээ дамжуулж өгөх.Chuyển cái nào đó cho đối phương. เคลื่อนย้ายหยิบยกเอาของสิ่งใด ๆ มอบให้แก่ผู้รับmemindahkan sesuatu kepada orang lain atau pasanganПересказывать что-либо, отдавать что-либо кому-либо.
- 어떤 것을 상대에게 옮겨 주다.
- To give something to posterity.何かを後世の人に受け渡す。 Transmettre quelque chose à la postérité.Legar algo a la posterioridad.ينقل شيئا إلى جيل قادمямар нэгэн зүйлийг хойч үедээ өвлөн өгөх.Để lại cái nào đó cho đời sau. โอนถ่ายสิ่งใดๆให้รุ่นหลังmenurunkan sesuatu kepada penerusПоделиться, отдать что-либо потомкам.
- 어떤 것을 후대에 물려주다.
- To convey some news, thought, etc., to another.ある情報や考えなどを相手に知らせる。Informer quelqu'un d'une nouvelle, d'une opinion, etc.Informar de cierta noticia, idea, etc. a otra persona.ينبأ طرفا آخر بخبر أو فكرة أو غيرهاямар нэгэн мэдээ, бодол санаа зэргийг нөгөө хүндээ дамжуулах. Cho đối phương biết tin tức, suy nghĩ nào đó. ทำให้คู่สนทนารับรู้ถึงความคิดหรือข่าวสารใด ๆ เป็นต้นmemberitahukan sebuah kabar, pikiran, dsb kepada orang lain atau pasanganСообщать, пересказывать кому-либо какую-либо новость, мысль и т.п.
- 어떤 소식, 생각 등을 상대에게 알리다.
give; hand; pass on
つたえる【伝える】。わたす【渡す】。とどける【届ける】
transmettre, donner, adresser, remettre
dar, entregar, traspasar
ينقل
дамжуулах, хүргүүлэх, хэлүүлэх
chuyển, trao, đưa
ให้, มอบให้, ยกให้, ถวายให้, ส่งต่อ
menyampaikan, memberikan
передавать
pass on
つたえる【伝える】
léguer, laisser
dar, dejar, traspasar
يورث
уламжлах, өвлөх, үлдээх
truyền lại
มอบให้เป็นมรดก, สืบทอด, ถ่ายทอด
mewariskan, menurunkan, menyampaikan
передавать
deliver; pass on; tell
つたえる【伝える】。でんたつする【伝達する】
renseigner
avisar, comunicar, notificar
يخبر
дамжуулах, хэлэх, мэдүүлэх
truyền, đưa
บอก, เล่า, ถ่ายทอด, สื่อสาร, ส่งสาร
menyampaikan, memberitahukan
передавать
つたのつる【蔦の蔓】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A plant that creeps up a fence or wall.塀や壁などについて蔓を伸ばしていく植物。Plante collée à une clôture ou un mur, et qui pousse en grimpant.Planta que trepa enredándose en muros o paredes, etc.نبات يلتف أغصانه على كلّ ما يمرّ عليه من جدران أو حيطان أو غيرهاхашаа, хана зэрэгт наалдан, дээшээ өгсөж ургадаг ургамал.Loại thực vật leo bám trên tường hay bờ dậu buông phủ xuống thành từng khóm.ผ้าห่มผืนบางที่ทอขึ้นด้วยขนสัตว์ เป็นต้น เพื่อใช้ห่มหรือใช้ปูรองtumbuhan yang tumbuh melingkar ke atas, memenuhi, menutupi pagar, dinding, tembokРастение, цепляющееся к забору или стене и т.п., и тянущееся своими плетями вверх.
- 담이나 벽 등에 달라붙어서 덩굴을 뻗어 올라가는 식물.
ivy
つた【蔦】。つたのつる【蔦の蔓】
lierre
hiedra, yedra
كرمة لبلاب
ороонго өвс, мөлхөө ургамал
dây thường xuân, dây leo bờ rào, dây bám tường
ไม้เลื้อยชนิดหนึ่ง
tumbuhan menjalar
плющ обыкновенный
つたわる【伝わる】
1. 가다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For words, news, etc., to be known or delivered.話や便りなどが知られたり、伝わる。(Parole, nouvelle, etc.) Être communiqué ou transmis.Conocerse o transmitirse las palabras o noticias.يتم الإبلاغ بكلام أو خبرхэл үг, сураг чимээ мэдэгдэх буюу дамжигдах.Lời nói hay tin tức... được loan báo hay truyền đi.คำพูดหรือข่าว เป็นต้น ถูกประกาศหรือเผยแพร่ออกไปperkataan atau kabar diberitahukan, atau disampaikanСообщаться или передаваться (о словах или вестях и.т.п).
- 말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
be sent; be delivered
ゆく・いく【行く】。つたわる【伝わる】。とどく【届く】
parvenir, arriver, se transmettre, être transmis
Darse el aviso
ينتقل الخبر إلى
хэл хүрэх
truyền đi, lan ra
แพร่ออกไป, ส่งออกไป, กระจายออกไป
terkirim, terdengar
передаваться; приходить; доходить
2. 건너다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For words or rumors to be delivered to another person.話や噂などが他の人に知られる。(Rumeur, dires) Être transmis à quelqu'un d'autre.Transmitir de boca en boca palabras o rumores.ينقل كلامًا أو إشاعة من خلال تمريرها من شخص إلى آخرүг хэл, явган яриа бусдад тарах.Lời nói hay tin đồn được chuyển đến người khác.คำพูดหรือข่าวลือถูกถ่ายทอดไปยังผู้อื่น tersampaikannya perkataan atau kabar burung kepada orang lainПередаваться от одного человека другому (о словах, слухах и т.п.)
- 말이나 소문이 다른 사람에게 전해지다.
be passed on; be transmitted
つたわる【伝わる】
circuler, passer, se propager, être diffusé
pasar
ينقل
дамжих
đến tai, truyền đến
ผ่าน, ...ต่อ...
tersampaikan, sampai, terdengar, tersebar
переходить; передаваться; распространяться
3. 닿다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the meaning of a piece of writing to be accurately communicated or delivered.文章の意味が正確に通じる。(Sens d'un écrit) Transmettre exactement.Ajustarse al significado exacto lo que se quiere expresar.يوصل معنى مقال مكتوب بدقةбичгийн агуулга тодорхой дамжуулагдах.Ý nghĩa của bài viết đã được thông hiểu một cách chính xác.เข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงความหมายของตัวหนังสือmakna/arti dari tulisan ditangkap dengan tepatТочная передача смысла в тексте.
- 글의 의미가 정확하게 통하다.
be accurately conveyed
つたわる【伝わる】
être cohérent, être pertinent
tener sentido
буух, ойлгогдох
dễ hiểu, thông suốt
เข้าถึง, เข้าใจ
dimengerti, sampai
хороший текст
4. 오다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For electricity to be conducted to produce illumination or cause an electric shock.電気が流れて明かりがついたり、体に伝わったりする。(Électricité) passer dans un circuit pour allumer une lumière ou passer dans le corps de quelqu'un.Transmitir al cuerpo o encenderse una luz por circulación de electricidad.يفتح الضوء بالكهرباء أو تمرّ الكهرباء بالجسمцахилгаан гүйж гэрэл асах ба биед дамжигдах.Đèn được chiếu sáng nhờ có điện hoặc điện được truyền qua cơ thể.ได้เปิดไฟฟ้าหรือได้ส่งต่อร่ายกาย โดยผ่านกระแสไฟฟ้าlampu menyala lewat aliran listrik atau disampaikan ke tubuhЗажигаться через электричество (о свете) или проникать в тело (о токе).
- 전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
- For something to be passed from one place to another.何かが他のところから伝えられてくる。(Quelque chose) Provenir de quelqu'un ou d'un lieu. Transmitir algo desde otro lugar.يتم تسليم شيء من مكان آخرямар нэгэн зүйл өөр газраас дамжигдах.Cái gì được truyền tới từ nơi khác.สิ่งใดได้ถูกส่งต่อมาจากที่อื่่นsesuatu disampaikan dari tempat lainПередаватся из другого места.
- 무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
get to; be available; pass through
ともる【灯る】。つく【付く】。はいる【入る】。つたわる【伝わる】
revenir
trasladar, traspasar
ирэх, цохиулах
có, bị giật
ถึง, เข้า, เข้าถึง, มี
menyetrum, mengalir
передаваться; бить (током)
come; be passed
くる【来る】。つたわる【伝わる】
venir de, être importé de
transmitir, traspasar
ирэх
đến từ, chịu ảnh hưởng
มา
disampaikan, datang, masuk
5. 옮다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For fire, a rumor, etc., to spread from one place to another.火や噂などが広がる。(Feu ou rumeur) S'étendre ou courir d'un lieu à l'autre.Expandirse el fuego, rumor, etc. de cierto lugar a otro lugar.تنتشر نار أو إشاعة أو غيرها من مكان ما إلى مكان آخرгал ба дам яриа зэрэг нэг газраас нөгөө газар луу тархах. Lửa hoặc tin đồn v.v... lan truyền từ nơi này sang nơi khác.ไฟ ข่าวลือหรือสิ่งอื่นได้แพร่กระจายจากที่ใดไปยังที่อื่น api atau kabar dsb menyebar dari satu tempat ke tempat lainПередавать слух от одного другому или переброска огня.
- 불이나 소문 등이 어떤 곳에서 다른 곳으로 번지다.
circulate; spread
うつる【移る】。つたわる【伝わる】
se répandre, être répandu, être colporté, être semé, se propager, être propagé
difundirse, propagarse, divulgarse
يشيع
дамжих, авалцах
đồn thổi, làm bén, làm lan
แพร่, ระบาด, ลุกลาม, กระจาย
menyebar
передислоцироваться; передаться; переброситься
6. 전달되다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a message or intention to be sent and known.内容や意味が知らされる。(Contenu ou message) Être transmis.Ser informado cierto contexto o intención.يتم نقل مضمون أو معنى فيصبح معروفاагуулга буюу бодол санаа дамжин мэдэгдэх. Ý nghĩa hay nội dung được chuyển tải cho biết.ทำให้ทราบโดยการถ่ายทอดเนื้อหาหรือความหมายisi atau maksud diutarakan dan diberitahukanБыть сообщённым кому-либо.
- 내용이나 뜻이 전해져 알려지다.
- For a signal, stimulation, etc., to be sent or received.信号や刺激などが他方に送られたり届いたいする。(Signal, stimulation, etc.) Être envoyé et parvenir à un autre endroit. Ser mandados o pasados señales, impulsos, etc. a otro lugar.يرسل إشارة أو تحفيز طرف آخر أو يتم نقلهдохио болон өдөөлт зэргийг өөр газар луу илгээх буюу дамжуулах. Tín hiệu hay sự kích thích... được gửi hay chuyển sang nơi khác.ถูกส่งหรือถ่ายทอดไปในที่ต่าง ๆ เช่น ส่งสัญลักษณ์หรือการกระตุ้นtanda, rangsangan, dsb dikirimkan, diteruskan ke tempat lainБыть отправленным в другое место.
- 신호나 자극 등이 다른 곳에 보내지거나 전해지다.
be communicated
でんたつされる【伝達される】。つたわる【伝わる】
être communiqué
ser transmitido, ser anunciado
يخبَر
уламжлагдах
được truyền đạt
ถูกถ่ายทอด, ถูกส่ง, ถูกบอกต่อ
disampaikan
быть переданным (о содержании, смысле и т.п.)
be transferred
でんたつされる【伝達される】。つたわる【伝わる】
être transmis
ser transmitido
يُنقل
дамжих, дамжуулах
được truyền tải
ถูกส่ง, ถูกส่งผ่าน, ถูกกระจาย
dikirimkan
быть переданным (о сигнале, звуке и т.п.)
7. 전하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For something to continue or remain for a long period of time.何かが代々受け継がれて今に残る。Se succéder ou rester pendant une longue période.Conservarse o seguir algo por largo tiempo.يستمرّ أو يبقى شيء ما لمدّة طويلةямар нэгэн зүйл удаан хугацааны туршид үргэлжлэх болон үлдэх.Cái nào đó được tiếp nối hoặc được để lại trong thời gian lâu. สิ่งใด ๆ ต่อเนื่องกันหรือยังคงหลงเหลือเป็นเวลายาวนานsesuatu berlanjut atau diwariskan selama jangka waktu yang lamaНе прерываясь, переходить и оставаться в течение долгого времени.
- 어떤 것이 오랜 세월 동안 이어지거나 남겨지다.
remain; be passed on
つたわる【伝わる】
être transmis, se transmettre
transmitir, dejar, pasar
يتوارث
уламжлагдах, өвлөгдөх, дамжих
truyền lại, lưu truyền
หลงเหลืออยู่, ดำรงอยู่, ดำเนินอยู่, มีอยู่
diturunkan, diwariskan, dilanjutkan
передаваться
つた【蔦】
1. 담쟁이
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A plant that creeps up a fence or wall. 塀や壁などについて蔓を伸ばしていく植物。Plante qui pousse et grimpe le long d'une clôture ou d'un mur.Planta que trepa enredándose en muros o paredes, etc.نبات يلتف أغصانه على كلّ ما يمرّ عليه من جدران أو حيطان أو غيرهاхашаа, хана зэрэгт наалдан, дээшээ өгсөж ургадаг ургамал.Thực vật bám bờ rào hoặc bờ tường rồi vươn lên mọc lan ra. พืชที่แผ่กิ่งเลื้อยขึ้นไปห้อยติดอยู่บนกำแพงหรือรั้ว เป็นต้น tumbuhan yang menempel di pagar atau dinding dsb dan menjalarkan akarnya ke atas Растение, вьющееся по стене, стволу дерева и т.п.
- 담이나 벽 등에 달라붙어서 덩굴을 뻗어 올라가는 식물.
ivy
つた【蔦】
lierre
hiedra, yedra
لبلاب
ороонго өвс
cây thường xuân
ต้นทัมแจ็งงี, ต้นไอวี่(ไม้เลี้อยที่มักปลูกให้ขึ้นปกคลุมกำแพง)
tumbuhan menjalar, tumbuhan merambat
плющ; вьюнок
2. 담쟁이덩굴
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A plant that creeps up a fence or wall.塀や壁などについて蔓を伸ばしていく植物。Plante collée à une clôture ou un mur, et qui pousse en grimpant.Planta que trepa enredándose en muros o paredes, etc.نبات يلتف أغصانه على كلّ ما يمرّ عليه من جدران أو حيطان أو غيرهاхашаа, хана зэрэгт наалдан, дээшээ өгсөж ургадаг ургамал.Loại thực vật leo bám trên tường hay bờ dậu buông phủ xuống thành từng khóm.ผ้าห่มผืนบางที่ทอขึ้นด้วยขนสัตว์ เป็นต้น เพื่อใช้ห่มหรือใช้ปูรองtumbuhan yang tumbuh melingkar ke atas, memenuhi, menutupi pagar, dinding, tembokРастение, цепляющееся к забору или стене и т.п., и тянущееся своими плетями вверх.
- 담이나 벽 등에 달라붙어서 덩굴을 뻗어 올라가는 식물.
ivy
つた【蔦】。つたのつる【蔦の蔓】
lierre
hiedra, yedra
كرمة لبلاب
ороонго өвс, мөлхөө ургамал
dây thường xuân, dây leo bờ rào, dây bám tường
ไม้เลื้อยชนิดหนึ่ง
tumbuhan menjalar
плющ обыкновенный
つちあそび【土遊び】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of playing in the dirt or sandpit.土をこねて遊ぶ遊び。Jeu dans lequel on s'amuse avec la terre. Juego que se juega con la tierra.فعل يشير إلى اللعب بالترابшороогоор тоглодог тоглоом.Trò cầm đất và chơi.การเล่นที่ใช้ดินเล่นpermainan dengan menggunakan lumpur atau tanahИгра с землёй, грязью.
- 흙을 가지고 노는 장난.
playing with dirt
つちあそび【土遊び】
juego con tierra
اللعب بالتراب
шороон тоглоом
sự nghịch đất
การเล่นดิน
main lumpur
つちいろ【土色】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The color of soil or mud.土の色と同じ色。Teinte identique à celle de la terre.Color de tierra.لون التراب واللون الشبيه بهшорооны өнгөтэй адилхан өнгө.Màu giống như màu của đất.สีที่เหมือนสีของดินwarna yang sama dengan warna tanahЦвет земли, глины.
- 흙의 빛깔과 같은 빛.
- (figurative) A state of being grim and stone-faced or having a gloomy look on the face.(比喩的に)暗くて固くなった表情や顔色。(figuré) Visage ou teint sombre et dur.(FIGURADO) Rostro triste y duro.(مجازية) تعبير الوجه الكئيب والصارم(зүйрлэсэн үг.) баргар дүнсгэр нүүр царай буюу нүүрний өнгө.(cách nói ẩn dụ) Sắc mặt hoặc biểu cảm tối và cứng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สีหน้าหรือท่าทางที่ไม่แจ่มใสและเครียด(bahasa kiasan) warna wajah atau raut wajah yang suram dan kaku(перен.) Тёмное застывшее выражение лица или цвет лица.
- (비유적으로) 어둡고 굳은 표정이나 얼굴빛.
earth color; mud color
つちいろ【土色】
color de tierra
لون ترابي
шороон өнгө, саарал өнгө
màu đất
สีดิน(โคลน)
warna tanah
ashy color; gray color
つちいろ【土色】
rostro triste y duro
لون ترابي
шороон өнгө
màu đất
ไม่แจ่มใส, เครียด, เคร่งเครียด
wajah gelap
つちかう【培う】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To take care of an animal or plant so that it grows.動物・植物に手をかけて育つようにする。Faire grandir des animaux ou des plantes avec soin.Cuidar para hacer crecer un vegetal o un animal.يرعي إنسانا وحيوانا ويجعله ينمو بشكل جيدамьтан, ургамалыг арчилж том болгох.Chăm sóc và làm cho động thực vật lớn lên.ดูแลพืชและสัตว์แล้วทำให้เติบโตขึ้น mengamati binatang dan tumbuhan kemudian membuatnya tumbuhУхаживать за животным или растением.
- 동식물을 보살펴 자라게 하다.
- To make a certain energy or power become bigger.ある気運や力を養い、大きくする。Laisser grandir une énergie ou une force.Hacer que sea mayor una habilidad o una fuerza.يجعل طاقة ما أو قوة ما أكبرямар нэгэн тамир тэнхээ, хүч зэргийг ихэсгэх.Làm cho sức mạnh hay ý chí nào đó trở nên mạnh mẽ hơn.ทำให้พลังหรือแรงมากขึ้น membuat besar suatu semangat atau kekuatanДелать сильнее или более наполненным духом.
- 어떤 기운이나 힘을 커지게 하다.
grow; raise
そだてる【育てる】。かう【飼う】。しいくする【飼育する】。つちかう【培う】。やしなう【養う】
élever, cultiver
criar
يربّي
өсгөх, тэжээх, ургуулах
nuôi, trồng
เลี้ยง, ปลูก
memelihara, menumbuhkan
растить; выращивать
develop
そだてる【育てる】。つちかう【培う】。はぐくむ【育む】
grandir, accroître, laisser croître
ampliar, extender, agrandar
يكبر
ихэсгэх, төвлөрүүлэх
nuôi dưỡng, rèn luyện
เลี้ยง, สร้าง, เพาะบ่ม
membesarkan, meningkatkan
увеличивать
つちかべ【土壁】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An earthen wall exposed as it is because it is not covered with wallpaper.紙を貼り付けていないため、土がそのまま見える壁。Mur nu montrant la terre car sans papier appliqué dessus.Pared de tierra expuesta, al no estar cubierta de papel.جدار ترابي يكون مكشوفًا كما هو لأنه يتغطّى بالأوراقцаас наагаагүй учир шороо нь ил гарсан хана.Bức tường không dán giấy nên đất lộ ra.ผนังที่ไม่ติดกระดาษจึงเห็นออกมาเป็นดินtembok yang terlihat semennya karena tidak dilapisi kain pelapisГлиняная стена, не покрытая обоями.
- 종이를 바르지 않아서 흙이 드러나 있는 벽.
- A wall plastered with clay.土を固めて作った壁Mur construit en terre.Pared hecha de barro.جدار يبنى بالطينшороогоор хийсэн хана.Bức tường làm bằng đất.ผนังที่ทำด้วยดินtembok yang terbuat dari tanahСтена из глины.
- 흙으로 만든 벽.
earthen wall
つちかべ【土壁】
pared de tierra
جدار ترابي
шороон хана
vách đất
(ฝา)ผนังดินเปล่า, (ฝา)ผนังที่ยังเห็นดิน
dinding polos
clay wall; mud wall
つちかべ【土壁】
mur en terre, mur en boue, mur en argile
pared de barro
جدار طيني
шороон хана
tường đất
ผนังดิน, ฝาผนังดิน
dinding tanah, dinding lumpur
つちくれ【土塊】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A mass of earth or clay.土のかたまり。Boule de terre.Masa de tierra o arcilla.كتلة من الترابшороо бөөгнөрсөн зүйл.Cái mà đất cố kết lại.ดินที่รวมกันเป็นปึกhal terkumpulnya tanah atau lumpurКомок земли, глины.
- 흙이 뭉쳐진 것.
clod; lump of earth
つちくれ【土塊】
motte
terrón
قطعة من التراب
шороон овоо
cục đất, tảng đất
ก้อนดิน
bongkahan tanah/lumpur
つちけむり【土煙】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Dust rising up from wind-blown soil.土が舞い上がってできた埃。Poussière produite par une élévation de terre.Polvo que se levanta del suelo por el viento, etc.الغبار الذي يتصاعد من التراب عند هبوب الريحшороо боссоноос үүссэн тоос.Bụi xuất hiện do đất gây ra. ฝุ่นที่เกิดขึ้นจากดินปลิวdebu dari tanah Пыль из поднявшейся земли.
- 흙이 일어나서 생긴 먼지.
cloud of dust; trail of dust
つちけむり【土煙】。つちぼこり【土埃】
nuage de poussière
polvareda, tierral
سحابة من الغبار
тоос, шороо тоос
bụi đất
ฝุ่น, ฝุ่นดิน
debu tanah
つちけ【土気】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The smell arising from soil.土からする匂い。Odeur émise par la terre.Olor que proviene del suelo o tierra.رائحة تنشأ من الترابшорооноос гардаг үнэр.Mùi toả ra từ đất. กลิ่นที่ออกมาจากดินaroma yang timbul dari tanahЗапах земли.
- 흙에서 나는 냄새.
earthy smell; earthy odor
つちけ【土気】。つちのにおい【土の匂い】
odeur de terre
olor a tierra
رائحة التراب
шорооны үнэр
mùi đất
กลิ่นดิน
aroma tanah
つちにかえる【土に還る】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To go back to nature to live, or be buried after death.自然に帰って暮らしたり、死んだ後で埋められたりする。Retourner dans la nature pour y vivre ou pour y être enterré après la mort.Vivir en la naturaleza en cuerpo y alma o enterrarse allí después de la muerte.يرجع إلى الطبيعة ويعيش فيها أو يُدفَن بعد الموتбайгальдаа буцан очиж, биеэ даатган шүтэж амьдрах юмуу үхсний дараа булагдах.Quay về với tự nhiên, sống gửi gắm hoặc chôn thân mình sau khi chết.กลับคืนสู่ธรรมชาติและอยู่อาศัยโดยพึ่งพาร่างกาย หรือถูกฝังหลังจากที่ตายkembali ke alam atau mati, setelah tubuh terkuburЖить в окружении природы или быть захороненным на лоне природы.
- 자연으로 돌아가 몸을 의지하고 살거나 죽은 후에 묻히다.
go back to nature
つちにかえる【土に還る】
volver a la naturaleza, ser enterrado
يعود إلى الطبيعة
байгалиа шүтэх, байгальдаа эргэж очих
trở về (với thiên nhiên)
คืนสู่ธรรมชาติ, กลับคืนสู่สภาพเดิม
kembali, berubah menjadi
обращаться к природе; возвращаться к природе
つちのいえ【土の家】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A house made of earth.土で作った家。Maison construite en terre.Casa hecha de barro.منزل يبنى بالترابшороогоор барьсан байр сууц.Nhà được xây bằng đất. บ้านที่สร้างด้วยดินrumah yang dibangun dari lumpur atau tanahДом из глины, земли.
- 흙으로 지은 집.
mud house; house of earth
つちのいえ【土の家】
casa de barro
منزل ترابي
шороон байшин
nhà đất
บ้านดิน(เหนียว)
rumah tanah
つちのにおい【土の匂い】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The smell arising from soil.土からする匂い。Odeur émise par la terre.Olor que proviene del suelo o tierra.رائحة تنشأ من الترابшорооноос гардаг үнэр.Mùi toả ra từ đất. กลิ่นที่ออกมาจากดินaroma yang timbul dari tanahЗапах земли.
- 흙에서 나는 냄새.
earthy smell; earthy odor
つちけ【土気】。つちのにおい【土の匂い】
odeur de terre
olor a tierra
رائحة التراب
шорооны үнэр
mùi đất
กลิ่นดิน
aroma tanah
つちぼこり【土埃】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Dust rising up from wind-blown soil.土が舞い上がってできた埃。Poussière produite par une élévation de terre.Polvo que se levanta del suelo por el viento, etc.الغبار الذي يتصاعد من التراب عند هبوب الريحшороо боссоноос үүссэн тоос.Bụi xuất hiện do đất gây ra. ฝุ่นที่เกิดขึ้นจากดินปลิวdebu dari tanah Пыль из поднявшейся земли.
- 흙이 일어나서 생긴 먼지.
cloud of dust; trail of dust
つちけむり【土煙】。つちぼこり【土埃】
nuage de poussière
polvareda, tierral
سحابة من الغبار
тоос, шороо тоос
bụi đất
ฝุ่น, ฝุ่นดิน
debu tanah
つちもり【土盛り】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A large lump of soil stacked in one place.土が同じところにまとまったり、一か所に集めて盛り上げた、大きな土の塊。Grand morceau formé par l'accumulation ou le ramassage de terre sur un lieu.Gran masa de tierra apilada en un solo lugar.كتلة كبيرة من التراب تكون مكدّسة في مكان واحدшороо нэг газар цуглах болон шороог нэг газар цуглуулж овоолсон том овоо.Ụ lớn mà đất được gom lại một chỗ hoặc gom và đắp đất vào một chỗ. ดินถูกรวมไว้อยู่ที่เดียวหรือกองขนาดใหญ่ที่รวมถมดินขึ้นมาbongkahan besar dari tanah atau lumpur yang terkumpul atau disusun di satu tempatСобранная в одно место земля или большая куча земли.
- 흙이 한데 모이거나 흙을 한데 모아 쌓은 큰 덩어리.
pile of earth; heap of soil
つちもり【土盛り】
amas de terre
terrero
كومة من التراب
шороон овоо
đống đất
กองดิน
bongkahan lumpur, menara lumpur
земляная насыпь
つちれんが【土煉瓦】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A brick made of mud or soil.土から作った煉瓦。Brique fabriquée en terre.Ladrillo hecho de barro.طوب يبنى بالتراب أو الطينшороогоор хийсэн тоосго.Gạch được làm bằng đất. อิฐที่ทำด้วยดินbatu bata yang terbuat dari tanahКамень из земли для выкладки стены.
- 흙으로 만든 벽돌.
mud brick; earthen brick
つちれんが【土煉瓦】
ladrillo de barro
طوب ترابي، طوب طيني
шороон тоосго
gạch đỏ
อิฐดินเหนียว
batu bata
кирпич
つち【土】
1. 땅
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Soil or its characteristic.土。または、土の性質。Terre ou nature de la terre.Tierra o posesión de un inmueble.تراب أو صفة الترابхөрс шороо. мөн шорооны шинж чанар.Đất. Hoặc tính chất của đất.ดิน หรือคุณสมบัติของดินtanah, sifat tanahПочва, а также свойства почвы.
- 흙. 또는 흙의 성질.
land; soil
つち【土】
predio
газар
đất đai, thổ nhưỡng
ดิน, คุณสมบัติของดิน
tanah
земля; почва; грунт
2. 토양
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Substance covering the surface of the Earth, consisting of small grains.地球上の表面を覆っている、小さい粒からなる物質。Matière composée de petites particules, entourant la surface de la Terre.Material desmenuzable que cubre la superficie del planeta Tierra. مادّة تغطي سطح الأرض، تتكوّن من حبيبات صغيرةдэлхийн гадаргууг бүрхэж буй жижиг хатуу биетээс бүтсэн эд зүйл.Vật chất được tạo thành từ những hạt nhỏ, bao phủ trên bề mặt trái đất.วัตถุที่ประกอบขึ้นด้วยเม็ดเล็ก ๆ ที่ปกคลุมผิวของโลกzat yang berbentuk butiran kecil yang menutupi permukaan bumiВещество, составляющее верхний слой земной коры, состоящая из мелких частиц.
- 지구의 표면을 덮고 있는, 작은 알갱이로 이루어진 물질.
- Soil in which plants can grow.植物を生育させる土。Sol sur lequel on peut faire pousser des plantes.Terreno que sirve para cultivar plantas. تربة يمكن أن ينمو فيها النباتургамлыг ургуулдаг шороо.Đất có thể làm cho thực vật lớn lên.ดินที่สามารถทำให้พืชเติบโตได้tanah yang bisa membuat tumbuh tanamanЗемля, где растут растения.
- 식물을 자라게 할 수 있는 흙.
soil; earth
どじょう【土壌】。つち【土】
terre, sols
tierra
تربة
хөрс, шороо
đất, thổ nhưỡng
ดิน, ผิวดิน, พื้นดิน
tanah bumi
почва
soil; earth
どじょう【土壌】。つち【土】
terre
tierra
хөрс
đất đai, thổ nhưỡng
ดิน, ที่ดิน, แปลงดิน
tanah subur
почва; грунт
3. 흙
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Substance covering the surface of the Earth, consisting of small grains.地球の表面を覆っている小さい粒でできている物質。Matière constituée de petites particules, couvrant la surface de la planète.Sustancia que cubre la superficie de la Tierra, consistente en pequeñas partículas.المادة التي تُغطّي سطح الارض وتتكون من حبّات صغيرةдэлхийн гадаргыг нөмрөн байх, жижиг, бөөрөнхий хатуу бөөмөөс тогтсон биет.Vật chất tạo nên bởi những hạt nhỏ, phủ trên bề mặt trái đất. วัตถุที่รวมตัวกันจากเม็ดเล็ก ๆ ซึ่งปกคลุมพื้นผิวโลกzat yang terbentuk dengan butiran kecil yang menutupi permukaan bumiВещество, которое состоит из мелких частиц и которое покрывает всю поверхность Земли.
- 지구의 표면을 덮고 있는, 작은 알갱이로 이루어진 물질.
soil
つち【土】
terre
tierra
تراب
шороо
đất
ดิน, ดินโคลน, ดินเหนียว
tanah
земля; почва
つち【鎚・槌】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A tool of iron with a handle attached, used to beat a hard object or drive a nail.鉄の塊に取っ手をつけて硬いものをたたいたり、釘を打つときに使う道具。Outil en fer, fixé à un manche et utilisé pour frapper des objets durs ou enfoncer des clous. Herramienta compuesta por una cabeza de hierro y un mango, que se usa para golpear un objeto o introducir un clavo. أداة تستخدم للضرب شيء صلب أو دفع مسمار بواسطة المُرْفَق بالمقبض مع كتلة الحديد أداة من الحديد لها مقبض ، وتستخدم للدق على الكائن الثابت أو دفع مسمارтөмөрт бариул хийж хатуу эдийг цохих буюу хадаас хадахад хэрэглэдэг багаж.Dụng cụ gắn tay cầm vào một khối sắt, dùng để đóng đinh hay đập những đồ vật cứng.เครื่องมือที่มีด้ามจับติดอยู่ที่ก้อนเหล็ก ใช้ตอกตะปูหรือทุบสิ่งของที่แข็งperkakas berupa bongkah besi yang dilengkapi dengan gagang yang digunakan untuk memukul benda atau memakukan pakuРучной инструмент в виде металлического бруска, насаженного на рукоятку, служащий для забивания гвоздей, ударов по чему-либо и т.п.
- 쇠뭉치에 손잡이를 달아 단단한 물건을 두드리거나 못을 박는 데 쓰는 연장.
hammer
つち【鎚・槌】。ハンマー
marteau, maillet, mailloche, mail
martillo
مطرقة
алх
cái búa
ค้อน
palu, martil, godam
молоток
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
つつみかくさず【包み隠さず】 - つどい【集い】 (0) | 2020.02.18 |
---|---|
つっかいぼう【つっかい棒】 - つつまれる【包まれる】 (0) | 2020.02.18 |
つぐなう【償う】 - つける【付ける】 (0) | 2020.02.18 |
つくる【作る・造る】 - つく【突く】 (0) | 2020.02.18 |
つぎ【次】 - つくる【作る・創る】 (0) | 2020.02.18 |