つぐなう【償う】つぐなわせる【償わせる】つぐなわれる【償われる】つぐむ【噤む】つぐむ【噤む・鉗む】つぐ【接ぐ】つぐ【次ぐ】つぐ【次ぐ・亜ぐ】つぐ【注ぐ】つぐ【継ぐ】つぐ【継ぐ・接ぐ】つぐ【継ぐ・続ぐ】つけつけあがる【付け上がる】つけあわせられる【付け合わせられる】つけあわせる【付け合わせる】つけあわせ【付け合わせ】つけいる【付入る】つけくわえられる【付け加えられる】つけくわえる【付け加える】つけくわわる【付け加わる】つけさせる【付けさせる】つけさせる【付けさせる・着けさせる】つけたす【付け足す】つけつけつけふだ【付け札】つけまわす【付け回す】つけもの【漬物】つけられる【付けられる】つけられる【漬けられる】つけるつける【付ける】
つぐなう【償う】
1. 때우다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To supplement or substitute something with another thing.他の方法で何かを補ったり、何かに代わったりする。Compenser ou remplacer quelque chose par un autre moyenCompensar o reemplazar lo que faltaba o se había perdido por otro.يستبدل أو يكمل أي عمل بطريقة أخرىөөр аргаар ямар нэг ажлыг нөхөж орлуулах. Bổ sung hay thay thế việc nào đó bằng phương pháp khác.ชดเชยหรือทำสิ่งใด ๆ แทนด้วยวิธีอื่นmenambahkan atau menggantikan sesuatu dengan cara yang lainЗаменить другим способом выполнение какого-либо дела.
- 다른 방법으로 어떤 일을 보충하거나 대신하다.
supplement; substitute
つぐなう【償う】。うめあわせる【埋め合わせる】
reponer, rellenar
يتبذل
орлуулах, оронд нь хийх, нөхөх
thay, thế, bù
แทน, ทำแทนด้วย..., ชดเชย
menggantikan, membayar
применять другой способ; применять другой метод
2. 물다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make up for a damage of someone by giving money or by recovering the damage.人に与えた被害を金銭で埋め合わせたり、元の状態に戻したりする。Indémniser les dégâts que l'on a provoqués à autrui de façon financière ou les remettre en état.Pagar alguien en dinero efectivo los daños que ha causado a otra persona, o restaurar lo dañado a su estado original. يعوض عن خسائره المالية أو يستعيد وضعه الأولбусдад учруулсан хохирлыг мөнгөөр төлөх буюу тухайн зүйлийг нь биетээр нь буцаан төлөхTrả thiệt hại gây cho người khác bằng tiền hoặc làm cho về trạng thái vốn có. ชดใช้ความเสียหายที่เกิดขึ้นต่อผู้อื่นด้วยเงินหรือโดยการทำให้อยู่ในสภาพเดิมmembayar kerugian yang diberikan kepada orang lain dengan uang atau mengembalikan ke bentuk semulaкомпенсировать нанесение вреда или ущерба в денежной форме или так, как было в изначальном состоянии.
- 남에게 준 피해를 돈으로 갚아 주거나 본래의 상태로 해 주다.
repay; recover
つぐなう【償う】。べんしょうする【弁償する】
dédommager d'une perte
resarcir, indemnizar, compensar
يعوّض عن
төлөх, нөхөн төлөх
đền, đền bù, bồi thường
ชดใช้, ชดเชย
mengembalikan, membayar, mengganti rugi
Возвращать; возмещать; оплачивать; выплачивать
3. 물어내다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To give money to compensate for the damage one caused or to recover it to its original state.人に与えた被害を金銭で埋め合わせたり、元の状態に戻したりする。Rembourser financièrement pour les dégâts que l'on a provoqués à autrui ou remettre en état.Resarcir con dinero los perjuicios causados a otra persona o hacer recuperar su estado original.يعوض عن خسائره المالية أو يستعيد وضعه الأوليбусдад учруулсан хохирлыг мөнгөөр төлөх юм уу анхны байдалд буцааж оруулах.Trả tiền cho thiệt hại đã gây ra cho người khác hoặc trả về trạng thái ban đầu. ชดใช้สิ่งที่ทำให้ผู้อื่นได้รับความเสียหายด้วยเงินหรือทำให้กลับมาอยู่ในสภาพเดิมmembayar kerugian yang diderita orang lain dengan memberikan uang atau mengembalikannya ke keadaan semulaКомпенсировать кому-либо нанесение вреда в денежной форме или возвращать что-либо в изначальное состояние.
- 남에게 준 피해를 돈으로 갚아 주거나 본래의 상태로 해 주다.
pay for; make up for; compensate; recover
つぐなう【償う】。べんしょうする【弁償する】
dédommager, indemniser, rembourser
indemnizar, compensar, resarcir, pagar, recompensar
يعوض
төлөх, нөхөн төлөх, барагдуулах, хэвийн болгох
bồi thường, bồi hoàn, hoàn trả
ชดเชย, จ่ายคืน, ชดใช้ค่าเสียหาย
mengompensasi, mengganti kerugian, mengganti rugi
оплачивать; возмещать
4. 변상하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To pay someone money for inflicting damage, or restore something to its former state.人に与えた損害を金銭で補ったり、元の状態に戻してやったりする。Donner à quelqu'un une compensation pécuniaire en réparation d'une perte ou remettre quelque chose à son état initial.Pagar por dinero o hacer volver al estado original los daños causados a otra persona.يقدّم مالا لتلافى به ضرّر الآخرين أو إصلاح الضرّر للعودة إلى الحالة الأصليّةбусдад учруулсан хохирлоо мөнгөөр төлөх юмуу өмнө байсан байдлаар нь болгож өгч барагдуулах.Trả bằng tiền cho thiệt hại đã gây cho người khác hoặc khôi phục lại trạng thái vốn có.ชดเชยความเสียหายที่ผู้อื่นได้รับด้วยเงินหรือทำให้กลับสู่สภาพเดิมmembayar kerugian yang diderita orang lainВозмещать потерю, нанесённую другим, или возвращать что-либо в первоначальное состояние.
- 남에게 입힌 손해를 돈으로 갚거나 원래의 상태로 되돌려 주다.
- To pay money or an expensive item for doing something bad.罪を犯した代価として金銭や価値のあるものを出す。Donner à quelqu'un de l'argent ou un objet coûteux en contrepartie d'un délit commis.Pagar con dinero u otros objetos valiosos por tener la culpa de algo.يقدّم مالا أو شيئا ثمينا دية لجريمة ماүйлдсэн гэм буруугаа мөнгө юмуу үнэ дүйцэхүйц эд зүйлээр төлөх.Nộp tiền hay đồ vật có giá trị cho cái giá của tội lỗi đã gây ra.จ่ายเงินหรือสิ่งของมีค่าเป็นค่าชดเชยที่ได้ทำความผิดmembayar dosa atau perbuatan buruk yang dilakukan dengan uangРасплачиваться деньгами или ценными вещами за совершённые грехи (преступления).
- 죄를 지은 대가로 돈이나 값이 나가는 물건을 내다.
compensate; pay back
べんしょうする【弁償する】。つぐなう【償う】
indemniser, réparer
indemnizar, compensar, reparar, resarcir, recompensar
يعوّض
барагдуулах, төлөх, нөхөн төлөх
bồi hoàn, bồi thường
ชดใช้(ค่าเสียหาย), ชดเชย
mengganti, mengganti rugi
возмещать; компенсировать
indemnify
べんしょうする【弁償する】。つぐなう【償う】
pagar, compensar, resarcir, reparar
يعوّض
мөнгөөр төлөх, нөхөн төлөх
bồi thường, đền bù
ชดใช้ความผิดด้วยเงิน, ชดใช้ค่าเสียหายเป็นเงิน
mengganti, menukar, membayar
возмещать деньгами
5. 보상하다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To pay back a loss or damage.発生した損失や損害を埋め合わせる。Verser une compensation pour une perte ou un dommage causé. Resarcir de los daños o perjuicios causados.يعطي المال لتلافي الضرّر أو الخسارةучруулсан гарз, хохирлыг эргүүлэн төлөх.Trả giá cho tổn thất hay thiệt hại đã phát sinh.ชดใช้ความเสียหายหรือความเสื่อมเสียที่เกิดขึ้นmengganti kehilangan atau kerugian yang munculВыплачивать или возмещать ущерб, причинённый кому-либо.
- 발생한 손실이나 손해를 갚다.
compensate; pay back
ほしょうする【補償する】。つぐなう【償う】
compenser, indemniser, dédommager, verser une indemnité
indemnizar, compensar, reparar, resarcir, recompensar
يعوّض
нөхөн төлөх
đền bù, bồi thường
ชดเชย, ชดใช้, ทดแทน
mengganti, membayar kompensasi
компенсировать
つぐなわせる【償わせる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make someone pay for the damage he/she caused by giving money or by recovering it.人に与えた損害を金銭で埋め合わせたり、元の状態に戻したりするようにさせる。Faire indémniser les dégâts que l'on a provoqués ou les faire remettre en état.Hacer que se paguen con dinero los perjuicios causados a otra persona o hacer que vuelva su estado original.يجعله يعوض عن خسائره المالية أو يستعيد وضعه الأولбусдад учруулсан хохирлыг мөнгөөр төлүүлэх юмуу үндсэн байдалд буцаан оруулах.Trả bằng tiền cho thiệt hại đã gây cho người khác hoặc làm cho trở về trạng thái vốn có.ชดเชยการทำให้ผู้อื่นเสียหายด้วยเงินหรือทำให้กลับมาอยู่ในสภาพเดิมmembayar kerugian orang lain dengan uang atau mengembalikan ke situasi semulaПлатить деньги за причинённый вред или вернуть всё в изначальное состояние.
- 남에게 입힌 손해를 돈으로 갚게 하거나 본래의 상태로 돌려 놓게 하다.
make recover; make compensate
つぐなわせる【償わせる】。べんしょうさせる【弁償させる】
(se) faire dédommager
imponer, cargar
يجعل (ه) يُعوّض عن
төлүүлэх, нөхөн төлүүлэх, хохирлыг барагдуулах
bồi thường, bồi hoàn
ชดเชย(ด้วยเงิน), จ่ายค่าเสียหาย
mengganti kerugian, memberikan kompensasi
возмещать
つぐなわれる【償われる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a loss or damage to be paid back.発生した損失や損害が埋め合わせられる。(Perte ou dommage causé) Être compensé.Resarcirse de los daños o perjuicios causados.يتم إعطاء المال لتلافي الضرّر أو الخسارةучирсан гарз, хохирол эргэн төлөгдөх.Tổn thất hay tổn hại bị phát sinh được trả. ความเสียหายหรือความเสื่อมเสียที่เกิดขึ้นถูกชดใช้คืนมาkehilangan atau kerugian yang timbul digantiБыть заплаченным за причинённый кому-либо ущерб.
- 발생된 손실이나 손해가 갚아지다.
be compensated
ほしょうされる【補償される】。つぐなわれる【償われる】
être indemnisé, être dédommagé
indemnizarse, compensarse, repararse, resarcirse, recompensarse
يُعوّض
нөхөн төлөгдөх
được đền bù, được bồi thường
ได้รับการชดเชย, ได้รับการชดใช้, ได้รับการทดแทน, ถูกชดใช้คืนมา
diganti, dikompensasi, terkompensasi
выплатиться (о денежной компенсации)
つぐむ【噤む】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To shut one's mouth by putting one's upper and lower lips together.上唇と下唇を合わせて口を閉じる。Fermer la bouche en joignant les lèvres supérieure et inférieure.Cerrar la boca pegando el labio superior con el inferior.يطبق الشفة العليا على الشفة السفلى ويصمت تماماًдээд ба доод уруулаа нийлүүлэн амаа хаах.Chạm môi trên vào môi dưới và khép miệng lại. ปิดปากลงโดยที่ริมฝีปากบนและล่างติดกันmenutup mulut dengan melekatkan bibir atas dan bawahПлотно прижать верхнюю губу к нижней.
- 윗입술과 아랫입술을 붙여 입을 닫다.
shut; close
つぐむ【噤む】
fermer, fermer la bouche, se taire
callar
يخرس
хаах, таглах, хамхих
ngậm, khép (miệng)
ปิด(ปาก), หุบ(ปาก)
terkunci, tertutup, tertutup rapat, diam
закрывать
つぐむ【噤む・鉗む】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To not speak a word.何も言わない。Ne pas dire un mot.No hablar.يغلق الفمюм ярихгүй байх.Không nói.ไม่พูดจาtidak berbicaraНе говорить.
- 말을 하지 않다.
keep silent; keep one's mouth shut
つぐむ【噤む・鉗む】。とじる【閉じる】
la boucler, se taire
tapar, callar
يغلق
таг дуугай байх
ngậm (miệng)
ปิด(ปาก)
mengunci, menyegel, menutup rapat-rapat
закрывать; затыкать
つぐ【接ぐ】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To tie or glue two strings, cords, pieces, etc., together, or put things, etc., into contact.糸、紐、欠片などの両端を結んだりくっつけたりして一続きにしたり、物などをつなぎ合わせたりする。Attacher ou coller deux bouts de fil, deux bouts de corde, deux morceaux, deux faces d'un objet, etc.Atar o ligar los dos extremos de un hilo, una cuerda, una pieza, etc. para hacerlo en uno o para que se queden pegados.يصل أو يربط طرفين خيط، حبل، قطعة أو غيرها ويجعله شيئا واحدا أو يلصق ظهرين لشيئينутас, оосор, өөдөс зэргийн хоёр үзүүрийг холбож буюу нааж нэг бүхэл болгох юм уу эд юмсыг хооронд нь эвцэлдүүлэн залгах.Cột hay gắn (chỉ, dây, mảnh..) lại thành một.ผูกหรือติดปลายทั้งสองของด้าย เชือก หรือชิ้นส่วน เป็นต้น ให้เป็นอันเดียวกันหรือแปะติดกับสิ่งของ เป็นต้นmengikat atau menempelkan dua ujung dari benang, tali, potongan, dsb kemudian menjadikannya satu atau menyentuhkan lalu menempelkan benda dsbОбъединять что-либо в единое целое, скрепить одно с другим.
- 실, 끈, 조각 등의 두 끝을 매거나 붙여서 하나로 만들거나 물건 등을 맞대어 붙이다.
connect; link; join
つなぐ【繋ぐ・繫ぐ】。つなげる【繋げる・繫げる】。つぐ【接ぐ】。れんけつする【連結する】
relier, connecter, raccorder, nouer
juntar, ligar, unir, atar
يربط
холбох, залгах, нийлүүлэх
nối lại
เชื่อมกัน, ต่อกัน, เชื่อมติดกัน
menyambung, menghubungkan, menempelkan
соединять, связывать
つぐ【次ぐ】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be continued, or to make someone or something continue.すぐあとに起こる。また、すぐ後に起こるようにする。Venir juste après quelque chose dans le temps ; le faire venir juste après.Continuar o seguir un el orden. O Hacer que se produzca tal acción. يكون متواصلاً أو يجعله متواصلاًшууд үргэлжлэх. мөн шууд үргэлжлүүлэх.Tiếp theo ngay sau đó. Hoặc là làm cho tiếp theo ngay sau đó.เชื่อมต่อทันที หรือทำให้เชื่อมโยงทันทีlangsung bersambung, atau langsung membuat bersambungНаступать сразу после чего-либо.
- 곧바로 이어지다. 또는 곧바로 이어지도록 하다.
follow; be continued
つぐ【次ぐ】。つづく【続く】。ひきつづく【引き続く】
suivre, faire suite à, succèder à, enchaîner
suceder
يتاول مستمراً
үргэлжлүүлэх, араас нь залгах, үргэлжлэх
tiếp theo sau, ngay sau đó, liền sau đó
ตาม, ตามมา, ติดตาม, ต่อ, ต่อจาก, ต่อเนื่องจาก
berlanjut, bersambung
следовать; продолжать; идти следом
つぐ【次ぐ・亜ぐ】
1. 다음가다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be right behind the standard level or order.標準とする等級や順番のすぐ下に位する。Se trouver juste derrière la position ou le tour retenu comme référence.Ir inmediatamente después del primer puesto o el nivel estándar establecido. يأتي في المرتبة التالية أو المستوى التالي مباشرةяливаа юм жамаараа яг дараалан болох ба юмны яг ард явах Đi ngay sau thứ tự hoặc đẳng cấp được lấy làm tiêu chuẩn. ตามหลังของลำดับหรืออันดับที่นับเป็นเกณฑ์pergi mengikuti langsung di belakang tingkat atau urutan yang dianggap sebagai dasarСледовать сразу после какого-либо уровня или очереди, установленного в качестве стандарта.
- 표준으로 삼는 등급이나 차례의 바로 뒤에 가다.
be second to
つぐ【次ぐ・亜ぐ】
prendre la deuxième place, se trouver en seconde position, venir après, venir à la suite de, se placer après
ser segundo
يحل بعد
шил дарах
đi tiếp, xuống tiếp
เป็นรอง, รอง
mengikuti, berikut, setelah
быть вторым; быть следующим; занимать следующую позицию
2. 버금가다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be positioned as the next best person or thing among many.多くの中で一番優れた物事のすぐその下に位する。Venir juste après le premier parmi plusieurs.Ir justo después de una cosa que sobresale entre muchas cosas.يخلف المتفوق من بين أشياء كثيرةолон зүйлийн дундаас хамгийн шилдэгийн дараах байранд орох.Nối tiếp ngay sau cái nổi bật nhất trong nhiều cái.ต่อจากสิ่งที่โดดเด่นที่สุดในบรรดาสิ่งที่มีอยู่มากmenyambung tepat di belakang dari sesuatu yang paling luar biasa di antara sekian banyak Идти следом за самым выдающимся среди множества чего-либо.
- 많은 것 중 가장 뛰어난 것의 바로 뒤를 잇다.
come close; be second to the best
つぐ【次ぐ・亜ぐ】。ひってきする【匹敵する】
être second, être presque équivalent à quelque chose
seguir
يكون الثاني في الترتيب
удаах
ngang ngửa, gần đạt đến
เป็นรอง
mendekati, hampir sama
идти следующим; быть вторым
つぐ【注ぐ】
1. 따르다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To tilt an object that contains liquid and have the liquid flow out, little by little.液体が入っている物を傾けて、液体を外に少しずつ流す。Faire couler petit à petit un liquide hors d'un récipient.Inclinar una vasija para vaciar su contenido, especialmente para derramar líquidos poco a poco.تتدفق المادة الانسيابية التي تحتوي على السائل رويدا رويداшингэн зүйл хийсэн эд зүйлийг хазайлган шингэн зүйлийг гадагш бага багаар урсгах.Nghiêng đồ vật chứa chất lỏng làm cho chất lỏng chảy ra ngoài từng chút một.ทำให้สิ่งของที่ใส่ของเหลวไว้เอียงและให้ของเหลวไหลออกมาข้างนอกทีละนิดmemiringkan benda yang berisikan cairan kemudian mengalirkannya sedikit demi sedikit ke luarПонемногу выливать наружу жидкость, наклонив предмет, наполненный этой жидкостью.
- 액체가 담긴 물건을 기울여 액체를 밖으로 조금씩 흐르게 하다.
pour; spill
つぐ【注ぐ】。そそぐ【注ぐ】
verser, remplir, mettre, servir
verter
يسكب تدريجياً
аягалах, хийж өгөх
rót
เท, ริน
menuang, menuangkan
наливать; лить; выливать
2. 붓다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To put liquid or powder into something.液体や粉を他の所に流し入れる。Déplacer un liquide ou de la poudre en le(la) renversant.Derramar líquido o polvo en otro lugar.يصب السائل أو يدلق المسحوق في مكان آخرшингэн зүйл болон нунтаг зүйлийг өөр газарт гоожуулж хийх.Đổ chất lỏng hay bột vào chỗ khác.เทของเหลวหรือผงใส่ไว้ที่อื่นmenyemburkan dan memasukkan cairan atau bubuk ke tempat lainНаливать жидкость или насыпать порошок в другое место.
- 액체나 가루를 다른 곳에 쏟아 넣다.
pour
つぐ【注ぐ】。そそぐ【注ぐ】
verser, mettre, saupoudrer
echar, verter
يصب
хийх, аягалах, савлах, цутгах, юүлэх
rót, đổ
เท, ริน, กรอก, ราด
menuangkan, mengucurkan
ссыпать; насыпать; посыпать; наливать; лить
つぐ【継ぐ】
1. 깁다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To put another piece of fabric onto the spot where there is a hole or which is worn out, or sew it as it is.穴が開いたり擦り切れた箇所につぎを当てて直したり、そのまま繕ったりする。Poser un autre morceau de tissu et le coudre sur une partie trouée ou usée ou recoudre celle-ci telle quelle.Remendar o meramente poner parches en partes agujereadas o rotas por el desgaste.يخيط أو يضع قطعة أخرى من القماش على موضع مثقوب أو مهترئнүх гарсан болон элэгдэж цоорсон газар өөр хэлтэрхий өөдөс наах буюу нийлүүлж оёх. Đắp một miếng khác lên chỗ bị thủng hoặc bị rách do sờn cũ, hoặc khâu nguyên chỗ đó lại. ซ่อมบริเวณที่ขาดหรือทะลุเป็นรูให้เป็นเนื้อเดียวกันด้วยการเอาชิ้นส่วนอื่น ๆ ปิดทับหรือเย็บบริเวณนั้น ๆ menisik atau menambalkan potongan ke tempat yang berlubang atau bagian yang usangНашивать заплату на дыру.
- 구멍이 나거나 닳아서 떨어진 곳에 다른 조각을 대거나 그대로 꿰매다.
sew; mend
つぐ【継ぐ】
coudre, ourler, racommoder, rapiécer, ravauder, repriser
remendar, coser, zurcir
يرقع ثوبا، يُصْلح ثوبا بالخياطة
нөхөх, нөхөөс тавих, нөхөн оёх
vá
ปะ, ชุน, ปะชุน, เย็บ
menambal, menisik
ставить заплату
2. 뒤따르다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To do the same thing as a predecessor.前の人がやったことと同じことをする。Faire la même chose que la personne qui précède.Ocupar el lugar y funciones que tenía anteriormente otra persona.يفعل نفس الشيء مع الشخص السابقөмнөх хүний хийсэн шиг адилхан зүйл хийх.Làm việc giống với người trước đã làm.ทำงานที่เหมือนกับสิ่งที่คนนำหน้าได้ทำmelakukan pekerjaan yang sama dengan pendahuluПоступать согласно чему-либо или подобно кому-либо.
- 앞선 이가 한 것과 같은 일을 하다.
benchmark; follow the example of
したがう【従う】。つぐ【継ぐ】。つづく【続く】
suivre, prendre la suite de quelqu'un, succéder à quelqu'un
seguir, suceder
يتابع
дагах, дууриах
tiếp nối, đi theo sau
ตาม, ตามหลังกันไป, เจริญรอยตาม, ตามอย่าง
mengikuti
следовать
3. 뒤좇다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To imitate a role model or good example.手本になる人や物事を真似て、その通りにする。Imiter quelqu'un ou quelque chose d'exemplaire.Imitar o actuar con base en el ejemplo de otro.يفعل مثل رجل عظيم أو شيء مثل ذلكүлгэр дууриал болсон хүний хийснийг дагаж хийх.Làm theo giống hệt người được lấy làm tấm gương hoặc việc được lấy làm như vậy. ทำตามคนที่เป็นตัวอย่างหรือสิ่งดังกล่าวตามนั้นmengikuti teladan atau sesuatu yang baikРуководствоваться чем-либо; поступать согласно чему-либо или подобно кому-либо.
- 모범적인 사람 또는 그러한 것을 그대로 따라 하다.
benchmark
つぐ【継ぐ】。ならう【倣う】。したがう【従う】
suivre, calquer, marcher sur les traces de quelqu'un
seguir
يتابع
дагах, дууриах
bắt chước, làm theo
ตาม, ทำตาม, ตามรอย
mengikuti, meneladani
следовать чему-либо
4. 받다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To sing or speak right after someone else speaks as kind of response.相手の歌や話などに応じて続ける。Pour répondre au chant ou aux propos, etc. de l'interlocuteur, chanter ou parler en le suivant.Seguir la canción o las palabras de otra persona.يستجيب لغناء أو كلام من جانب آخر ويستمر فيهэсрэг хүнийхээ дуу, үг яриа зэргийг хүлээн авч үргэлжлүүлэх.Hòa theo bài hát hay lời nói của đối phương và tiếp nối theo.โต้ตอบเพลงหรือคำพูด เป็นต้น ของฝ่ายตรงข้ามแล้วทำต่อเนื่องmemberi respon pada lagu atau perkataan dsb pihak lawan dan melanjutkannyaОтвечать на пение или слова противоположной стороны, или продолжать их.
- 상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
add; take over
つぐ【継ぐ】。つづける【続ける】
seguir, responder, contestar
يردّ على ويواصل
үргэлжлүүлэх, залгуулах, хүлээн авах
hùa theo, hòa theo
โต้ตอบ(เพลง, คำพูด)
merespon, menanggapi
отвечать; продолжать
つぐ【継ぐ・接ぐ】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make something continue without being interrupted.何かが絶えずに続くようにする。Maintenir une chose pour qu'elle ne s'arrête pas ou qu'elle ne soit pas coupée. Hacer que se prosiga algo sin que se quede interrumpido.يجعله يستمرّ ولا ينقطعямар нэг зүйлийг тасралтгүй үргэлжлүүлэх.Làm cho cái gì đó tiếp nối không bị đứt đoạn.ทำให้สิ่งใด ๆ ต่อเนื่องและไม่ขาดตอนmembuat sesuatu tidak terputus dan berkesinambunganДелать что-либо дальше, не прекращая начатого.
- 어떤 것을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
continue
つぐ【継ぐ・接ぐ】。けいしょうする【継承する】
continuer, succéder
seguir, continuar
يستمرّ
залгамжлах, залгах
nối tiếp
ต่อจาก, ต่อเนื่อง, ต่อเนื่องจาก, ดำรงตำแหน่งต่อ, รับช่วงต่อ, สืบทอด
bersambungan, berkelanjutan, berkesinambungan
продолжать; наследовать; сохранять; поддерживать
つぐ【継ぐ・続ぐ】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For an object to follow another object.あるものが他のものに引き続いていく。(Quelque chose) Aller les uns derrière les autres.Seguir cierto cuerpo detrás del otro.يتابع شيء ما شيئا آخر ямар нэгэн биет өөр биетийн ард залгагдан дагах.Vật thể nào đó tiếp theo sau vật thể khác. วัตถุใดๆ อยู่ต่อท้ายจากวัตถุอื่น ๆsuatu benda mengikuti benda lain di belakangnyaСледовать друг за другом (о каких-либо предметах).
- 어떤 물체가 다른 물체의 뒤를 이어서 따르다.
continue; follow
つぐ【継ぐ・続ぐ】。けいしょうする【継承する】
se suivre, continuer sans arrêt
continuar, seguir
يتوالى
үргэлжлэх, дараалах, шил шилээ даран
tiếp nối, nối tiếp
ติดกัน, ต่อกัน, ติดต่อ, ต่อเนื่อง
bersambungan, sambung-menyambung
продолжаться; идти хвост в хвост
つけ
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of selling or buying goods on a promise of future payment.代金は後で支払うことにして物品を売買すること。Fait d’acheter ou de vendre des choses suivant un accord sur le paiement tardif.Compra y venta de productos comprometiéndose a pagar en un futuro.شراء أو بيع بضائع بشروط الدفع المؤجّلмөнгийг нь сүүлд нь авахаар тохиролцож эд барааг худалдаж авах буюу зарж борлуулах үйл.Việc mua bán hàng hóa trả tiền sau.การซื้อหรือขายสิ่งของที่สัญญากันว่าจะให้เงินภายหลังpekerjaan membeli atau menjual barang dengan berjanji akan membayarkan uangnya nanti (digunakan sebagai kata benda)Купля-продажа какого-либо товара в долг.
- 돈은 나중에 내기로 하고 물건을 사거나 파는 일.
credit
かけ。かけうり【掛け売り】。かけがい【掛け買い】。ちょうつけ・ちょうづけ【帳付け】。つけ
crédit
crédito, fiado
دين
гадаад өр, зээл
sự mua bán chịu
การซื้อเชื่อ, การซื้อขายสินค้าเชื่อ
kredit, menghutang
кредит
つけあがる【付け上がる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- (slang) To behave rudely towards one's elder without keeping one's manners.目上の人に対して礼儀正しくない行動をすることを俗にいう語。(populaire) (Quelqu'un) Se conduire impoliment et sans manières à l'égard de ses aînés.(VULGAR) Faltar respeto y cortesía a una persona mayor.(عامية) يتصرّف بشكل غير مؤدّب تجاه كبار السن بدون الالتزام بآداب السلوك(бүдүүлэг.) ахмад хүнээ хүндэтгэхгүй ёс зүйгүй харьцах.(cách nói thông tục) Không giữ lễ nghĩa với người lớn và hành xử bất lịch sự.(คำสแลง)ไม่มีมารยาทและไม่รักษามารยาทต่อผู้ใหญ่(bahasa kasar) tidak bersopan santun dan bertindak kasar kepada orang yang dituakan(прост.) Вести себя невоспитанно, фамильярно со старшими по возрасту или положению людьми.
- (속된 말로) 윗사람에게 예의를 지키지 않고 버릇없이 굴다.
be rude; be impolite
つけあがる【付け上がる】
se comporter impoliment, manquer de politesse, s'exprimer avec impertinence, agir insolemment, manquer de courtoisie, agir contre la bienséance
desacatar, desconsiderar, insubordinarse
يكون غير مهذّب
толгой дээр гарах
hỗn láo, hỗn hào, hỗn xược
วัดรอยเท้า, ตีตนเสมอ
ngelunjak
фамильярничать
つけあわせられる【付け合わせられる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surfaces of two parts to be joined. くっつく。(Choses) Se fixer l'un à l'autre.Quedarse algo pegado a otra cosa.يلتصق بعضها بالبعضхооронд нь нийлүүлж наах.Khớp và dính với nhau.ทำให้ติดกันแล้วติดแน่นsaling berhadapan sehingga menempel Быть противоположным друг другу.
- 서로 맞대어 붙다.
be adhered
つけあわせられる【付け合わせられる】
être collé, être adhéré
pegarse, adherirse, unirse
يلتصق ب
нийлэх, наалдах
ăn khớp
ได้ตรงกัน, ได้สอดคล้องกัน, ได้ติดกัน
melekat, berdampingan
противостоять; сопоставлять
つけあわせる【付け合わせる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To join the surfaces of two parts.くっつける。Fixer une chose à une autre.Pegar algo a otra cosa.يجعلها ملتصقة بعضها بالبعضхоорондоо нийлж наалдах.Khớp và gắn với nhau.ทำให้ติดกันแล้วแนบสนิทsaling berhadapan sehingga menempel Быть противоположным друг другу.
- 서로 맞대어 붙이다.
adhere
つけあわせる【付け合わせる】
coller, adhérer
pegarse, adherirse, unirse
يُلصق ، يُضيف
наах, наалдуулах
gắn khớp vào nhau
ตรงกัน, สอดคล้องกัน, ติดกัน
melekat, berdampingan
противостоять; сопоставляться
つけあわせ【付け合わせ】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An item or substance strewn over or placed on top of a prepared dish to enhance its appearance or flavor.料理の視覚的・味覚的効果をさらに高めるために、きれいに手入れをして料理の上にかけたり添えあしらう材料。Ingrédients préparés disposés sur un plat pour en améliorer le goût et l'apparence.Aditamento que se añade por encima de un plato de comida para mejorar su sabor o apariencia. مواد مصنوعة يتم رشها أو وضع في الطعام من أجل تحسين مذاقه أو شكلهхоолны үнэр болон амтыг илүү сайн болгохын тулд хоолны дээгүүр цацах юм тавьж чимэглэх зүйл.Nguyên liệu rắc hay bày lên món ăn để chăm chút cho món ăn ngon hơn hay trông đẹp mắt hơn.ส่วนประกอบที่ใช้โรยหรือเอาวางไว้หน้าอาหารเพื่อทำให้รสชาติหรือรูปร่างของอาหารอาหารดีขึ้นbahan yang ditaburkan atau ditambahkan di atas masakan dengan maksud ingin membuat rasa makanan, bentuk makanan lebih baik dan cantikИнгредиент. который добавляют в блюдо в качестве улучшения вкуса или с эстетической целью.
- 음식의 맛이나 모양을 더 좋게 하려고 손질하여 음식 위에 뿌리거나 얹는 재료.
garnish
コミョン。つけあわせ【付け合わせ】
garniture, accompagnement décoratif
guarnición, adorno, aditamento
توابل للنكهة
хоолны чимэглэл
thức trang trí
เครื่องปรุงอาหาร, เครื่องปรุงรส
bumbu, hiasan
украшение; гарнир
つけいる【付入る】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To capture the right time for something or make the most of a chance.時間・機会を得る。Obtenir un moment propice ou une occasion.Ganarse el tiempo o la oportunidad para hacer algo. يحصل على وقت مناسب أو فرصةцаг үе буюу боломж олдох.Có cơ hội hay thời gian để làm việc gì đó.ได้รับโอกาสหรือช่วงเวลา mendapat waktu atau kesempatanВоспользоваться возможностью или случаем.
- 때나 기회를 얻다.
seize; take advantage of
じょうずる【乗ずる】。つけいる【付入る】
profiter, saisir, tirer parti de, tirer profit de
aprovechar la ocasión, aprovechar la oportunidad
ينتهز فرصة
зай завсрыг нь ашиглах, далимдуулах
có thời gian, có cơ hội
ฉวย, ฉกฉวย, ถือ(โอกาส)
saat ada celah
получать возможность
つけくわえられる【付け加えられる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For something to be added to the main item or to an existing item. 主なものに付け足されたり、既にあるものに別のものが添えられたりする。 (Quelque chose) Être ajouté à un élément principal ou être rajouté à ce qui existe déjà.Hacerse adiciones en algo importante o existente.يتم إلحاق شيء بشيء رئيسيّ أو زيادة شيء على شيء موجودгол зүйл дээр нэмэгдэх юмуу өмнө нь байсан зүйл дээр нэмэгдэх.Được gắn kèm thêm vào cái chính hay được thêm vào cái đã có.ถูกเพิ่มเติมกับสิ่งที่เป็นหลักหรือถูกบวกเพิ่มเข้ากับสิ่งที่มีอยู่แล้วditambahkan pada sesuatu yang utama atau yang sudah adaДобавляться к чему-либо главному или присоединяться к чему-либо уже имеющемуся.
- 주된 것에 덧붙거나 이미 있는 것에 더해지다.
be added
ふかされる【付加される】。つけくわえられる【付け加えられる】
être additionné, être suppléé, être mis en sus
adicionarse, añadirse
يضاف
нэмэгдэх, ногдох, нэмэх
được kèm thêm, được phụ thêm, được cộng thêm
ถูกเพิ่ม, ถูกเพิ่มเติม, ถูกบวก, ถูกผนวกเข้าด้วยกัน
ditambahkan
дополняться; присоединяться; придаваться; быть добавленным; быть дополненным; быть присоединённым
つけくわえる【付け加える】
1. 달다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To add an explanation, condition, etc., to a writing or speech.文章や言葉に説明や条件などを加える。Ajouter une explication, une condition, etc. à un texte ou à un propos.Añadir comentarios, advertencias o explicaciones a un texto.إضافة شرح أو شروط إضافية لمقال ما أو كلام موجهбичвэр, үг хэллэгт тайлбар, нөхцөл болзол зэргийг нэмэх.Thêm điều kiện hay lời giải thích vào lời nói hay bài viết. เพิ่มเติมคำอธิบายหรือเงื่อนไข เป็นต้น ลงในความเรียงหรือคำพูดmenambahkan keterangan atau syarat dsb pada artikel atau perkataanДобавлять объяснение, условия и т.п. к какому-либо тексту, словам.
- 글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
add
つける【付ける】。つけくわえる【付け加える】
inscrire, marquer, noter, annoter, commenter, mettre
glosar
يُلصق ، يضع
хавсаргах
thêm vào
เพิ่ม, เติม, เพิ่มเติม
menambahkan, memberikan
Добавлять
2. 덧보태다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To add something to what already existed.すでにあるものに、さらにくわえる。Joindre quelque chose à ce qui existait à l'origine.Poner algo más a una cosa para completarla o empeorarla. يتجاوز الشيء المراد تحقيقه و يزيد عن الحاجةугийн байсан зүйлийн дээр юмыг илүү нэмэх.Bổ sung thêm cái gì đó vào cái vốn dĩ đã có.เติมอะไรเข้าไปในสิ่งที่มีอยู่แล้วให้มากขึ้นmenambahkan sesuatu pada sesuatu yang sudah ada sebelumnyaДобавлять что-либо в уже имеющееся.
- 원래 있던 것에 무엇을 더 보태다.
add
つけくわえる【付け加える】。つけたす【付け足す】
additionner, ajouter, compléter, rajouter
añadir
يفيض
илүү нэмэх
bổ sung thêm
เสริม, เพิ่ม
menambah, menambahkan
3. 덧붙이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make an addition to something that already exists or that one has been working on. すでにある物事ややっている事に新しい物事を添える。Joindre quelque chose à ce qui existait à l'origine ou à ce qu'on faisait déjà.Unir una cosa a otra con dependencia de ella.يزيد شيئا على شيء موجود أو عمل حاليөмнө байсан зүйл болон хийж байсан ажил дээр өөр зүйл нэмэгдэх.Thêm cái khác vào cái vốn có hay việc đã từng làm.เพิ่มเติมสิ่งอื่นเข้าไปในสิ่งที่เคยมีอยู่ก่อนแล้ว sesuatu yang lainnya ditambahkan pada sesuatu yang sudah adaПрибавлять что-либо к чему-либо основному или приведённому ранее.
- 원래 있던 것이나 이미 하던 일에 다른 것을 더하다.
add
つけくわえる【付け加える】。ふかする【付加する】
ajouter, compléter, rajouter, retapisser, annexer
agregar, anexar
يُضيف شيئا إلى
нэмэгдэх
gắn thêm, thêm vào
เพิ่ม, เพิ่มอีก, เพิ่มเติม, เสริม
menambahkan
присоединять; добавлять
4. 부가하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To add something to the main or existing thing.主なものに付け足したり、既にあるものに別のものを添えたりする。 Ajouter quelque chose à un élément principal ou rajouter quelque chose à ce qui existe déjà.Hacer adiciones en algo importante o existente.يلحق شيئا بشيء رئيسيّ أو يزيد شيئا على شيء موجودгол зүйлд нэмэгдэх юмуу урьд байсан зүйл дээр нэмэх.Gắn kèm thêm vào cái chính hay thêm vào cái đã có.เพิ่มเติมกับสิ่งที่เป็นหลักหรือบวกเพิ่มเข้ากับสิ่งที่มีอยู่แล้วmenambahkan sesuatu pada sesuatu yang utama atau yang sudah adaДобавлять к чему-либо главному или присоединять к чему-либо уже имеющемуся.
- 주된 것에 덧붙이거나 이미 있는 것에 더하다.
add
ふかする【付加する】。つけくわえる【付け加える】
additionner, suppléer, combler, compléter, remplir
adicionar, añadir
يضيف إلى
нэмэх, ногдуулах
phụ thêm, kèm thêm, bổ sung thêm
เพิ่ม, เพิ่มเติม, บวก, ผนวกเข้าด้วยกัน
menambahkan
дополнять; добавлять; присоединять
5. 부언하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To say additionally.付け足して言う。Ajouter un mot. Decir adicionalmente.يزيد على ما قاله شخص ما нэмж ярих.Nói thêm vào.พูดเสริมberkata untuk menambahkanСказать что-либо в дополнение.
- 덧붙여 말하다.
add; make an additional remark
ふげんする【付言する・附言する】。つけくわえる【付け加える】
rajouter
añadir, agregar
يضيف قائلا
нэмж өгүүлэх, бичих
nói thêm
พูดเสริม, พูดเพิ่ม, พูดเพิ่มเติม
mengatakan, menambahkan
добавить; дополнить
つけくわわる【付け加わる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For an addition to be made to something that has existed or that one has been doing.すでにある物事ややっている事に新しい物事が添えられる。(Quelque chose) Être joint à ce qui existait à l'origine ou à ce qu'on faisait déjà.Unirse una cosa a otra con dependencia de ella.يتم زيادة شيء على شيء موجود أو عمل حاليугийн байсан зүйл буюу аль хэдийн хийж байсан ажил хэргийн дээр өөр зүйл нэмэгдэх.Cái khác được thêm vào cái vốn có hay việc đã từng làm.สิ่งอื่นถูกเพิ่มเติมเข้าไปในสิ่งที่มีอยู่แล้วหรืองานที่ทำอยู่แล้วsesuatu yang lain ditambahkan pada sesuatu yang sudah ada sebelumnya atau pekerjaan yang sudah dikerjakanДобавлять что-либо к уже законченному или к тому, что делалось.
- 원래 있던 것이나 이미 하던 일에 다른 것이 더해지다.
be added
つけくわわる【付け加わる】。ふかされる【付加される】
être ajouté, être complété, être rajouté, être annexé
agregarse, anexarse
يضاف شيء إلى
илүү нэмэгдэх
được gắn thêm, được bồi thêm
เสริม, เพิ่ม
bertambah
つけさせる【付けさせる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To hang something on someone's face or cover his/her face with it.人の顔にある物をかけたり覆うように載せたりする。Mettre quelque chose sur le visage de quelqu'un ou le couvrir de quelque chose.Dejar cierta cosa o hacer cubrir por algo la cara de una persona.يضع شيئا على وجه شخص آخر أو يجعله يرتديهбусад хүний нүүрэнд ямар нэг зүйлийг зүүх юмуу хучиж тавих.Làm cho vật nào đó treo hay đậy lên mặt người khác.ทำให้สิ่งของใด ๆ คลุมหรือติดอยู่ที่ใบหน้าของผู้อื่นmeletakkan tanggung jawab yang tak diinginkanПовесить какой-либо предмет на лицо другого человека или накрыть им лицо другого человека.
- 다른 사람의 얼굴에 어떤 물건이 걸거나 덮어쓰게 하다.
put something on
かぶせる【被せる】。つけさせる【付けさせる】。させる
mettre, porter, masquer, voiler
poner, cubrir
يغطّي ، يضع ، يعلّق
зүүгдэх, хэрэглэгдэх
cho đeo, đeo
สวม, ครอบ
menjatuhkan, melimpahkan, menuduh, menyalahkan
надеть; накрыть
つけさせる【付けさせる・着けさせる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For an object to be attached, hung, or put on one's waist, wrist, ankle, etc.腰・手首・足首などに物を下げさせたり着けさせたり通させたりする。Attacher quelque chose autour de la hanche, du poignet, de la cheville, etc., pour y être accroché, suspendu ou enfilé.Colgar, prender o insertar un objeto en la cintura, la muñeca o el tobillo.يقوم بتَعْلِيق أو تثبيت أو إدخال شيء في خصر أو معصم أو كاحل أو غيرهاбүсэлхий, бугуй, хөлийн шагайнд зүүлгэх буюу өлгүүлэх. мөн углуулах.Mang, treo hoặc cài đồ vật lên eo, cổ tay, cổ chân...ทำให้แขวนด้วยมัด ห้อย หรือใส่สิ่งของที่เอว ข้อมือ หรือข้อเท้า เป็นต้นmenggantungkan atau memasangkan di pinggang atau pergelangan tangan, pergelangan kaki, atau menyelipkannyaВешать или привязывать на пояс, запястья или щиколотки.
- 물건을 허리나 팔목, 발목 등에 매어 달게 하거나 걸게 하거나 끼우게 하다.
be worn
つける【付ける・着ける】。はめる。つけさせる【付けさせる・着けさせる】。はめさせる
mettre, entraver, langer
enganchar, colocar
يقيّد، يصفد
зүүх
đeo
ใส่(กุญแจมือ), มัด(มือ)
mengenakan, memakai
застёгивать; закрывать
つけたす【付け足す】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To add something to what already existed.すでにあるものに、さらにくわえる。Joindre quelque chose à ce qui existait à l'origine.Poner algo más a una cosa para completarla o empeorarla. يتجاوز الشيء المراد تحقيقه و يزيد عن الحاجةугийн байсан зүйлийн дээр юмыг илүү нэмэх.Bổ sung thêm cái gì đó vào cái vốn dĩ đã có.เติมอะไรเข้าไปในสิ่งที่มีอยู่แล้วให้มากขึ้นmenambahkan sesuatu pada sesuatu yang sudah ada sebelumnyaДобавлять что-либо в уже имеющееся.
- 원래 있던 것에 무엇을 더 보태다.
add
つけくわえる【付け加える】。つけたす【付け足す】
additionner, ajouter, compléter, rajouter
añadir
يفيض
илүү нэмэх
bổ sung thêm
เสริม, เพิ่ม
menambah, menambahkan
つけつけ
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- In a manner of a person talking sharply at others.言い方がきつくて角立っているさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un lance des paroles piquantes de manière féroce et continue.Forma en que se ataca agresivamente con palabras a la otra persona.شكل اطلاق الكلام بعنف مرارًا وتكرارًاүг яриаг догшин байдлаар байнга урсгах байдал.Hình ảnh liên tiếp nói công kích một cách dữ dằn.เสียงที่พูดเหน็บแนมอย่างรุนแรงบ่อย ๆkondisi terus-menerus menuturkan perkataan dengan menakutkanО виде злостного высказывания, пытаясь задеть кого-либо за живое.
- 말을 사납게 자꾸 쏘아붙이는 모양.
sharply
つんけん。つけつけ。とげとげしく【刺刺しく】
bruscamente, agresivamente
тас түс
gay gắt
ปึง ๆ, ตึงตัง ๆ, ห้วน ๆ
つけふだ【付け札】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A tag attached to something to indicate the information such as its holder's name, address, price, etc.名前・住所・価格などの情報を表示するため、物につけたり下げたりする札。名札、荷札、値札など。Fiche collée ou attachée à un objet pour indiquer un nom, une adresse, un prix ou toute autre information.Juzgar a alguien con una evaluación muy buena. علامة ملصقة أو مربوطة ببضاعة من أجل الدلالة على معلومات خاصة بها، مثل الاسم أو العنوان أو السعر أو غيرهاнэр, хаяг, үнэ зэрэг мэдээллийг тэмдэглэх зорилгоор наасан ба зүүсэн цаас.Phiếu dán hoặc đính lên đồ vật để biểu thị các thông tin như tên tuổi, địa chỉ, giá cả v.v...กระดาษที่ห้อยหรือแปะที่สิ่งของ เพื่อแสดงข้อมูล เชื่อ ที่อยู่ หรือราคา เป็นต้น kertas yang ditempel atau diikatkan pada barang untuk menunjukkan informasi seperti nama atau alamat, harga, dsbЯрлык, вешаемый или прикрепляемый для указания названия или адреса, цены и т. п.
- 이름이나 주소, 가격 등의 정보를 표시하기 위해 물건에 붙이거나 매다는 표.
name tag
つけふだ【付け札】。タグ
étiquette
pegar la etiqueta
علامة
шошго
tem nhãn, tem phiếu, mác
ติดป้าย, ปิดฉลาก
label
бирка
つけまわす【付け回す】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To tag along with or follow another person or thing around.人のあとを追い回す。Suivre quelqu'un.Ir por detrás de una persona.يتبع شخصا آخرбусдын араас даган явах.Đi theo phía sau người khác.ไปมาตามหลังของคนอื่น mengikuti orang dari belakangХодить за кем-либо по пятам.
- 남의 뒤를 따라다니다.
follow
あとをおう【後を追う】。つけまわす【付け回す】。あとおいする【後追いする】
poursuivre, galoper derrière, courir après
perseguir, rastrear
يتبع
даган явах
lẽo đẽo, hộ tống
ไล่ตาม, ตามไป, ติดตาม
membuntuti, mengikuti
преследовать
つけもの【漬物】
1. 장아찌
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Pickled vegetables, a Korean side dish made by pickling vegetables like cucumbers radishes, garlic, etc. in soy sauce, salt water, bean paste or hot pepper paste; it is preserved for a long period of time, and served seasoned with a variety of spices and sesame oil.きゅうり、大根、にんにくなどの野菜を醤油・塩・味噌・コチュジャンなどに漬けた保存食品。Préparation culinaire à base de divers légumes tels que concombres, navets, ail, etc., assaisonnés et conservés saumurés ou macérés dans la pâte de soja fermentée ou dans la pâte de piment.Comida sazonada para comer largamente conservando las verduras como pepino, nabo o ajo en la salsa de soja o agua salada o poniéndolos en la pasta de soja o la pasta de arroz mezclado con el chile rojo.طعام محفوظ لمدة طويلة يؤكل مع التوابل بعد تخليله ، يتضمن خضروات مثل الخيار أو الفجل أو الثوم وغيرها في صلصة الصويا أو معجون الفول أو معجون الفلفل الأحمرөргөст хэмх, цагаан манжин, сармис зэрэг хүнсний ногоог цуу юмуу давстай усанд дэвтээх юмуу дуэньжан, чинжүүний жанд хийж амтлан удаан хадгалж иддэг хүнс.Món ăn được chế biến bằng cách ngâm các loại rau củ như dưa chuột, củ cải, tỏi v.v... trong nước tương, nước muối hoặc trong tương đậu, tương ớt rồi nêm gia vị và để lâu ăn dần.ผักดอง : อาหารที่ใส่เต้าเจี้ยว ซอสเผ็ดสีแดงแล้วปรุงรสไว้กินเป็นเวลานานหรือใส่แตงกวา หัวไชเท้า กระเทียม เป็นต้น ลงในน้ำเกลือดองหรือซีอิ๊วmakanan yang dibuat dari sayuran timun, lobak, bawang putih, dsb yang direndam ke dalam kecap asin atau air garam, atau dimasukkan dan dibumbui ke dalam pasta cabai gochujang atau pasta kedelai dwenjang lalu didiamkan dalam waktu yang lama untuk kemudian dimakanЗакуска длительного хранения, приготовленная из огурцов, редьки, чеснока или других овощей, засоленных в соевом соусе или солёной воде или заправленная соевой пастой "твенджан" или пастой из перца "кочуджан".
- 오이, 무, 마늘 등의 채소를 간장이나 소금물에 담가 놓거나 된장, 고추장 속에 넣었다가 양념해서 오래 두고 먹는 음식.
jang-ajji
つけもの【漬物】
jangajji, légumes en saumure
jang-ajji, verdura envinagrada o salada
جانغ آزي
жанъажи, ногооны дарш
jangajji; đồ muối, món dưa muối
ชังอาจี
angajji
чаначчи
2. 절임
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of causing salt, vinegar, sugar, etc., to permeate ingredients, or a food made that way.材料に塩、醤油、酢、砂糖などが染みるようにすること。また、そうした食べ物。Action d'imprégner une denrée de sel, de sauce, de vinaigre, de sucre, etc. ; nourriture ainsi préparée.Acto de conservar el ingrediente en sal, salsa de soja, vinagre, azúcar, etc. O comida conservada de esa manera.عمل من يجعل مادة غذائية في توابل بشكل تام مثل الملح، الخل، السكر أو غيره، أو طبخ طعام مثل ذلك الطريقةхүнсний бүтээгдэхүүнд давс, жан, цагаан цуу, чихэр гэх мэтийг хийж уусгах явдал. мөн тэгж хийсэн хүнс.Việc làm cho muối, nước tương, dấm hay đường ngấm vào nguyên liệu. Hoặc món ăn như vậy.การแช่; การหมัก : งานที่ทำให้น้ำตาล น้ำส้มสายชู เครื่องปรุง เกลือหรือสิ่งอื่นซึมลงในวัตถุดิบ หรืออาหารที่ทำในลักษณะดังกล่าวpekerjaan meresapkan garam, kecap asin, cuka, gula dsb, pada bahan makanan, atau makanan yang dibuat demikianСоление продуктов с добавлением уксуса, сахара и прочих ингредиентов; а также продукт, приготовленный данным способом.
- 재료에 소금, 장, 식초, 설탕 등을 배어들게 하는 일. 또는 그렇게 한 음식.
pickle
づけ【漬け】。つけもの【漬物】
jeorim, saumurage, salage
saladura, encurtido
تتبيل
даршилсан ногоо
việc muối, món muối
ช็อลอิม
fermentasi, pengasinan
маринование; маринованный продукт
つけられる【付けられる】
1. 달리다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be written in an account book.帳簿に記される。Être noté dans un registre de comptabilité.Hacerse un apunte de crédito en el libro contable.يُقيَّد في دفترдансанд бичигдэх.Được ghi vào sổ thu chi.ถูกบันทึกที่สมุดบัญชีtertulis dalam buku belanjaЗаписываться в приходно-расходную книгу.
- 장부에 적히다.
be recorded
つけられる【付けられる】
asentarse
бичигдэх
được ghi vào
ถูกเขียน, ถูกจด, ถูกบันทึก
2. 밟히다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be followed by someone.誰かに尾行される。Être suivi discrètement par quelqu'un.Ser alguien seguido por otra persona.يلاحق بشخص آخرхүнд мөрдөгдөх.Bị người khác bám theo.ถูกสะกดรอยตามจากคนอื่นdibuntuti oleh orang lainбыть тем, за кем идут по следам.
- 다른 사람에 의해 미행을 당하다.
be shadowed; be followed
つけられる【付けられる】。おわれる【追われる】
être filé, être pris en filature, être filoché
ser perseguido
يُعقب
мөрдүүлэх
bị theo dõi
ถูกสะกดรอย, ถูกสะกดรอยตาม
dibuntuti, diikuti, diawasi
Быть преследуемым
3. 찍히다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be pressed on a surface to leave an impression.平たい所に押し付けられて跡が残る。(Empreinte) Apparaître après avoir posé quelque chose et appuyé sur une surface plane.Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano.يتولّد أثر ناتج عن مَوْضوع على مكان مسطّح ومضغوطхавтгай газар дарагдан ором үүсэх.Vết tích xuất hiện do bị tì vào chỗ bằng phẳng và ấn xuống.เกิดเป็นร่องรอยเพราะถูกกดลงไปโดยที่ติดวางไว้ที่ที่ราบเรียบmenempel dan menekan di tempat datar sehingga meninggalkan jejakПод давлением чего-либо оставлять отпечаток, след.
- 평평한 곳에 대고 눌려 자국이 나다.
- For one's face to be slightly smeared with makeup.顔に化粧品が小しつく。Avoir de petites taches de maquillages sur le visage.Poner un poco de maquillaje en la cara.يلصق بعض الشيء بماكياج على وجهнүүрэнд будаг энгэсэг багахан наалдах.Mĩ phẩm bám chút ít trên mặt.เครื่องสำอางค์เปื้อนเล็กน้อยบนใบหน้าkosmetik sedikit menempel di wajahСлегка прилипнуть к лицу (о косметике).
- 얼굴에 화장품이 조금 묻다.
- For a dot, punctuation mark, etc., to be put in.句読点などの約物が書き入れられる。(point ou symbole phrastique) Être écrit et inséré.Escribir puntos o signos de puntuación.يتم وضْع نقطة أو علامة ترقيم أو غيرهцэг, бичвэрийн тэмдэг бичигдэх.Dấu chấm hay dấu câu... được ghi vào.จุดหรือเครื่องหมายวรรคตอน เป็นต้น ถูกเขียนใส่ไว้titik atau tanda kalimat dsb tertulisБыть изображённым, воспроизведённым на чём-либо (о точке, графическом символе и т.п.).
- 점이나 문장 부호 등이 써 넣어지다.
be stamped
つく【付く】。つけられる【付けられる】
s'empreindre, être gravé, se marquer
imprimir, marcar, grabar
يندقّ، ينطبع
тамга дарагдах, мөр гарах
được hằn lên, được đóng lên, được in lên
ถูกประทับ, ถูกประทับตราไว้, ถูกพิมพ์ตราไว้
bercap, bertanda, berbekas
отпечатываться
be smudged
つく【付く】。つけられる【付けられる】
tacher, appliquer
maquillar
يتبقّع
түрхэгдэх, түрхэх
còn dính, còn bám
ถูกทา, ถูกแต่ง
menempel
be written
うたれる【打たれる】。つく【付く】。つけられる【付けられる】
mettre, marquer, virguler, pointer,
poner, colocar, marcar
يُكتب، يوضع
тавигдах, тэмдэглэгдэх
được đánh dấu, được ghi dấu, được bỏ dấu
ถูกเขียนไว้, ถูกบันทึกไว้, ถูกหมายไว้, ถูกทำตำหนิไว้
tertulis, terlukis
быть нарисованным; быть написанным
つけられる【漬けられる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For ingredients to be mixed and put into a container so that they ripen or are fermented, when making gimchi/kimchi, wine, jang, traditional Korean pastes or sauces, salted seafood, etc.キムチ、酒、醤油、塩辛などを作る材料がよく混ざって熟したり発酵したりするように壺や薬味などに入れられる。(Ingrédients pour faire du gimchi, de l'alcool, de la saumure, la saumure de poisson, etc.) Être bien mélangés et mis dans un récipient ou dans un épice pour être fermenté ou pour macérer.Ponerse en una vasija los ingredientes con condimentos para hacer Kimchi, licores, salsas o mariscos salados de tal manera que se conserven o maduren.يتم اختلاط مكونات الكيمتشي، خمر، صلصة، أسماك مملحة بشكل جيد ووضعها في توابل أو وعاء من أجل التخمير أو التخمّرгимчи, архи, цуу, загасны дарш зэргийг хийхэд ордог материалыг хоорондоо сайн холилдох буюу исэж болох хүртэл нь сав буюу амтлагчид хийж тавих.Nguyên liệu làm Kimchi, rượu, tương, mắm được trộn kỹ rồi cho vào trong đồ chứa hay gia vị để được thấm kĩ hoặc lên men.คลุกเคล้าส่วนผสมต่างๆของ กิมจิ, เหล้า, ซอสหมัก, หรืออาหารที่ต้องการจะดองเค็มเข้าด้วยกัน แล้วใส่ไว้ในภาชนะหรือเครื่องปรุงเพื่อทำให้เปรี้ยวหรือให้ได้ที่memasukkan ke dalam bumbu bahan-bahan pembuat kimchi, arak, tauco, asinan, dsb agar bumbu meresap atau berfermentasi dengan baikКласть в посуду или заправлять специями, чтобы продукты, из которых приготовляется кимчхи (корейский салат из капусты), водка, соевый соус, солёные моллюски и т.п., хорошо смешавшись, могли дойти до готовности или забродить.
- 김치, 술, 장, 젓갈 등을 만드는 재료가 잘 버무려져 익거나 삭을 수 있게 그릇이나 양념 등에 넣어지다.
be made; be pickled; be fermented
つけられる【漬けられる】
être mis dans, être placé dans, être contenu dans
fermentarse alimentos
يجهَّز
дарах, даршлах, исгэх
Được muối, được ủ, được ngâm, được ướp
ดอง, ถูกใส่ไว้, หมัก, แช่
terendam
быть засоленным; быть замаринованным; быть погруженным
つける
1. 달리다³
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To maintain a certain position in competition.競争で、ある地位を維持し続ける。Maintenir un certain statut dans une compétition.Conservar un grado o una posición en alguna competencia.يحتفظ بمرتبة معيّنة في مسابقاتөрсөлдөөнд ямар нэгэн байр суурийг үргэлжлүүлэн хадгалах.Tiếp tục duy trì một vị trí nào đó trong cạnh tranh.รักษาตำแหน่งไว้ตลอดในการแข่งขันterus mempertahankan sebuah peringkat dalam persainganСохранять какую-либо позицию в соревнованиях.
- 경쟁에서 어떤 지위를 계속 유지하다.
run
つける。まもる【守る】。キープする
se placer, se mettre, se classer, se trouver
mantener un récord
يجري،يحتلّ
байх
nắm giữ
ยืนหยัด
mempertahankan
удерживать
2. -어 버릇하다
- An expression used to indicate that one repeats the act mentioned in the preceding statement habitually.前の言葉の表す行動を習慣的に繰り返すという意を表す表現。Expression indiquant le fait de répéter de manière habituelle une action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior como una costumbre.عبارة تدلّ على تكرار فعل يشير إليه الكلام السابق كالعادةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг зуршлаар давтах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện sự lặp đi lặp lại theo thói quen hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ เป็นนิสัยungkapan yang menyatakan mengulangi tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan sebagai kebiasaanВыражение, указывающее на повторение какого-либо действия по привычке.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 습관적으로 반복함을 나타내는 표현.
-eo beoreutada
なれる【慣れる】。つける
quen thói, có tật, có thói quen
...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
terbiasa, membiasakan diri
3. -여 버릇하다
- An expression used to indicate that one repeats the act mentioned in the preceding statement habitually.前の言葉の表す行動を習慣的に繰り返すという意を表す表現。Expression indiquant le fait de répéter habituellement une action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior como una costumbre.عبارة تدلّ على تكرار فعل يشير إليه الكلام السابق كالعادةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг зуршлаар давтах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự lặp đi lặp lại theo thói quen hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ เป็นนิสัยungkapan yang menyatakan mengulangi tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan sebagai kebiasaanВыражение, указывающее на повторение какого-либо действия по привычке.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 습관적으로 반복함을 나타내는 표현.
-yeo beoreutada
なれる【慣れる】。つける
quen thói, có tật, có thói quen
...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
terbiasa, membiasakan diri
つける【付ける】
1. 걸다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To pledge by one's name or specify conditions.名前や条件などを示す。Imposer un nom ou une condition.Asentar el nombre como apoyo o crédito o proponer algo como garantía.يرشح اسمًا أو شرطًاнэр төр, болзол мэтийг дэвшүүлэх. Đưa ra điều kiện hay tên tuổi.อ้างชื่อหรือเงื่อนไข เป็นต้นmenggunakan nama atau syaratВыставлять имя или условие.
- 이름이나 조건을 내세우다.
swear; lay down; specify
かかげる【掲げる】。つける【付ける】
figurer (un nom), intituler, proposer, invoquer
Respaldar
тавих, дэвшүүлэх
đưa ra, đề ra
อ้าง
memakai, menggunakan
выставлять
2. 긋다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To buy something on credit without paying for the price of goods, etc., right away.その場で支払わないでつけで処理する。Ne pas payer directement le prix d'un objet mais le faire inscrire sur sa note de crédit.Tomar algo fiado sin pagar inmediatamente.لا يدفع ثمن البضاعة وقت شرائها ويسدد الحساب بالائتمانюмны үнэ зэргийг шууд төлөхгүй зээлээр авах.Không trả tiền ngay cho tiền hàng mà xử lý theo kiểu mua chịu. จัดการการซื้อสินค้าเชื่อโดยไม่จ่ายค่าสิ่งของหรือสิ่งอื่นให้ทันทีtidak membayar harga barang, dsb dan membayarnya kemudian atau mengkreditРасплачиваться за что-либо не сразу, а взять в кредит.
- 물건값 등을 바로 내지 않고 외상으로 처리하다.
- To show that an answer is wrong by putting a slash on the wrong answer when grading a test paper.答案用紙を採点する時、間違った答えにばつを付けて不正解であることを表す。(Examinateur) Tracer une ligne oblique sur une mauvaise réponse lors de la correction d'un examen.Al calificar la hoja del examen, tachar la respuesta equivocada para indicar que está mal.عند تصحيح ورقة الإمتحان يضع علامة مميزة على الجواب الخاطئ لتوضيح الخطأшалгалтын хуудсыг дүгнэхэд, буруу хариултын дээр ташуу зураас татан хариулт буруу болсоныг илэрхийлэх.Đánh dấu vạch lên đáp án sai, biểu thị rằng đáp án đó sai khi chấm điểm bài thi. แสดงว่าเป็นคำตอบที่ผิดโดยขีดเครื่องหมายขีดบนคำตอบที่ผิดเมื่อให้คะแนนบนกระดาษข้อสอบmemberi tanda garis pada jawaban yang salah kemudian menunjukkan jawaban yang salah, saat memeriksa kertas ujianПроводить линию над неправильным ответом в экзаменационной карте; отмечать неверный ответ.
- 시험지를 채점할 때, 틀린 답 위에 빗금을 쳐서 답이 틀렸음을 나타내다.
buy on credit
つける【付ける】
faire marquer
dejar a crédito
يشتري بالدَّين
өр тэмдэглэх, зээл тэмдэглэх
nợ, chịu
(จ่าย)เชื่อ, (ซื้อ)เชื่อ
mengkredit, berhutang, mengebon
брать в кредит
cross out
つける【付ける】
rayer la mauvaise réponse, barrer la mauvaise réponse,
tachar, rayar, marcar
зурах, зураас татах, дарах
gạch
ทำ(เครื่องหมายผิด), กา(เครื่องหมายผิด)
menandai
метить
3. 내걸다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To pledge by one's name, or specify conditions or goals.目標、条件、名前などを出す。Faire valoir un objectif, une condition, un nom, etc.Dar a conocer el objetivo, condición, nombre, etc..يتعهد باسمه أو يحدد شروطا أو أهدافا بنفسهзорилго, болзол, нэр хүнд зэргээрээ түрий барих.Lập nên mục tiêu, điều kiện, tên tuổi v.v... เสนอเป้าหมาย เงื่อนไข หรือชื่อ เป็นต้นmenetapkan tujuan, syarat, nama, dsb Официально объявлять имя или требовать что-либо, ставить условие или цель.
- 목표, 조건, 이름 등을 내세우다.
swear; lay down; specify
かかげる【掲げる】。つける【付ける】
soutenir, avancer, poser, afficher
lanzar, poner, orientar, introducir, disponer
يُقْسِمُ بـ
түрий барих, дэнчин тавих, тавих
đặt ra, đưa ra
เสนอ, ยื่น
mengumumkan
выдвигать; утверждать
4. 내다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make a hole, wound, etc.穴や傷などができるようにする。Faire un trou, faire naître une blessure, etc.Hacer que tenga agujero, herida, etc..يتسبب في جرح أو فتحة أو غيرهнүх, шарх зэргийг бий болгох.Làm xuất hiện lỗ hoặc vết thương.ทำให้เกิดรูหรือรอยแผล เป็นต้นmembuat lubang atau luka Проделывать дыру, рану и т. п.
- 구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
- To grade a test or an assignment.成績を処理する。Mettre une note.Poner la calificación.يحدّد درجات الامتحان أو الواجباتүнэлгээ, үзүүлэлт зэргийг гаргах.Xử lí bảng thành tích.จัดการผลคะแนนmemberikan nilai atau mengurus soal yang berkenaan dengan nilaiВыставлять оценки.
- 성적을 처리하다.
cut; hurt
あける【空ける】。つける【付ける】
faire, percer
agujerear, herir, lesionar, dañar, lastimar
يفتح (جرح، فتحة، إلخ)، يصيب بـ (جرح، فتحة، إلخ)
гаргах, үүсгэх
mở ra, thông, trổ
เจาะ, ทำให้เป็น...
menyebabkan, menimbulkan
производить; создавать; проделывать
grade
つける【付ける】
calificar, puntuar, evaluar
يحسب (درجات)، يعطي (درجات)
гаргах
nộp, đưa
ส่ง(คะแนน), ทำ, จัดการ
memberikan, menilai
5. 놓다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To offer the price of something.価値を計算して値段を決める。Calculer et fixer un prix.Imponer o señalar un precio. يحسب الثمن ويحدّدهүнэ хөлсийг тооцоолон тогтоох.Tính toán và đưa ra giá.คำนวณและกำหนดราคาmenghitung dan memberikan hargaПодсчитывать и оценивать.
- 값을 계산하여 매기다.
bid; name
つける【付ける】
marcar precio, poner precio, registrar precio
يعرض
үнэ хэлэх, үнэ дуудах, үнэ тогтоох
định giá
เสนอ, ตี(ราคา)
memasang, memberi
определять; устанавливать
6. 달다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To hang, stick, or fasten an object to something.物をどこかにかけたり挿したり結んだりして、付着する。Faire en sorte qu'un objet soit fixé à un endroit en l'y accrochant, en l'enfonçant ou en l'attachant.Enganchar, amarrar o atar algo a una cosa para que no se despegue.يعلق الشيء أو يضعه على الحائط أو مستنداً إلى شيء آخر أو مرصوصэд зүйлийг ямар нэгэн газар өлгөж, зоох, наалдаастай байлгах.Móc, cắm hay gắn làm cho đồ vật dính lên một nơi nào đó.แขวนหรือเสียบหรือผูกสิ่งของไว้ที่ใดๆจึงทำให้ห้อยติดอยู่mengaitkan, menancapkan, atau mengikatkan benda di suatu tempat dan menjadikannya menempelРазмешать предмет в висячем положении в каком-либо месте.
- 물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
- To add an explanation, condition, etc., to a writing or speech.文章や言葉に説明や条件などを加える。Ajouter une explication, une condition, etc. à un texte ou à un propos.Añadir comentarios, advertencias o explicaciones a un texto.إضافة شرح أو شروط إضافية لمقال ما أو كلام موجهбичвэр, үг хэллэгт тайлбар, нөхцөл болзол зэргийг нэмэх.Thêm điều kiện hay lời giải thích vào lời nói hay bài viết. เพิ่มเติมคำอธิบายหรือเงื่อนไข เป็นต้น ลงในความเรียงหรือคำพูดmenambahkan keterangan atau syarat dsb pada artikel atau perkataanДобавлять объяснение, условия и т.п. к какому-либо тексту, словам.
- 글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
- To give a name or title.名前や題目を決めて与える。Choisir un nom ou un titre et l'attribuer.Poner título o nombre determinado a una cosa.يضع عنوان أو اسم لكتاب ما أو غيرهнэр, сэдэв оноож өгөх.Chọn tên hay tiêu đề rồi gắn vào.กำหนดและตั้งชื่อหรือหัวเรื่องmenentukan dan memberikan nama atau judulОпределить тему, название, имя.
- 이름이나 제목을 정해 붙이다.
- To write in an account book.帳簿に記す。Noter dans le registre de comptabilité.Hacer un apunte de crédito en un libro contable.يكتب في دفترдансанд бичих.Ghi vào sổ thu chi บันทึกที่สมุดบัญชีmenulis dalam buku besar keuanganделать заметки в приходно-расходной книге.
- 장부에 적다.
hang; stick; fasten
かかげる【掲げる】。つける【付ける】
attacher, accrocher, mettre, atteler, lier, relier, ligoter, joindre, fixer, amarrer, enchaîner, lacer, mettre, nouer, ligaturer, sangler, river, suspendre, pendre, tendre, arborer, hisser
ligar, sujetar
يعلّق يدلّي
хадах, тогтоох
đính
แขวน, ติด(กระดุม), ห้อย
mengaitkan, memasang, menyematkan
вешать
add
つける【付ける】。つけくわえる【付け加える】
inscrire, marquer, noter, annoter, commenter, mettre
glosar
يُلصق ، يضع
хавсаргах
thêm vào
เพิ่ม, เติม, เพิ่มเติม
menambahkan, memberikan
Добавлять
name
つける【付ける】
attacher, donner, mettre
titular
يضع
өгөх
gắn
ตั้ง, ติด
memberikan, memasang
называть
record
つける【付ける】
inscrire
asentarse
يكتب
тэмдэглэх, бичих
gán, ghi
บันทึก, จด, เขียน, ลง(ราคา)
mencatat, mencantumkan
Записывать расходы
7. 당기다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To light a fire.点火する。Allumer.Prender fuego. يقوم بإشعال النارгал асаах.Châm lửa.ติดไฟmenyalakan apiВызвать огонь.
- 불을 붙이다.
kindle
つける【付ける】。ともす【点す・灯す】
allumer
encender
يُوقِد، يشعِل
асаах
đánh lửa, bật lửa
ติด(ไฟ), จุด(ไฟ)
menyalakan, menggeret
зажигать; поджигать
8. 대다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To use a tool or object to work.道具や物を使って事をする。Travailler en utilisant un outil ou un objet.Hacer algo con el apoyo de un instrumento o de una cosa.يقوم بعمل ما باستخدام أداة أو آلةямар нэгэн багаж буюу эд зүйлийг ашиглан ажил хийх.Sử dụng công cụ hoặc đồ vật nào đó để làm việc.ทำงานโดยใช้สิ่งของหรืออุปกรณ์ใด menggunakan suatu alat atau benda kemudian melakukan pekerjaanРаботать каким-либо инструментом или предметом.
- 어떤 도구나 물건을 써서 일을 하다.
- To find a person to work and introduce him/her.働く人を探して紹介してやる。Chercher une personne pour travailler et la présenter à quelqu'un.Suplir o recomendar un trabajador o un grupo de trabajadores. يختار الشخص الذي سيقوم بالعمل ويقدمهажил хийх хүн олж танилцуулж өгөх.Tìm và giới thiệu giúp người sẽ làm việc. หาคนที่จะทำงานแล้วแนะนำให้ mencari orang untuk bekerja kemudian memperkenalkannyaЗнакомить или сводить кого-либо, кто выполнит определённую работу.
- 일할 사람을 구해서 소개해 주다.
- To connect to each other or build a relationship.互いにつながるようにしたり関係を結んだりする。Se rapprocher mutuellement pour établir une relation.Hacer que dos o más personas se relacionen entre sí o se pongan en contacto. يقيم علاقة أو يرتبط مع شخصхооронд нь залгуулан хүргэх буюу холбоотой болгох.Làm cho liền lại hoặc kết nối quan hệ với nhau.ทำให้เชื่อมสัมผัสซึ่งกันและกันหรือเชื่อมความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน saling terhubung kemudian melekatkan atau mengikat hubunganСводить концы с концами или связывать.
- 서로 이어져 닿게 하거나 관계를 맺다.
- To touch someone with one's body part.他人と体の一部が触れるようにする。Faire en sorte qu'une partie du corps touche quelqu'un.Dícese del contacto de dos personas o parte de sus cuerpos de manera ligera o casi imperceptible.يلمس جسد الآخر أو جزء من جسدهөөр хүнтэй биеийн нэг хэсгээ хүргэх.Làm cho một phần cơ thể chạm vào người khác.ทำให้สัมผัสบางส่วนของร่างกายกับผู้อื่น membuat sebagian tubuh menyentuh orang lainКасаться части другого человека частью своего тела.
- 다른 사람과 몸의 일부분을 닿게 하다.
- To give a reason or excuse.理由や言い訳をあげて説明する。Fournir une raison ou un prétexte.Usar algo como excusa.يلتمس العذر او يستمع لحجة الآخرшалтгаан буюу шалтаг тоочих.Nêu lí do hoặc lấy cớ cho thấy.ยกข้ออ้างหรือเหตุผลขึ้นมา mengangkat kemudian menunjukkan alasan atau dalihПридумывать отговорку или причину, объяснение чему-либо.
- 이유나 핑계를 들어 보이다.
use a tool
つける【付ける】。いれる【入れる】
employer, utiliser, se servir de
trabajar con soporte
хэрэглэх, ашиглах
dùng, cầm, nắm
ใช้
menyentuh, mengerjakan, melakukan
использовать (что-либо)
introduce
つける【付ける】。そえる【添える】
employer quelqu'un pour quelqu'un, embaucher quelqu'un pour quelqu'un, prendre quelqu'un au service de quelqu'un, attacher quelqu'un au service de quelqu'un
proveer mano de obra
хөлслөх
kiếm (người)
แนะนำ, จัดหา
mencarikan pekerjaan, memberikan pekerjaan, menyediakan pekerjaan
поставлять; приводить
connect; build a relationship
つける【付ける】。つなぐ【繋ぐ】
avoir une relation avec, nouer une relation avec, avoir des relations avec, nouer des relations avec
contactar, conectar
холбох, залгах, хүргэх
dẫn nước, ngăn dòng
เชื่อม, เชื่อมต่อ, เชื่อมโยง, ติดต่อ
mengikat, menghubungkan, menyambungkan
соединять
touch
あてる【当てる】。つける【付ける】
rozar
хүргэх, шүргэх, наах
ghé, tựa
แตะ, สัมผัส, แนบ
menempelkan, menyentuhkan
прикасаться
make an excuse; give a reason
つける【付ける】
fournir
pretextar
тоочих
vin cớ, viện cớ
อ้าง, ยก
menunjukkan, mengangkat, memperlihatkan
отговариваться; придумывать предлог
9. 댕기다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To catch fire; to light a fire.火が移る。または、火がつくようにする。(Incendie) Se propager ; allumer un feu.Iniciar el fuego. O producir tal acciónيمس النيران فيحترق. او تشتعل النيران.гал ноцон асах буюу гал асаах.Lửa bén vào. Làm cho bén lửa. เกิดไฟไหม้หรือ ทำให้ไฟติดmenyalakan/menghidupkan apiСпособствовать загоранию чего-либо.
- 불이 옮아서 붙다. 또는 불을 붙게 하다.
catch; light
つける【付ける】。もえうつる【燃え移る】
allumer, mettre le feu à, s'allumer
encender, prender
يشتعل
ноцох, асаах
bắt lửa, bén lửa
จุดไฟ, ติดไฟ, ทำให้ไฟติด
menyalakan, menghidupkan
зажигать; поджигать
10. 두르다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To put on a scarf, towel, skirt, etc., so that it is around one's body.マフラー、タオル、スカートなどを身に着ける。Mettre une écharpe, une serviette ou une jupe autour du corps.Vestirse o cubrirse el cuerpo con bufanda, toalla, falda, etc. يلفّ وشاحا أو فوطة أو تنورة حول الجسمороолт, алчуур, банзал зэргээр биеэ ороох. Quấn lên người khăn choàng cổ, khăn hay tạp dề.พันผ้าพันคอ ผ้าขนหนู กระโปรง เป็นต้นที่ร่างกายmembungkus tubuh dengan syal, sapu tangan, rok, dsbОбернуть, обвить тело шарфом, платком, юбкой и т.п.
- 목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
put something around; wear
まく【巻く】。かける【掛ける】。つける【付ける】
entourer, ceindre, s'habiller, porter
abrigarse, ponerse
يلفّ
боох, ороох
mang, choàng, mặc
นุ่ง, คาด, ใส่, สวม
обматывать; обвязывать
11. 딸리다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To have someone accompany someone else.誰かに付いて行かせる。Faire accompagner quelqu'un par quelqu'un d'autre.Hacer que alguien vaya en compañía de otro. يجعله يتابع شخص آخرхэн нэгнийг дагаж явуулах.Làm cho đi theo ai đó.ทำให้ตามใครไปmembuat mengikuti seseorangПросить, принуждать следовать за кем-либо.
- 누구를 따라가게 하다.
go with; accompany
つける【付ける】。そえる【添える】
faire accompagner, faire suivre
acompañar
يجعله يتابع
дагуулах
bắt theo
ติดตาม
12. 만들다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make a scar, etc.傷などを生じさせる。Causer une blessure, etc.Hacer rayas.يُصيِب بالجرح أو غيره шарх зэргийг бий болгох.Làm sinh ra vết thương...ทำให้เกิดบาดเจ็บ เป็นต้นmenimbulkan luka dsbНаносить рану и т.п.
- 상처 등을 생기게 하다.
hurt; cut
つける【付ける】
faire
rayar, arañar
يُسبّب
гаргах, үүсгэх, бий болгох
gây ra
ทำให้เป็นแผล, เกิดรอยฟกช้ำ, ได้รับบาดเจ็บ
membuat
делать; приносить
13. 매기다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To decide a price, grade, order, etc., based on a fixed criteria.一定の基準に沿って値段、等級、順番などを決める。Attribuer un prix, un niveau, un ordre, etc. selon un critère donné.Ordenar cosas por clases o grupos según un criterio determinado o lograr una determinada categoría. يحدّد الثمن أو الدرجة أو الترتيب أو غيرها حسب المعيار المحددтодорхой жишгийн дагуу үнэ, зэрэг, дэс дарааг оноон тогтоох.Định ra giá cả, cấp bậc, thứ tự... theo tiêu chuẩn nhất định.กำหนดราคา ระดับ หรือลำดับ ตามเกณฑ์ที่กำหนดmenetapkan harga, tingkatan, urutan, dsb menurut standar yang ditentukan Определять цену, качество, порядок и т.д. согласно определённому стандарту.
- 일정한 기준에 따라 값, 등급, 순서 등을 정하다.
decide; set; grade
つける【付ける】
attribuer, donner, classer, appliquer
clasificar
يُقدّر
өгөх, тогтоох, үнэлэх, оноох, эзлүүлэх
định, ấn định (giá…), cho (điểm…)
กำหนด
menetapkan, menilai
оценивать; устанавливать; отмечать
14. 묻히다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make liquid, powder, etc., be stuck to another object or leave a trace.液体や粉などを他の物に付着させたり痕跡を残らせたりする。Faire se coller ou laisser la trace d'un liquide ou de poudre sur un objet.Hacer que un líquido, un polvo, etc. se adhiera a algo o lo ensucie. يلصق سائلا أو مسحوقا أو غيرهما بشيء آخر أو يُخلّف أثرا عليه шингэн ба нунтаг зүйл эд юман дээр асгарч ул мөрөө үлдээх.Làm dính chất lỏng hay bột... hoặc làm cho để lại dấu vết trên vật thể khác.ทำของเหลวหรือผงต่าง ๆ เลอะวัตถุอื่น ๆmembubuhkan cairan atau tepung dsb agar melekat atau berbekasПрилипать к какому-либо предмету или оставлять следы на чём-либо (о жидком средстве, порошке и т.п.).
- 액체나 가루 등을 다른 물체에 들러붙거나 흔적이 남게 하다.
stain; smear
つける【付ける】
faire adhérer quelque chose à un autre, imprégner
manchar, dejar manchas, ensuciar
يُبقّع
толботуулах, халтартуулах, хир болгох, наалдах
làm dính, làm vấy
ทำเปื้อน, ทำให้เปรอะเปื้อน
melumuri, membaluri
намазывать; наносить; обваливать
15. 밟다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To follow someone secretly.後ろから密かについて行く。Suivre quelqu'un discrètement.Seguir a otra persona en secreto.يعقب الآخرين سراбусдыг нууцаар дагаж явах.Bí mật đi theo người khác. ตามผู้อื่นไปอย่างลับ ๆmengikuti orang lain diam-diamВтихую повторять чьи-либо действия.
- 남을 몰래 따라가다.
follow; trail after; shadow
つける【付ける】。おう【追う】
filer quelqu'un, prendre quelqu'un en filature, filocher quelqu'un
seguir, perseguir, rastrear
يعقب
дагах, нууцаар дагах
bám theo, theo dõi
ตาม, ติดตาม, สะกดรอยตาม, แอบตาม, ตามรอย
membuntuti
подражать; копировать;
16. 붙이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make something not come off somewhere. 何かに触れたまま離れないようにする。Mettre quelque chose en contact avec quelque chose d'autre, pour l'empêcher de s'en détacher.Hacer que no se caiga por estar algo junto a otra cosa.يلصق شيئا لمنع انفصالهюманд хүрч салж унахааргүй болгох.Chạm vào cái gì đó và làm cho không rơi ra. ทำให้ไม่ตกลงมา โดยที่แตะกับสิ่งใดmembuat menyentuh sesuatu dan tidak jatuhПрикреплять что-либо так, чтобы не отвалилось.
- 무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
- To cause something to start burning. 燃えるようにする。Faire prendre feu et brûler.Hacer arder el fuego.يشعل ناراгал дамжуулан асаах.Truyền lửa và làm cho cháy. ทำให้ติดไปแล้วไฟไหม้memindahkan api dan membuat sesuatu terbakarВоспламенять что-либо.
- 불을 옮겨 타게 하다.
- To make someone stay beside and take care of another person. ある人をそばにいさせて、面倒を見させる。Placer une personne aux soins de quelqu'un d'autre, en la faisant rester près de lui.Hacer que alguien cuide a cierta persona estando al lado de ella.يجعله يخدم فلاناхэн нэгэн хүнийг хажуудаа хамт байлгаж харж хандуулах.Làm cho người nào đó ở bên cạnh và chăm sóc.ทำให้คนใดบางคนอยู่ด้วยกันที่ข้างๆ แล้วดูแลเอาใจใส่membuat orang berada di samping dan mengurusinyaПрисматривать за кем-либо, постоянно находясь рядом.
- 어떤 사람을 옆에 같이 있으면서 돌보게 하다.
- To make something be added or created. 何かに加えたり、生じさせたりする。Rajouter ou créer quelque chose.Sumar o añadir a cierta cosa.يضيف إلى شيء ما أو يحدثهямар нэгэн юман дээр нэмэх буюу үүсгэх.Làm cho xuất hiện hoặc thêm vào cái nào đó. ทำให้เกิดหรือเพิ่มขึ้นในสิ่งใดmenambahkan sesuatu pada sesuatu atau membuat munculДобавлять или создавать что-либо.
- 어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
- To decide a name, title, etc.名前や題目などを決める。Décider d'un nom, d'un titre, etc.Dar nombre, título, etc.يحدد اسما أو عنواناнэр, гарчиг зэргийг тогтоох.Định ra tên gọi hoặc đề mục…. กำหนดชื่อหรือหัวข้อ เป็นต้นmenetapkan nama atau judul dsbДавать имя или название чему-либо, решать как что-либо озаглавить.
- 이름이나 제목 등을 정하다.
- To add interest, a tax, etc., to a principal. 元の金額に利息や税金などを足す。Ajouter un intérêt, une taxe etc. au montant original.Añadir interés, impuesto, etc. al capital.يضيف إلى الفائدة أو الضريبة على المبلغ الأصليүндсэн үнэ дээр хүү, татвар зэргийг нэмэх.Thêm lãi hay tiền thuế vào số tiền vốn có. ทักทายโดยที่แบมือออกแล้วแตะหน้าผากด้านหนึ่งmenambahkan bunga atau pajak dsb pada jumlah uang yang sebenarnyaДополнительно насчитывать проценты или налог на первоначальную сумму.
- 원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
stick; paste
つける【付ける】
coller
pegar, adherir, unir
يلصق
наах
gắn, dán
ติด, ปิด, แปะ
menempel
прилеплять; приклеивать
ignite; light; kindle
つける【付ける】
allumer, mettre feu
encender, inflamar
يشعل
асаах
châm, đốt, thắp, nhen nhóm
ติด, จุด, ก่อ
menyundut
зажигать
have someone in attendance; let someone be attended
つける【付ける】
faire garder, faire veiller
hacer acompañar, hacer cuidar
يجعله يخدم فلانا
даалгах, дагуулах
kèm, gắn, gửi
ส่งไปดูแล, ตามไปดูแล, ติดตามไปดูแล
mempekerjakan, memanggil, memakai, menggunakan
ухаживать
add
つける【付ける】
prendre (en plus), gagner, s'améliorer, maîtriser, accélérer
sumar, agregar, unir
يضيف إلى
нэмэх
tăng, thêm
เพิ่ม, เสริม, เติม
menambahkan, menonjolkan
прибавлять
give a name
つける【付ける】
donner
decidir, fijar
يطلق عليه اسما
өгөх, тогтоох, тодорхойлох
gắn, đặt
ตั้ง(ชื่อ, หัวข้อ)
membuat, menentukan, menetapkan
называть
make an addition
つける【付ける】。かする【課する】
sumar, añadir
يضيف إلى
нэмэх, оруулах
cộng thêm, kèm thêm
เพิ่ม, ขึ้น
menambahkan, membubuhkan
прибавлять
17. 세우다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make a line, crease, etc., stand out.ひだなどを目立たせる。Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.Hacer destacar líneas, arrugas, etc.يجعل خطّ أو طية تظهر بوضوحзураас болон үрчлээ мэтийг тодруулах.Làm rõ các đường nét hay nếp nhăn.ทำให้ลายหรือริ้วรอยปรากฏเห็นเด่นชัดmemunculkan garis, lipatan, kerutan, dsb Выявлять отчётливо стрелки на одежде путём глажения.
- 줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
crease
つける【付ける】
faire le pli d'un pantalon
resaltar
товойлгох, төвийлгөх, гаргах, босгох
tạo nếp
ทำให้เป็นรอย
menyeterika
гладить стрелки
18. 쓰다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To hang something on one's face or cover one's face with it.顔にある物をかけたり覆うように載せたりする。Mettre sur le visage quelque chose ou le couvrir.Ponerse o cubrirse la cara con cierto objeto.يستر أو يغطي وجها بشيء ماнүүрэндээ ямар нэг зүйлийг зүүх юм уу бүрхүүлэн зүүх.Treo hay phủ đồ vật nào đó lên mặt.คลุมหรือติดสิ่งใด ๆ ไว้ที่ใบหน้าmenggantungkan suatu benda di wajah kemudian menutupi bagian wajah tersebutВешать или покрывать лицо какой-либо вещью.
- 얼굴에 어떤 물건을 걸거나 덮어쓰다.
wear; put on
かぶる【被る】。つける【付ける】。する
porter, prendre, se masquer
ponerse, taparse
يحجب
зүүх, хэрэглэх
đeo
สวม(หน้ากาก)
memakai, mengenakan
надевать; носить
19. 잡다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make a crease, etc.折り目などを作る。Créer des rides, des plis, etc.Hacer arrugas.يجعل طية أو تجعيدةхуниас нугалаа гаргах.Tạo nên nếp nhăn.ทำให้มีริ้วรอย เป็นต้นmembuat kerutan dsbДелать складки и т.п.
- 주름 등을 만들다.
crease; rimple
とる【取る】。つける【付ける】
arrugar
يجعّد، يطوّى
үрчийлгэх, үрчлээ гаргах
nhíu
จับ(กลีบ), ทำให้เป็นรอย, เกิดริ้วรอย
делать складки; закладывать в складки
20. 적다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To do bookkeeping or write a diary, etc.帳簿や日記などを記録する。Écrire un registre, un journal, etc.Escribir libro de cuentas, diario, etc.يكتب دفتر حسابات أو مذكرة يوميةбүртгэл тооцоо, тэмдэглэл зэргийг бичих.Viết sổ hoặc nhật kí..เขียนบันทึกประจำวันหรือบัญชีรายรับรายจ่าย เป็นต้น menulis buku kas atau buku harian dsbДелать запись.
- 장부나 일기 등을 쓰다.
do; write
かく【書く】。しるす【記す】。つける【付ける】
tenir
apuntar, anotar, registrar
يدوّن
бичих, тэмдэглэх
ghi chép
เขียน, จด, บันทึก
mencatat, menulis
писать
21. 지르다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To set fire to.火をつける。Mettre le feu.Encender fuego.يشعل ناراгал тавих.Châm lửa. จุดไฟmenyalakan apiРазжигать огонь.
- 불을 붙이다.
- To cause anger.悔しい気持ちなどを起こす。Susciter un sentiment de rage.Ponerse emocionalmente furioso. يثير غضباбухимдал үүсгэх.Gây nên tâm trạng phẫn nộ. ทำให้เกิดอารมณ์ที่ฉุนเฉียวขึ้นmembangkitkan hati yang marahВызывать рассерженное, разгневанное чувство.
- 분한 마음을 일으키다.
ignite
つける【付ける】
enflammer, incendier
prender, encender
يحترق
тавих
đốt
จุด, วาง, ติด
menyulut, memasan
agitate
つける【付ける】。たてる【立てる】
énerver
enfurecer
يزعج
хатгах, өдөөх
chọc tức, chọc giận
ทำให้(โกรธ, ขุ่นเคือง, สะเทือนใจ)
mengusik, menyulut
22. 짓다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To decide on a name, etc.名前などを決める。Choisir un nom.Elegir un nombre.يحدّد الاسمнэр зэргийг тогтох.Định ra tên...กำหนดชื่อหรือสิ่งอื่น memutuskan sebuah nama dsbДавать имя.
- 이름 등을 정하다.
- To engage in a relationship or pair up.関係を結んだり対を成す。Créer un lien ou apparier.Mantener relaciones o conformar una pareja.يربط العلاقة أو يتكوّن الزوجхолбоо тогтоох буюу хос болох.Kết giao quan hệ hoặc trở nên thân thiết.สร้างความสัมพันธ์หรือทำให้เกิดคู่mengikat hubungan atau menjadikan pasanganЗавязывать отношения или образовывать пару.
- 관계를 맺거나 짝을 이루다.
name
つくる【作る】。つける【付ける】
nommer, appeler, prénommer
decidir, poner, definir, designar
өгөх
đặt
สร้าง, ตั้ง
membuat
называть
pair
むすぶ【結ぶ】。つなげる【繋げる】。つける【付ける】
nouer, relier, former, coupler, lier
establecer, entablar
тогтоох, үүсгэх, болох
tạo nên, xây dựng
จับ, กำหนด, สร้าง
mengikat, membuat
строить взаимоотношения
23. 찍다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make an impression by pressing on a flat surface.平たい所に押し付けて跡を作る。Faire des traces en posant et appuyant quelque chose sur une surface plane.Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano.يولِّد أثرا عن طريق مَوْضوع على مكان مسطّح ومضغوطтэгшхэн газар дарж ором гаргах.Tì vào nơi bằng phẳng rồi ấn để tạo ra vết tích.แตะบนที่เรียบและกดเพื่อประทับให้เป็นรอยmenempelkan lalu menekan di tempat yang datar kemudian meninggalkan jejakОставлять отпечаток, надавив или наступив на что-либо плоское.
- 평평한 곳에 대고 눌러서 자국을 내다.
- To lower the end of an object into a powder or liquid.先端に粉や液体を小量つける。Mettre un peu de poudre ou de liquide au bout d'un objet.Colocar un poco de polvo o líquido sobre la punta de algo.يضع طرف شيء في مسحوق أو سائلюмны үзүүрт нунтаг буюу шингэн зүйл бага зэрэг түрхэх.Làm cho dính một chút bột hay thể lỏng vào đầu mút của đồ vật.ทำให้ที่ปลายวัตถุเปื้อนด้วยของเหลวหรือผงแป้งเล็กน้อยsedikit membubuhi bubuk atau cairan di ujung bendaОпускать кончик чего-либо в порошок или жидкость.
- 물건의 끝에 가루나 액체를 조금 묻히다.
- To apply some make-up on one's face.顔に化粧品を小量つける。Se mettre un peu de produits cosmétiques sur le visage.Poner un poco de maquillaje en la cara.يدهن الوجه بماكياجнүүрэнд гоо сайхны бүтээгдэхүүн бага зэрэг түрхэх.Bôi một chút mĩ phẩm lên mặt.ทาเครื่องสำอางเล็กน้อยที่ใบหน้าsedikit membubuhkan kosmetik di wajahНакладывать макияж на лицо тонким слоем.
- 얼굴에 화장품을 조금 묻히다.
- To put in a dot, punctuation mark, etc.句読点などの約物を書き入れる。Insérer une ponctuation ou un symbole phrastique.Escribir puntos o signos de puntuación.يضع نقطة أو علامة ترقيم وغيرهاцэг буюу бичвэрийн тэмдэг зэргийг зурах.Viết dấu chấm hay kí hiệu câu...เขียนจุดหรือเครื่องหมายวรรคตอน เป็นต้นmenulis dan memasukkan titik atau simbol kalimat dsb Отмечать точку или же какой-либо знак в конце предложения.
- 점이나 문장 부호 등을 써넣다.
stamp
つける【付ける】
empreindre, apposer
imprimir, marcar, grabar
يبصم، يطبع، يختم
дарах, гаргах
đóng (dấu)
ประทับ(ตรา, รอยเท้า), พิมพ์(ลายนิ้วมือ)
mencetak
отпечатывать; оставлять оттиск
dip
つける【付ける】
piquer, tremper
manchar, añadir, poner
يضع
түрхэх, дүрэх
chấm
จุ่ม, จิ้ม
menempelkan, membubuhkan, menaburkan
макать
put on
つける【付ける】
se maquiller un peu
maquillar
يبقّع
түрхэх, будах
chấm chấm
แต่งหน้าบาง ๆ, ทาหน้าบาง ๆ
menempelkan, membubuhkan
наносить
put
うつ【打つ】。つける【付ける】
ponctuer, marquer, pointer
poner, colocar, marcar
يضع
тавих, хатгах, зурах
chấm, ghi
จุด, เขียนจุด
menuliskan, membubuhkan
ставить; рисовать
24. 차리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To recover one's energy, consciousness, etc.気力や精神などを集中して取り戻す。Retrouver la force ou l'esprit en se ressaisissant.Poner en orden o calmarse y recuperar la conciencia o la vitalidad.تستعيد الطاقة أو الوعيэрч хүч, ухаан санаа хэвийн байдалд орох.Trở nên bình tĩnh và lấy lại được khí sắc hoặc tinh thần v.v...จัดเหตุผล มารยาท รูปแบบ เป็นต้น ให้มี ซึ่งที่สมควรต้องรักษาmenyadarkan semangat atau pikiran dsbНапрячь энергию и сознание, чтобы прийти в себя.
- 기운이나 정신 등을 가다듬어 되찾다.
come to one's senses
つける【付ける】。とりもどす【取り戻す】
se redresser, veiller
recuperar, mejorar
يثوب إليه رشده أو عقله، يثوب إلى رشده
сэхээрэх, орох
tỉnh táo, trấn tĩnh
ตั้ง(สติ), ควบคุม(สติ)
menyadarkan
прийти в себя; прийти в сознание; собраться с мыслями
25. 켜다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make an electric appliance, etc., start working.電気製品などを作動させる。Faire fonctionner un engin électrique, etc.Poner en operación un producto eléctrico.يجعل الأجهزة الكهربائية وغيرها تعملцахилгаан хэрэгсэл зэргийг асаах.Làm cho các thiết bị điện tử hoạt động.ทำให้เครื่องใช้ไฟฟ้า เป็นต้น ทำงานmembuat barang-barang elektronik dsb berfungsiПривести в действие какой-либо электроприбор и т.п.
- 전기 제품 등을 작동하게 만들다.
turn on
つける【付ける】
allumer, démarrer, brancher
encender, prender
يشغّل، يفتح
асаах
bật
เปิด(ไฟ)
menyalakan, mengaktifkan
включать
26. 틀다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To operate a machine or device.機械・装置を動かす。Faire fonctionner une machine ou un appareil.Poner en funcionamiento una máquina o un dispositivo.يشغّل الآلة أو الجهازбагаж, хэрэгсэл зэргийг ажиллуулах.Kích hoạt chi tiết hay máy móc.เดินเครื่องอุปกรณ์หรือเครื่องมือmenjalankan mesin atau alatПриводить в действие какой-либо аппарат.
- 기계나 장치를 작동시키다.
- To operate a certain device, making a sound heard or image seen.機器などを作動させて音が聞こえるようにしたり、映像が見えるようにする。Faire fonctionner un appareil pour émettre des sons ou des images.Activar un determinado dispositivo para que emita sonidos o imágenes.يجعله يسمع أو يشهد صوتا أو صورة من خلال تشغيل جهاز معيّنямар нэгэн хэрэгсэлийг ажиллуулж дуу, дүрс сонсогдох буюу харагдахаар болгох.Kích hoạt máy móc nào đó làm cho xem được hình chiếu hay nghe được tiếngทำให้เห็นหรือได้ยินเสียงหรือภาพในจอโดยสั่งเดินเครื่องจักรบางอย่างmenjalankan suatu mesin lalu memperdengarkan suara atau memperlihatkan videoВключать радио, телевизор и т.п., чтобы появился звук или изображение.
- 어떤 기기를 작동시켜 소리나 영상을 들리거나 보이게 하다.
turn on
つける【付ける】。かける【掛ける】
allumer, mettre en marche, activer
encender, activar
يشغّل
асаах, ажиллуулах
mở, vặn
เปิด
menyalakan, menghidupkan
включать
turn on; play
つける【付ける】。かける【掛ける】
mettre (de la musique)
poner, prender
يدير
асаах, ажиллуулах
mở
เปิด
memperdengarkan, memperlihatkan
включить; привести в действие; запустить
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
つっかいぼう【つっかい棒】 - つつまれる【包まれる】 (0) | 2020.02.18 |
---|---|
つける【付ける・点ける】 - つち【鎚・槌】 (0) | 2020.02.18 |
つくる【作る・造る】 - つく【突く】 (0) | 2020.02.18 |
つぎ【次】 - つくる【作る・創る】 (0) | 2020.02.18 |
つきとめる【突き止める】 - つぎをあてる【継ぎを当てる】 (0) | 2020.02.18 |