てきかくだ【的確だ】
形容詞형용사
    てきかくだ【的確だ】。するどい【鋭い】
  • 非常に適切だ。
  • 매우 적절하다.
てきかくだ【適格だ】
形容詞형용사
    てきかくだ【適格だ】
  • 必要な資格を満たしている。
  • 어떤 일에 자격이 알맞다.
てきかく・てっかく【適格】
名詞명사
    てきかく・てっかく【適格】。もってこい【持って来い】
  • 状況や身分に相応しい格式。
  • 상황이나 신분에 알맞은 격식.
てきかく【適格】
名詞명사
    てきかく【適格】
  • 必要な資格を満たしていること。
  • 어떤 일에 자격이 알맞음.
てき・かたき【敵】
名詞명사
    てき・かたき【敵】
  • 互いに戦ったり、害を与えようとする相手。
  • 서로 싸우거나 해치려고 하는 상대.
てきがいしん【敵愾心】
名詞명사
    てきがいしん【敵愾心】
  • 敵や相手に憤りを抱いて、悔しがったり争おうとしたりする心。
  • 적이나 상대를 깊이 미워하여 분하게 여기거나 싸우고 싶어 하는 마음.
てきぐん【敵軍】
名詞명사
    てきぐん【敵軍】
  • 敵の軍隊や兵士。
  • 적의 군대나 군사.
  • てきぐん【敵軍】
  • スポーツで、競う相手。
  • 운동 경기에서, 맞서는 상대편.
てきこく・てっこく【敵国】
名詞명사
    てきこく・てっこく【敵国】
  • 戦争中の相手国や敵対する国。
  • 전쟁 중인 상대 나라나 적으로 대하는 나라.
てきごうする【適合する】
動詞동사
    あたる【当たる】。あてはまる【当て嵌まる】。はまる【嵌る】。てきごうする【適合する】
  • 何かにぴったり合ったり相応しかったりする。
  • 어떤 것에 잘 맞거나 어울리다.
形容詞형용사
    てきごうする【適合する】
  • あることや条件にぴったり当てはまる。
  • 어떤 일이나 조건에 꼭 들어맞아 알맞다.
動詞동사
    あう【合う】。あてはまる【当て嵌まる】。てきごうする【適合する】
  • 資格・条件・意向・基準などにぴったりと正確に該当する。
  • 자격, 조건, 뜻, 기준 등에 어긋나지 않고 정확히 맞다.
てきごうせい【適合性】
名詞명사
    てきごうせい【適合性】
  • あることや条件にぴったり当てはまる性質。
  • 어떤 일이나 조건에 꼭 들어맞아 알맞은 성질.
てきごう【適合】
名詞명사
    てきごう【適合】
  • あることや条件にぴったり当てはまること。
  • 어떤 일이나 조건에 꼭 들어맞아 알맞음.
てきざいてきしょ【適材適所】
名詞명사
    てきざいてきしょ【適材適所】
  • 適した人材をその能力にふさわしい地位・仕事に就かせること。また、その地位・仕事。
  • 알맞은 인재를 알맞은 자리에 씀. 또는 그런 자리.
てきざい【適材】
名詞명사
    てきざい【適材】
  • ある仕事に適した才能。また、その才能をもった人物。
  • 어떠한 일에 알맞은 재능. 또는 그 재능을 가진 사람.
てきしする【摘示する】
動詞동사
    てきしする【摘示する】
  • 指摘してみせる。
  • 지적해 보이다.
てきしする【敵視する】
動詞동사
    てきたいしする【敵対視する】。てきしする【敵視する】
  • 敵やそのような対象と見なす。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 여기다.
動詞동사
    てきしする【敵視する】
  • 敵やそのような対象とみなす。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 여기다.
てきしゃせいぞん【適者生存】
名詞명사
    てきしゃせいぞん【適者生存】
  • ある環境に適した生物のみ生き残って、そうでないものは消滅していく現象。
  • 환경에 적응하는 생물만 살아남고, 그렇지 못한 것은 점점 줄어들어 없어지는 현상.
てきしゃ【適者】
名詞명사
    てきしゃ【適者】
  • 基準や条件、程度にぴったりの人。
  • 기준, 조건, 정도에 알맞은 사람.
  • てきしゃ【適者】
  • ある条件や環境に慣れたり、相応しくなった人。
  • 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 된 사람.
てきしゅつされる【摘出される】
動詞동사
    てきしゅつされる【摘出される】
  • 中にあるものが取り出されたり抜き出されたりする。
  • 안에 있는 것이 끄집어내어지거나 솎아 내어지다.
  • てきしゅつされる【摘出される】
  • 隠されていることがあばき出される。
  • 감추어져 있던 것이 들추어내어지다.
てきしゅつする【摘出する】
動詞동사
    てきしゅつする【摘出する】
  • 中にあるものを取り出したり抜き出したりする。
  • 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 내다.
  • てきしゅつする【摘出する】
  • 隠されていることをあばき出す。
  • 감추어져 있던 것을 들추어내다.
てきしゅつ【摘出】
名詞명사
    てきしゅつ【摘出】
  • 中にあるものを取り出したり抜き出したりすること。
  • 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 냄.
  • てきしゅつ【摘出】
  • 隠されていることをあばき出すこと。
  • 감추어져 있던 것을 들추어냄.
てきしゅ【敵手】
名詞명사
    てきしゅ【敵手】
  • 同じくらいの能力や力を持った競争相手。
  • 재주나 힘이 서로 비슷해서 맞서 겨룰 만한 상대.
てきしょう【敵将】
名詞명사
    てきしょう【敵将】
  • 敵軍の大将・将軍。
  • 적의 장수.
てきしょ【適所】
名詞명사
    てきしょ【適所】
  • 適した位置。
  • 꼭 알맞은 자리.
てきし【敵視】
名詞명사
    てきたいし【敵対視】。てきし【敵視】
  • 敵やそのような対象と見なすこと。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 여김.
てきじだ【適時打】
名詞명사
    てきじだ【適時打】。タイムリーヒット
  • 野球で、塁上の走者をホームインさせることのできた安打。
  • 야구에서, 각 베이스 위에 주자가 있을 때 타점을 올리는 안타.
てきじん【敵陣】
名詞명사
    てきじん【敵陣】
  • 敵軍が集まって駐屯している所。
  • 적의 군대가 자리를 잡아 지내고 있는 곳.
てきじ【適時】
名詞명사
    てきじ【適時】
  • ちょうどよい時。
  • 알맞은 때.
名詞명사
    てきじ【適時】。てっき・てきき【適期】。ころあい【頃合い】
  • ちょうどよい時期。
  • 알맞은 때.
てきする【適する】
形容詞형용사
    てきせつだ【適切だ】。かなう【適う】。てきする【適する】
  • 基準や条件などに当てはまる。
  • 어떤 기준이나 조건 등에 꼭 들어맞다.
てきせいかかく【適正価格】
名詞명사
    てきせいかかく【適正価格】
  • 原価を考慮に入れて、適正に決めた価格。
  • 원가를 알맞게 계산하여 정한 값.
てきせいすいじゅん【適正水準】
名詞명사
    てきせいすいじゅん【適正水準】
  • 適当で正しい程度を示す範囲になる線。
  • 알맞고 바른 정도를 나타내는 범위가 되는 선.
てきせいせい【適正性】
名詞명사
    てきせいせい【適正性】
  • 適当で正しい特性。
  • 알맞고 바른 특성.
てきせいだ【適正だ】
形容詞형용사
    てきせいだ【適正だ】
  • 適当で正しい。
  • 정도가 알맞고 바르다.
てきせい【適性】
名詞명사
    てきせい【適性】
  • ある事に適している人の性格や能力。
  • 어떤 일에 알맞은 사람의 성격이나 능력.
てきせい【適正】
名詞명사
    てきせい【適正】
  • 適当で正しいこと。
  • 알맞고 바른 정도.
てきせつだ【適切だ】
形容詞형용사
    てきとうだ【適当だ】。てきせつだ【適切だ】。ふさわしい【相応しい】
  • ある条件にうまく当てはまる。
  • 어떤 조건에 잘 어울리거나 적당하다.
形容詞형용사
    てきせつだ【適切だ】
  • ぴったり当てはまる。
  • 아주 딱 알맞다.
形容詞형용사
    てきせつだ【適切だ】。かなう【適う】。てきする【適する】
  • 基準や条件などに当てはまる。
  • 어떤 기준이나 조건 등에 꼭 들어맞다.
てきせつに【適切に】
副詞부사
    てきせつに【適切に】
  • ぴったり当てはまるさま。
  • 아주 딱 알맞게.
副詞부사
    てきせつに【適切に】
  • ちょうどよい程度で。
  • 알맞은 정도로.
てきせん【敵船】
名詞명사
    てきせん【敵船】
  • 敵の船。
  • 적의 배.
てきたいこく【敵対国】
名詞명사
    てきたいこく【敵対国】
  • 互いに敵として立ち向かう国。
  • 서로 적으로 여기거나 대하는 나라.
てきたいしする【敵対視する】
動詞동사
    てきたいしする【敵対視する】。てきしする【敵視する】
  • 敵やそのような対象と見なす。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 여기다.
てきたいしゃ【敵対者】
名詞명사
    てきたいしゃ【敵対者】
  • 互いに敵として立ち向かう人。
  • 서로 적으로 대하는 사람.
てきたいし【敵対視】
名詞명사
    てきたいし【敵対視】。てきし【敵視】
  • 敵やそのような対象と見なすこと。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 여김.
てきたいする【敵対する】
動詞동사
    てきたいする【敵対する】
  • 敵やそのような対象として立ち向かう。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 대하다.
てきたいてき【敵対的】
名詞명사
    てきたいてき【敵対的】
  • 敵やそのような対象として立ち向かうこと。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 것.
冠形詞관형사
    てきたいてき【敵対的】
  • 敵やそのような対象として立ち向かうさま。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 대하는.
てきたい【敵対】
名詞명사
    てきたい【敵対】
  • 敵やそのような対象として立ち向かうこと。
  • 적이나 그와 같은 대상으로 대함.
てきちゅうする【的中する】
動詞동사
    あたる【当たる】。てきちゅうする【的中する】
  • 予め考えていたことや言葉などが正確に合う。
  • 미리 했던 생각이나 말 등이 정확히 맞다.
形容詞형용사
    まちがいない【間違いない】。てきちゅうする【的中する】。たしかだ【確かだ】。ぴったりだ
  • 少しも違わず、ぴったり合う。
  • 조금도 틀리지 않고 꼭 들어맞다.
動詞동사
    てきちゅうする【的中する】。めいちゅうする【命中する】
  • 矢や弾丸が的にあたる。
  • 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다.
動詞동사
    てきちゅうする【的中する】。めいちゅうする【命中する】
  • 矢や弾丸が的にあたる。
  • 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다.
てきちゅうする【的中する・適中する】
動詞동사
    てきちゅうする【的中する・適中する】
  • 予測や推測、目標などにぴったりあたる。
  • 예상이나 추측 또는 목표 등에 꼭 들어맞다.
動詞동사
    てきちゅうする【的中する・適中する】
  • 予測や推測、目標などにぴったりあたる。
  • 예상이나 추측 또는 목표 등에 꼭 들어맞다.
てきちゅう【的中】
名詞명사
    てきちゅう【的中】。めいちゅう【命中】
  • 矢や弾丸が的にあたること。
  • 화살이나 총알 등이 목표물에 맞음.
てきちゅう【的中・適中】
名詞명사
    てきちゅう【的中・適中】
  • 予測や推測、目標などにぴったりあたること。
  • 예상이나 추측 또는 목표 등에 꼭 들어맞음.
てきち【敵地】
名詞명사
    てきち【敵地】
  • 敵に奪われたり支配されたりした土地。
  • 적이 빼앗았거나 차지하고 있는 땅.
てきち【適地】
名詞명사
    てきち【適地】
  • その用途に適している土地。
  • 무엇을 하기에 꼭 알맞은 땅.
てきとうだ【適当だ】
形容詞형용사
    てきとうだ【適当だ】。てきせつだ【適切だ】。ふさわしい【相応しい】
  • ある条件にうまく当てはまる。
  • 어떤 조건에 잘 어울리거나 적당하다.
形容詞형용사
    ほどよい【程好い】。てきとうだ【適当だ】
  • 一定の基準や条件、程度に過不足なく一致して、ちょうどよい状態である。
  • 일정한 기준이나 조건 또는 정도에 잘 맞아 넘치거나 모자라지 않은 데가 있다.
形容詞형용사
    てきとうだ【適当だ】
  • 基準、条件、程度にほどよくあてはまる。
  • 기준, 조건, 정도에 알맞다.
  • てきとうだ【適当だ】
  • 問題にならないほど、要領よくやる。
  • 문제가 되지 않을 정도로 요령이 있다.
てきとうに【適当に】
副詞부사
    てきとうに【適当に】。てぬきで【手抜きで】
  • 誠意を尽くさず、適当に仕事をするさま。
  • 정성을 들이지 않고 적당하게 대충 일을 하는 모양.
副詞부사
    てきとうに【適当に】。ざっと。おおまかに【大まかに】
  • 注意を払ったり心を込めたりせずに、いい加減に行動するさま。
  • 어떤 행동을 주의나 정성을 기울이지 않고 대충 하는 모양.
副詞부사
    いいかげんに【いい加減に】。てきとうに【適当に】。なるがままに
  • はっきりした積極的な意志なしにむやみに行動する様子。
  • 뚜렷하거나 적극적인 의지 없이 되는대로 행동하는 모양.
副詞부사
    そまつに【粗末に】。てきとうに【適当に】。おおざっぱに【大雑把に】
  • 出来がいい加減で粗雑なさま。
  • 꼼꼼하게 잘 짜이지 않고 엉성하고 조잡한 모양.
副詞부사
    いいかげんに【いい加減に】。てきとうに【適当に】
  • 人に気づかれないようにうまく言い繕ったり、ある状況を巧みに抜け出す様子。
  • 어떤 말이나 상황을 남이 모르는 사이에 슬쩍 넘겨 버리는 모양.
副詞부사
    どうやらこうやら。てきとうに【適当に】
  • いい加減な状態で。
  • 이러저러한 상태로 그저 그렇게.
副詞부사
    てきとうに【適当に】
  • 基準、条件、程度にほどよくあてはまって。
  • 기준, 조건, 정도에 알맞게.
  • てきとうに【適当に】
  • 問題にならないほど、要領よく。
  • 문제가 되지 않을 정도로 요령이 있게.
てきとうりょう【適当量】
名詞명사
    てきとうりょう【適当量】
  • ある基準や程度に適した量。
  • 어떤 기준이나 정도에 알맞은 양.
てきにんしゃ【適任者】
名詞명사
    てきにんしゃ【適任者】
  • 物や動物などをよく扱える人。
  • 물건이나 동물 등을 잘 다룰 수 있는 사람.
名詞명사
    てきにんしゃ【適任者】
  • ある任務や仕事に合っている人。
  • 어떤 임무나 일에 알맞은 사람.

+ Recent posts

TOP