はなし【話・噺・咄】
名詞명사
    はなし【話・噺・咄】。つくりばなし【作り話】。ものがたり【物語】
  • ある事実や実在しないことを事実のように面白く作り上げた事柄。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 하는 말.
はなじる・ びじゅう【鼻汁】
名詞명사
    はなみず【鼻水】。はなじる・ びじゅう【鼻汁】。みずばな【水洟】
  • 鼻から出る粘ついた液体。
  • 콧구멍에서 나오는 끈끈한 액체.
はなじる【鼻汁】
名詞명사
    はなみず【鼻水】。はなじる【鼻汁】。はな【洟】
  • 鼻の孔から出る粘液。
  • 콧구멍에서 나오는 끈끈한 액체. 콧물.
はなすじ【鼻筋】
名詞명사
    はなすじ【鼻筋】。びりょう【鼻梁】
  • 鼻先から眉間までの高い線。
  • 코의 끝에서 두 눈 사이까지의 오똑한 선.
名詞명사
    はなすじ【鼻筋】。はなみね【鼻梁】
  • 隆起している鼻の筋
  • 위로 솟아 있는 코의 줄기.
はなす【放す】
動詞동사
    はなす【放す】
  • 閉じ込めていた人や動物などを外で自由に活動できるようにする。
  • 가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
動詞동사
    だす【出す】。はなす【放す】
  • 閉じ込めておいた所から出られるようにする。
  • 가둔 곳에서 나갈 수 있도록 보내 주다.
動詞동사
    はなす【放す】
  • 手で握ったり押したりしていた物を、手を伸ばしたり力を抜いたりして抜け出るようにする。
  • 손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
動詞동사
    はなす【放す】
  • 押さえ付けられていた人や動物を自由にしてやる。
  • 억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
動詞동사
    はなす【放す】
  • 押さえ付けられていたものを自由にしてやる。
  • 억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
動詞동사
    はなす【放す】。かえらせる【帰らせる】
  • 去らせる。
  • 떠나게 하다.
動詞동사
    はなつ【放つ】。はなす【放す】。かいほうする【解放する】
  • 閉じ込めたり束縛した人や動物などを自由にしてやる。
  • 가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
はなす【話す】
動詞동사
    たいわする【対話する】。はなす【話す】。かいわする【会話する】。おしゃべりする【御喋りする】
  • 向かい合って話し合う。
  • 마주 대하여 이야기를 주고받다.
動詞동사
    いう【言う】。かたる【語る】。はなす【話す】。のべる【述べる】
  • ある事実や自分の考え、または感情を言葉で表す。
  • 어떤 사실이나 자신의 생각 또는 느낌을 말로 나타내다.
動詞동사
    はなす【話す】。かたる【語る】。のべる【述べる】
  • ある事実・状態・現象・経験・考えなどについて誰かに言う。
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 말을 하다.
  • はなす【話す】。はなしあう【話し合う】
  • 他の人と言葉を交わす。
  • 다른 사람과 말을 주고받다.
  • はなす【話す】。かたる【語る】。ものがたる【物語る】
  • ある事実や実在しないことを事実のように面白く作り上げて言葉で表現する。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 말을 하다.
動詞동사
    いう【言う】。はなす【話す】。のべる【述べる】
  • ある対象について何だと言う。
  • 어떤 대상에 대하여 무엇이라고 말하다.
動詞동사
    いう【言う】。はなす【話す】。おしえる【教える】
  • 何かを話す。
  • 어떤 것을 말하다.
動詞동사
    はなす【話す】。いう【言う】。かたる【語る】。のべる【述べる】
  • ある事実や状態、現象、経験、考えなどを誰かに言葉で伝える。
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 말을 하다.
  • はなす【話す】。はなしあう【話し合う】
  • 会話を交わす。
  • 다른 사람과 말을 주고받다.
  • はなす【話す】。かたる【語る】
  • ある事実や、事実でないことを事実のように面白く言う。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 말을 하다.
はなす【離す】
動詞동사
    はなす【離す】
  • 他のものとの間を隔てる。
  • 무엇과 거리가 벌어지게 하다.
  • はなす【離す】
  • 人と人を別れさせたり仲を悪くさせたりする。
  • 사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
動詞동사
    はなす【離す】
  • 他のものとの間を隔てる。
  • 무엇과 거리가 벌어지게 하다.
  • はなす【離す】
  • 人と人を別れさせたり仲を悪くさせたりする。
  • 사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
動詞동사
    はなす【離す】。はがす【剥がす】。とりはずす【取り外す】
  • くっついたり、つながっているものを離す。
  • 붙어 있거나 이어져 있는 것을 떨어지게 하다.
  • はなす【離す】。のこす【残す】
  • 一緒にいた対象を独りにしておく。
  • 함께 있던 것을 홀로 남겨 놓다.
はなぞの【花園】
名詞명사
    はなぞの【花園】
  • 花が植えてある園。
  • 꽃을 심은 동산.
はなたかだかだ【鼻高高だ】
形容詞형용사
    うちょうてんだ【有頂天だ】。はなたかだかだ【鼻高高だ】
  • 物事が自分の意思通りになり、威張る気勢がすごい。
  • 일이 자기 뜻대로 잘되어 뽐내는 기세가 대단하다.
はなたかだか【鼻高高】
名詞명사
    うちょうてん【有頂天】。はなたかだか【鼻高高】
  • 物事が自分の意思通りになり、威張る気勢がすごいこと。
  • 일이 자기 뜻대로 잘되어 뽐내는 기세가 대단함.
はなたば【花束】
名詞명사
    はなたば【花束】
  • 花を何本か束ねたもの。
  • 여러 송이의 꽃을 하나로 묶은 것.
はなたらし【洟垂らし】
名詞명사
    はなたれ【洟垂れ】。はなたらし【洟垂らし】
  • いつも鼻水を垂らしている子供をあざけっていう語。
  • (놀리는 말로) 늘 콧물을 흘리는 아이.
  • はなたれ【洟垂れ】。はなたらし【洟垂らし】
  • (比喩的に)物心のついていない子供。
  • (비유적으로) 철없는 어린아이.
はなたれ【洟垂れ】
名詞명사
    はなたれ【洟垂れ】。はなたらし【洟垂らし】
  • いつも鼻水を垂らしている子供をあざけっていう語。
  • (놀리는 말로) 늘 콧물을 흘리는 아이.
  • はなたれ【洟垂れ】。はなたらし【洟垂らし】
  • (比喩的に)物心のついていない子供。
  • (비유적으로) 철없는 어린아이.
はなだい【花代】
名詞명사
    はなだい【花代】
  • 芸者や娼妓と関係を持ち、その代価として渡す金。
  • 기생이나 창녀와 관계를 가지고 그 대가로 주는 돈.
はなだね【花種】
名詞명사
    はなのたね【花の種】。はなだね【花種】
  • 花の種。
  • 꽃의 씨앗.
はなちがき【放ち書き】
名詞명사
    わかちがき【分かち書き】。はなちがき【放ち書き】
  • 文や語を記す際、言葉と言葉の間をあけて書くこと。または、それに関する規則。
  • 글을 쓸 때, 각 낱말마다 띄어서 쓰는 일. 또는 그것에 관한 규칙.
はなちょうちん【花提灯】
名詞명사
    はなちょうちん【花提灯】
  • 紙で作った花模様の提灯。
  • 종이로 만든 꽃 모양의 등.
はなぢ【鼻血】
名詞명사
    はなぢ【鼻血】
  • 鼻の孔からの出血。
  • 콧구멍 밖으로 흘러나오는 피.
はなっぱしら【鼻っ柱】
名詞명사
    はなばしら【鼻柱】。はなっぱしら【鼻っ柱】
  • 鼻筋の高く隆起している部分。
  • 콧등의 높이 솟아 있는 부분.
  • はな【鼻】。はなばしら【鼻柱】。はなっぱしら【鼻っ柱】
  • (比喩的に)自慢したり威張ったりする態度。
  • (비유적으로) 뽐내거나 거만한 태도.
はなつ【放つ】
動詞동사
    はなつ【放つ】
  • ある目的のために人や動物などを出す。
  • 어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
  • はなつ【放つ】
  • 銃や大砲を撃つ。
  • 총이나 대포를 쏘다.
動詞동사
    はっする【発する】。はなつ【放つ】
  • ある気運や光、音などを出す。また、そうさせる。
  • 어떤 기운이나 빛, 소리 등이 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    はなつ【放つ】
  • 光やにおいなどを強く出す。
  • 빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러나게 하다.
動詞동사
    はなつ【放つ】
  • 光やにおいなどを強く出す。
  • 빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러내어 나오게 하다.
動詞동사
    きめる【決める】。はなつ【放つ】。うつ【打つ】
  • サッカーや野球などの競技で、点数を上げる。
  • 축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
動詞동사
    きめる【決める】。はなつ【放つ】。うつ【打つ】
  • サッカーや野球などの競技で、点数を上げる。
  • 축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
動詞동사
    はなつ【放つ】。はなす【放す】。かいほうする【解放する】
  • 閉じ込めたり束縛した人や動物などを自由にしてやる。
  • 가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
動詞동사
    はなつ【放つ】。どういんする【動員する】
  • ある目的のために人を集めて配置する。
  • 어떤 목적을 이루려고 사람을 널리 모으다.
動詞동사
    ただよう【漂う】。ただよわす【漂わす】。はなつ【放つ】
  • 匂いがする。また、匂いを放つ。
  • 냄새가 나다. 또는 냄새를 퍼뜨리다.
はなづまりのひと【鼻づまりの人】
名詞명사
    はなごえ【鼻声】。はなごえのひと【鼻声の人】。はなづまり【鼻づまり】。はなづまりのひと【鼻づまりの人】
  • 鼻が詰まって正しく発声できない状態。また、そのような人。
  • 코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
はなづまり【鼻づまり】
名詞명사
    はなごえ【鼻声】。はなごえのひと【鼻声の人】。はなづまり【鼻づまり】。はなづまりのひと【鼻づまりの人】
  • 鼻が詰まって正しく発声できない状態。また、そのような人。
  • 코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
はなのあな【鼻の穴】
名詞명사
    はなのあな【鼻の穴】。びこう【鼻孔】
  • 鼻にある二つの穴。
  • 코에 있는 두 구멍.
はなのあめ【花の雨】
名詞명사
    はなのあめ【花の雨】
  • (比喩的に)花が舞い散るように軽く降る雨。
  • (비유적으로) 꽃이 흩날리듯 가볍게 내리는 비.
  • はなのあめ【花の雨】
  • (比喩的に)花びらや葉が雨が降るように軽く飛び散ること。
  • (비유적으로) 꽃잎이나 잎이 비가 내리듯 가볍게 흩날리는 것.
はなのかおり【花の香り】
名詞명사
    かこう【花香】。はなのかおり【花の香り】
  • 花から出る良い香り。
  • 꽃에서 나는 좋은 냄새.
はなのこし【花の輿】
名詞명사
    はなのこし【花の輿】
  • 花で飾られた、棺を墓地まで運ぶ輿。
  • 꽃으로 장식된, 사람의 시체를 묘지까지 나르는 도구.
はなのたね【花の種】
名詞명사
    はなのたね【花の種】。はなだね【花種】
  • 花の種。
  • 꽃의 씨앗.
はなのつぼみ【花のつぼみ】
名詞명사
    つぼみ【蕾・莟】。はなのつぼみ【花のつぼみ】
  • まだ咲き開かない花のつぼみ。
  • 아직 피지 않은 어린 꽃봉오리.
名詞명사
    つぼみ【蕾・莟】。はなのつぼみ【花のつぼみ】
  • まだ咲き開かない花。
  • 아직 피지 않은 꽃.
はなのなえ【花の苗】
名詞명사
    はなのなえ【花の苗】
  • 花壇に移し植える前に植木鉢などで育てる若い花。
  • 꽃밭에 옮겨 심기 위해 화분 등에 심어 키운 어린 꽃.
  • はなのなえ【花の苗】
  • 植木鉢に植えておいた若い花を花壇に移し植えること。
  • 화분에 심어 놓은 어린 꽃을 땅에 옮겨 심는 일.
はなはだしい【甚だしい】
形容詞형용사
    はなはだしい【甚だしい】
  • 性質や行動、態度がとても強くて積極的すぎるところがある。
  • 성질이나 행동, 태도가 매우 강하고 지나치게 적극적인 데가 있다.
形容詞형용사
    ばくだいだ【莫大だ】。このうえない【この上ない】。しんだいだ【甚大だ】。はなはだしい【甚だしい】
  • 程度が甚だしい。
  • 정도가 매우 심하다.
形容詞형용사
    はなはだしい【甚だしい】
  • 能力が平凡な水準を超えて優れている。
  • 능력이 평범하지 않고 뛰어나다.
形容詞형용사
    はなはだしい【甚だしい】。かぞえきれない【数え切れない】
  • 規模や程度などが普通の状態をはるかに超えて、見当がつかない。
  • 규모나 정도 등이 너무 크거나 많아서 짐작할 수 없다.
形容詞형용사
    はなはだしい【甚だしい】。すごい【凄い】
  • 量が非常に多かったり程度が度を越える。
  • 양이 아주 많거나 정도가 아주 심하다.
形容詞형용사
    とてもひどい。ものすごい【物凄い】。はなはだしい【甚だしい】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがある。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
形容詞형용사
    とてもひどい。ものすごい【物凄い】。はなはだしい【甚だしい】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがある。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
動詞동사
    きょくどだ【極度だ】。はなはだしい【甚だしい】
  • (比喩的に)程度が甚だしい。
  • (비유적으로) 정도가 아주 심하다.
はなはだしく【甚だしく】
副詞부사
    はなはだしく【甚だしく】
  • 性質や行動、態度が大変強く、積極的すぎるところがあって。
  • 성질이나 행동, 태도가 매우 강하고 지나치게 적극적인 데가 있게.
副詞부사
    ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 非常に酷く。
  • 아주 심하게.
副詞부사
    はなはだしく【甚だしく】。すごく【凄く】
  • 量や程度が度を越えて。
  • 양이나 정도가 아주 지나치게.
副詞부사
    とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있게.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがあるように。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있게.
  • きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 意志や心が、とても大きくて強いところがあるように。
  • 의지나 마음이 매우 크고 강한 데가 있게.
副詞부사
    とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 정도로.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがあるように。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 정도로.
  • きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 意志や心が、とても大きくて強いところがあるように。
  • 의지나 마음이 매우 크고 강하게.

+ Recent posts

TOP