はとむぎ【鳩麦】
名詞명사
    はとむぎ【鳩麦】
  • 飯を炊く時に混ぜて食べたり、粉にして茶や薬として飲んだりする穀物。
  • 밥을 지을 때 섞어 먹거나 가루를 내어 차로 마시거나 약으로 쓰는 곡물.
はと【鳩】
名詞명사
    はと【鳩】
  • 公園や道端などでよく見かける、脚が短くて翼が大きい灰色または白色の鳥。
  • 공원이나 길가 등에서 흔히 볼 수 있는, 다리가 짧고 날개가 큰 회색 혹은 하얀색의 새.
はどう【波動】
名詞명사
    なみ【波・浪】。はろう【波浪】。はどう【波動】
  • 水が動いて水面が上がったり下がったりする模様やその動き。
  • 물이 움직여 그 표면이 올라갔다 내려왔다 하는 모양이나 그 움직임.
  • はどう【波動】
  • (比喩的に)波のように動く模様や現象。
  • (비유적으로) 파도처럼 움직이는 어떤 모양이나 현상.
名詞명사
    はどう【波動】
  • 波のうねるような動き。
  • 물결의 움직임.
  • はどう【波動】
  • 心の中の変化や葛藤。
  • 마음속의 변화나 갈등.
  • はどう【波動】。なみ【波】
  • 空間の一部に生じた物理的な状態の変化が、次々と周囲に伝わっていく現象。
  • 공간의 한 점에서 일어난 물리적인 상태의 변화가 주변으로 퍼지는 현상.
はどめ【歯止め】
名詞명사
    ブレーキ。はどめ【歯止め】
  • ある事柄を止めること。
  • 어떤 일을 멈추게 하거나 못하게 하는 일.
はなあらし【花嵐】
名詞명사
    はなあらし【花嵐】
  • 花が咲くのを嫉妬して吹く風という意味で、早春花の咲くころ吹く冷たい風。
  • 꽃이 피는 것을 시샘해서 부는 바람이란 뜻으로 이른 봄, 꽃이 필 무렵 부는 찬 바람.
はないき【鼻息】
名詞명사
    はないき【鼻息】
  • 鼻の穴から出る熱い息。
  • 콧구멍으로 나오는 더운 김.
  • はないき【鼻息】
  • (比喩的に)他人に与える影響力。
  • (비유적으로) 누군가에게 끼치는 영향력.
はないけ【花生け】
名詞명사
    かびん【花瓶】。はないけ【花生け】。はないれ【花入れ】
  • 花を挿しておく瓶。
  • 꽃을 꽂아 놓는 병.
はないれ【花入れ】
名詞명사
    かびん【花瓶】。はないけ【花生け】。はないれ【花入れ】
  • 花を挿しておく瓶。
  • 꽃을 꽂아 놓는 병.
はなうた【鼻歌・鼻唄】
名詞명사
    はなうた【鼻歌・鼻唄】
  • 口をつぐんだまま鼻で声を出して歌う歌。
  • 입은 다물고 코로 소리를 내어 부르는 노래.
はなかご【花籠】
名詞명사
    はなかご【花籠】。はながたみ【花筐】
  • 花や植物などをきれいに挿したり盛ったりした籠。
  • 꽃이나 식물 등을 예쁘게 꽂거나 담아 꾸민 바구니.
はなかざり【鼻飾り】
名詞명사
    はなわ【鼻輪】。はなかざり【鼻飾り】
  • 飾りとして鼻に通したり鼻の上にかけるもの。
  • 장식으로 코에 거는 물건.
はなかぜ【鼻風邪】
名詞명사
    はなかぜ【鼻風邪】
  • 鼻がつまり、鼻水が出る症状の風邪。
  • 코가 막히거나 콧물이 나오는 증상의 감기.
はながたみ【花筐】
名詞명사
    はなかご【花籠】。はながたみ【花筐】
  • 花や植物などをきれいに挿したり盛ったりした籠。
  • 꽃이나 식물 등을 예쁘게 꽂거나 담아 꾸민 바구니.
はながた【花形】
名詞명사
    はながら 【花柄】。はなもよう【花模様】。はながた【花形】
  • 花の模様が施されたもの。
  • 꽃 모양의 무늬.
名詞명사
    ほし【星】。はながた【花形】。スター
  • (比喩的に)大きな業績を残したか、大きな人気を得た人。
  • (비유적으로) 큰 업적을 남기거나 큰 인기를 얻은 사람.
はながら 【花柄】
名詞명사
    はながら 【花柄】。はなもよう【花模様】。はながた【花形】
  • 花の模様が施されたもの。
  • 꽃 모양의 무늬.
はなくそ【鼻糞】
名詞명사
    はなくそ【鼻糞】
  • 鼻孔の中で鼻汁とほこりが混ざって固まったもの。
  • 콧구멍에 콧물과 먼지가 섞여 말라붙은 것.
  • はなくそ【鼻糞】
  • (比喩的に)ごく小さくて取るに足りないもの。
  • (비유적으로) 아주 작고 보잘것없는 것.
はなげ【鼻毛】
名詞명사
    はなげ【鼻毛】
  • 鼻の穴の中に生えている毛。
  • 콧구멍 속에 난 털.
はなことば【花言葉・花詞】
名詞명사
    はなことば【花言葉・花詞】
  • 特徴や伝説などに従って一つ一つの花に象徴的な意味を与えた言葉。
  • 꽃의 특징이나 전설 등에 따라 상징적인 의미를 붙인 말.
はなごえのひと【鼻声の人】
名詞명사
    はなごえ【鼻声】。はなごえのひと【鼻声の人】。はなづまり【鼻づまり】。はなづまりのひと【鼻づまりの人】
  • 鼻が詰まって正しく発声できない状態。また、そのような人。
  • 코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
はなごえ【鼻声】
名詞명사
    はなごえ【鼻声】。はなごえのひと【鼻声の人】。はなづまり【鼻づまり】。はなづまりのひと【鼻づまりの人】
  • 鼻が詰まって正しく発声できない状態。また、そのような人。
  • 코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
名詞명사
    はなごえ【鼻声】。びおん【鼻音】
  • 鼻がつまっているような発声。
  • 코가 막힌 듯이 내는 소리.
はなござ【花茣蓙】
名詞명사
    はなござ【花茣蓙】。はなむしろ【花むしろ】
  • 花柄を織り出したむしろ。
  • 꽃무늬를 넣어서 짠 돗자리.
はなさき【鼻先】
名詞명사
    はなさき【鼻先】
  • 鼻の一番高い先端の部分。
  • 코의 가장 높은 끝부분.
名詞명사
    はなさき【鼻先】
  • 鼻の下部という意味で、非常に近いところ。
  • 코의 아랫부분이란 뜻으로, 아주 가까운 곳.
  • はなさき【鼻先】
  • (比喩的に)目の前に差し迫るとても近い未来。
  • (비유적으로) 곧 닥칠 아주 가까운 미래.
名詞명사
    はなさき【鼻先】。めのまえ【目の前】。もくぜん【目前】
  • 鼻のすぐ前という意で、とても近いところ。
  • 코의 바로 앞이란 뜻으로, 아주 가까운 곳.
はなされる【放される】
動詞동사
    放たれる【放たれる】。はなされる【放される】。かいほうされる【解放される】
  • 閉じ込められたり束縛されていた人や動物などが自由になる。
  • 가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
はなされる【話される】
動詞동사
    はなされる【話される】。かたられる【語られる】。のべられる【述べられる】
  • ある事実・状態・現象・経験・考えなどについて誰かに話す言葉や文章になる。
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
  • はなされる【話される】。かたられる【語られる】。ものがたられる【物語られる】
  • ある事実や実在しないことが事実のように面白く作り上げられて言葉で表現される。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일이 사실처럼 꾸며져 재미있는 말로 표현되다.
  • はなされる【話される】。ひょうかされる【評価される】
  • ある物事について噂が広がったり、判断されたりする。
  • 어떠한 것에 대한 소문이 나거나 평이 되다.
動詞동사
    はなされる【話される】。いわれる【言われる】。かたられる【語られる】。のべられる【述べられる】
  • ある事実や状態、現象、経験、考えなどが誰かに言葉や文章で伝わる。
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
  • はなされる【話される】。かたられる【語られる】
  • ある事実や、事実でないことが事実のように面白い言葉で表現される。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일이 사실처럼 꾸며져 재미있는 말로 표현되다.
はなしあいて【話し相手】
名詞명사
    はなしあいて【話し相手】
  • 一緒に話せる相手。
  • 함께 이야기할 만한 친구.
はなしあい【話し合い】
名詞명사
    ろんぎ【論議・論義】。はなしあい【話し合い】。とうぎ【討議】。ディスカッション
  • ある問題についてお互い意見を述べて論じ合うこと。
  • 어떤 문제에 대하여 서로 의견을 말하며 의논함.
はなしあう【話し合う】
動詞동사
    ろんぎする【論議する・論義する】。はなしあう【話し合う】。とうぎする【討議する】。ディスカッションする
  • ある問題について互いの考えを述べて意見を取り交わす。
  • 어떤 문제에 대하여 각자의 생각을 말하고 들으며 의견을 주고받다.
動詞동사
    はなす【話す】。はなしあう【話し合う】
  • 他の人と言葉を交わす。
  • 다른 사람과 말을 주고받다.
動詞동사
    はなす【話す】。はなしあう【話し合う】
  • 会話を交わす。
  • 다른 사람과 말을 주고받다.
はなしあわれる【話し合われる】
動詞동사
    ろんぎされる【論議される・論義される】。はなしあわれる【話し合われる】。とうぎされる【討議される】。ディスカッションされる
  • ある問題についてお互い意見が述べられて論じ合われる。
  • 어떤 문제에 대한 서로의 의견을 말하여 의논되다.
動詞동사
    はなしあわれる【話し合われる】
  • ある問題に対する意見が一致する。
  • 어떤 문제에 대하여 의견이 일치되다.
動詞동사
    はなしあわれる【話し合われる】
  • ある問題に対して意見が一致する。
  • 어떤 문제에 대하여 의견이 일치되다.
はなしかける【話しかける】
動詞동사
    はなしかける【話しかける】
  • 相手に話をかける。
  • 다른 사람에게 말을 걸다.
はなしかた【話し方】
名詞명사
    ことばづかい【言葉遣い】。いいかた【言い方】。はなしかた【話し方】
  • 話をする態度や癖。
  • 말하는 태도나 버릇.
名詞명사
    はなしぶり【話し振り】。はなしかた【話し方】
  • 話をするときの癖や様子。
  • 말을 하는 버릇이나 형식.
名詞명사
    いいかた【言い方】。はなしかた【話し方】。ごき【語気】。ごせい【語勢】
  • 話す時、その言葉に現れる話し手の気分や口癖。
  • 말에 드러나는 기분이나 말을 하는 버릇.
名詞명사
    はなしかた【話し方】。はなしぶり【話しぶり】。わじゅつ【話術】
  • 話す技。
  • 말하는 솜씨.
名詞명사
    はなしかた【話し方】。わほう【話法】
  • 話をする方法。
  • 말하는 방법.
はなしがいする【放し飼いする】
動詞동사
    はなしがいする【放し飼いする】。ほうぼくする【放牧する】
  • 飼っている動物を小屋に囲わず、広い所に放って飼う。
  • 기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
動詞동사
    はなしがいする【放し飼いする】。ほうぼくする【放牧する】
  • 飼っている動物を小屋に囲わず、広い所に放って飼う。
  • 기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
はなしことば【話し言葉】
名詞명사
    こうご【口語】。はなしことば【話し言葉】。こうとうご【口頭語】
  • 日常会話などに用いられる言葉遣い。
  • 일상적인 대화에서 사람들이 쓰는 말.
名詞명사
    はなしことば【話し言葉】。こうご【口語】。こうとうご【口頭語】
  • 日常会話などに用いられる言葉遣い。
  • 일상적인 대화에서 사람들이 쓰는 말.
  • はなしことば【話し言葉】。こうご【口語】。おんせいげんご【音声言語】
  • 音声によって伝えられる言語。
  • 음성으로 나타내는 언어.
はなしごえ【話し声】
名詞명사
    はなしごえ【話し声】
  • 話をしている声。
  • 말하는 소리.
はなしじょうず【話し上手】
名詞명사
    はなして【話し手】。はなしじょうず【話し上手】
  • 話の上手な人。
  • 이야기를 재미있게 잘하는 사람.
はなして【話し手】
名詞명사
    はなして【話し手】。はなしじょうず【話し上手】
  • 話の上手な人。
  • 이야기를 재미있게 잘하는 사람.
名詞명사
    わしゃ【話者】。はなして【話し手】
  • 話をする人。
  • 이야기를 하는 사람.
はなしともだち【話し友達】
名詞명사
    はなしともだち【話し友達】
  • 一緒に話し合える友達。
  • 함께 이야기할 만한 친구.
はなしのききめ【話の効き目】
名詞명사
    はなしのききめ【話の効き目】。いいがい【言いがい】
  • 聞く人を従わせる話の力。
  • 듣는 사람을 그 말대로 따르게 하는 말의 힘.
はなしのこし【話の腰】
名詞명사
    はなしのこし【話の腰】
  • 話をしている途中。
  • 하고 있는 말의 중간.
はなしのたね【話の種】
名詞명사
    はなしのたね【話の種】。ねた
  • 文章の内容として使える話の材料。
  • 글의 내용으로 쓸 만한 이야기의 재료.
名詞명사
    はなしのたね【話の種】。ねた
  • 文章の内容として使える話の材料。
  • 글의 내용으로 쓸 만한 이야기의 재료.
名詞명사
    いいぐさ【言草】。はなしのたね【話の種】
  • 話をするための種や内容。
  • 이야기할 만한 재료나 내용.
はなしのつづき【話の続き】
名詞명사
    はなしのつづき【話の続き】
  • 話の後ろの部分。
  • 계속되는 이야기의 뒷부분.
名詞명사
    はなしのつづき【話の続き】
  • 話の後ろの部分。
  • 계속되는 이야기의 뒷부분.
はなしのではな【話の出はな】
名詞명사
    はなしのではな【話の出はな】
  • 話を切り出す初め。
  • 말을 꺼내는 처음.
はなしのなか【話の中】
名詞명사
    はなしのなか【話の中】
  • 言葉の中。また、話をしているところ。
  • 말 가운데. 또는 말을 하는 가운데.
はなしのむき【話の向き】
名詞명사
    はなしのむき【話の向き】
  • 話をする時、話を進めていく方向。
  • 이야기를 할 때에 말을 이끌어 가는 방향.
はなしぶり【話しぶり】
名詞명사
    はなしかた【話し方】。はなしぶり【話しぶり】。わじゅつ【話術】
  • 話す技。
  • 말하는 솜씨.
はなしぶり【話し振り】
名詞명사
    はなしぶり【話し振り】。はなしかた【話し方】
  • 話をするときの癖や様子。
  • 말을 하는 버릇이나 형식.
はなし【話】
名詞명사
    たいわ【対話】。はなし【話】。かいわ【会話】。おしゃべり【御喋り】
  • 向かい合って話し合うこと。また、その話。
  • 마주 대하여 이야기를 주고받음. 또는 그 이야기.
名詞명사
    はなし【話】
  • 事件に対する話や世間に流れる噂。
  • 사건에 대한 이야기나 세상에 떠도는 소문.
名詞명사
    はなし【話】。ことば【言葉】
  • 自分の言葉をへりくだっていう語。
  • (낮추는 말로) 자기의 말.
名詞명사
    はなし【話】
  • ある事実・状態・現象・経験・考えなどについて誰かに話す言葉。
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
  • はなし【話】。かいわ【会話】
  • 他の人と交わす言葉。
  • 다른 사람과 말을 주고받는 말.
  • はなし【話】。ひょうばん【評判】
  • ある物事について噂をしたり、判断をしたりする言葉。
  • 어떠한 것에 대한 소문을 내거나 평을 하는 말.
名詞명사
    はなし【話】
  • ある事実・状態・現象・経験・考えなどについて誰かに話す言葉・文章。
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글.
  • はなし【話】
  • 他の人とやり取りする言葉。
  • 다른 사람과 말을 주고받는 말.

+ Recent posts

TOP