はんぐん【反軍】はんけい【半径】はんけつがくだされる【判決が下される】はんけつされる【判決される】はんけつしょ【判決書】はんけつする【判決する】はんけつぶん【判決文】はんけつをくだす【判決を下す】はんけつ【判決】はんけんじ【判検事】はんけん【版権】はんげきする【反撃する】はんげき【反撃】はんげつ【半月】はんげんする【半減する】はんこうしん【反抗心】はんこうじ【反抗児】はんこうする【反抗する】はんこうてき【反抗的】はんこうにおよぶ【犯行に及ぶ】はんこう【反抗】はんこう【反攻】はんこう【犯行】はんこくみんてき【汎国民的】はんこつ【反骨】はんこ【判子】はんご【反語】はんさい【半裁】はんさよう【反作用】はんざいがた【犯罪型】はんざいしゃ【犯罪者】はんざいせい【犯罪性】はんざいてき【犯罪的】はんざいにん【犯罪人】はんざいりつ【犯罪率】はんざい【犯罪】はんざつだ【煩雑だ】はんざつ【煩雑】はんしみんてき【汎市民的】はんしゃかいてき【反社会的】はんしゃさよう【反射作用】はんしゃされる【反射される】はんしゃする【反射する】はんしゃてき【反射的】はんしゃ【反射】はんしゅつされる【搬出される】はんしゅつする【搬出する】はんしゅつ【搬出】はんしゅ【飯酒】はんしょうされる【反証される】はんしょうする【反証する】はんしょう【反証】はんしょくき【繁殖期】はんしょくする【繁殖する】はんしょくち【繁殖地】はんしょくりょく【繁殖力】はんしょく【繁殖】はんしんはんぎする【半信半疑する】はんしんはんぎ【半信半疑】はんしんふずい【半身不随】
はんぐん【反軍】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An army that starts a war to remove the government or oust the leader. 政府や指導者を追い出すため戦争をおこす軍隊。Armée déclenchant la guerre pour renverser un gouvernement ou un chef.Ejército que desata una guerra con el fin de destituir a un líder o gobierno. جيش يتمرد على حكومة أو قائد لطردهзасгийн газар буюу засгийн газрын эрх баригчдыг унагаах зорилгоор дайн самуун үүсгэх цэрэг арми. Quân đội gây ra chiến tranh nhằm lật đổ người lãnh đạo hay chính phủ.ทหารที่ก่อสงครามเพื่อขับไล่ผู้นำหรือรัฐบาลtentara yang membuat perang pecah untuk mengalahkan pemerintah atau pemimpinАрмия, ведущая войну с целью свержения действующей власти, правительства.
- 정부나 지도자를 몰아내려고 전쟁을 일으키는 군대.
rebels; rebel forces
はんぐん【反軍】。はんらんぐん【反乱軍】
troupes rebelles, armée dissidente, armée de rebelles
rebelde
جيش متمرّد
босогчид, босогчдийн арми
đạo quân phiến loạn
กบฏ, กบฏทหาร, ผู้ก่อกบฏ
tentara pemberontak, tentara pembelot
повстанческая армия
はんけい【半径】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A straight line extending from the center of a circle or sphere to a point on the circumference or surface, or the length of the line.円や球の中心点からその円周上または球面上の一点までの線分。また、その線分の長さ。Segment reliant le centre d'un cercle ou d'une boule à un point sur son contour ou sa surface ; longueur de ce segment.Línea desde el centro de un círculo o una esfera hasta cualquier punto en su circunferencia o superficie, o la longitud de esta línea.خط من وسط الدائرة أو حلقة إلى نقطة من المحيط أو الوجه أو طول الخطтойрог буюу дугуй дүрсийн төвөөс тухайн хүрээ юм уу захын нэг цэг хүртэл үргэлжлэх шулуун шугам. мөн тухайн шулуун шугамын урт.Đường thẳng nối trung tâm của hình tròn hoặc khối tròn với đường viền của hình tròn hoặc một điểm nằm trên mặt phẳng của khối tròn ấy. Hoặc chiều dài của đường đó.เส้นตรงที่ประกอบขึ้นจากศูนย์กลางของวงกลมหรือวงจนถึงจุดหนึ่งของด้านหรือขอบนั้น หรือความยาวของเส้นดังกล่าว garis yang terhubung dari pusat lingkaran atau bola hingga satu titik di sisi luar, atau panjang garis tersebutОтрезок прямой, соединяющий какую-либо точку окружности или поверхности шара с центром. Или длина этого отрезка.
- 원이나 구의 중심에서 그 둘레나 면의 한 점까지 이어지는 선분. 또는 그 선분의 길이.
radius
はんけい【半径】
rayon, demi-diamètre
radio
نصف قطر الدائرة
радиус
bán kính
รัศมี(วงกลม)
jari-jari
радиус
はんけつがくだされる【判決が下される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a litigation case to be judged and decided by a court of law.訴訟事件に対して、裁判所により判断が下される。(Litige) Être jugé et décidé par la cour.Dicho de un caso judicial, ser deliberado y decidido por un tribunal.يُصدر حكم ويتمّ اتّخاذ قرار من قبل المحكمة عن الدعوىхэрэг явдал шүүхээр шийдвэрлэгдэх.Sự kiện tố tụng được tòa án phán đoán và quyết định.เหตุการณ์การฟ้องร้องถูกวินิจฉัยและตัดสินใจด้วยศาลkasus yang dituntut dinilai dan diputuskan oleh pengadilanВыноситься судом (о решении) по какому-либо судебному делу
- 법원에 의해 소송 사건이 판단되고 결정되다.
be ruled; be judged; be decided
はんけつされる【判決される】。はんけつがくだされる【判決が下される】
fallarse, dictarse, sentenciarse
يُحكم
шүүн таслагдах
được phán quyết
ถูกพิพากษา, ถูกวินิจฉัย, ถูกตัดสิน, ถูกพิจารณาตัดสิน, ถูกตัดสินลงโทษ
diputuskan, dihakimi
приговариваться
はんけつされる【判決される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For what is right, wrong, good, or bad to be judged and decided.是非や善悪などが判断されて決められる。(Ce qui est juste, faux, bon ou mauvais) Être jugé et décidé.Juzgarse y distinguirse entre lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.يتمّ اتّخاذ قرار من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн муу дүгнэгдэн шийдвэрлэгдэх.Đúng sai hay tốt xấu được phán đoán và quyết định.ความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีถูกวินิจฉัยแล้วตัดสินใจbenar dan salah atau baik dan buruk dinilai dan diputuskanПриниматься (о заключении в верности или неверности, положительного или отрицательного качества чего-либо).
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 결정되다.
- For a litigation case to be judged and decided by a court of law.訴訟事件に対して、裁判所により判断が下される。(Litige) Être jugé et décidé par la cour.Dicho de un caso judicial, ser deliberado y decidido por un tribunal.يُصدر حكم ويتمّ اتّخاذ قرار من قبل المحكمة عن الدعوىхэрэг явдал шүүхээр шийдвэрлэгдэх.Sự kiện tố tụng được tòa án phán đoán và quyết định.เหตุการณ์การฟ้องร้องถูกวินิจฉัยและตัดสินใจด้วยศาลkasus yang dituntut dinilai dan diputuskan oleh pengadilanВыноситься судом (о решении) по какому-либо судебному делу
- 법원에 의해 소송 사건이 판단되고 결정되다.
be decided; be judged
はんけつされる【判決される】
juzgarse, determinarse, decidirse
يُقرّر، يُحكم
шийдвэрлэгдэх
được phán quyết
โดนตัดสิน, ถูกพิจารณา
diputuskan, dihakimi
определяться; решаться
be ruled; be judged; be decided
はんけつされる【判決される】。はんけつがくだされる【判決が下される】
fallarse, dictarse, sentenciarse
يُحكم
шүүн таслагдах
được phán quyết
ถูกพิพากษา, ถูกวินิจฉัย, ถูกตัดสิน, ถูกพิจารณาตัดสิน, ถูกตัดสินลงโทษ
diputuskan, dihakimi
приговариваться
はんけつしょ【判決書】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A document recording the content, reason, etc., of a judgment decided in a court of law.裁判所が下した判決の内容と理由などを記載した文書。Document indiquant le contenu, la cause, etc., d'un jugement de la cour.Documento que registra el contenido y la razón del dictamen emitido por un tribunal. وثيقة تحتوي على نصّ وأسباب وتفاصيل حكم المحكمةшүүхээс гаргасан шийдвэрийн агуулга, учир шалтгааныг бичсэн бичиг.Văn bản ghi những điều như nội dung và lý do của những phán quyết mà tòa án đưa ra.เอกสารที่บันทึกเหตุผลและเนื้อหาของการตัดสินที่ศาลสั่งลงมาdokumen bertuliskan isi, alasan, dsb keputusan yang dijatuhkan oleh pengadilanДокумент, содержащий решение суда и обоснования этого решения.
- 법원이 내린 판결의 내용과 이유 등을 적은 문서.
decision
はんけつしょ【判決書】。はんけつぶん【判決文】
(énoncé de) jugement, sentence
fallo
وثيقة حكم
шүүхийн шийдвэр
bản phán quyết, bản án, bản tuyên án
คำพิพากษา, คำพิพากษาลงโทษ, คำตัดสินลงโทษ
surat keputusan pengadilan
приговор
はんけつする【判決する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To judge and decide what is right, wrong, good, or bad.是非善悪などを判断して決める。Juger et décider ce qui est juste, faux, bon ou mauvais.Juzgar y distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.يتّخذ قرارا من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн мууг дүгнэж шийдвэрлэх.Phán đoán quyết định đúng sai hoặc tốt xấu.วินิจฉัยความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีแล้วตัดสินใจmenilai dan memutuskan benar dan salah atau baik dan burukПринимать заключение по верности или неверности, положительном или отрицательном качестве чего-либо.
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
- For a court of law to make a decision on a litigation case.訴訟事件に対して、裁判所が判断を下す。(Cour) Juger et prendre une décision sur un litige.Dicho de un tribunal, deliberar un caso y tomar decisión.تصدر المحكمة حكما وتتّخذ قرارا عن الدعوىшүүхээс хэрэг явдлын талаар дүгнэн шийдвэр гаргах.Tòa án phán đoán và đưa ra quyết định về sự kiện tố tụng.ศาลวินิจฉัยและตัดสินใจเกี่ยวกับเหตุการณ์การฟ้องร้องpengadilan menilai dan menjatuhkan keputusan atas kasus yang dituntutВыносить решение по какому-либо судебному делу (о суде).
- 법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내리다.
decide; judge
はんけつする【判決する】
juzgar, determinar, decidir
يحكم
шийдвэрлэх, дүгнэх
phán quyết
ตัดสิน, พิจารณา
memutuskan, menghakimi
определять; решать
rule; judge; decide
はんけつする【判決する】。はんけつをくだす【判決を下す】
fallar, dictar, sentenciar
يحكم
шүүн таслах
(tòa ) phán quyết, (hội đồng xét xử) tuyên án
พิพากษา, วินิจฉัย, ตัดสิน, พิจารณาตัดสิน, ตัดสินลงโทษ
menjatuhkan keputusan, menghakimi, memutuskan
приговаривать
はんけつぶん【判決文】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A document recording the content, reason, etc., of a judgment decided in a court of law.裁判所が下した判決の内容と理由などを記載した文書。Document indiquant le contenu, la cause, etc., d'un jugement de la cour.Documento que registra el contenido y la razón del dictamen emitido por un tribunal. وثيقة تحتوي على نصّ وأسباب وتفاصيل حكم المحكمةшүүхээс гаргасан шийдвэрийн агуулга, учир шалтгааныг бичсэн бичиг.Văn bản ghi những điều như nội dung và lý do của những phán quyết mà tòa án đưa ra.เอกสารที่บันทึกเหตุผลและเนื้อหาของการตัดสินที่ศาลสั่งลงมาdokumen bertuliskan isi, alasan, dsb keputusan yang dijatuhkan oleh pengadilanДокумент, содержащий решение суда и обоснования этого решения.
- 법원이 내린 판결의 내용과 이유 등을 적은 문서.
decision
はんけつしょ【判決書】。はんけつぶん【判決文】
(énoncé de) jugement, sentence
fallo
وثيقة حكم
шүүхийн шийдвэр
bản phán quyết, bản án, bản tuyên án
คำพิพากษา, คำพิพากษาลงโทษ, คำตัดสินลงโทษ
surat keputusan pengadilan
приговор
はんけつをくだす【判決を下す】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a court of law to make a decision on a litigation case.訴訟事件に対して、裁判所が判断を下す。(Cour) Juger et prendre une décision sur un litige.Dicho de un tribunal, deliberar un caso y tomar decisión.تصدر المحكمة حكما وتتّخذ قرارا عن الدعوىшүүхээс хэрэг явдлын талаар дүгнэн шийдвэр гаргах.Tòa án phán đoán và đưa ra quyết định về sự kiện tố tụng.ศาลวินิจฉัยและตัดสินใจเกี่ยวกับเหตุการณ์การฟ้องร้องpengadilan menilai dan menjatuhkan keputusan atas kasus yang dituntutВыносить решение по какому-либо судебному делу (о суде).
- 법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내리다.
rule; judge; decide
はんけつする【判決する】。はんけつをくだす【判決を下す】
fallar, dictar, sentenciar
يحكم
шүүн таслах
(tòa ) phán quyết, (hội đồng xét xử) tuyên án
พิพากษา, วินิจฉัย, ตัดสิน, พิจารณาตัดสิน, ตัดสินลงโทษ
menjatuhkan keputusan, menghakimi, memutuskan
приговаривать
はんけつ【判決】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The state of judging and deciding what is right, wrong, good, or bad.是非善悪などを判断して決めること。Fait de juger et de décider ce qui est juste, faux, bon ou mauvais.Acción de juzgar y distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.اتّخاذ قرار من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн мууг дүгнэж шийдвэрлэх явдал.Việc phán đoán và quyết định đúng sai hay tốt xấu.การวินิจฉัยความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีแล้วตัดสินใจhal menilai dan memutuskan benar dan salah atau baik dan burukПринятие заключения по верности или неверности, положительного или отрицательного качества чего-либо.
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정함.
- The state of a court of law judging and making a decision on a litigation case.訴訟事件に対して、裁判所が判断を下すこと。Fait pour une cour de juger et de décider quelque chose sur un litige.Dicho de un tribunal, acción de deliberar un caso y tomar decisión.قيام المحكمة بإصدار حكم واتّخاذ قرار حول الدعوىшүүхээс хэрэг явдлын талаар дүгнэн шийдвэр гаргах явдал.Việc tòa án phán đoán và đưa ra quyết định về sự kiện tố tụng.การที่ศาลวินิจฉัยและตัดสินใจเกี่ยวกับเหตุการณ์การฟ้องร้องhal pengadilan menilai dan menjatuhkan keputusan atas kasus yang dituntutвынесение решения суда по какому-либо судебному делу.
- 법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내림.
decision; judgment
はんけつ【判決】
décision, jugement
juicio, decisión, determinación
قرار، حكم
шийдвэр, дүгнэлт
sự phán quyết
การตัดสิน, การพิจารณา
penghakiman, penjatuhan keputusan
определение; решение
ruling; judgment; decision
はんけつ【判決】
jugement, décision
fallo, dictamen, sentencia
حكْم
шүүхийн шийдвэр
sự phán quyết, việc hội đồng xét xử tuyên án
การพิพากษา, การวินิจฉัย, การตัดสิน, การพิจารณาตัดสิน, การตัดสินลงโทษ
penghakiman, penjatuhan keputusan
приговор
はんけんじ【判検事】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A compound noun for judges and public prosecutors,判事と検事。Juge et procureur.Sustantivo compuesto por juez y fiscal. قاضي ومدّعٍ عامّшүүгч ба прокурор.Quan tòa và kiểm sát viên.ผู้พิพากษาและพนักงานอัยการhakim dan jaksaСудья и прокурор.
- 판사와 검사.
judicial officers
はんけんじ【判検事】
funcionarios judiciales, juez y fiscal
قاضي ومدّعٍ، موظّف قضائي
шүүгч прокурор
cán bộ xét xử và cán bộ kiểm sát
ผู้พิพากษากับอัยการ, ผู้พิพากษากับพนักงานอัยการ
はんけん【版権】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The right to exclusively take the profits from publishing or producing a book, video, etc., through a contract with a copyright holder, according to copyright law.著作権法により、著作権を持つ人と契約を結び、書物・映像物などの出版・制作に関する利益を独占する権利。Droit d'exclusivité sur les produits issus de la publication ou de la production d'un livre, d'une vidéo, etc., suivant un contrat avec la personne qui détient les droits d'auteur d'après la loi sur les droits d'auteur.Derecho a obtener exclusivamente los beneficios de la publicación o la producción de un libro, vídeo, etc., a través de un contrato con el titular de los derechos del autor en virtud de la ley pertinente. حقّ احتكاري بالأرباح لنشر أو إنتاج كتاب أو غيره، من خلال عقد مع صاحب حقوق الطبع والنشر وفقا لقانون حقوق الطبع والتأليفзохиогчийн эрхийн дагуу зохиогчийн эрхийг эзэмшиж хүнтэй гэрээ хийж ном зохиол, дүрс бичлэг зэргийг хэвлэн нийтлэх талаарх ашгийг эзэмших эрх.Quyền hợp đồng với người giữ bản quyền tác giả theo luật bản quyền và độc quyền lợi ích liên quan đến việc xuất bản hay chế tác những thứ như sách hay video v.vสิทธิที่ผูกขาดผลประโยชน์เกี่ยวกับการผลิตหรือการตีพิมพ์ของหนังสือ สื่อภาพ เป็นต้น โดยทำสัญญากับคนที่ถือลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์hak mendapatkan keuntungan yang berhubungan dengan pembuatan buku, media, dsb dengan mengikat kontrak dengan orang yang memiliki hak cipta yang sesuai dengan hukum hak ciptaИсключительное право, дающее получение выгоды по выпуску или созданию какой-либо книжной или аудио продукции и т.п., заключив договор с лицом, имеющим авторское право, согласно закону об авторском праве.
- 저작권법에 의해 저작권을 가진 사람과 계약하여 도서, 영상 매체 등의 출판이나 제작에 관한 이익을 독점하는 권리.
copyright; publication right
はんけん【版権】
droits de publication, droits de reproduction, copyright
derechos de reproducción, copyright
حقوق الطبع والنشر، حقّ النشر
худалдаалах эрх
bản quyền
ลิขสิทธิ์
hak publikasi
авторское право
はんげきする【反撃する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To attack back after receiving an opponent's attack. 相手の攻撃に対し、攻め返す。 Attaquer en réponse à une attaque d'un ennemi.Atacar de nuevo contra el avance del rival.يرد على هجوم өрсөлдөгчийнхөө довтологоонд хариу довтлох.Bị đối phương tấn công nên tấn công trở lại.จู่โจมกลับเนื่องจากถูกฝ่ายตรงข้ามจู่โจมmenyerang kembali untuk membalas serangan lawanПроводить атаку против войск наступающего противника.
- 상대의 공격을 맞받아 다시 공격하다.
counterattack
はんげきする【反撃する】
contre-attaquer, riposter
contraatacar, rechazar, reaccionar, responder
يقوم بهجوم مضاد
сөрөг довтолгоо хийх, хариу үйлдэл үзүүлэх
phản công, đánh trả
จู่โจมกลับ, โจมตีกลับ, ตอบโต้กลับ, โต้กลับ
membalas serangan, melawan
проводить контратаку; наносить контрудар
はんげき【反撃】
1. 반격
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Attacking back after receiving an opponent's attack.相手の攻撃に対し、攻め返すこと。Fait d'attaquer en réponse à l'attaque de l'ennemi.Acción de atacar al enemigo en respuesta a su ofensiva. هجوم مرة أخرى بمواجهة هجوم النظيرөрсөлдөгчийнхөө довтолгоонд хариу довтолгоо хийх явдал.Việc tấn công trở lại sau khi bị đối phương tấn công.การจู่โจมกลับเนื่องจากถูกฝ่ายตรงข้ามจู่โจมhal menyerang kembali untuk membalas serangan lawanАтака обороняющихся войск против наступающего противника.
- 상대의 공격을 맞받아 다시 공격함.
counterattack
はんげき【反撃】
contre-attaque, retour offensif, riposte
contraataque, contraofensiva
هجوم مضادّ، هجوم معاكس
сөрөг довтолгоо, хариу үйлдэл
sự phản công, sự đánh trả đũa lại
การจู่โจมกลับ, การโจมตีกลับ, การตอบโต้กลับ, การโต้กลับ
serangan balasan, perlawanan
контратака
2. 역공
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of attacking back in response to an opponent's attack. 攻撃されていた側が、その攻撃に立ち向かって攻めかえすこと。Fait que le côté attaqué, riposte à son tour.Contraataque de la parte que estaba siendo atacada a la parte ofensiva.هجمة معاكسة من قبل القوات المدافعة لمهاجمة قوات العدوдайралтад өртөж байсан тал довтолгоог эсэргүүцэж довтлох явдал.Sự đối kháng và công kích ngược lại của bên bị tấn công.การที่ฝ่ายที่เคยถูกโจมตีต้านทานการโจมตีแล้วโจมตีกลับhal pihak yang mendapat serangan menyerang kembali untuk melawan seranganОтветное, встречное наступление, являющееся ответом на наступление противника.
- 공격을 받던 쪽이 공격에 맞서 거꾸로 공격하는 것.
counterattack; countermove
ぎゃくこうげき【逆攻撃】。ぎゃくこう【逆攻】。はんげき【反撃】。はんこう【反攻】
contre-attaque, contre-offensive, riposte
contraofensiva
هجوم مضاد
сөрөг давшилт, сөрөг дайралт
sự đánh trả, sự tấn công lại
การโจมตีตอบโต้, การรุกกลับ
serangan balasan
контрнаступление
はんげつ【半月】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A semicircular moon. 半円形の月。Lune en forme d'un demi-cercle.Luna de forma semicircular.القمر عندما يكون على شكل نصف دائرةхагас тойрог мэт хэлбэртэй сар.Mặt trăng hình nửa vòng tròn.พระจันทร์ลักษณะครึ่งดวงbulan berbentuk separuh bulanНеполная луна в виде полукруга.
- 반원 모양의 달.
half moon
はんげつ【半月】
demi-lune
media luna
نصف بدر
тал сар
bán nguyệt, nửa vầng trăng
พระจันทร์ครึ่งดวง, ดวงจันทร์ครึ่งดวง
bulan sabit
полумесяц
はんげんする【半減する】
1. 반감되다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To be cut by half. 半分に減る。S'abaisser de moitié.Disminuirse a la mitad.ينخفض إلى النصفюмны тал нь багасах буюу хоргодох.Giảm xuống một nửa.ลดลงเป็นครึ่งหนึ่งberkurang setengahnyaУменьшаться наполовину; сокращаться наполовину; уменьшаться в два раза.
- 절반으로 줄어들다.
be cut by half; be halved
はんげんする【半減する】
diminuer de moitié, être réduit de moitié
reducirse a la mitad
ينخفض إلى النصف
тал хагасаар буурах, тал хагасаар хоргодох, багасах
bị giảm một nửa
ถูกลดลงครึ่งหนึ่ง, ถูกตัดลงครึ่งหนึ่ง, ถูกตัดทอนลงครึ่งหนึ่ง
2. 반감하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To be cut by half; or to cut something by half. 半分に減る。また、半分に減らす。S'abaisser de moitié ; réduire de moitié.Disminuirse a la mitad. O disminuir a la mitad.يخفّض نصفا من شيءтал хагасаар буурах буюу тал хагасаар бууруулах.Giảm một nửa. Hay bị giảm xuống một nửa.ลดลงเป็นครึ่งหนึ่ง หรือทำให้ลดลงเป็นครึ่งหนึ่งberkurang atau mengurangi setengahnyaСокращать наполовину; уменьшать в два раза.
- 절반으로 줄다. 또는 절반으로 줄이다.
cut by half; halve
はんげんする【半減する】
diminuer de moitié, être réduit de moitié
reducir a la mitad
يخفّض إلى النصف
тэн хагасаар бууруулах, тэн хагасаар буурах, тэн хагасаар хоргодох
giảm một nửa
ลดลงครึ่งหนึ่ง, ตัดลงครึ่งหนึ่ง, ตัดทอนลงครึ่งหนึ่ง
уменьшать наполовину
はんこうしん【反抗心】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An urge to confront, attack or collide with another person or object.他人にはむかって、逆らう心。Désir de vouloir s'en prendre ou affronter quelqu'un ou une cible.Actitud o espíritu de resistencia o confrontación contra otra persona o algo.قلب يقف مواجها لشخص آخر أو لهدف ويصطدم وجها لوجه بهбусад хүн буюу зүйлийг эсэргүүцэж дайрах буюу сөргөлдөх гэсэн сэтгэл. Suy nghĩ đối đầu chống lại hoặc va chạm với đối tượng hay người khác.จิตใจที่จะปะทะหรือชนสู้ต่อต้านคนอื่นหรือสิ่งอื่น hati yang ingin melawan orang atau objek lain kemudian mendatangi atau melawannyaЖелание действовать против или вступить в борьбу с кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히려는 마음.
rebelliousness; hostility
はんこうしん【反抗心】
esprit de révolte, esprit de désobéissance
rebeldía, desobediencia
قلب مناهضة، قلب مقاومة
эсэргүү сэтгэл, эсэргүү санаа, үл дагах үзэл
suy nghĩ chống đối, suy nghĩ phản kháng
จิตใจที่ขัดขืน, จิตใจที่ต่อต้าน
hati membangkang, hati memberontak, hati menentang, ketidaktaatan
дух неповиновения; дух сопротивления
はんこうじ【反抗児】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A child who confronts, attacks or collides with another person or object, or a grown up acting in such a way.他人にはむかって、逆らう態度を見せる子供。また、その人。Enfant qui s'en prend ou affronte quelqu'un ou une cible ; une telle personne.Menor que se rebela o choca contra otra persona o algo, o persona con tales características.ولد أو شخص يقف مواجها لشخص آخر أو لهدف ويصطدم وجها لوجه بهбусад хүн буюу зүйлийг эсэргүүцэж дайрах буюу сөргөлддөг хүүхэд. мөн тийм хүн. Đứa trẻ tỏ ra đối đầu chống lại hoặc va chạm với người hoặc đối tượng nào đó. Hoặc người như vậy.เด็กที่จะปะทะหรือชนสู้ต่อต้านคนอื่นหรือสิ่งอื่น หรือคนในลักษณะดังกล่าว anak yang ingin melawan orang atau objek lain kemudian mendatangi atau melawannya, atau orang yang demikianРебёнок, действующий против или вступающий в борьбу с кем-либо, чем-либо. Или подобный человек.
- 다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히는 아이. 또는 그런 사람.
rebel; rebellious child
はんこうじ【反抗児】
enfant rebelle
rebelde
ولد مناهض أو شخص مقاوم
үгэнд ордоггүй хүүхэд, үгэнд ордоггүй хүн
đứa trẻ ngỗ nghịch, đứa trẻ ương bướng, kẻ ương bướng, kẻ ngang ngạnh
เด็กที่ขัดขืน, เด็กที่ต่อต้าน
anak membangkang, pembangkang, pemberontak, penentang, anak tidak patuh
непослушный ребёнок; мятежник; бунтовщик; бунтарь
はんこうする【反抗する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To confront, attack or collide with another person or object.他人にはむかって、逆らう。 Montrer une attitude de provocation ou d'affrontement contre quelqu'un ou une cible.Contender o enfrentarse con otra persona u objetivo.يواجه ويكافح شخصا آخر أو شيئا آخرбусад хүн, аливаа зүйлийг эсэргүүцэж дайрах болон сөргөлдөх.Đối đầu chống lại hoặc va chạm với người hoặc đối tượng khác.โฉบเข้าหรือปะทะต่อสู้กับคนอื่นหรือเป้าหมายmenghadapi orang atau objek lain kemudian mendatangi atau melawannyaНабрасываться или сталкиваться с кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히다.
defy; disobey; rebel
はんこうする【反抗する】
se révolter contre, résister à, s'opposer à
resistir, oponerse, rebatir, impugnar, desafiar, rebelarse
يقاوم
сөрөх, сөргөлдөх, эсэргүүцэх, сөрөн тэмцэх, босох, эсрэг тэмцэх
phản kháng, chống đối
ขัดขืน, ต่อต้าน
menentang, melawan, membangkang, memberontak, tidak patuh, tidak taat
сопротивляться; противиться; протестовать
はんこうてき【反抗的】
1. 반항적¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A state of showing the attitude of confronting, attacking or colliding with another person or object. 他人にはむかって、逆らう態度を見せること。Fait de montrer une attitude de provocation ou d'affrontement contre quelqu'un ou une cible.Que tiene una actitud de resistencia o confrontación contra otra persona o algo.اتخاذ موقفَ يقف مواجها لشخص آخر أو لهدف ويصطدم وجها لوجه بهбусад хүн буюу зүйлийг эсэргүүцэж дайрах буюу сөргөлдөх хандлагатай зүйл. Sự thể hiện thái độ đối đầu chống lại hoặc va chạm với đối tượng hay người khác.การที่แสดงท่าทีที่จะปะทะหรือชนสู้ต่อต้านคนอื่นหรือสิ่งอื่น sesuatu yang bersifat menunjukkan sikap melawan orang atau objek lain kemudian mendatangi atau melawannya(digunakan sebagai kata benda) Набрасывающийся или сталкивающийся с кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히는 태도를 보이는 것.
being rebellious; being defiant
はんこうてき【反抗的】
(n.) révolté, rebelle
rebelde, desobediente
تصرّف مناهض، موقف مقاوم
эсэргүүцсэн, сөргөлдсөн, сөргөлдсөн
tính chất phản kháng, tính chất chống đối
ที่เป็นการขัดขืน, ที่เป็นการต่อต้าน
membangkang, memberontak,menentang, tidak taat, tidak patuh
сопротивляющийся; противодействующий
2. 반항적²
冠形詞คุณศัพท์Định từاسم الوصفТодотгол үгDeterminerPewatasDéterminantDeterminanteатрибутивное слово관형사
- Showing the attitude of confronting, attacking or colliding with another person or object.他人にはむかって、逆らう態度を見せるさま。Qui montre une attitude de provocation ou d'affrontement contre quelqu'un ou une cible.Que tiende a rebelarse contra alguien o desafiar a alguien. أن يناضل ضدّ شخص آخر أو شيء آخرбусад хүн, аливаа зүйлийг эсэргүүцэж дайрах болон сөргөлдөх хандлагатай.Thể hiện thái độ đối đầu chống lại hoặc va chạm với người hoặc đối tượng khác.ที่แสดงท่าทีที่โฉบเข้าหรือปะทะต่อสู้กับคนอื่นหรือเป้าหมายyang bersifat menunjukkan sikap melawan orang atau objek lain kemudian mendatangi atau melawannya (diletakkan di depan kata benda) Набрасывающийся или сталкивающийся с кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히는 태도를 보이는.
rebellious; defiant
はんこうてき【反抗的】
(dét.) rebelle, révolté
rebelde, desobediente, insumiso, resistente
مقاومة
эсэргүүцсэн, сөргөлдсөн, сөргөлдсөн
có tính chất phản kháng, có tính chất chống đối
ที่เป็นการขัดขืน, ที่เป็นการต่อต้าน
membangkang, memberontak, menentang, tidak taat, tidak patuh
сопротивляющийся; противодействующий
はんこうにおよぶ【犯行に及ぶ】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To break the law, or the act. 法に違反する行為をする。Faire une action qui viole la loi.Actuar contra la ley.يقوم بعمل يخالف القانونхууль зөрчсөн гэм буруу хийх.Thực hiện hành vi vi phạm luật pháp. กระทำความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมาย melakukan tindakan yang melanggar hukumСовершать правонарушение.
- 법을 어기는 행위를 하다.
commit a crime; offend
はんこうにおよぶ【犯行に及ぶ】
commettre un délit, commettre un crime
cometer un delito
يخالف
гэмт хэрэг үйлдэх, гэмт үйлдэл хийх
phạm tội
ก่ออาชญากรรม, ทำความผิดอาญา, ฝ่าฝืนกฎ, ทำผิดกฎหมาย
berbuat jahat, melakukan kejahatan, berbuat kriminal
преступать закон; совершать преступление
はんこう【反抗】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of confronting, attacking or colliding with another person or object.他人にはむかって、逆らうこと。Fait de s'en prendre ou d'affronter quelqu'un ou une cible.Acción de ir en contra, chocar o rebelarse contra otra persona o a algo.يقف مواجها لشخص آخر أو لهدف ويصطدم وجها لوجه بهбусад хүн буюу зүйлийг эсэргүүцэж дайрах буюу сөргөлдөх явдал. Sự đối đầu chống lại hoặc va chạm với đối tượng hay người khác.การปะทะหรือชนสู้ต่อต้านคนอื่นหรือสิ่งอื่น hal menghadapi orang atau objek lain kemudian mendatangi atau melawanНападение или столкновение с кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪힘.
defiance; disobedience; rebellion
はんこう【反抗】
révolte, désobéissance
resistencia, desafío, desobediencia
مقاومة، مناهضة
сөрөх, сөргөлдөх, эсэргүүцэх, сөрөн тэмцэх, босох, эсрэг тэмцэх
sự phản kháng, sự chống đối
การขัดขืน, การต่อต้าน
penentangan, perlawanan, pembangkangan, pemberontakan
сопротивление; протест; противоборство; отпор
はんこう【反攻】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of attacking back in response to an opponent's attack. 攻撃されていた側が、その攻撃に立ち向かって攻めかえすこと。Fait que le côté attaqué, riposte à son tour.Contraataque de la parte que estaba siendo atacada a la parte ofensiva.هجمة معاكسة من قبل القوات المدافعة لمهاجمة قوات العدوдайралтад өртөж байсан тал довтолгоог эсэргүүцэж довтлох явдал.Sự đối kháng và công kích ngược lại của bên bị tấn công.การที่ฝ่ายที่เคยถูกโจมตีต้านทานการโจมตีแล้วโจมตีกลับhal pihak yang mendapat serangan menyerang kembali untuk melawan seranganОтветное, встречное наступление, являющееся ответом на наступление противника.
- 공격을 받던 쪽이 공격에 맞서 거꾸로 공격하는 것.
counterattack; countermove
ぎゃくこうげき【逆攻撃】。ぎゃくこう【逆攻】。はんげき【反撃】。はんこう【反攻】
contre-attaque, contre-offensive, riposte
contraofensiva
هجوم مضاد
сөрөг давшилт, сөрөг дайралт
sự đánh trả, sự tấn công lại
การโจมตีตอบโต้, การรุกกลับ
serangan balasan
контрнаступление
はんこう【犯行】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of breaking the law, or the act.法に違反する行為をすること。また、その行為。Fait de violer la loi ; ce comportement de violation.Comisión de actos que violan la ley. O el acto criminal cometido.ما يخالف القوانين أو هذا التصرفхууль зөрчсөн гэм буруу хийх явдал. мөн тийм үйлдэл.Việc thực hiện hành vi trái luật pháp. Hoặc hành vi như vậy. การกระทำความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมายหรือพฤติกรรมดังกล่าวhal melakukan tindakan yang melanggar hukum, atau tindakan yang demikianСовершение правонарушения. Или подобное действие.
- 법을 어기는 행위를 함. 또는 그 행위.
crime; offense
はんこう【犯行】
délit, crime
crimen, acto criminal, ofensa
جريمة
гэмт хэрэг, гэмт үйлдэл
sự phạm tội, hành vi phạm tội
อาชญากรรม, ความผิดอาญา, การฝ่าฝืนกฎ, การกระทำความผิด, การกระทำผิดกฎหมาย
kejahatan, kriminal
совершение преступления; преступление
はんこくみんてき【汎国民的】
1. 범국민적¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Pertaining to every person in a nation.国民皆に関わっていること。Qui a un rapport à tous les citoyens d'une nation. Que incumbe a todos los ciudadanos de una nación.ما يتعلق بكل الشعوبбүх ард түмэнд хамааралтай зүйл.Điều có liên quan đến toàn thể nhân dân.สิ่งที่สัมพันธ์กับประชาชนทั้งหมดberhubungan dengan seluruh warga negara (digunakan sebagai kata benda),Касающийся всех граждан.
- 국민 모두에 관계되는 것.
pan-national; nationwide
はんこくみんてき【汎国民的】
(n.) national
nacional, pannacional
شيء خاص بالجميع المواطنين
даяар ардын, бүх ард иргэдийн
tính toàn dân
ทั่วประเทศ, ทั้งประเทศ, ประชาชนทั้งหมด, ประชาชนทั้งประเทศ
seluruh rakyat, secara nasional
национальный; всенародный; паннациональный
2. 범국민적²
冠形詞คุณศัพท์Định từاسم الوصفТодотгол үгDeterminerPewatasDéterminantDeterminanteатрибутивное слово관형사
- Pertaining to every person in a nation.国民皆に関わっているさま。 Qui se rapporte à tous les citoyens d'une nation.Relativo a todo el pueblo de una nación.متعلق بالشعب كلهбүх ард түмэнд хамааралтай.Có liên quan đến toàn thể nhân dân.ที่เกี่ยวข้องกับประชาชนทั้งหมดberhubungan dengan seluruh rakyat (diletakkan di depan kata benda)Касающийся всех граждан.
- 국민 모두에 관계되는.
pan-national; nationwide
はんこくみんてき【汎国民的】
(dét.) national
nacional, pannacional
شعبي
даяар ардын, бүх ард иргэдийн
mang tính toàn dân
ทั่วประเทศ, ทั้งประเทศ, ประชาชนทั้งหมด, ประชาชนทั้งประเทศ
seluruh rakyat, nasional
национальный; всенародный; паннациональный
はんこつ【反骨】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A disposition to resist a certain power or authority without obeying it, or a person with such a disposition.権力や権威に従わずに逆らう気質。また、その気質の人。Caractère à ne pas suivre et à s'opposer contre un pouvoir ou une autorité ; personne qui a ce caractère.Propensión a resistirse al poder o a la autoridad en lugar de obedecer. Persona con tal propensión. الصفة التي لا تتبع سلطة أو نفوذ ويقاومها أو شخص له هذه الصفة ямар нэгэн эрх мэдэл буюу эрх дархыг дагаж мөрдөхгүй эсэргүүцэх зан чанар буюу тухайн зан чанарыг агуулсан хүн.Tinh thần chống đối hay không theo một uy quyền hay quyền lực nào đó. Hay người có tinh thần như thế.นิสัยที่ต่อต้านไม่ขึ้นอยู่กับอำนาจหรือเกียรติยศบางอย่าง หรือคนที่มีนิสัยลักษณะดังกล่าวkecenderungan untuk tidak menuruti sebuah kuasa atau otoritas dan bertahan, atau orang yang memiliki kecenderungan seperti ituСклонность упорно стоять на своём, нежелание уступать и следовать какой-либо власти, авторитету. Или человек с подобным характером.
- 어떤 권력이나 권위에 따르지 않고 저항하는 기질. 또는 그런 기질을 지닌 사람.
being uncompromising; being defiant
はんこつ【反骨】
non-conformisme
desafío, rebeldía, desafiante, rebelde
ميل مقاوم
сөрөг хандлага, эсэргүү араншин, сөргүү, үл тоомсорлосон
sự kiên định, sự bất khuất, người vững vàng, người kiên định
การต่อต้าน, ความดื้อดึง, ความขัดขืน, การไม่ยอมทำตาม, การแข็งข้อ
keras kepala, tidak berkompromi
неуступчивость; непокладистость; неподатливость; неуступчивый человек; бунтарь; человек с твёрдым характером
はんこ【判子】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An item made by cutting a material such as wood or crystal and engraving a name on it, which an individual or group uses to indicate they have confirmed something.木や水晶などの材料を削って名前を刻み、個人や団体が何かを確認したことを示すために使うもの。Objet fabriqué en taillant du bois, du cristal, etc. et en y gravant le nom d'un individu ou d'un groupe, utilisé pour confirmer quelque chose.Objeto de madera o cuarzo tallado que se utiliza como distintivo o rúbrica de una persona o un grupo.أداة يستخدمها فرد أو جماعة للتأكيد على شيء ما، ويصنع من الخشب أو الكريستال أو غيرهما ثم نحت الاسم عليهмод, болор зэрэг материалыг ашиглаж хувь хүний болон байгууллагын нэрийг сийлж хийсэн, тухайн зүйл үнэн болохыг шалган баталгаажуулсныг гэрчлэх тэмдэг дардас.Vật được làm bằng cách cắt gọt nguyên liệu như gỗ hay thủy tinh rồi khắc tên, dùng vào việc biểu thị tổ chức hay cá nhân đã xác nhận điều gì đó.สิ่งของที่ใช้ในการแสดงการที่บุคคลหรือองค์กรได้ยืนยันโดยสลักชื่อด้วยแกะวัสดุ เช่น ไม้ แก้วผลึก เป็นต้นcap yang terbuat dari kayu, batu kristal, dsb yang bertuliskan nama untuk menandai bahwa pribadi atau kelompok sudah memastikanПредмет, изготовленный из дерева, кристалла и других материалов с личным именем или названием учреждения, организации, используемый лично или каким-либо сообществом для подтверждения чего-либо.
- 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
seal; stamp
いん【印】。はん【判】。はんこ【判子】。いんぎょう【印形】
sceau, cachet, timbre, tampon
sello
ختم
тамга, тамга тэмдэг
con dấu
ตรา, ตราประทับ, ตรายาง
cap
штамп; печать
はんご【反語】
1. 반어
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of expression that implies the opposite of its original meaning so as to deliver a speech or writing more effectively. 話や文章を効果的に表現するために、本来の考えと逆に表現すること。Fait d’exprimer le contraire de ce que l’on veut réellement dire dans une parole ou dans un écrit pour mieux se faire entendre.Intención de expresar de manera contraria al mensaje original para dar a entender más efectivamente un texto o un habla. كلام يُقصد منه ضد معناهхэл яриа ба бичгийг ойлгомжтой илэрхийлэхийн тулд уг утгаас нь эсрэгээр илэрхийлэх. Cách biểu hiện ngược lại với ý nghĩa vốn có, nhằm nâng cao hiệu quả của lời nói hay câu viết.การแสดงออกในทางตรงกันข้ามกับความตั้งใจที่แท้จริงเพื่อให้คำพูดหรือข้อความสื่อความได้อย่างมีประสิทธิภาพ hal mengekspresikan perkataan atau tulisan dengan memutarbalikkan ekspresi dari niat awalСтилистический оборот, фраза, слово, в которых преднамеренно утверждается противоположное тому, что подразумевается, в целях создания выразительного эффекта.
- 말이나 글을 효과적으로 표현하기 위하여 본래의 의도와 반대로 표현하는 것.
irony
はんご【反語】
ironie, antiphrase
ironía
سخرية، تهكّم
егөө, егөөдөл
phản ngữ, sự trái nghĩa, từ trái nghĩa
การแฝงนัย, ถ้อยคำถากถาง, ปฏิพจน์
ironi
ирония
2. 아이러니
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A method of expression that makes the literal meaning the opposite of the intended meaning; or such a remark or text. 言おうとする意味と表に出る意味が反対になるようにする言い方。また、その言葉や文章。Manière de parler consistant à ce que la signification de ce qu'on veut exprimer et celle de ce qu’on exprime soient en opposition. Ou un tel discours ou un tel texte.Forma de expresión consistente en dar a entender lo contrario de lo que se dice. O tal comentario verbal o escrito. طريقة التعبير التي تجعل المعنى الحرفي عكس المعنى المقصود. أو مثل هذا الكلام أو النصилэрхийлэх гэж байгаа утга болон гадагш илэрч буй утга хоорондоо эсрэгцэхээр хэлэх арга. тийм үг ба бичлэг.Phương pháp nói để ý nghĩa thể hiện bên ngoài và ý nghĩa định thể hiện đối ngược với nhau. Hoặc bài viết hay lời nói như vậy. วิธีที่พูดโดยให้ความหมายที่ปรากฏออกมาภายนอกกับความหมายที่ต้องการจะสื่อโดยให้กลับข้ามกัน หรือคำพูดและข้อความเช่นนั้นcara berbicara agar maksud yang ingin dimunculkan dan maksud yang muncul ke permukaan saling berbeda, atau perkataan dan tulisan yang demikianСтилистическая фигура выражения насмешки или лукавства посредством иносказания, когда слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его.
- 나타내고자 하는 뜻과 겉으로 드러나는 뜻이 서로 반대가 되도록 말하는 방법. 또는 그런 말이나 글.
irony
アイロニー。ぎゃくせつ【逆説】。はんご【反語】
ironie
ironía
егөөдөл, ёгтлол, ёжлол
sự ngược đời, sự oái oăm
การพูดแย้ง, คำพูดแย้ง
ironi
ирония
はんさい【半裁】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of cutting in half, or a half cut in such a way.半分に切断すること。また、そのようにして切ったもの。Fait de couper en deux ; moitié ainsi coupée.Acción de cortar por la mitad. O mitad de un todo. قصّ بنصف أو جزء نصفي منقطع بهذه الطريقةталлан хуваах явдал. мөн тийнхүү хуваасан тал хэсэг.Việc cắt thành nửa. Hoặc một nửa được cắt ra như vậy. การแบ่งเป็นครึ่ง หรือครึ่งที่แบ่งดังกล่าวhal memotong menjadi setengah, atau separuh yang dipotong demikianРазрез пополам. Или половина, полученная в результате подобного разреза.
- 반으로 자름. 또는 그렇게 자른 반.
cutting in half
はんさい【半裁】
corte por la mitad, mitad
قطع بنصف
тал хэсэг, нэг тал, таллан хуваасан хэсэг
chia cắt, chia đôi, cắt nửa, phân nửa
ครึ่ง, ครึ่งหนึ่ง
setengah, separuh
はんさよう【反作用】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A tendency of running counter to a certain phenomenon, action, or situation. ある現象や行為、状況とは反対の傾向。Tendance contraire à un phénomène, un acte ou à une situation.Tendencia opuesta a cierto fenómeno, acto o situación. اتجاه معاكس لظاهرة أو عمل أو موقفямар нэг үзэгдэл, үйл хэрэг, нөхцөл байдалтай эсрэгцсэн чиг хандлага.Khuynh hướng đối lập với hiện tượng, hành vi hoặc tình huống nào đó.แนวโน้มที่ตรงกันข้ามกับปรากฏการณ์ การกระทำ หรือสถานการณ์ใด ๆ kecenderungan yang berlawanan dengan suatu fenomena atau tindakan, situasi Тенденция противоречить каким-либо явлениям, действиям, ситуациям.
- 어떤 현상이나 행위, 상황과 반대되는 경향.
- A state in which an object exerts the same level of force against an object applying a force to it.他の物体から力を受けたものが、力を加えた物体に同じ程度の力を与えること。Fait qu'un corps propulsé par un autre exerce la même force en retour sur ce dernier.Respuesta de un cuerpo a un estímulo, de una misma intensidad que la del estímulo recibido. أن يؤثر شيء تلقّى قوة من شيء آخر تأثيرا بنفس الدرجة من القوة على الشيء الآخرөөр биетээс хүч авсан биет эсрэгээрээ хүч авсан биеттэйгээ адил хэмжээний хүч гаргах явдал.Việc vật thể tác dụng ngược lại với vật thể đã tác dụng lên nó bằng một lực giống như của vật đã tác dụng.การที่วัตถุซึ่งได้รับแรงจากวัตถุอื่น ส่งแรงในความแรงเท่ากันต่อวัตถุฝ่ายตรงข้ามที่ส่งแรงดังกล่าว hal ketika objek mendapat tekanan dari objek lain maka ia akan memberikan tekanan dengan jumlah yang sama kepada objek terebutОтветное влияние одинаковой силы, возникшее как следствие влияния этого предмета.
- 다른 물체로부터 힘을 받은 물체가 반대로 힘을 가한 물체에 똑같은 정도의 힘을 미치는 것.
counteraction
はんさよう【反作用】
réaction
reacción contraria
رجعية
хариу үйлдэл
sự phản ứng lại, sự chống lại
การโต้ตอบ, แรงตอบกลับ
reaksi berlawanan
отрицательная реакция; протест; оппонирование
reaction
はんさよう【反作用】
réaction
reacción
رد فعل
хувирал, реакц
sự phản tác dụng, sự phản lực
ปฏิกิริยา, การตอบสนอง
reaksi
реакция
はんざいがた【犯罪型】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The appearance or type of a person who is likely to commit a crime.罪を犯しそうな人の姿や類型。Apparence ou type de personne qui donne l'impression qu'elle va violer la loi.Apariencia o características de una persona con posibilidad de cometer un delito. مظهر الشخص الخارجي وهو قد يرتكب الجريمة أو نوع المظهرгэмт хэрэг үйлдэхээр хүний дүр төрх буюу шинж.Loại hình hoặc hình ảnh của người giống như sẽ gây nên tội. ท่าทางหรือรูปแบบของคนที่เหมือนกับจะกระทำความผิดpenampilan atau tipe dari orang yang kemungkinan akan melakukan kejahatanТип или внешний вид человека, который выглядит способным на совершение правонарушения.
- 죄를 저지를 것 같은 사람의 모습이나 유형.
criminal type
はんざいがた【犯罪型】
aspecto de delincuente, rasgos de un criminal
ملامح وجه المجرم
гэмт хэрэгтний төрх, гэмт хэрэгтний шинж
dáng vẻ phạm tội
ลักษณะผู้กระทำผิด, รูปร่างผู้กระทำผิด
jenis kejahatan, tipe kejahatan, penampilan tersangka, penampilan peraku kriminal
похожий на преступника или правонарушителя
はんざいしゃ【犯罪者】
1. 범죄자
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who committed a crime, breaking the law.法に違反し罪を犯した者。Personne qui a fait la faute d'enfreindre la loi.Persona que ha cometido una falta que va en contra de la ley.مَن يرتكب الجرائم التي تخالف القانونхууль зөрчсөн гэмт хэрэг үйлдсэн хүн.Người gây ra tội trái với pháp luật. คนที่กระทำความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมายorang yang melakukan kejahatan melawan hukumЧеловек, который совершил правонарушение.
- 법을 어기는 죄를 저지른 사람.
criminal
はんざいしゃ【犯罪者】。はんざいにん【犯罪人】
coupable, criminel, délinquant
criminal, delincuente
مجرم
гэмт хэрэгтэн
người phạm tội
ผู้กระทำผิด, ผู้กระทำความผิด, คนทำความผิด
pelaku kriminal, penjahat
преступник
2. 죄인
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who has been legally punished for his/her crime.罪を犯して、法的な処罰を受けた人。Personne encourant une peine légale pour avoir commis un crime.Persona que ha sido penalizada por ley por cometer un crimen.مَن ارتكب جرما فيكون تحت العقوبةгэмт хэрэг үйлдээд хуулийн шийтгэл авсан хүн. Người gây tội đang chịu sự trừng trị của pháp luật.ผู้ที่สร้างบาป(ทำความผิด)และได้รับการลงโทษตามกฎหมายorang yang melakukan kejahatan dan sedang dihukumПреступник, получающий наказание по закону.
- 죄를 지어 법적인 처벌을 받은 사람.
perpetrator; convict
ざいにん【罪人】。つみびと【罪人】。はんざいしゃ【犯罪者】
criminel
criminal, delincuente
مجرم
гэмт хэрэгтэн
tội phạm
นักโทษ
penjahat, kana pidana, terhukum
уголовник; преступник; правонарушитель
はんざいせい【犯罪性】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Something criminal or likely to commit a crime.犯罪になったり、犯罪を犯したりする性質。Nature d'une chose susceptible de devenir un crime ou d'une personne susceptible de commettre un crime.Propiedad que hace que una acción sea criminal o que hace que una persona sea propensa a cometer actos criminales.امكانيات ارتكاب الجرائم أو صفة لكون جريمةгэмт хэрэг болох буюу гэмт хэрэг үйлдэхээр шинж чанар.Tính có khả năng trở thành tội phạm hoặc gây ra tội. ลักษณะที่พอจะเป็นผู้กระทำความผิดหรือกระทำความผิดได้perbuatan jahat yang dilakukan oleh pelaku kriminal atau melakukan aksi kriminal Характеристика, которая является или считается как правонарушение.
- 범죄가 되거나 범죄를 저지를 만한 성질.
criminality
はんざいせい【犯罪性】
nature criminelle
naturaleza criminal, criminalidad
طبيعة الجناية
гэмт хэргийн шинжтэй
tính phạm tội, tính phạm pháp
ลักษณะการทำผิด, ลักษณะการทำผิดกฎหมาย
kriminalitas
преступный акт; криминальность; криминальная черта
はんざいてき【犯罪的】
1. 범죄적¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Constituting a crime, breaking the law.法に違反する過ちになること。Ce qui constitue une infraction de la loi.Que constituye una falta en contra de la ley.شيء يخطئ يخالف القانون хууль зөрчсөн гэм буруу болж буй зүйл.Việc bị sai phạm trái với pháp luật.การกระทำความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมายhal kesalahan melanggar hukum (digunakan sebagai kata benda)Нарушающий закон или же не соответствующий закону.
- 법을 어기는 잘못이 되는 것.
criminal
はんざいてき【犯罪的】
(n.) criminel
criminal, delincuente
شيء مجرم، شيء إجرامي
гэмт хэргийн
sự phạm tội
ที่มีความผิด, ที่ผิดกฎหมาย
jahat, kriminal
криминальный; правонарушительный; правонарушающий
2. 범죄적²
冠形詞คุณศัพท์Định từاسم الوصفТодотгол үгDeterminerPewatasDéterminantDeterminanteатрибутивное слово관형사
- Constituting a crime, breaking the law.法に違反する過ちになるさま。 Qui constitue une infraction de la loi.Que incurre en alguna falta en contra de la ley. وضع الأخطاء التي تخالف القانونхууль зөрчсөн гэм буруу болж буй.Bị lỗi vi phạm pháp luật. ที่ได้เป็นความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมายkesalahan melanggar hukum (diletakkan di depan kata benda)Нарушающий закон или же не соответствующий закону.
- 법을 어기는 잘못이 되는.
criminal
はんざいてき【犯罪的】
(dét.) criminel
criminal, delictivo
حالة الجناية
гэмт хэргийн
mang tính tội phạm
ที่มีความผิด, ที่ผิดกฎหมาย
jahat, kriminal
криминальный; правонарушительный; правонарушающий
はんざいにん【犯罪人】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who committed a crime, breaking the law.法に違反し罪を犯した者。Personne qui a fait la faute d'enfreindre la loi.Persona que ha cometido una falta que va en contra de la ley.مَن يرتكب الجرائم التي تخالف القانونхууль зөрчсөн гэмт хэрэг үйлдсэн хүн.Người gây ra tội trái với pháp luật. คนที่กระทำความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมายorang yang melakukan kejahatan melawan hukumЧеловек, который совершил правонарушение.
- 법을 어기는 죄를 저지른 사람.
criminal
はんざいしゃ【犯罪者】。はんざいにん【犯罪人】
coupable, criminel, délinquant
criminal, delincuente
مجرم
гэмт хэрэгтэн
người phạm tội
ผู้กระทำผิด, ผู้กระทำความผิด, คนทำความผิด
pelaku kriminal, penjahat
преступник
はんざいりつ【犯罪率】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The rate of crimes occurring within a country or an area, for a certain period.特定の国・地域で一定期間の間に犯罪が起こった比率。Proportion de crimes qui apparaissent pendant une durée déterminée, dans un pays ou une région.Proporción de crímenes ocurridos en un país o región durante un periodo determinado.متوسط عدد الجرائم التي وقعت في دولة أو منطقة لمدّة فترة محددةнэг улс буюу бүс нутагт тодорхой хугацааны туршид гарсан хууль зөрчсөн гэмт хэргийн хувь.Tỷ lệ những sai phạm trái với luật pháp nảy sinh trong thời gian nhất định ở một khu vực hoặc một đất nước. สัดส่วนการทำผิดกฎหมายในช่วงระยะเวลาหนึ่งในบริเวณหรือประเทศหนึ่ง ๆpersentase munculnya aksi kriminal selama waktu tertentu di suatu negara atau wilayah Степень преступлений за определённый период времени в какой-либо стране или регионе.
- 한 나라나 지역에서 일정 기간 동안 범죄가 일어난 비율.
crime rate
はんざいりつ【犯罪率】
taux de criminalité
índice de delincuencia, índice de criminalidad
معدل الجريمة
гэмт хэргийн хувь
tỉ lệ phạm tội
อัตราการทำผิด, อัตราการทำผิดกฎหมาย, อัตราการก่ออาชญากรรม
tingkat kriminalitas, angka kriminal
уровень преступности
はんざい【犯罪】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of committing a crime, breaking the law.法に違反して罪を犯すこと。Fait de commettre une faute en enfreignant la loi.Violación de la ley y comisión de una falta.ما يخالف القانون ويرتكب الجريمة хууль зөрчиж гэм үйлдэх явдал.Việc làm trái luật và gây ra tội.การฝ่าฝืนกฏหมายและกระทำความผิดsesuatu yang berkaitan dengan perbuatan jahat Совершение действия, запрещенного законом.
- 법을 어기고 죄를 저지르는 것.
crime
はんざい【犯罪】
crime, délit, délinquance
delito, crimen
جريمة
гэмт хэрэг
sự phạm tội
ความผิด, การกระทำความผิด
kriminal, kejahatan
преступление; правонарушение
はんざつだ【煩雑だ】
1. 번다스럽다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- So various and numerous as to be cumbersome and complicated. 煩わしく複雑に感じられるほど多様で多い。Qui est nombreux et varié au point d'ennuyer et de compliquer.Tan cuantioso y diverso que hasta se siente engorroso. توجد أشياء عديدة ومتنوّعة لدرجة أنّها معقدة وغير متلائمةярвигтай төвөгтэй хэмжээний олон төрлийн олон юм байх.Đa dạng và nhiều đến mức rắc rối và phức tạp.มีหลากหลายและมากจนวุ่นวานและสับสนbermacam-macam dan banyak sehingga rumit dan menyebalkanдовольно много разных вещей, что запутывает и раздражает.
- 번거롭고 복잡할 정도로 다양하고 많다.
rather annoyingly numerous
はんただ【煩多だ】。はんざつだ【煩雑だ】
complexe, compliqué, divers
muy numeroso y variado
كثير
ярвигтай, ядаргаатай, төвөгтэй, үй олон, тоолж баршгүй
phiền hà
ยุ่งยาก, สับสน, วุ่นวาย, ซับซ้อน
bermacam-macam, menjengkelkan, menyebalkan
Такой многочисленный и разнообразный, что доводит до раздражения
2. 번다하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- So many as to be annoying.煩わしく多い。Être plein et compliqué.Excesivamente numeroso o cuantioso. يكون عديدا وغير ملائمярвигтай их байх.Nhiều một cách rắc rối.มีมากอย่างซับซ้อนbanyak sehingga membuat sebalслишком много и сложно.
- 번거롭게 많다.
annoyingly numerous
はんただ【煩多だ】。はんざつだ【煩雑だ】
innombrable
demasiado
كثير
ярвигтай, ядаргаатай, төвөгтэй, үй олон, тоолж барашгүй
phiền hà
ซับซ้อน, วุ่นวาย, สับสน
banyak, menjengkelkan, menyebalkan
Многочисленный и разнообразный до раздражения
3. 번잡스럽다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Mixed in a complex way, and thus rather confused.入り混じって煩わしいところがある。 Qui est mélangé en désordre et de façon compliquée.Que tiende a ser complejo, embrollado y confuso. تكون الظروف مخربطة ومنعدمة الترتيبтодорхой хэмжээгээр эмх замбараагүй холилдож, эх толгойгоо алдсан байх. Có phần lẫn lộn một cách phức tạp và bừa bộn.มีส่วนที่สับสนเพราะผสมกันอย่างยุ่งเหยิงada sisi sesuatu bercampur dengan kacau sehingga berantakan atau tidak teraturСильно запутанный и лишённый упорядоченности.
- 복잡하게 뒤섞여 어수선한 데가 있다.
rather irksome; rather annoying; rather complicated
はんざつだ【煩雑だ】
compliqué
complicado, desordenado, enmarañado
معقّد
төвөгтэй, яршигтай, адармаатай
hỗn tạp, hỗn độn
น่ายุ่งเหยิง, น่ายุ่งยาก, น่าสับสน, น่าวุ่นวาย, น่าซับซ้อน
kacau, rumit, ruwet, kalut, kusut, mengacaukan, merumitkan, meruwetkan, mengalutkan, mengusutkan
хаотичный; суматошный; беспорядочный
4. 번잡하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Mixed in a complex way, and thus confused.入り混じって煩わしい。 Qui est mélangé en désordre et de façon compliquée.Que está complejo, embrollado y confuso. يكون مخربطا ومنعدم الترتيبэмх замбараагүй холилдож, эх толгойгоо алдах.Lẫn lộn một cách phức tạp và bừa bộn.ผสมกันอย่างยุ่งเหยิงจนสับสนbercampur dengan kacau sehingga berantakan atau tidak teratur Сильно запутанный и лишённый упорядоченности.
- 복잡하게 뒤섞여 어수선하다.
irksome; annoying; complicated
はんざつだ【煩雑だ】
compliqué
complicado, desordenado, enmarañado
معقّد
төвөгтэй, яршигтай, адармаатай
hỗn tạp, hỗn độn
ยุ่งเหยิง, ยุ่งยาก, สับสน, วุ่นวาย, ซับซ้อน
kacau, rumit, ruwet, kalut, kusut
хаотичный; суматошный; беспорядочный
はんざつ【煩雑】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A disorder due to being mixed up in a complicated way.入り混じって煩わしいこと。Fait d'être mélangé en désordre de façon compliquée.Estado de desorden al mezclarse varias cosas a la vez de una manera intrincada.أن يكون معقّدا ومخلّطًا ومضطراباًэмх замбараагүй холилдож, эх толгойгоо алдах явдал. Sự lẫn lộn một cách phức tạp và bừa bộn.ความยุ่งเหยิงเนื่องจากปนกันอยู่อย่างสับสนhal bercampur dengan kacau sehingga berantakan atau tidak teraturСильная путаница и отсутствие упорядоченности.
- 복잡하게 뒤섞여 어수선함.
troublesomeness; complexity
はんざつ【煩雑】
(n.) compliqué
confusión, caos, complejidad
تعقّد
төвөг, яршиг, адармаа
sự hỗn tạp, sự hỗn độn
ความยุ่งเหยิง, ความยุ่งยาก, ความสับสน, ความวุ่นวาย, ความซับซ้อน
kekacauan, kerumitan, keruwetan, kekalutan, kekusutan
хаос; суматоха; беспорядок
はんしみんてき【汎市民的】
1. 범시민적¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Having all citizens in a nation participating, or involving all citizens in a nation 全ての市民が共に参加すること。Fait que tous les citoyens participent ensemble.Que participan todos los ciudadanos.اشتراك كل المدنيين معًا бүх ард иргэд хамтран оролцдог зүйл.Việc tất cả người dân thành phố tham gia.การที่ประชาชนทั้งหมดมาเข้าร่วมด้วยกันseluruh warga kota turut ambil bagian (digunakan sebagai kata benda)С участием всех граждан страны.
- 모든 시민이 함께 참여하는 것.
being pan-national; involving all citizens
はんしみんてき【汎市民的】
(n.) national
civil, cívico, ciudadano
مشاركة جميع المواطنين معًا
бүх иргэдийн
tính toàn thành, tính toàn dân thành phố
ทั่วประเทศ, ทั่วทั้งประเทศ
seluruh warga
всенародный
2. 범시민적²
冠形詞คุณศัพท์Định từاسم الوصفТодотгол үгDeterminerPewatasDéterminantDeterminanteатрибутивное слово관형사
- Having all citizens in a nation participating, or involving all citizens in a nation.全ての市民が共に参加するさま。 Qui concerne ou mobilise tous les citoyens.Que cuenta con la participación de toda la ciudadanía. أن يشارك جميع المواطنين معًا فيбүх ард иргэд хамтран оролцдог.Tất cả người dân thành phố cùng tham gia.ที่ประชาชนทั้งหมดมาร่วมกัน seluruh warga kota turut ambil bagian (diletakkan di depan kata benda)Осуществляемый всем народом.
- 모든 시민이 함께 참여하는.
pan-national; involving all citizens
はんしみんてき【汎市民的】
(dét.) national
de la ciudadanía, ciudadano
جميع المواطنين
бүх иргэдийн
mang tính toàn thành, mang tính toàn dân thành phố
ทั่วประเทศ, ทั่วทั้งประเทศ
nasional
всенародный
はんしゃかいてき【反社会的】
1. 반사회적¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A state of going against a society's system, order or norms, failing to adjust oneself to such a thing. 社会の体制や秩序、ルールに適応できず、反すること。Caractère de celui (ou celle) ou de ce qui transgresse le système, l’ordre, les règles de la société, faute de pouvoir s’y adapter.Que va en contra de norma, órden o sistema social, sin poder acostumbrarse. انحراف عن النظام والمعايير والقواعد الاجتماعية وعدم التكيف معهاнийгмийн систем ба дэс дараа, жишигт дасан зохицож чадахгүй сөргөлдөх явдал.Việc không thích ứng được và đi ngược lại với thể chế, trật tự và chuẩn mực của xã hội.การที่ต่อต้านโดยไม่สามารถปรับตัวเข้ากับระบบ กฎระเบียบ หรือข้อบังคับของสังคม hal penentangan karena tidak dapat beradaptasi dengan sistem atau aturan, norma sosial (digunakan sebagai kata benda)Отрицание, несогласие с общественным строем, порядком, нормами, к которым невозможно привыкнуть.
- 사회의 체제나 질서, 규범에 적응하지 못하고 거스르는 것.
being antisocial
はんしゃかいてき【反社会的】
(n.) antisocial, asocial, marginal
antisocial
لا اجتماعيّ
нийгмийн эсрэг
mang tính chống đối xã hội
ที่ขัดต่อระเบียบสังคม, ที่ขัดต่อกฎเกณฑ์ในสังคม
anti sosial
антиобщественный; необщительный
2. 반사회적²
冠形詞คุณศัพท์Định từاسم الوصفТодотгол үгDeterminerPewatasDéterminantDeterminanteатрибутивное слово관형사
- Going against a society's system, order or norms, failing to adjust oneself to such a thing. 社会の体制や秩序、ルールに適応できず、反するさま。Qui n'arrive pas à s'adapter et va à l'encontre d'un système, d'un ordre ou d'une norme sociale.Que no se adapta al sistema, orden, norma, etc. de la sociedad y va en contra de los mismos. انحراف عن النظام والمعايير والقواعد الاجتماعية وعدم التكيف معهاнийгмийн систем ба дэс дараа, жишигт дасан зохицож чадахгүй сөргөлдсөн.Không thích ứng được và đi ngược lại với thể chế, trật tự hay chuẩn mực của xã hội.ที่ต่อต้านโดยไม่สามารถปรับตัวเข้ากับระบบ กฎระเบียบ หรือข้อบังคับของสังคม penentangan karena tidak dapat beradaptasi dengan sistem atau aturan, norma sosial (diletakkan di depan kata benda)Отрицающий, не соглашающийся с общественным строем, порядком, нормами, к которым невозможно привыкнуть.
- 사회의 체제나 질서, 규범에 적응하지 못하고 거스르는.
antisocial
はんしゃかいてき【反社会的】
(dét.) antisocial, asocial
antisocial
لا اجتماعيّ
нийгмийн эсрэг, нийгмийг эсэргүүцсэн
mang tính chống đối xã hội
ที่ขัดต่อระเบียบสังคม, ที่ขัดต่อกฎเกณฑ์ในสังคม
(yang) anti sosial
антиобщественный; необщительный
はんしゃさよう【反射作用】
- A body's unconscious response toward a certain stimulus.刺激に対して身体が無意識的に一定の反応を見せる現象。Fait que le corps montre une réaction à un stimulus d'un coup, sans lien avec la volonté.Respuesta involuntaria que realiza el cuerpo ante la presencia de un determinado estímulo. أن الجسد يرد الفعل المعين بلا الوعي عن الحثّөдөөлтөнд бие махбод өөрийн мэдэлгүй тодорхой хариу үйлдэл үзүүлэх явдал.Việc cơ thể phản ứng nhất định một cách vô thức đối với sự kích thích.การที่ร่างกายมีปฏิกิริยาหนึ่งๆ ต่อการกระตุ้นโดยไม่รู้ตัวtanggapan tubuh yang diberi rangsang dengan cara tertentu secara tidak sadarОпределённая бессознательная реакция тела на какой-либо раздражитель.
- 자극에 대하여 신체가 무의식적으로 일정한 반응을 하는 것.
reflex action
はんしゃ【反射】。はんしゃさよう【反射作用】
réflexe
reflejo, acción refleja
рефлекс
tác dụng phản xạ
ปฏิกิริยาสะท้อน, ปฏิกิริยาสะท้อนกลับ
efek refleks
ответная реакция
はんしゃされる【反射される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a light or an electric wave to hit the surface of an object and bounce back in the opposite direction.光や電波などが他の物体の表面にぶつかり、その向きが反対方向に変わる。 (Lumière, onde électrique, etc.) Prendre la direction opposée après avoir heurté la surface d'un objet. Cambiar la dirección de la luz o la onda eléctrica a la contraria al golpear contra la superficie de otro objeto.يتم تغيّر اتجاه الضوء أو الموجة الكهربائية إلى الاتجاه المعاكس بعد وقوعه على سطح شيء آخرгэрэл ба цахилгаан зэрэг нь гялбар биет дээр тусахад гэрэл нь буцан өөр чиглэлд тусах байдалÁnh sáng hay sóng điện từ... bị chạm vào bề mặt của vật thể khác nên hướng đang tiến tới bị đổi theo chiều ngược lại.ทิศทางการออกมาของแสงหรือคลื่นไฟฟ้าต่าง ๆ ซึ่งสัมผัสกับพื้นผิวของวัตถุอื่น แล้วถูกเปลี่ยนทิศทางไปยังทิศตรงกันข้ามarah cahaya atau gelombang berubah menjadi berarah sebaliknya karena bersentuhan dengan permukaan objek lainИзменять начальное направление на противоположное при столкновении с поверхностью другого предмета (о луче света, электроволне и т. п.).
- 빛이나 전파 등이 다른 물체의 표면에 부딪혀서 나아가던 방향이 반대 방향으로 바뀌다.
be reflected
はんしゃされる【反射される】
se refléter, se réverbérer, se réfléchir
reflejarse, reflectarse, reverberarse
ينعكس
ойх, тусгах
được phản xạ
ถูกสะท้อน
dipantulkan
отражаться; отсвечиваться
はんしゃする【反射する】
1. 반사시키다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To cause a light or an electric wave to hit the surface of an object and bounce back in the opposite direction.光や電波などを他の物体の表面にぶつけ、その向きを反対方向に変えさせる。Faire prendre la direction opposée à une lumière, une onde électrique, etc. après avoir heurté la surface d'un objet.Hacer que cambie la dirección de la luz o la onda eléctrica a la contraria haciéndola golpear contra la superficie de otro objeto.يغيّر اتجاه الضوء أو الموجة الكهربائية إلى الاتجاه المعاكس بعد وقوعه على سطح شيء آخرгэрэл ба цахилгаан зэргийг өөр биет дээр тусгаж чиглэлийг нь эсрэг тал руу өөрчлөх.Làm cho ánh sáng hay sóng điện từ chạm vào bề mặt của vật thể khác để làm đổi hướng đang tiến tới theo chiều ngược lại.ทำให้แสงหรือคลื่นวิทยุ เป็นต้น กระทบกับพื้นผิวของวัตถุอื่นแล้วเปลี่ยนไปยังทิศทางตรงกันข้ามmengubah arah cahaya atau gelombang dsb dengan membuat bersentuhan dengan permukaan objek lain sehingga menjadi ke arah sebaliknyaИзменять начальное направление луча света или электроволны при столкновении с поверхностью какого-либо предмета.
- 빛이나 전파 등을 다른 물체의 표면에 부딪히게 해서 나아가던 방향을 반대 방향으로 바꾸게 하다.
reflect
はんしゃする【反射する】
refléter, réverbérer, réfléchir
reflejar, reflectar, reverberar
يعكس
ойх, тусгах
gây phản xạ, tạo phản xạ
ทำให้สะท้อน, ทำให้สะท้อนกลับ
memantulkan
отражать
2. 반사하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a light or an electric wave to hit the surface of an object and bounce back in the opposite direction.光や電波などが他の物体の表面にぶつかり、その向きを反対方向に変える。(Lumière, onde électrique, etc.) Prendre la direction opposée après avoir heurté la surface d'un objet.Cambiar la dirección de la luz o la onda eléctrica a la contraria tras golpear contra la superficie de otro objeto.يتغيّر الضوء أو الموجة الكهربائية اتجاهه إلى الاتجاه المعاكس بعد وقوعه على سطح شيء آخرгэрэл буюу цахилгааны долгион зэрэг өөр биетийн гадаргуу дээр тусахад тухайн гэрлийн чиглэл нь өөр зүгт тархах байдалÁnh sáng hay sóng điện từ chạm vào bề mặt của vật thể khác nên đổi hướng tiến đang tới theo chiều ngược lại.ทิศทางการออกมาของแสงหรือคลื่นไฟฟ้าต่าง ๆ ซึ่งสัมผัสกับพื้นผิวของวัตถุอื่น แล้วได้ถูกเปลี่ยนทิศทางไปยังทิศตรงกันข้ามmengubah arah cahaya atau gelombang menjadi ke arah sebaliknya karena persentuhan dengan permukaan objek lain Направление света, электроволны и т.п. меняется на противоположное, сталкиваясь с поверхностью какого-либо предмета.
- 빛이나 전파 등이 다른 물체의 표면에 부딪혀서 나아가던 방향을 반대 방향으로 바꾸다.
reflect
はんしゃする【反射する】
se refléter, se réverbérer, se réfléchir
reflejar, reflectar, reverberar
ينعكس
ойлгох, тусгах
phản xạ
สะท้อน, สะท้อนกลับ
memantulkan
отражать; отсвечивать
はんしゃてき【反射的】
1. 반사적¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A state of showing an instant response to a stimulus regardless of one's will. 刺激に対し、意志と関係なく瞬間的に反応すること。Réaction instantanée et involontaire à une stimulation.Muestra de una reacción ante un estímulo de manera instantánea independientemente de la voluntad. ظهور رد فعل لاإرادي لحظي بسبب حافز خارجيгадны нөлөөнд агшин зуур хариу үйлдэл үзүүлэх явдал.Việc thể hiện phản ứng với kích thích trong chốc lát, không có liên quan đến ý chí.การที่ตอบสนองต่อการกระตุ้นอย่างฉับพลันโดยไม่เกี่ยวกับเจตนารมณ์hal terlihatnya respon seketika terhadap rangsang tidak peduli kemauan (digunakan sebagai kata benda)Бессознательно и моментально реагирующий на какой-либо раздражитель.
- 자극에 대하여 의지와 상관없이 순간적으로 반응을 보이는 것.
being reflexive
はんしゃてき【反射的】
(n.) réflexe, instantané, immédiat
reflejo
اِنْعِكَاسِيّ
гадны нөлөөнд агшин зуур хариу үйлдэл үзүүлдэг зүйл
mang tính phản xạ
ที่สะท้อน, ที่สะท้อนกลับ, ที่ตอบสนอง, อัตโนมัติ
refleks
рефлекторный; автоматический
2. 반사적²
冠形詞คุณศัพท์Định từاسم الوصفТодотгол үгDeterminerPewatasDéterminantDeterminanteатрибутивное слово관형사
- Showing an instant response to a stimulus regardless of one's will. 刺激に対し、意志と関係なく瞬間的に反応するさま。Qui montre une réaction au stimulus sur le coup, sans lien avec la volonté.Que reacciona a un estímulo instantánea e inconscientemente.ظهور رد فعل لاإرادي لحظي بسبب حافز خارجيгадны нөлөөнд агшин зуур хариу үйлдэл үзүүлдэг.Thể hiện phản ứng với kích thích trong chốc lát, không liên quan đến ý chí. ที่ตอบสนองต่อการกระตุ้นอย่างฉับพลันโดยไม่เกี่ยวกับเจตนารมณ์terlihatnya respon seketika terhadap rangsang tidak peduli kemauan (diletakkan di depan kata benda)Бессознательно и моментально реагирующий на какой-либо раздражитель.
- 자극에 대하여 의지와 상관없이 순간적으로 반응을 보이는.
reflexive; instinctive; automatic
はんしゃてき【反射的】
(dét.) réflexe, instinctif, machinal
reflexivo, involuntario
اِنْعِكَاسِيّ
гадны нөлөөнд агшин зуур хариу үйлдэл үзүүлдэг.
mang tính phản xạ
ที่สะท้อน, ที่สะท้อนกลับ, ที่ตอบสนอง, ที่อัตโนมัติ
refleks
рефлекторный; автоматический
はんしゃ【反射】
1. 반사
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A phenomenon in which a light or an electric wave hits the surface of an object and bounces back in the opposite direction. 光や電波などが他の物体の表面にぶつかり、その向きが反対方向に変わること。Phénomène dans lequel une lumière ou une onde électrique prend la direction opposée après avoir heurté la surface d'un objet. Fenómeno en que una luz u onda eléctrica cambia de dirección tras chocar contra la superficie de otro objeto.ظاهرة تصادم الضوء أو الموجات الكهرومغناطيسية بسطح شيء آخر وتغيير اتجاه سيرها إلى اتجاه معاكسгэрэл ба цахилгаан долгион өөр биет дээр тусч өөрийн чиглэлээ өөрчлөх үзэгдэл.Hiện tượng ánh sáng hoặc sóng điện từ đổi hướng theo chiều ngược lại với hướng đi tới khi tiếp xúc với bề mặt của vật khác.ปรากฏการณ์ซึ่งแสงหรือคลื่นไฟฟ้าต่าง ๆ ที่กำลังเดินหน้า กระแทกพื้นผิวของวัตถุอื่น แล้วเปลี่ยนทิศทางไปยังทิศตรงกันข้ามfenomena cahaya atau gelombang dsb yang arahnya berubah berbalik arah karena berbenturan/bertemu dengan permukaan objek lainЯвление изменения начального направления луча света, электроволны и др. при столкновении с поверхностью какого-либо предмета.
- 빛이나 전파 등이 다른 물체의 표면에 부딪혀서 나아가던 방향이 반대 방향으로 바뀌는 현상.
- A phenomenon in which one's body unconsciously shows a certain response to a stimulus. 刺激に対し、体が無意識に一定の反応を示す現象。Phénomène dans lequel un corps montre, automatiquement, une certaine réaction à une stimulation.Fenómeno que consiste en la reacción inconsciente del cuerpo humano a un estímulo exterior.ظاهرة رد فعل معيّن للجسم دون وعي أمام حافز өдөөлтөнд бие махбод өөрийн мэдэлгүй тогтмол хариу үйлдэл үзүүлэх үзэгдэл.Hiện tượng cơ thể xảy ra phản ứng nhất định một cách vô thức đối với sự kích thích. ปรากฏการณ์ที่ร่างกายเกิดการตอบรับขึ้นโดยอัตโนมัติต่อการกระตุ้น fenomena tubuh yang merespon teratur secara tidak sadar ketika mendapat rangsang Определённая бессознательная реакция тела на какой-либо раздражитель.
- 자극에 대하여 신체가 무의식적으로 일정한 반응을 하는 현상.
reflection
はんしゃ【反射】
réflexion, réverbération, reflet
reflejo
انعكاس
ойлт, тусгац
sự phản xạ
การสะท้อน, การสะท้อนกลับ
pemantulan
отражение
reflex
はんしゃ【反射】
réflexe
reflejo
ارتداد
рефлекс
sự phản xạ
ปฏิกิริยา
refleks
рефлекс
2. 반사 작용
- A phenomenon in which light, radio wave, etc., changes direction when it hits an object in its path.光や電波などの波動が他の物体の表面に当たって進行方向を反対に変える現象。Fait qu'une lumière ou une onde électrique prend la direction opposée après avoir heurté la surface d'un objet.Cambio de dirección que realiza la luz, una onda eléctrica, etc. en sentido contrario a su avance, al chocar contra la superficie de un objeto. اصطدام الضوء أو موْجة الكهرباء... إلخ بسطح شيء آخر فيتحول الاتجاه إلى الاتجاه المعاكس гэрэл ба цахилгаан нь толь мэт гялгар биет дээр тусахад тухайн биет нь гэрлийг нь буцаах тусгах ойх байдалViệc ánh sáng hay sóng điện từ... bị chạm vào bề mặt của vật thể khác nên hướng đang tiến tới bị đổi sang hướng ngược lại.การเปลี่ยนทิศทางของแสงหรือคลื่นไฟฟ้าต่าง ๆ ซึ่งสัมผัสกับพื้นผิวของวัตถุอื่น แล้วได้เปลี่ยนทิศทางไปยังทิศตรงกันข้ามhal yang berubah arahnya cahaya atau gelombang dsb yang bersentuhan dengan permukaan objek lain menjadi ke arah sebaliknyaИзменение начального направления луча света, электроволны при столкновении с поверхностью какого-либо предмета.
- 빛이나 전파 등이 다른 물체의 표면에 부딪혀서 나아가던 방향이 반대 방향으로 바뀌는 것.
- A body's unconscious response toward a certain stimulus.刺激に対して身体が無意識的に一定の反応を見せる現象。Fait que le corps montre une réaction à un stimulus d'un coup, sans lien avec la volonté.Respuesta involuntaria que realiza el cuerpo ante la presencia de un determinado estímulo. أن الجسد يرد الفعل المعين بلا الوعي عن الحثّөдөөлтөнд бие махбод өөрийн мэдэлгүй тодорхой хариу үйлдэл үзүүлэх явдал.Việc cơ thể phản ứng nhất định một cách vô thức đối với sự kích thích.การที่ร่างกายมีปฏิกิริยาหนึ่งๆ ต่อการกระตุ้นโดยไม่รู้ตัวtanggapan tubuh yang diberi rangsang dengan cara tertentu secara tidak sadarОпределённая бессознательная реакция тела на какой-либо раздражитель.
- 자극에 대하여 신체가 무의식적으로 일정한 반응을 하는 것.
reflex
はんしゃ【反射】
réflexion, réverbération, reflet
reflejo, reflexión
رد الفعل
ойлт, тусгац. рефлекс
tác dụng phản xạ
ปฏิกิริยาสะท้อน, ปฏิกิริยาสะท้อนกลับ
efek pemantulan
отражение
reflex action
はんしゃ【反射】。はんしゃさよう【反射作用】
réflexe
reflejo, acción refleja
рефлекс
tác dụng phản xạ
ปฏิกิริยาสะท้อน, ปฏิกิริยาสะท้อนกลับ
efek refleks
ответная реакция
はんしゅつされる【搬出される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something to be taken out of a place and sent to another place. 運搬されて他のところへ持ち出される。Être transporté et envoyé ailleurs.Enviarse algo a otro lugar transportándolo.يتم نقل شيء وإرساله إلى مكان آخرтээвэрлэгдэж өөр тийш илгээгдэх.Được vận chuyển và đưa đi nơi khác.ถูกขนส่งแล้วถูกส่งไปยังที่อื่น diangkut dan dikirimkan ke tempat lainТранспортироваться и отправляться в другое место.
- 운반되어 다른 곳으로 내보내지다.
be carried out; be taken out of
はんしゅつされる【搬出される】。はこびだされる【運び出される】
être emporté, être sorti
evadirse, sacarse, salirse, llevarse
يخرَج
зөөгдөх, илгээгдэх
được chuyển ra
ถูกขนส่งออก, ถูกส่งออก, ถูกนำออก, ถูกเอาออก
diangkut, dibawa, dikirim
вывозиться; выноситься; забираться
はんしゅつする【搬出する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To take something out of a place and send it to another place.運搬して他のところへ持ち出す。Transporter quelque chose et l'envoyer ailleurs.Mandar algo a otro lugar transportándolo.ينقل شيئا ويرسله إلى مكان آخرтээвэрлэж өөр тийш илгээх явдал.Vận chuyển và đưa đi nơi khác.ขนส่งและส่งไปยังที่อื่น mengangkut dan mengirimkan ke tempat lainТранспортировать и отправлять что-либо в другое место.
- 운반하여 다른 곳으로 내보내다.
carry out; take out of
はんしゅつする【搬出する】。はこびだす【運び出す】
emporter, sortir
evadir, sacar, salir, llevar
يخرج
авч гарах, зөөж гарах
chuyển ra, xuất đi
ขนส่งออก, ส่งออก, นำออก, เอาออก
mengangkut, membawa, mengirim
вывозить; выносить; забирать
はんしゅつ【搬出】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of transporting and sending something to another place.運搬して他のところへ持ち出すこと。Fait de transporter quelque chose et de l'envoyer ailleurs.Traslado de algo para que llegue a un destino.يُحمل الشيء ويُنقل إلى مكان آخرтээвэрлэж өөр тийш илгээх явдал.Sự vận chuyển và đưa đi đến nơi khác.การขนส่งออกไปยังที่อื่นhal mengangkut dan mengirimkan ke tempat lainТранспортировка и отправление чего-либо в другое место.
- 운반하여 다른 곳으로 내보냄.
carrying out
はんしゅつ【搬出】
sortie
despacho, envío, transferencia
إخراج
авч гарах, зөөж гарах
sự xuất đi
การขนส่งออก, การส่งออก, การนำออก, การเอาออก
pengangkutan, pembawaan, pengiriman
вывоз; вынос
はんしゅ【飯酒】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A couple of drinks of alcohol drunk with a meal.食事と共に1~2杯ぐらい飲む酒。Un ou deux verres d'alcool bu(s) en prenant le repas.Par de copas de bebida alcohólica o licor que se toman junto con la comida.فنجان أو فنجنان من الخمر ويتناول الأرز معًا хоол идэнгээ уух ганц хоёр хундага архи.Rượu uống một hai chén khi ăn cơm.เหล้าที่ดื่มหนึ่งหรือสองแก้วในขณะที่กินข้าวsatu atau dua gelas minuman keras yang diminum sambil makanОдна-две рюмки спиртного, которые выпиваются во время приёма пищи.
- 밥을 먹으면서 한두 잔 마시는 술.
liquor with a meal
はんしゅ【飯酒】
copa que se toma junto con la comida
خمر يشرب مع الوجبة
хоолон дээр уудаг архи
rượu uống khi ăn cơm
เหล้าเรียกน้ำย่อย, เหล้าเคียงข้าว
miras sambil makan
はんしょうされる【反証される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a fact or argument to be refuted with counterevidence.反対の根拠によって、ある事実や主張が正しくないことが証明される。Être prouvé qu'un tel fait ou un tel argument n'est pas bon, par la présentation d'une preuve qui le réfute.Recibir la confirmación de que no fue convincente cierto hecho o argumento tras impugnarse un fundamento contrario.يُبرهَن خطأ أمر ما أو رأي ما من خلال دليل ضدّهэсрэгцэх үндэслэлээр ямар нэгэн үнэн явдал болон санал бодол зөв бус болох нь нотлогдох.Những cái không đúng của một sự việc, một quan điểm nào đó được chứng minh dựa vào căn cứ có tính đối lập.ความไม่ถูกต้องของข้อเท็จจริงหรือการยืนยันใด ๆ ได้ถูกพิสูจน์เนื่องจากหลักฐานที่ขัดแย้ง suatu kenyataan atau pendapat tidak benar dibuktikan dengan mengajukan bukti yang berlawananДоказываться на основе противоположных доказательств (о неверности какого-либо факта, утверждения).
- 반대되는 근거로 어떤 사실이나 주장의 옳지 않음이 증명되다.
be disproved
はんしょうされる【反証される】
comprobarse, verificarse, confirmarse
يفنّد
сөрөг нотолгоо гарах, сөргөөр нотлогдох
bị phản chứng, bị phản bác, bị phủ định
ถูกพิสูจน์ว่าไม่จริง, ถูกพิสูจน์ให้เห็นว่าไม่จริง, ถูกพิสูจน์แย้ง
dibantah, dilawan
опровергаться
はんしょうする【反証する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To refute that a fact or argument is wrong with counterevidence.反対の根拠を示して、ある事実や主張が正しくないことを証明する。Présenter une preuve pour prouver qu'un certain fait ou argument n'est pas bon ; une telle preuve.Confirmar que no es convincente cierto hecho o argumento impugnando un fundamento contrario.يبرهن على خطأ أمر ما أو رأي ما من خلال دليل ضدّهэсрэгцэх үндэслэлийг барьж, ямар нэгэн үнэн явдал болон санал бодол зөв бус болохыг нотлох.Chứng minh sự việc hay quan điểm nào đó là không đúng bằng cách dựa vào những căn cứ có tính đối lập.พิสูจน์ความไม่ถูกต้องของข้อเท็จจริงหรือการยืนยันใด ๆ โดยใช้หลักฐานที่ขัดแย้งmembuktikan bahwa suatu kenyataan atau pendapat tidak benar dengan mengajukan bukti yang berlawananдоказывать неверность какого-либо факта или утверждения, предоставляя противоположные ему доказательства.
- 반대되는 근거를 들어 어떤 사실이나 주장이 옳지 않음을 증명하다.
disprove; refute
はんしょうする【反証する】
fournir une preuve contraire, fournir une preuve qui réfute que
refutar, impugnar, rebatir, contradecir, objetar
يدحض
сөрөг нотолгоо гаргах
phản chứng, phản bác, phủ định
พิสูจน์ที่ว่าไม่จริง, พิสูจน์ที่เห็นว่าไม่จริง, พิสูจน์แย้ง
membantah, melawan
Опровергать
はんしょう【反証】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of refuting that a fact or argument is wrong through counterevidence, or such an evidence.反対の根拠を示して、ある事実や主張が正しくないことを証明すること。また、その証拠。Fait de fournir une preuve pour prouver qu'un tel fait ou un tel argument n'est pas bon ; une telle preuve.Muestra con fundamento contrario para confirmar que un argumento o hecho no es correcto. O ese fundamento.أن يقدّم البرهان ضدّ أمر ما أو رأي ما ليثبت أنّه غير صحيح، أو البرهان نفسهэсрэгцэх үндэслэлийг барьж, ямар нэгэн үнэн явдал болон санал бодол зөв бус болохыг нотлох явдал. мөн тийм нотолгоо.Sự lấy căn cứ đối lập và chứng minh sự việc hay quan điểm nào đó là không đúng. Hoặc chứng cứ như vậy. การพิสูจน์ความไม่ถูกต้องของข้อเท็จจริงหรือการยืนยันใด ๆ โดยมีหลักฐานที่ขัดแย้ง หรือหลักฐานดังกล่าวhal membuktikan bahwa suatu kenyataan atau pendapat tidak benar dengan mengajukan bukti yang berlawanan, atau untuk menyebut bukti yang demikianДоказательство неверности какого-либо факта или утверждения на основе противоположных доказательств. Или подобное свидетельство.
- 반대되는 근거를 들어 어떤 사실이나 주장이 옳지 않음을 증명함. 또는 그런 증거.
counterevidence; disproof
はんしょう【反証】
preuve contraire, preuve qui réfute que
refutación
دحض
сөрөг нотолгоо
sự phản chứng, sự phản bác, sự phủ định, chứng cứ phản chứng, chứng cứ phản bác, chứng cứ phủ định
การพิสูจน์ว่าผิด, การพิสูจน์แย้ง, การพิสูจน์หักล้าง, การพิสูจน์ว่าไม่จริง, หลักฐานโต้แย้ง, หลักฐานที่พิสูจน์ว่าไม่จริง
bantahan, bukti bantahan, bukti perlawanan
опровержение
はんしょくき【繁殖期】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The period in which animals lay eggs or give birth.動物が子供や卵を産む時期。Période de l'année où les animaux accouchent de leurs petits ou pondent des œufs.Periodo en el que un animal pare crías o pone huevos. مدة يضع الحيوان صغار الحيوان أو البيض амьтны үр төл буюу өндөг түрсээ гаргадаг цаг үе.Thời kỳ động vật đẻ trứng hay con non.ช่วงที่สัตว์ออกลูกหรือวางไข่periode binatang melahirkan anak atau membuahkan telurПериод, когда животные вынашивают и рожают детёнышей или кладут яйца.
- 동물이 새끼나 알을 낳는 시기.
breeding season
はんしょくき【繁殖期】
période de reproduction
periodo reproductivo, temporada reproductiva
فترة التناسل
үржлийн үе
thời kỳ sinh sản
ช่วงผสมพันธุ์, ช่วงขยายพันธุ์, ฤดูผสมพันธุ์, ฤดูขยายพันธุ์
masa berkembang biak, masa reproduksi
период размножения
はんしょくする【繁殖する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For an organism to spread widely due to an increase in the number or amount. 生物体の数や量が増える。 Se disperser par une augmentation de nombre ou de quantité d'êtres vivants.Extenderse mucho tras aumentarse el número o la cantidad de seres vivos.يزداد عدد أو كمية الكائنات الحية وتنتشر بكثرةамьд биетийн тоо, хэмжээ ихсэж ихээр тархах.Số hay lượng của sinh vật tăng lên nên lan tỏa nhiều hơn.จำนวนหรือปริมาณของสิ่งมีชีวิตมากขึ้นแล้วแพร่ขยายขึ้นมากangka atau jumlah dari organisme bertambah lalu banyak menyebar Широко распространяться, увеличиваясь в объёме или количестве (о живых существах).
- 생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지다.
propagate; breed
はんしょくする【繁殖する】
se reproduire, se multiplier, proliférer
reproducirse, multiplicarse, propagarse, proliferarse
يتناسل
үржих
phồn thực, sinh sôi nảy nở
ขยายพันธุ์, แพร่พันธุ์
bereproduksi, berkembang biak
размножаться; плодиться
はんしょくち【繁殖地】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The place where animals lay eggs or give birth and reproduce.動物が子供や卵を産んで繁殖する場所。Lieu où les animaux accouchent de leurs petits ou pondent des œufs.Lugar en el que los animales se reproducen, pariendo crías o poniendo huevos.موقع ينجب الحيوان صغار الحيوان أو البيض ويتناسلونамьтад үр төл буюу өндөг түрс гаргаж, үрждэг газар.Nơi động vật đẻ trứng hoặc con non và sinh sôi.สถานที่ที่สัตว์ผสมพันธุ์แล้วออกลูกหรือวางไข่tempat binatang melahirkan anak atau membuahkan telur Место, где животные рожают детёнышей или кладут яйца.
- 동물들이 새끼나 알을 낳고 번식하는 장소.
breeding ground
はんしょくち【繁殖地】
lieu de reproduction
área de reproducción
مكان التناسل
үржлийн газар
vùng sinh sản
สถานที่ผสมพันธุ์, สถานที่ขยายพันธุ์, ที่ผสมพันธุ์, ที่ขยายพันธุ์
tempat berkembang biak, tempat reproduksi
место выведения потомства; место размножения
はんしょくりょく【繁殖力】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The power of an organism spreading due to an increase in the number or amount.生物体の数や量が増える能力。Capacité pour des être vivants de se reproduire.Fuerza con la que los organismos vivos se propagan y aumentan en número. طاقة يزيد عدد الكائنات الحيوية أو كميتها فينتشر بكثرةамьд биетийн тоо буюу хэмжээ ихсэж ихээр тархах хүч.Sức mạnh số hay lượng của sinh vật tăng lên nên tỏa ra nhiều.กำลังที่จำนวนหรือปริมาณของสิ่งมีชีวิตมากขึ้นแล้วแพร่ขยายมากkekuatan dari angka atau jumlah organisme dalam bertambah dan banyak menyebarСпособность живых веществ к широкому распространению за счёт увеличения их в объёме или количестве.
- 생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지는 힘.
reproductivity
はんしょくりょく【繁殖力】
fécondité, (n.) prolifique
poder reproductivo, capacidad reproductiva
قوة التناسل
үржих чадвар
sức sinh sôi, khả năng sinh sản
กำลังการขยายพันธุ์, กำลังแพร่พันธุ์
kemampuan berkembang biak
плодовитость; способность к размножению
はんしょく【繁殖】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A wide spread of an organism due to an increase in the number or amount.生物体の数や量が増えること。Fait de se disperser par une augmentation de nombre ou de quantité d'êtres vivants.Propagación y aumento en número de organismos vivos.أن يزيد عدد الكائنات الحيوية أو كميتها فينتشر بوفرةамьд биетийн тоо буюу хэмжээ ихсэж ихээр тархах явдал.Việc số hay lượng của sinh vật tăng lên nên tỏa rộng ra nhiều.จำนวนหรือปริมาณของสิ่งมีชีวิตมากขึ้นแล้วแพร่ขยายขึ้นมากangka atau jumlah dari organisme bertambah lalu banyak menyebarШирокое распространение живого вещества за счёт его увеличения в объёме или количестве.
- 생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼짐.
propagation; breeding
はんしょく【繁殖】
reproduction, propagation, prolifération, multiplication
reproducción, multiplicación
تناسل، توالد
үржил
sự sinh sôi nảy nở, sự phồn thực, sự sinh sản
การขยายพันธุ์, การแพร่พันธุ์
reproduksi, pengembangbiakan
размножение
はんしんはんぎする【半信半疑する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- Not to be completely convinced, being in doubt although believing to a certain extent. なかば信じるが、なかば疑う。 Croire quelque chose jusqu'à un certain point, suffisamment pour ne pas avoir de certitude, mais assez pour avoir des doutes.Confiar parcialmente y temer creer algo totalmente.يصدق أمر ما لكن دون التأكد منه مع شكوك хийх, эс хийхээ сайн мэдэхгүй, шийдвэр гаргаж ядахMặc dù tin ở chừng mực nào đó nhưng không thể dám chắc và vẫn nghi ngờ. เชื่อในระดับหนึ่ง แต่ยังคงระแวงสงสัยโดยไม่เชื่ออย่างหมดใจ meragukan dan tidak dapat percaya sepenuhnya meskipun percaya sebagian Верить не в полной мере, не доверять до конца, сомневаться.
- 어느 정도 믿기는 하지만 확실히 믿지 못하고 의심하다.
be half in doubt
はんしんはんぎする【半信半疑する】
être sceptique
dudar, recelar, desconfiar, sospechar, temer
يشك
эргэлзэх
bán tín bán nghi
เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง
setengah mempercayai
и верить и не верить
はんしんはんぎ【半信半疑】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Not being completely convinced, being in doubt although believing to a certain extent.なかば信じるが、なかば疑うこと。Fait de croire quelque chose en partie, mais dont on n'est pas suffisamment sûr, et d'avoir un doute.Acción de no confiar o darle crédito total a una información. شكّ وعدم تصديق إلا أنه يعتبر أمر مأمون إلى حدّ ماтодорхой хэмжээнд итгэж байгаа ч яг баттай итгэж чадахгүй эргэлзэх явдал.Việc tin ở một mức độ nào đó nhưng lại không chắc chắn và vẫn thấy nghi ngờ.การที่เชื่อในระดับหนึ่งแต่ระแวงสงสัยไม่เชื่ออย่างเต็มที่hal meragukan dan tidak dapat percaya meskipun percaya sebagianВерить не в полной мере, не доверять до конца, сомневаться.
- 어느 정도 믿기는 하지만 확실히 믿지 못하고 의심함.
being half in doubt
はんしんはんぎ【半信半疑】
(n.) sceptique, perplexe, incrédule
duda, dubitación
ارتاب إلى نصف درجة
эргэлзээ
bán tín bán nghi
การเชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง
setengah percaya
сомнительный; недостоверный
はんしんふずい【半身不随】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A state in which one side of the body is paralyzed due to abnormalities within the brain caused by a disease or an accident; or a person who suffers such paralysis. 病気や事故による脳の異常で身体の半分が麻痺すること。また、その人。Paralysie d’une moitié du corps due à une défaillance cérébrale suite à une maladie ou un accident ; personne affectée d’un tel symptôme.Trastorno o persona con parálisis en la mitad del cuerpo a consecuencia del problema cerebral causado por enfermedad o accidente.شلل نصف الجسم بسبب خلل دماغي ناتج عن مرض أو حادثөвчин болон ослын улмаас тархинд гэмтэл үүсэж биеийн тал нь сааталд орох, мөн тийм хүн. Việc một nửa cơ thể bị liệt do não xảy ra bất thường vì bệnh tật hay tai nạn. Hoặc người như vậy.การที่ครึ่งท่อนของร่างกายเป็นอัมพาตเนื่องมาจากเกิดความผิดปกติทางสมองโดยมีสาเหตุจากอุบัติเหตุหรือโรค หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าวhal kelumpuhan sebagian tubuh karena munculnya kelainan pada otak akibat penyakit atau kecelakaan, atau untuk menyebut orang yang demikianПаралич половины туловища, вызванный нарушением мозгового кровообращения вследствие болезни или аварии. Человек с таким заболеванием.
- 병이나 사고로 뇌에 이상이 생겨 몸의 절반이 마비되는 일. 또는 그런 사람.
hemiplegia; partial paralysis
はんしんふずい【半身不随】。へんまひ・かたまひ【片麻痺】
hémiplégie, hémiplégique
hemiplejia, parálisis en mitad del cuerpo
شلل نصفي
өрөөл бие нь мэдээгүй болсон
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
อัมพาตครึ่งซีก
lumpuh sebagian, kelumpuhan sebagian, orang yang lumpuh sebagian
гемиплегия; частичный паралич туловища
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はんだんされる【判断される】 - はんばい【販売】 (0) | 2020.02.24 |
---|---|
はんしんよく【半身浴】 - はんだづけ【半田付け】 (0) | 2020.02.24 |
はれやかに【晴れやかに】 - はんぎ【反義】 (0) | 2020.02.24 |
はりのむしろ【針の筵】 - はれやかだ【晴れやかだ】 (0) | 2020.02.24 |
はらのたしをする【腹の足しをする】 - はりのみみ【針の耳】 (0) | 2020.02.24 |