はらのたしをする【腹の足しをする】
動詞동사
    はらのたしをする【腹の足しをする】
  • 空腹をやっと忘れるほど、少し食べる。
  • 배가 고픈 것을 겨우 잊을 정도로 조금 먹다.
はらのたし【腹の足し】
名詞명사
    はらのたし【腹の足し】。くちしのぎ【口凌ぎ】
  • 空腹をやっと忘れるほど、少し食べること。
  • 배가 고픈 것을 겨우 잊을 정도로 조금 먹음.
はらのにく【腹の肉】
名詞명사
    はらのにく【腹の肉】
  • 腹を分厚く包んでいる皮膚。
  • 배를 두툼하게 감싸고 있는 피부.
はらはら
副詞부사
    はらはら。ひやひや【冷や冷や】。かすかす
  • 物事がうまく行かないことを恐れて鳥肌が立つほど危ぶむさま。
  • 일이 잘 안될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마한 모양.
副詞부사
    はらはら。ひやひや【冷や冷や】
  • これから起こることを心配して、気をもむさま。
  • 앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안한 모양.
はらはらする
形容詞형용사
    はらはらする。ひやひやする【冷や冷やする】。かすかすする
  • 物事がうまく行かないことを恐れて鳥肌が立つほど危ぶむ。
  • 일이 잘 안 될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마하다.
    膝の裏がしびれる。はらはらする
  • 恐怖感や恐ろしさのために気を揉む。
  • 공포감이나 두려움 때문에 마음을 졸이다.
形容詞형용사
    はらはらする。ひやひやする【冷や冷やする】
  • これから起こることを心配して、気をもむ。
  • 앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안하다.
はらばいになる【腹ばいになる】
動詞동사
    ふせる【伏せる】。はらばいになる【腹ばいになる】。うつぶせる
  • 腹を下にして、横になる。
  • 배가 아래로 향하게 하여 몸 전체를 바닥에 대다.
はらばいになる【腹這いになる】
動詞동사
    はらばいになる【腹這いになる】
  • 腹を地面に付ける。
  • 배를 바닥에 대다.
はらまれる【孕まれる】
動詞동사
    はらまれる【孕まれる】。はいたいされる【胚胎される】。にんしんされる【妊娠される】。かいたいされる【懐胎される】。かいにんされる【懐妊される】
  • 胎内に子ができる。
  • 배 속에 아이나 새끼가 생기다.
はらむ
動詞동사
    にんしんする【妊娠する】。はらむ
  • 人や動物が子をはらむ。
  • 아이나 새끼를 배다.
動詞동사
    にんしんする【妊娠する】。はらむ
  • 人や動物が子をはらむ。
  • 아이나 새끼를 배다.
はらむ【孕む】
動詞동사
    にんしんする【妊娠する】。はらむ【孕む】
  • 腹の中に子ができる。
  • 아이가 배 속에 생기다.
動詞동사
    はらむ【孕む】
  • 胎内に子や卵などを宿す。
  • 배 속에 아이나 새끼, 알 등을 가지다.
  • はらむ【孕む】
  • 魚などが腹の中に卵を持っている。
  • 물고기 등의 배 속에 알이 들다.
動詞동사
    かかえる【抱える】。おう【負う】。はらむ【孕む】
  • 損害や借り、または責任などを持つ。
  • 손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
動詞동사
    はらむ【孕む】。はいたいする【胚胎する】。にんしんする【妊娠する】。かいたいする【懐胎する】。かいにんする【懐妊する】
  • 胎内に子を宿す。
  • 배 속에 아이나 새끼를 가지다.
はられる【張られる】
動詞동사
    はられる【張られる】。とりつけられる【取り付けられる】
  • 紐や縄などである物が空中に結ばれる。
  • 끈이나 줄 등으로 어떤 물체가 공중에 묶이다.
動詞동사
    おろされる【下ろされる】。はられる【張られる】
  • 草木の根がしっかりと生やされる。
  • 식물이 뿌리가 내려지다.
はらわたがにえくりかえる【腸が煮えくり返る】
動詞동사
    はらわたがにえくりかえる【腸が煮えくり返る】
  • 気に入らなくて気分が非常に悪く、感情が荒くなる。
  • 마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
動詞동사
    はらわたがにえくりかえる【腸が煮えくり返る】
  • 気に入らなくて気分が非常に良くなく、感情が荒くなる。
  • 마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
Idiomはらわたがひっくり返る
    五臓がひっくり返る。はらわたがひっくり返る
  • ひどく腹が立って、我慢できない。
  • 매우 화가 나서 견딜 수가 없다.
Idiomはらわたが煮えくり返る
    心の中で棒がこみ上げる。腹が立つ。はらわたが煮えくり返る
  • 悔しい気分がこみ上げる。
  • 분한 마음이 복받쳐 오르다.
Idiomはらわたをひっくり返す
    五臓をひっくり返す。はらわたをひっくり返す
  • 人の気分を損ねる。
  • 남의 비위를 건드리다.
はらわた【腸】
名詞명사
    はらわた【腸】
  • 人や動物の大腸と小腸。
  • 사람이나 동물의 큰창자와 작은창자.
はらをさぐる【腹を探る】
動詞동사
    はらをさぐる【腹を探る】。かまをかける【鎌を掛ける】
  • 人の心中をそれとなしにうかがう。
  • 남의 마음을 슬쩍 알아보다.
動詞동사
    はらをさぐる【腹を探る】。かまをかける【鎌を掛ける】
  • 相手の本音をうかがうために、それとなく何かを言ったりある行動をしたりする。
  • 상대편의 속마음을 알아보려고 가만히 어떤 말이나 행동을 하다.
はらをたてる【腹を立てる】
動詞동사
    はらをたてる【腹を立てる】。おこる【怒る】。りっぷくする【立腹する】
  • 怒りの気持ちを表す。
  • 몹시 화를 내다.
動詞동사
    ごりっぷくだ【ご立腹だ】。はらをたてる【腹を立てる】。りっぷくする【立腹する】。ふくりゅうする【腹立する】
  • 非常に憤慨して怒る。
  • 몹시 화를 내며 노여워하다.
はらんばんじょうだ【波瀾万丈だ・波乱万丈だ】
形容詞형용사
    はらんばんじょうだ【波瀾万丈だ・波乱万丈だ】
  • 仕事・人生で、変化が激しく様々な曲折がある。
  • 일이나 인생이 변화가 심하고 여러 가지 어려움이 많다.
はらんばんじょう【波瀾万丈・波乱万丈】
名詞명사
    はらんばんじょう【波瀾万丈・波乱万丈】
  • 仕事・人生で、変化が激しく様々な曲折があること。
  • 일이나 인생이 변화가 심하고 여러 가지 어려움이 많음.
はらん【波瀾】
名詞명사
    たいらん【大乱】。はらん【波瀾】。おおあれ【大荒】
  • あることによって社会が非常に乱れていて困難な状況。
  • 어떤 일로 인해 사회가 매우 혼란스럽고 어려운 상황.
はらん【波瀾・波乱】
名詞명사
    はらん【波瀾・波乱】
  • 大小の波。
  • 크고 작은 물결.
  • はらん【波瀾・波乱】
  • 慌ただしく続く様々な変化や困難。
  • 어수선하게 계속되는 여러 가지 변화나 어려움.
はら【原】
名詞명사
    のはら【野原】。のら【野良】。はら【原】
  • 広々とした平地。
  • 탁 트여 넓고 평평한 땅.
  • のはら【野原】。のら【野良】。はら【原】
  • 田と畑がある広い土地。
  • 논이나 밭으로 된 넓은 땅.
名詞명사
    のはら【野原】。はら【原】
  • 四方に広がった平らな土地。
  • 사방으로 펼쳐진 넓고 평평한 땅.
はら【腹】
名詞명사
    はら【腹】。ふくぶ【腹部】
  • 人間や動物の体で、胸の下から脚の上までの部分。
  • 사람이나 동물의 몸에서, 가슴 아래에서 다리 위까지의 부분.
  • はら【腹】。おなか【お腹】。いちょう【胃腸】
  • 人間や動物の体で、食べ物を消化する胃腸・腸などの内臓がある部分。
  • 사람이나 동물의 몸에서 음식을 소화시키는 위장, 창자 등의 내장이 있는 곳.
  • はら【腹】。たい【胎】
  • 女性の体で、胎児がいる部分。
  • 여성의 몸에서 아이가 들어서는 부분.
  • はら【腹】
  • 物の真ん中の部分。
  • 물건의 가운데 부분.
  • はら【腹】
  • 動物が赤ちゃんや卵を産む回数をかぞえる単位。
  • 짐승이 새끼나 알을 낳는 횟수를 세는 단위.
2.
名詞명사
    はら【腹】。きょうちゅう【胸中】。むね【胸】。しんちゅう【心中】
  • 心の中や考え。
  • 품고 있는 마음이나 생각.
はり
名詞명사
    しんじゅつ【針術】。はり
  • 韓方医術の一。金属製の細い針を刺して病気を治す療法。
  • 한의학에서, 바늘로 몸을 찔러서 병을 고치는 기술.
はりあい【張り合い】
名詞명사
    きそいあい【競い合い】。せりあい【競り合い】。はりあい【張り合い】
  • どちらが強いか、どちらの器量が優れているかを明らかにするために戦うこと。
  • 누가 더 힘이 센지, 누가 더 뛰어난지 드러나도록 싸움.
はりあう【張り合う】
動詞동사
    きそう【競う】。はりあう【張り合う】
  • 誰がより強いか、より優れているかを判別するために戦う。
  • 누가 더 힘이 센지, 누가 더 뛰어난지 드러나도록 싸우다.
動詞동사
    たちむかう【立ち向かう】。たいりつする【対立する】。はりあう【張り合う】
  • 互いに負けまいとする。
  • 서로 겨루어 굽히지 않고 버티다.
動詞동사
    はりあう【張り合う】
  • 互いに意地を張る。
  • 마주 버티다.
  • はりあう【張り合う】。ひきあう【引き合う】
  • 綱などを互いに引っ張り合ってぴんと張るようにする。
  • 양쪽에서 잡아당겨서 팽팽하게 하다.
はりあげる【張り上げる】
動詞동사
    はりあげる【張り上げる】
  • 大きく声を出したり、歌を歌ったりする。
  • 소리를 크게 지르거나 노래를 크게 부르다.
動詞동사
    はりあげる【張り上げる】
  • 大声を出す。
  • 크게 소리를 지르다.
動詞동사
    はりあげる【張り上げる】。ます【増す】。ださせる【出させる】
  • 度合を高める。
  • 정도를 더 높이다.
動詞동사
    さけぶ【叫ぶ】。わめく【喚く・叫く】。はりあげる【張り上げる】
  • 大声を発する。
  • 큰 소리를 지르다.
はりあげ【張り上げ】
名詞명사
    さけび【叫び】。わめき【喚き・叫き】。はりあげ【張り上げ】
  • 大声を発すること。
  • 큰 소리를 지르는 일.
はりあな【針穴】
名詞명사
    はりあな【針穴】
  • 針で開けた小さい穴。
  • 바늘로 뚫은 작은 구멍.
はり・うつばり【梁】
名詞명사
    はり・うつばり【梁】
  • 柱と柱をつなぐため、その間に渡す大きな柱。
  • 기둥과 기둥을 연결하기 위하여 그 사이에 가로질러 놓는 큰 기둥.
はりかえる【張り替える】
動詞동사
    とりかえる【取り替える・取り換える】。はりかえる【張り替える】
  • 既存の物を取り除いて、他の物に替える。
  • 이미 있던 물건을 치우고 그 자리에 다른 것을 대신 놓다.
はりがね【針金】
名詞명사
    はりがね【針金】
  • 鉄を延ばして細い線状にしたもの。
  • 쇠로 만든 가는 줄.
はりがみけいじばん【張り紙掲示板】
名詞명사
    はりがみけいじばん【張り紙掲示板】
  • 張り紙を貼り付けられる板。
  • 벽보를 붙일 수 있도록 만든 판.
はりがみ【張り紙】
名詞명사
    はりがみ【張り紙】
  • 複数の人に広く知らせるために、壁や掲示板などに貼り付ける書き物。
  • 여러 사람에게 널리 알리기 위하여 벽이나 게시판 등에 붙이는 글.
はりきる【張り切る】
形容詞형용사
    はりきる【張り切る】。にぎわう【賑わう】  
  • エネルギーや活気が満ち溢れる。
  • 힘이 넘치고 생기가 가득하다.
はりこのとら【張り子の虎】
名詞명사
    はりこのとら【張り子の虎】
  • (比喩的に)見かけによらず身体的・精神的に非常に弱い人。
  • (비유적으로) 겉보기와 다르게 신체적, 정신적으로 매우 허약한 사람.
はりさける【張り裂ける】
動詞동사
    さける【裂ける】。はりさける【張り裂ける】。つぶれる【潰れる】
  • 悩み事や心配事などで胸が痛くて苦しい。
  • 근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
はりさし【針刺し】
名詞명사
    はりさし【針刺し】。はりやま【針山】
  • 針を使わないときに刺しておく道具。
  • 바늘을 쓰지 않을 때 꽂아 두는 물건.
名詞명사
    はりさし【針刺し】。はりたて【針立て】。はりやま【針山】
  • 昔、布切れの中に綿や髪の毛を入れて、針を差しておくために作ったもの。
  • (옛날에) 헝겊 속에 솜이나 머리카락을 넣어 바늘을 꽂아 둘 수 있도록 만든 물건.
はりしごとする【針仕事する】
動詞동사
    はりしごとする【針仕事する】。さいほうする【裁縫する】
  • 針に糸をとおして衣服を作ったり、縫い上げたりする。
  • 바늘에 실을 꿰어 옷을 만들거나 꿰매다.
はりしごと【針仕事】
名詞명사
    はりしごと【針仕事】。さいほう【裁縫】
  • 針に糸をとおして衣服を作ったり、縫い上げること。
  • 바늘에 실을 꿰어 옷을 만들거나 꿰매는 일.
名詞명사
    はりしごと【針仕事】。ぬいもの【縫い物】。さいほう【裁縫】
  • 針に糸を通して衣服を作ったり縫ったりすること。
  • 바늘에 실을 꿰어 옷을 만들거나 꿰매는 일. 바느질.
はりたて【針立て】
名詞명사
    はりさし【針刺し】。はりたて【針立て】。はりやま【針山】
  • 昔、布切れの中に綿や髪の毛を入れて、針を差しておくために作ったもの。
  • (옛날에) 헝겊 속에 솜이나 머리카락을 넣어 바늘을 꽂아 둘 수 있도록 만든 물건.
はりだい【針台】
名詞명사
    はりだい【針台】
  • ミシンで針を差し込む台。
  • 재봉틀에서 바늘을 끼우는 대.
はりだされる【張り出される・貼り出される】
動詞동사
    はりだされる【張り出される・貼り出される】
  • 人目につくように外側に貼られる。
  • 다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙다.
はりだす【張り出す・貼り出す】
動詞동사
    はりだす【張り出す・貼り出す】
  • 人目につく所に目立つように掲示する。
  • 다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙이다.
はりつけられる【張り付けられる・貼り付けられる】
動詞동사
    ぬられる【塗られる】。はりつけられる【張り付けられる・貼り付けられる】
  • 何かがどこかにつけられたり貼られたりする。
  • 무엇이 어디에 묻히거나 붙어 있게 되다.
はりつける【貼り付ける・張り付ける】
動詞동사
    はりつける【貼り付ける・張り付ける】
  • 紙などに糊を塗って他の物の表面につける。
  • 종이 등에 풀을 칠해 다른 물체의 표면에 고루 붙이다.
はりつめた気持ち【張りつめた気持ち】
名詞명사
    きんちょうかん【緊張感】。はりつめた気持ち【張りつめた気持ち】
  • 落ち着かず気を引き締めている状態。
  • 마음을 놓지 못하고 정신을 바짝 차리고 있는 느낌.
はりとばす【張り飛ばす】
動詞동사
    はりとばす【張り飛ばす】。なぐりつける【殴りつける】
  • 鞭や拳などで思いっきり打ったり、殴ったりする。
  • 채찍이나 주먹 등을 휘둘러 힘껏 치거나 때리다.
はりのあな【針の穴】
名詞명사
    はりのあな【針の穴】
  • 糸を通すため、針の上にある小さい穴。
  • 실을 꿰기 위하여 바늘 끝에 뚫은 작은 구멍.
  • はりのあな【針の穴】。ピンホール
  • (比喩的に)とても小さい穴。
  • (비유적으로) 아주 작은 구멍.
名詞명사
    はりのみみ【針の耳】。はりのあな【針の穴】
  • 糸をとおすための、針の上端にある穴。
  • 실을 꿰기 위하여 바늘 끝에 뚫은 작은 구멍.
はりのみみ【針の耳】
名詞명사
    はりのみみ【針の耳】。はりのあな【針の穴】
  • 糸をとおすための、針の上端にある穴。
  • 실을 꿰기 위하여 바늘 끝에 뚫은 작은 구멍.

+ Recent posts

TOP