はや【早】はらいおとされる【払い落される】はらいおとす【払い落す】はらいこみがく【払込額】はらいこみきん【払込金】はらいこみ【払い込み】はらいこむ【払い込む】はらいさげる【払い下げる】はらいさげ【払い下げ】はらいせ【腹いせ】はらいせ【腹癒せ】はらいっぱい【腹一杯】はらいのける【払いのける】はらいのける【払い除ける】はらいもどし【払い戻し】はらいもどす【払い戻す】はらう【払う】はらからはらがすく【腹が空く】はらがたつ【腹が立つ】はらがへる【腹が減る】はらがわりのおとうと【腹変わりの弟】はらがわりのきょうだい【腹変わりの兄弟】はらがわり【腹変わり】はらきりをする【腹切りをする】はらきり【腹切り】はらくだりする【腹下りする】はらくだり【腹下り】はらぐろい【腹黒い】はらぐろく【腹黒く】はらぐろ【原黒】はらぐろ【腹黒】はらす【晴らす】はらだたしい【腹立たしい】はらだちまぎれ【腹立ち紛れ】はらだち【腹立ち】はらだつ【腹立つ】はらちがいだ【腹違いだ】はらちがいのおとうと【腹違いの弟】はらちがいのきょうだい【腹違いの兄弟】はらちがい【腹違い】はらづもり【腹積もり】はらのうち・はらのなか【腹の中】はらのかわ【腹の皮】はらのくろいひと【腹の黒い人】はらのそこ【腹の底】
はや【早】
接辞หน่วยคำเติมPhụ tốلاصقةЗалгаварAffixImbuhanAffixeAfijoаффикс접사
- A prefix used to mean "a plant ripening quickly due to the short maturing time".「植物の生育期間が短くて早く熟する」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "qui mûrit vite en raison d'une durée de croissance rapide (pour une plante)".Dicho de una planta, prefijo que añade el significado de 'que madura rápido porque su tiempo de crecimiento es corto'سابقة تضيف معنى "القيام النبات بنضوج مبكرا بسبب وقت النضج القصير"'ургамлын ургах хугацаа богино хурдан ургасан' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'thời gian mà thực vật lớn lên ngắn nên nhanh chín'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ระยะเวลาที่พืชเจริญเติบโตสั้นจึงสุกได้เร็ว'awalan yang menambahkan arti "matang cepat karena masa pertumbuhan pendek"Префикс, добавляющий значение "скороспелый; быстро достигший зрелости".
- '식물이 자라는 기간이 짧아 빨리 여무는'의 뜻을 더하는 접두사.
ol-
はや【早】
précoce, prématuré
эрт ургацын
chín sớm, chín nhanh
ที่ออกดอกผลเร็ว, ที่สุกเร็ว
はらいおとされる【払い落される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something hanging from or attached to something else to be detached from it. ぶら下がったり付いたりしていた物が落とされる。(Objet pendu ou attaché) Être enlevé.Desprenderse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto. يبعد شيء معلّق أو شيء ملصق عن مكانهзүүлттэй буюу наалттай зүйл салж унах. Cái đang bám hay dính vào bị rời ra.สิ่งที่เกาะหรือติดอยู่ถูกปัดออกsesuatu yang menggantung atau menempel dilepaskanБыть удалённым с какой-либо поверхности (о том, что висит или прилипло к чему-либо).
- 달려 있거나 붙어 있던 것이 떼어지다.
be shaken off; be beaten off; fall off
はらいおとされる【払い落される】。はたかれる【叩かれる】
être ôté, être retiré, être débarrassé, être séparé
caer
يفترق عن
гөвөгдөх, сэгсрэгдэх
bị phủi, bị rũ, bị rơi rụng
ถูกปัด, ถูกปัดออก, ถูกสะบัด, ถูกสะบัดออก
dirontokkan, disapu, dikibaskan, digetarkan, ditebaskan
отрываться; отходить; отпадать; очиститься
はらいおとす【払い落す】
1. 떨다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To beat or shake off something that has been hung or stuck.ぶら下がったり付いたりしていた物を叩いたり揺り動かしたりして落とす。Faire partir des choses pendues ou attachées en les frappant ou secouant.Sacudir o agitar una cosa colgada o sujeta de tal manera que se caiga. يفصل شيئا معلّقا أو مرتبطا بضرب أو اهتزازзүүлттэй буюу наалттай байгаа зүйлийг цохих юм уу сэгсэрч салгах.Gõ hay lắc rồi gỡ ra cái đang gắn hay bám vào. เคาะหรือเขย่าทำให้สิ่งที่เกาะหรือติดอยู่หลุดออกมาmengetuk atau menggoyangkan sesuatu yang tergantung atau menempel kemudian melepaskannya Производить резкие, порывистые движения с целью убрать то, что висит или прилипло к чему-либо.
- 달려 있거나 붙어 있는 것을 두드리거나 흔들어서 떼어 내다.
shake off
はらいおとす【払い落す】。はたく【叩く】
ôter, enlever, retirer, débarrasser, séparer
hacer caer
ينزع
сэгсрэх
phủi, giũ, rung
ปัด, ปัดออก, สะบัด, สะบัดออก, สลัด, สลัดออก
mengibaskan, menyapu, menggoyangkan, menggetarkan
встряхивать
2. 떨어내다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To make something hanging from or attached to something else, detached from it.ぶら下がったり付いたりしていた物を落とす。Faire partir un objet pendu ou attaché en le frappant ou en le secouant.Sacudir una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto. يجعل شيئا معلّقا أو شيئا ملصقا يبتعد عن مكانهзүүгдсэн юм уу наалдсан зүйлийг салгаж доош унагах.Làm cho cái đang bám hay dính vào bị bong ra.ทำให้สิ่งที่เกาะหรือติดอยู่หลุดร่วงลงมาmembuat sesuatu yang menggantung atau menempel terpisah atau keluarВстряхивать или выбивать то, что висит или прилипло к чему-либо.
- 달려 있거나 붙어 있던 것을 떨어져 나오게 하다.
shake off; beat off
はらいおとす【払い落す】。はたく【叩く】
ôter, enlever, retirer, débarrasser, séparer
hacer caer
ينحّى
унагах
phủi, giũ, rung
สะบัด, สลัด, เขย่าออก
menyapu, mengibaskan, merontokkan
вытряхивать; выбивать
はらいこみがく【払込額】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A sum of money such as tax, tuition, premium, etc. paid to a relevant institution税金・授業料・保険金など、関係機関に納める金。Somme d’argent versée pour payer des taxes, des frais de scolarité, des primes d’assurance, etc. à des institutions concernées.Dinero que se paga en impuesto, matrícula o seguro ante la entidad pertinente. مبلغ يدفعه إلى الجهة المعيّنة مثل الضرائب، رسم التسجيل، قسط التأمينтатвар, бүртгэл, хураамж зэрэг харьяа байгууллагад төлдөг мөнгө.Số tiền trả cho cơ quan liên quan như tiền thuế, tiền đăng ký, tiền bảo hiểm v.v... จำนวนเงินที่จ่ายให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง เช่น ค่าภาษี ค่าลงทะเบียน ค่าประกันuang yang melewati batas akhir pembayaran yang harus diserahkan ke instansi terkait seperti pajak, biaya pendaftaran, uang asuransi dsb Размер денежной суммы к уплате (о налогах, страховом взносе, плате за учёбу и т.п.)
- 세금, 등록금, 보험금 등과 같이 관계 기관에 내는 돈.
amount of payment; amount of installment
はらいこみがく【払込額】
versement
dinero a pagar, dinero a cancelar, dinero a liquidar
قيمة مستحقّة الدفع
төлөх мөнгө, барагдуулах төлбөр
số tiền chi phí (chi trả cho cơ quan)
จำนวนเงินค่างวด, จำนวนเงินที่ต้องชำระ
uang jatuh tempo
сумма, размер (платежа)
はらいこみきん【払込金】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A sum of money such as tax, tuition, premium, etc. paid to a relevant institution. 税金・授業料・保険金など、関係機関に納める金。Somme d’argent versée pour payer des taxes, des frais de scolarité, des primes d’assurance, etc. à des institutions concernées.Dinero que se paga en impuesto, matrícula o seguro ante la entidad pertinente. مبلغ يدفعه إلى الجهة المعيّنة مثل الضرائب، رسم التسجيل، قسط التأمينтатвар, бүртгэл, хураамж зэрэг харьяа байгууллагад төлдөг мөнгө.Tiền trả cho cơ quan liên quan như tiền thuế, tiền học, tiền bảo hiểm v.v..เงินที่จ่ายให้กับหน่วยงานที่มเกี่ยวข้อง เช่น ค่าภาษี ค่าลงทะเบียน ค่าประกันuang yang melewati batas akhir pembayaran yang harus diserahkan ke instansi terkait seperti pajak, biaya pendaftaran, uang asuransi dsbДенежная сумма налога, оплаты за учёбу, денежных сбережений и т.п., которую вносят или платят в соответствующую организацию.
- 세금, 등록금, 보험금 등과 같이 관계 기관에 내는 돈.
money to be paid; premium; installment
はらいこみきん【払込金】
versement
dinero a pagar, dinero a cancelar, dinero a liquidar
مبلغ مستحقّ الدفع
төлөх мөнгө, барагдуулах мөнгө
chi phí (chi trả cho cơ quan)
เงินค่างวด, เงินที่ต้องชำระ
uang jatuh tempo
денежный взнос
はらいこみ【払い込み】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of paying tax, tuition, insurance premium, etc. to a relevant institution or such payment. 税金・授業料・保険金などを関係機関に納めること。Fait de payer des taxes, des frais de scolarité, des primes d’assurance, etc. à des institutions concernées ; cette action.Pago de impuesto, matrícula o seguro ante la entidad pertinente, o pagar tal cuenta. دفع الضرائب، رسم التسجيل، قسط التأمين إلى الجهة المعيّنة، أو الدفع نفسهтатвар, бүртгэл, хураамж зэргийг харьяа байгууллагад төлөх явдал. мөн тухайн үйл.Việc trả tiền cho cơ quan liên quan như tiền thuế, tiền đăng ký, tiền bảo hiểm v.v... Hoặc việc như vậy. การจ่ายเงินให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง เช่น ค่าภาษี ค่าลงทะเบียน เงินออม หรืองานดังกล่าว hal membayar pajak, uang pendaftaran, tabungan, dsb ke lembaga terkait, atau hal yang demikianВыплата налога, платы за обучение, страховой платы и т.п. в соответствующие органы.
- 세금, 등록금, 보험금 등을 관계 기관에 냄. 또는 그런 일.
payment
はらいこみ【払い込み】。のうにゅう【納入】
paiement, versement
pago, cancelación de cuenta, liquidación de cuenta
دفع
төлбөр, хураамж
sự chi trả
การชำระ(ค่างวด, เบี้ยประกัน), การจ่าย
membayar, menyetor
оплата; платёж; погашение (платежа)
はらいこむ【払い込む】
1. 불입하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To pay tax, tuition, insurance premiums, etc., to a relevant institution.税金・授業料・保険金などを関係機関に納める。 Payer des taxes, des frais de scolarité, des primes d'assurance, etc. à des institutions concernées.Pagar impuesto, matrícula, seguro, etc. en órganos concernientes.يدفع الضريبة أو الرسوم الدراسية أو قسط التأمين إلى الجهة المعنيةтатвар, сургалтын төлбөр, даатгалын мөнгөө зэргийг харьяа байгууллагад төлөх.Trả tiền thuế, tiền đăng kí, tiền bảo hiểm… cho cơ quan liên quan.จ่ายเงินค่าภาษี ค่าลงทะเบียน ค่าประกัน เป็น ให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง membayar pajak, uang pendaftaran, uang asuransi, dsb ke instansi terkaitПлатить налог, оплату за учёбу, денежные сбережения и т.п. в соответствующую организацию.
- 세금, 등록금, 보험금 등을 관계 기관에 내다.
pay
はらいこむ【払い込む】。のうにゅうする【納入する】
payer, verser
pagar, abonar, saldar, depositar
يدفع
төлөх, барагдуулах
nộp vào, chi trả
ชำระ(ค่างวด, เบี้ยประกัน), จ่าย(ค่างวด, เบี้ยประกัน)
membayar, menyetor
вносить (сумму к оплате); уплачивать; платить (по счёту)
2. 붓다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To deposit money in a bank or the like, every certain period of time. 銀行などに定期的に金を預ける。Mettre de l'argent à la banque, etc. à des intervalles réguliers.Poner dinero en el banco por un período determinado.يودع المال في البنك على فترات منتظمةбанк мэтийн газарт тодорхой хугацаанд тогтмол мөнгө хийх.Gửi tiền vào nơi như ngân hàng theo kì hạn nhất định. ฝากเงินไว้ในสถานที่ดังเช่นธนาคารในทุก ๆ ระยะเวลาที่กำหนดไว้menitipkan uang setiap periode tertentu ke tempat seperti bankВкладывать деньги через определённый период в банк и т.п.
- 은행 같은 곳에 일정한 기간마다 돈을 맡기다.
pay in installments
はらいこむ【払い込む】。ふりこむ【振り込む】
verser, placer, déposer
depositar
يودع
хураах, цуглуулах, хуримтлуулах, мөнгө хийх
bỏ vào, gửi vào
ฝาก(เงิน)ประจำ, จ่าย(เงิน)เป็นงวด
menyimpan
класть в банк; отдавать на хранение; депонировать; делать взнос
はらいさげる【払い下げる】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To sell national property or public organizations' assets to an individual.国や公共団体の財産を個人に売り渡す。 Vendre des biens de l'État ou d'organisations publiques à des individus.Vender la propiedad del estado o instituto público a un individuo. يبيع ممتلكات الدولة أو الأجهزة العامة إلى الأفرادулсын болон олон нийтийн байгууллагын өмч хөрөнгийг хувь хүнд зарж борлуулах.Bán cho cá nhân tài sản của quốc gia hay cơ quan công quyền.ขายสมบัติของหน่วยงานราชการหรือประเทศไปให้แก่ส่วนบุคคล menjual properti atau aset negara atau kelompok umum kepada pribadiПродавать и передавать права индивиду на владение государственным или общественным имуществом.
- 국가 또는 공공 단체의 재산을 개인에게 팔아넘기다.
dispose
はらいさげる【払い下げる】
vendre des biens publics
privatizar
يبيع ممتلكات الدولة أو الأجهزة العامة إلى الأفراد
хувьчлах
bán, chuyển nhượng
จำหน่ายโอน, โอน
mengalihkan aset, menjual properti
はらいさげ【払い下げ】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of selling national property or public organizations' assets to an individual. 国や公共団体の財産を個人に売り渡すこと。Fait de vendre des biens de l’État ou des organisations publiques à des individus. Venta a un particular del patrimonio de una organización pública o gobierno.عملية بيع ممتلكات الحكومة أو المؤسسات العامة إلى أفرادулсын болон олон нийтийн байгууллагын өмч хөрөнгийг хувь хүнд зарж борлуулах явдал.Việc bán lại cho tư nhân tài sản của cơ quan công hay nhà nước.การขายสมบัติของชาติหรือองค์กรสาธารณะให้แก่ส่วนบุคคลaktivitas menjual properti atau aset negara kepada pribadiПродажа и передача прав индивиду на владение государственным или общественным имуществом.
- 국가 또는 공공 단체의 재산을 개인에게 팔아넘기는 일.
disposal; selling
はらいさげ【払い下げ】
vente de biens publics
venta a un particular del patrimonio de una organización pública o gobierno
خصخصة
хувьчлал
sự bán, sự chuyển nhượng
การจำหน่ายโอน, การโอน
pengalihan aset, penjualan properti
はらいせ【腹いせ】
1. 분풀이
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of venting one's anger on another person or target as one cannot control one's anger or chagrin.腹が立ち、悔しい気持ちを抑えきれなくて、他の人や対象に当り散らすこと。Fait de ne pas pouvoir contenir sa colère ou son sentiment d'injustice et de déverser sa fureur sur une personne ou un objet qui n’y sont pour rien.Desquitarse la bronca o la injusticia sin poder resistir a otra persona u objeto.صبّ جام غصبه على شخص آخر بسبب نفاد الصبر وغضبه وامتعاضه уурласан буюу гомдсон сэтгэлийг тэвчиж үл чадан бусдад уураа гаргах явдал.Việc không thể chịu đựng được sự tức giận hoặc sự ấm ức và nổi cáu với đối phương hoặc người khác.การระบายความโกรธกับคนหรือสิ่งอื่นเนื่องจากโมโหหรือไม่สามารถทนกับความรู้สึกที่เจ็บปวดได้hal memarahi orang atau target lain karena tidak dapat menahan perasaan yang sedang marah atau kesal/merasa dirugikanВымещение злобы на другом человеке или объекте в приступе злости или гнева.
- 화가 나거나 억울한 마음을 참지 못해 다른 사람이나 대상에게 화를 내는 것.
taking anger out on
やつあたり【八つ当たり】。はらいせ【腹いせ】
épanchement de colère à un tiers
descarga, desquite
صبّ جام الغضب
уураа гаргах
sự trút giận
การแก้เผ็ด, การแก้แค้น, การระบายความโมโห, การระบายความแค้น
pelampiasan kemarahan
срывание гнева; вымещение гнева; вымещение злобы
2. 화풀이
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of releasing one's anger.怒りを発散させること。Action de vouloir se débarrasser de sa colère.Acción de liberarse de la ira. التنفيس عن الغضبуураа гаргах гэж хийх үйл.Việc định làm cho hết giận. งานที่ทำเพื่อคลายความโกรธhal yang ingin melepaskan atau menghilangkan kemarahanСрывание злости или сбрасывание стресса на кого-либо или что-либо.
- 화를 풀려고 하는 일.
- An act of getting angry with another out of nowhere, even if he/she has done nothing wrong.関係のない人に当たり散らすこと。Fait de passer sa colère sur une personne qui n'est pas du tout en cause.Acción de ventilar su enfado sobre alguien que no haya hecho nada malo. توبيخ شخص لم يخطئямар ч буруугүй хүнд хамаагүй уурлах явдал.Việc nổi giận vô cớ với người không có bất cứ lỗi lầm gì.การโมโหอย่างผิดปกติใส่คนที่ไม่ได้ทำผิดอะไรเลยhal yang memarahi orang yang tidak bersalah sama sekali Срыв злости на невиновного человека.
- 아무 잘못도 없는 사람에게 엉뚱하게 화를 냄.
venting one's anger
はらいせ【腹いせ】。やつあたり【八つ当たり】
ventilación de ira
شفاء الغَلِيلِ
уур гаргах
sự hả giận, sự xả giận
การคลายความโกรธ, การลดความโกรธ
(hal) mengatasi/melepaskan kemarahan
срыв злости
venting one's anger on; taking out on
はらいせ【腹いせ】。やつあたり【八つ当たり】
ventilación de cólera sobre otra persona
شفاء الغَلِيلِ
уураа гаргах
sự trút giận
การระบายความโกรธ, การระบายอารมณ์โกรธ, การโมโหใส่
kemarahan tak berdasar
(перен.) выпуск яда
はらいせ【腹癒せ】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of venting one's spite. 恨みを解くこと。Action qui permet de chasser ses regrets ou sa colère.Acción de satisfacer el rencor o resentimiento de uno. شيء ينفّس عن حقدгомдол харууслаа тайлах явдал.Việc giải tỏa nỗi hận.เรื่องที่แก้แค้นออกpekerjaan melepaskan dendamизливание накопившейся обиды.
- 한을 푸는 일.
venting one's spite; revenge
はらいせ【腹癒せ】。うらみばらし【恨み晴らし】
vengeance, représailles
desahogo, satisfacción de rencor, satisfacción de resentimiento
تنفيس الحقد ، تفريج الحقد
уураа гаргах, гомдлоо тайлах
sự giải hận
การแก้แค้น, การล้างแค้น
pembalasan dendam, pelampiasan kebencian
Изливание злобы
はらいっぱい【腹一杯】
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the state of being full because one has eaten so much that it is impossible to eat more. これ以上食べられないほどたくさん食べて満腹になるように。De façon à être complètement rassasié au point de ne plus avoir envie de manger.Con el estómago lleno, sin poder ingerir ni un poco más. شبعان لدرجة عدم القدرة على تناوُل المزيد من طعامнэмж идэх боломжгүй болтлоо их идэж, гэдэс цадталаа.Một cách no nê đến mức không thể ăn thêm được do ăn nhiều.อย่างที่กินมากจนไม่สามารถกินได้อีก จึงอิ่มmakan banyak hingga kenyang sehingga tidak bisa makan lagiДо полного насыщения, до сытости.
- 더 먹을 수 없을 정도로 많이 먹어서 배가 부르게.
heartily
たらふく。はらいっぱい【腹一杯】
à sa faim, à satiété
hasta el hartazgo, hasta la saciedad
شبعان
цадталаа, шавиагаа ханатал
no bụng
จนอิ่ม
kenyang-kenyang, hingga kenyang, hingga kembung
досыта
はらいのける【払いのける】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To eliminate something completely.残さずすべてをなくす。Faire disparaître complètement.Eliminar por completo. يمحو كلَّ شيء تمامًاюу ч үлдээлгүй үгүй хийх.Làm mất hết toàn bộ.กำจัดให้หมดสิ้นทั้งปวงmenghilangkan semuaПолностью уничтожать.
- 모조리 없애다.
sweep; wipe out
はらいのける【払いのける】
balayer, raser, exterminer, éliminer, engloutir, emporter
barrer, arrastrar
يزيل
арчих, хусах, хамах
quét sạch, xóa sạch, cạo sạch
หมดเกลี้ยง, สิ้นซาก, ไม่มีหลงเหลือ
membasmi, menghabiskan
сметать
はらいのける【払い除ける】
1. 떨구다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To drop a bad thought or feeling.良くない考えや心を捨てる。Se débarrasser de mauvais sentiments ou pensées.Dejar o desvanecerse una inquietud o preocupación.يطرح فكرة أو رأيا غير جيدмуу бодол санаагаа хаях.Bỏ đi suy nghĩ hay tâm tưởng không tốt đẹp.ละทิ้งจิตใจหรือความคิดที่ไม่ดีmembuang pikiran atau perasan yang tidak baikПобудить к негативным мыслям или чувствам.
- 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
drop; stop thinking
ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
supprimer, éliminer, évacuer
disipar
орхих, мартах, хаях
gạt bỏ, xua đi
ละทิ้ง, ทิ้ง, ทำให้หมดไป
melenyapkan, menghapus, membuang
внушать
2. 떨다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To get rid of a thought or feeling.考えや感情をなくす。Évacuer une pensée ou une émotion.Dejar o desvanecerse inquietudes o preocupaciones. تطمس الأفكار والمشاعرбодол санаа, сэтгэлийн хөдөлгөөнөө дарах.Loại bỏ tình cảm hay suy nghĩ.ทำให้ความคิดหรือความรู้สึกหมดไปmenghilangkan pikiran atau perasaan Не думать, перестать испытывать какие-либо чувства.
- 생각이나 감정을 없애다.
stop thinking
ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
se débarrasser de, se défaire de, évacuer
disipar
يزيل
дарах
giũ sạch, loại bỏ
ลบ, ทำให้หมดไป, ขจัดออก
menghapus
забыть обо всём; выбрасывать из головы
3. 떨치다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To drop a bad thought or feeling.良くない考えや心を捨てる。Se débarrasser de mauvais sentiments ou pensées.Dejar o desvanecer las inquietudes o preocupaciones. يطرح فكرة أو رأيا غير جيدсанаа бодол, мэдрэмжээ хаях болон арчих.Từ bỏ suy nghĩ hay tâm tưởng không tốt.ทิ้งหรือขจัดความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ให้หมดไปmembuang atau menghapus suatu pikiran atau perasaanОтбросить всякие мысли или воспоминания.
- 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
stop thinking
ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
supprimer, éliminer, évacuer
disipar
ينزع (فكرة)
хаях, арчих
giũ sạch
ขจัด, ทิ้ง
menghapus, menghilangkan
стереть; убрать; выкинуть
4. 털다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To shake or beat something to remove a clinging or stuck thing.何かに付いているものを取り外すために揺さぶったり叩いて払う。Secouer ou frapper quelque chose avec force, pour détacher ce qui y est attaché ou collé.Mover o golpear un objeto para quitar de él algo que está colgado o pegado.يضرب أو يهتزّ ليفصل شيئا معلّقا بشيء أو مرتبطا بهямар нэг зүйлд зүүлттэй байгаа болон наалттай байгаа зүйлийг унагахын тулд хөдөлгөн цохих.Lắc hoặc đập để làm cho cái dính hoặc bám vào cái nào đó rơi ra. ตบหรือเขย่าเพื่อให้สิ่งที่ติดหรือห้อยอยู่ปัดหรือหลุดออกmenggoyangkan atau memukul untuk membuang sesuatu yang menempel atau melekat pada benda atau barangТрясти или похлопывать для того, чтобы избавиться от налипшего и зацепившегося.
- 어떤 것에 달려 있거나 붙어 있는 것을 떼어 내기 위해 흔들거나 치다.
shake off
はたく【叩く】。はらいのける【払い除ける】。たたきおとす【叩き落とす】
sacudir
يهتزّ
гүвэх, сэгсрэх
giũ, phủi
เขย่า, สะบัด, ปัด
menebah
вытряхивать; стряхивать; сметать; выбивать; отряхивать
はらいもどし【払い戻し】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of giving back money that has been paid. すでに支払った金を戻してくれること。Fait de rendre de l'argent déjà payé.Acción de devolver el dinero que se ha pagado.إرجاع النقود المدفوعة مسبقاнэгэнт төлсөн мөнгийг буцааж өгөх явдал.Sự trả lại tiền đã chi.การที่คืนเงินที่จ่ายไปแล้วhal mengembalikan uang yang telah dibayarkanВозврат уже уплаченных денег.
- 이미 낸 돈을 되돌려 줌.
refund; money back
はらいもどし【払い戻し】
remboursement
reembolso, devolución de dinero
استرداد مال
мөнгийг нь эргүүлж өгөх
sự hoàn tiền
การคืนเงินกลับ, การจ่ายเงินคืน
pengembalian uang, pengembalian pembayaran
возврат (платы); возвращённая сумма; возвращение (денег); возмещение (расходов)
はらいもどす【払い戻す】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To give back money that has been paid. すでに支払った金を返金する。 Rendre de l'argent déjà payé.Devolver el dinero que se ha pagado.يُعيد مبلغا مدفوعاнэгэнт төлсөн мөнгийг буцааж өгөх.Trả lại tiền đã chi.คืนเงินที่จ่ายไปแล้วmengembalikan uang yang telah dibayarkan Возвращать уже уплаченные деньги.
- 이미 낸 돈을 되돌려 주다.
refund; give money back
はらいもどす【払い戻す】
rembourser
reembolsar, devolver el dinero
يعيد مالا
мөнгийг нь эргүүлж өгөх
hoàn tiền
คืนเงินกลับ, จ่ายเงินคืน
mengembalikan uang, mengembalikan pembayaran
возвращать; возмещать
はらう【払う】
1. 긁다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To pay by using a credit card when purchasing goods, etc.買い物をするとき、クレジットカードで決済する。Utiliser une carte pour acheter un objet ou autre.Pagar las compras con tarjeta de crédito.يدفع بواسطة بطاقة الائتمان عند شراء الشيء وغيرهэд бараа зэргийг худалдан авардаа картаар тооцоо хийх.Sử dụng thẻ khi mua đồ…ชำระด้วยบัตร เมื่อเวลาซื้อสิ่งของ เป็นต้นmenggunakan kartu kredit untuk membeli barang dan sebagainyaРасплачиваться картой при покупке товара.
- 물건 등을 구매할 때 카드로 결제하다.
pay with a creit card
はらう【払う】
payer par carte
pagar con tarjeta
يدفع بواسطة بطاقة الائتمان
зурах
quẹt, cà
รูด, ชำระเงินด้วยบัตร, จ่ายเงินด้วยบัตร
menggesek
расплачиваться картой (скрести карточку)
2. 내다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To give or offer money, goods, etc.お金や品物などを与えたり捧げたりする。Donner ou offrir de l'argent, un objet, etc.Dar dinero o donar objeto.يسلّم أو يعطي المال أو السلع أوغيرهмөнгө төгрөг, эд зүйл зэргийг өгөх болон өргөх.Dâng hay tặng tiền hoặc đồ vật.ให้หรือมอบเงินหรือสิ่งของ เป็นต้นmemberi pembayaran uang atau menyerahkan uang atau barang dsbДавать или преподносить деньги, вещи и т. п.
- 돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
give; offer
だす【出す】。はらう【払う】
payer, verser, offrir
pagar, donar, dar, ofrecer, ofrendar
يقدّم
гаргах, төлөх
đưa, biếu, tặng
จ่าย, ให้, ชำระ, มอบ, บริจาค
membayar
3. 물다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To pay what one is supposed to repay.渡すべき金や物を渡す。Rembourser ce que l'on doit.Dar a alguien lo que se le debe. يعطي مبلغا أو شيئا يجب أن يُرجعه ямарваа үйлчилгээ авсны төлөө төлөх төлбөрĐưa ra cái phải trả. จ่ายในส่วนที่ต้องคืนให้membayarkan yang harus dilunasiвозмещать стоимость чего-либо.
- 갚아야 할 것을 내주다.
repay
はらう【払う】。しはらう【支払う】。おさめる【納める】
payer, solder, acquitter, régler
pagar
يدفع
төлөх
trả
คืน, จ่ายคืน, ชำระคืน
melunasi, membayar
Оплачивать, выплачивать, платить
4. 바치다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To bring the money to pay or repay what one must.渡すべき金を渡す。Apporter à quelqu'un l'argent qui lui est dû, s'acquitter de l'argent qu'on doit.Dar dinero a alguien que debe de ser pagado.يقدم الأموال التي يجب دفعها заавал төлөх ёстой мөнгийг аваачиж өгөх.Đưa số tiền nhất định phải nộp hay trả.นำเงินไปจ่ายในส่วนที่จำเป็นต้องจ่ายmembawa uang untuk membayar sesuatu yang wajib dibayarkan Отдавать деньги, обязательные для выплаты.
- 반드시 내거나 물어야 할 돈을 가져다주다.
bring; deliver
おさめる【納める】。はらう【払う】
payer, régler
pagar, abonar
يدفع
төлөх, барагдуулах
nạp, nộp
ชำระ, จ่าย, เสีย
membayar
давать; возвращать
はらから
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- People who have the same ancestors and history.同じ先祖を持ち、同一の歴史を共有している民族。Groupe d'hommes dont les membres partagent de mêmes ancêtres et une même histoire.Conjunto de personas que adoran un mismo antepasado y comparten una misma historia.قوم واحد يشترك في نفس الأجداد والتاريخнэг өвөг дээдсээс гаралтай, түүхэн цаг үеийг хамт туулж ирсэн угсаатан.Dân tộc tôn thờ cùng tổ tiên và có cùng lịch sử.ชนชาติที่นับถือบรรพบุรุษเดียวกันและมีประวัติศาสตร์ร่วมกันsuku bangsa yang memiliki nenek moyang dan sejarah yang samaНарод, почитающий одних предков и творящий одну историю.
- 같은 조상을 섬기며 역사를 함께하는 민족.
compatriots; offspring of the same forebears
どうほう【同胞】。みんぞく【民族】。はらから
إخوة ، إخوان ، مواطنون من نفس البلد
үндэстэн, угсаатан
dân tộc
ชนชาติ, เชื้อชาติ, เผ่าพันธุ์
bangsa
нация; родия
はらがすく【腹が空く】
1. 허전하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Having a feeling of hunger because one's stomach is empty.腹が空いていて空腹感がある。Avoir une sensation de faim car l'estomac est vide.Que siente hambre, porque el estómago está vacío.يشعر بالجوع بسبب فراغ بطنهходоод гэдэс хоосорч гэдэс өлсөх мэдрэмж төрөх.Có cảm giác đói vì trong bụng trống không.มีความรู้สึกหิวเพราะในท้องว่างเปล่าmerasa lapar karena perutnya kosongОщущающий голод от пустоты в желудке.
- 배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
hungry
はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
(a.) avoir faim
hambriento
يشعر بجوع، يشعر بخواء المعدة
гэдэс хонхолзох, хоосон оргих
rỗng tuếch, rỗng bụng
รู้สึกหิว, รู้สึกอยาก
lapar, (perut) kosong
пустой
2. 헛헛하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Having a feeling that the stomach is empty.空腹感を感じる。Qui a l'impression d'avoir le ventre creux.Que tiene la sensación de que el estómago está vacío.هناك شعور بفراغ بطنгэдэс дотор хоосон мэт санагдахCó cảm giác như trong bụng trống rỗng.มีความรู้สึกเหมือนท้องว่างada rasa seperti dalam perut kosongИспытывающий голод.
- 배 속이 빈 듯한 느낌이 있다.
empty; hungry
はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
ayant l'air d'avoir le ventre vide.
vacío, hambriento
يشعر بالخواء
хоосон
nôn nao
รู้สึกหิว, รู้สึกท้องว่าง
lapar, perih, kosong
пустой; голодный
はらがたつ【腹が立つ】
1. 노엽다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Very unpleased and angry. 不快すぎて腹が立ち、気分が悪い。Qui est en colère et de mauvaise humeur en raison d'une grande contrariété.Que siente enfado y disgusto por algo que provoca desagrado. يشعر بالانزعاج ليكون غاضبا وساخطاихэд эвгүйцэж, уур хүрэн сэтгэл санаа тааламжгүй байх.Rất bực bội, giận dữ và không vui.โมโหและอารมณ์ไม่ดีเพราะอึดอัดใจมาก sangat tidak senang, marah, dan merasa sakit hatiочень неприятный, плохой (о настроении).
- 몹시 불쾌하여 화가 나고 기분이 나쁘다.
indignant; displeased
はらがたつ【腹が立つ】
offensé par, fâché contre, en colère contre
ofendido, enfadado, disgustado
غاضب
ууртай байх, гомдох, бачимдах
giận dữ, bực tức
โมโห, เดือดดาล, โกรธ, โกรธแค้น, แค้นเคือง
marah, murka
Злой, скверный, сердитый, разозлённый
2. 성질나다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To be mad because one is not satisfied.気に入らなくて怒る。Être en colère parce que quelque chose n'est pas plaisant.Sentirse ira por no satisfacerse. يغضب لأنّه غير معجب بهсэтгэлд нийцэхгүйгээс уур хүрэх.Không vừa lòng nên giận.โกรธเพราะไม่ถูกใจmengeluarkan amarah karena tidak bersuka hatiБыть в гневе от того, что что-либо пришлось не по нраву.
- 마음에 들지 않아 화가 나다.
be angry
はらがたつ【腹が立つ】。しゃくにさわる【癪に障る】
être fâché
enfadarse, enojarse, disgustarse
يزعل
уурлах, бухимдах, бачимдах, бачуурах
tức giận, đổ quạu, nổi nóng
โกรธ, โมโห
marah
сердиться; злиться; раздражаться
3. 열나다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To become angry.怒りを感じる。Perdre son calme.Irritarse.يسخط عليهуурлах. Giận dữ.โกรธmarahзлиться.
- 화가 나다.
get angry; be offended; be enraged
はらがたつ【腹が立つ】。りっぷくする【立腹する】
être furieux, s'emporter, être emporté, s'irriter, être irrité, se mettre en colère, se fâcher, être fâché, se hérisser, être hérissé, se froisser, être froissé, se vexer, être vexé
enfadarse, enojarse
يغضب
nổi nóng, nổi giận
ยัวะ, โกรธ, โมโห
marah, emosi
Гневаться; сердиться
4. 화나다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To feel bad, being extremely upset or unhappy. 非常に気に障ったり、気にくわず、気分が悪くなる。Devenir fâché à cause du mécontentement et d'une forte insatisfaction.Sentirse mal al estar muy molesto o triste.يشعر بمزاج سيّء نتيجة السخط أو عدم الإقتناعтуйлын тааламжгүй, тохиромжгүй байж сэтгэл санаа таагүй болох.Tâm trạng xấu đi vì rất bực bội hay không vừa ý.ไม่พอใจ ไม่สบอารมณ์เป็นอย่างยิ่ง และอารมณ์ไม่ดีrasa hati menjadi tidak enak karena merasa sangat tidak senang atau tidak puasБыть в плохом настроении от того, что что-либо не по душе или не соответствует чему-либо.
- 몹시 언짢거나 못마땅하여 기분이 나빠지다.
get angry; be furious; be enraged
はらがたつ【腹が立つ】。むかつく
s'énerver, se fâcher, s'irriter
enfadarse, enfurecerse
يغضب، يتغيظ، يحنق
уурлах, хилэгнэх, уур хүрэх, цухалдах
giận
โกรธ
marah, berang, gusar
злиться; сердиться
5. 화내다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To show anger toward another, being upset with him/her. 非常に気を悪くして、憤りを表わす。Manifester un sentiment de colère en raison d'un fort mécontentement.Mostrar su enojo hacia alguien que le molesta. يعبّر عن الشعور بالغضب من عمل سيءмаш их сэтгэл санаа тавгүйтэн бачимдаж буй сэтгэлээ хөдлөлөө илэрхийлэх.Tâm trạng hết sức bị tổn thương nên thể hiện tình cảm giận dữ.อารมณ์เสียเป็นอย่างมากจนแสดงอารมณ์โกรธออกมาmenunjukkan perasaan marah atau tersinggung karena hati sangat kesalВыражать чувство недовольства по причине плохого настроения.
- 몹시 기분이 상해 노여워하는 감정을 드러내다.
get angry with; be mad at
おこる【怒る】。はらがたつ【腹が立つ】
s'énerver, se fâcher, s'irriter
enojarse con
يغضب, يتغيظ, يحنق
уурлах, хилэгнэх, уур хүрэх
nổi giận
โมโห, แสดงความโกรธ
marah, memarahi, melampiaskan kemarahan, melampiaskan amarah
злиться; сердиться
はらがへる【腹が減る】
1. 허전하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Having a feeling of hunger because one's stomach is empty.腹が空いていて空腹感がある。Avoir une sensation de faim car l'estomac est vide.Que siente hambre, porque el estómago está vacío.يشعر بالجوع بسبب فراغ بطنهходоод гэдэс хоосорч гэдэс өлсөх мэдрэмж төрөх.Có cảm giác đói vì trong bụng trống không.มีความรู้สึกหิวเพราะในท้องว่างเปล่าmerasa lapar karena perutnya kosongОщущающий голод от пустоты в желудке.
- 배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
hungry
はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
(a.) avoir faim
hambriento
يشعر بجوع، يشعر بخواء المعدة
гэдэс хонхолзох, хоосон оргих
rỗng tuếch, rỗng bụng
รู้สึกหิว, รู้สึกอยาก
lapar, (perut) kosong
пустой
2. 헛헛하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Having a feeling that the stomach is empty.空腹感を感じる。Qui a l'impression d'avoir le ventre creux.Que tiene la sensación de que el estómago está vacío.هناك شعور بفراغ بطنгэдэс дотор хоосон мэт санагдахCó cảm giác như trong bụng trống rỗng.มีความรู้สึกเหมือนท้องว่างada rasa seperti dalam perut kosongИспытывающий голод.
- 배 속이 빈 듯한 느낌이 있다.
empty; hungry
はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
ayant l'air d'avoir le ventre vide.
vacío, hambriento
يشعر بالخواء
хоосон
nôn nao
รู้สึกหิว, รู้สึกท้องว่าง
lapar, perih, kosong
пустой; голодный
はらがわりのおとうと【腹変わりの弟】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- One's little brother or sister who has the same father as one but not the same mother. 父は同じで母が異なる弟。 Petit-frère ou petite-sœur qui a le même père mais une mère différente.Hermano o hermana menor del mismo padre y de diferente madre.أخ صغير أو أخت صغيرة من نفس الأب لكن الأمّ مختلفةэцэг нэгтэй, эх нь өөр дүү.Em cùng cha và khác mẹ. น้องที่มีพ่อคนเดียวกันแต่มีแม่ต่างกันadik yang sama ayah beda ibuИмеющий одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같고 어머니는 다른 동생.
half little brother; half little sister
いふくのおとうと【異腹の弟】。はらちがいのおとうと【腹違いの弟】。はらがわりのおとうと【腹変わりの弟】
demi-frère(demi-sœur) (plus jeune), petit(e)-frère(sœur) consanguin(e)
medio hermano menor, medio hermana menor
أخ صغير غير شقيق، أخت صغيرة غير شقيقة
эх ондоотой дүү
em khác mẹ
น้องคนละแม่, น้องต่างแม่
adik satu ayah lain ibu
сводный (младший брат или младшая сестра)
はらがわりのきょうだい【腹変わりの兄弟】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Brothers who have the same father but different mothers.父は同じで母が異なる兄弟。Frère au même père mais à la mère différente.Hermano de mismo padre y de diferente madre.إخوان من نفس الأب لكن الأمّ مختلفةэцэг нэг, эх нь өөр ах дүүс.Anh em cùng cha và khác mẹ. พี่น้องที่มีพ่อคนเดียวกันแต่มีแม่ต่างกันsaudara yang sama ayah beda ibuБратья, имеющие одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같고 어머니는 다른 형제.
half-brother; half-sibling; brother of the half blood
いふくのきょうだい【異腹の兄弟】。はらちがいのきょうだい【腹違いの兄弟】。はらがわりのきょうだい【腹変わりの兄弟】
demi-frère, frère consanguin
medio hermano
إخوان غير أشقاء
эх ондоотой ах дүүс
anh em cùng bố khác mẹ
พี่น้องคนละแม่, พี่น้องต่างแม่, พี่น้องต่างท้อง
saudara satu ayah lain ibu
сводные братья
はらがわり【腹変わり】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The state of having the same father but different mothers.父は同じで母が異なること。Fait d'avoir le même père mais pas la même mère.Hermano o hermana del mismo padre y de diferente madre.أن يكونا من نفس الأب لكن الأمّ مختلفةэцэг нэгтэй, эх нь өөр байх явдал.Việc cùng cha và khác mẹ. การที่มีพ่อคนเดียวกันแต่มีแม่ต่างกันhal ayahnya sama tetapi ibunya berbeda Имеющий одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같고 어머니는 다름.
being born from a different mother
いふく【異腹】。はらちがい【腹違い】。はらがわり【腹変わり】
demi-(frère, sœur), frère (sœur) consanguin(e)
hermanastro, hermanastra
غير شقيق
эх ондоотой
cùng cha khác mẹ, cùng bố khác mẹ
...ต่างแม่, ...ต่างท้อง
satu ayah lain ibu
сводный (брат или сестра)
はらきりをする【腹切りをする】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To cut open one's abdomen. 腹を切る。S'ouvrir le ventre.Cortarse y abrir el abdomen. يقطع بطناгэдсээ хагалах.Tự rạch bụng mình ra.ผ่าท้องmenusuk perutВспарывать живот.
- 배를 가르다.
disembowel; commit hara-kiri
かっぷくする【割腹する】。せっぷくする【切腹する】。はらきりをする【腹切りをする】
s'éventrer, se faire hara-kiri
destriparse, cometer hara-kiri
ينزع الأحشاء
гэдсээ хүүлэх
tự mổ bụng
คว้านท้อง
melakukan harakiri, menjalankan harakiri
совершать харакири
はらきり【腹切り】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of cutting open one's abdomen. 腹を切ること。Action d'ouvrir le ventre.Acción de cortarse y abrir el abdomen. قطع البطن / الذي يقطع بطناгэдсээ хагалах явдал.Sự rạch bụng mình ra.การผ่าท้องhal bunuh diri dengan menusuk perutВспарывание живота.
- 배를 가름.
disembowelment; hara-kiri
かっぷく【割腹】。せっぷく【切腹】。はらきり【腹切り】
éventrement, éventration
destripamiento, hara-kiri
نزع الأحشاء
гэдсээ хүүлэх
sự tự mổ bụng
การคว้านท้อง
harakiri
харакири
はらくだりする【腹下りする】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To have liquid bowel movements due to a disturbance in one's intestines' ability to digest food.腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄する。Avoir des selles liquides en raison d'un problème lié à la digestion intestinale.Tener evacuaciones líquidas a causa de anormalidad en la función del aparato digestivo. تحدث مشكلة في عملية الهضم في الأمعاء فتقذف الأمعاءُ برازا سائلا غير عاديّгэдэст хоол боловсроход хэвийн бус байдал үүсч баас шингэн гарах.Ỉa phân có nhiều nước do có bất thường trong việc tiêu hoá thức ăn trong ruột. ถ่ายอุจจาระเหลวเป็นน้ำเนื่องจากความปกติของการย่อยอาหารในลำไส้ buang air besar dengan tinja cair karena ada masalah dengan pencernaan makanan di perutСтрадать заболеванием, связанным с расстройством функции кишечника.
- 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
have diarrhea
げりする【下痢する】。はらくだりする【腹下りする】
avoir la diarrhée
tener diarrea
يسهل
шингэн алдах, гүйлгэх
tiêu chảy
ท้องร่วง, ท้องเสีย, ท้องเดิน
buang-buang air, diare, menceret
страдать от расстройства желудка
はらくだり【腹下り】
1. 설사¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The state of having liquid bowel movements due to a disturbance in one's intestines' ability to digest food, or such stools.腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。また、その糞便。Fait d'avoir des selles humides du fait d’une anomalie de la digestion dans l'intestin ; un tel excrément.Evacuación de heces líquidas debido a una indigestión o malestar intestinal, o las mismas heces líquidas.إخراج البراز سائلا نتيجة لخلل في قدرة الأمعاء على هضم الطعام، أو البراز السائل نفسه гэдсэнд хоол боловсрох явц хэвийн бус болсноос баас шингэн гарах явдал. мөн тийм баас.Việc đi ngoài ra phân có nhiều nước vì có vấn đề về tiêu hoá thức ăn trong dạ dày. Hoặc phân bị như vậy. การถ่ายอุจจาระเหลวเป็นน้ำเนื่องจากความผิดปกติของการย่อยอาหารในลำไส้ หรืออุจจาระดังกล่าวhal buang air besar dengan tinja cair karena ada masalah dengan pencernaan makanan di perutЧастый и жидкий стул, вызванный расстройством функции кишечника. Такие испражнения.
- 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 눔. 또는 그런 똥.
diarrhea
げり【下痢】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
diarrhée
diarrea
إسهال
гэдэс суулгалт, гэдэс гүйлгэлт
sự tiêu chảy, phân loãng
การท้องร่วง, การท้องเสีย, การท้องเดิน, อุจจาระเหลวมาก ๆ
diare, menceret
понос; расстройство желудка; диарея
2. 설사병
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A disease in which one has liquid bowel movements due to a disturbance in one's instestines' ability to digest food.腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。 Maladie consistant à émettre des selles humides en raison d’une anomalie de la digestion dans l'intestin.Enfermedad que consiste en la evacuación de heces líquidas debido a una indigestión o malestar intestinal. إخراج البراز سائلا نتيجة لخلل في قدرة الأمعاء على هضم الطعام гэдсэнд хоол боловсрох явц хэвийн бус болсноос баас шингэн гарах өвчин.Bệnh đi ngoài ra phân có nhiều nước do có vấn đề về tiêu hoá thức ăn trong dạ dày. โรคที่ถ่ายอุจจาระเหลวเป็นน้ำเนื่องจากความผิดปกติของการย่อยอาหารในลำไส้ หรืออุจจาระดังกล่าวsakit buang air besar dengan tinja cair karena ada masalah dengan pencernaan makanan di perutЗаболевание, связанное с расстройством функции кишечника.
- 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누는 병.
diarrhea
げり【下痢】。げりしょう【下痢症】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
diarrhée
diarrea
مرض الإسهال
гэдэс суулгах өвчин, гэдэс гүйлгэх өвчин
bệnh tiêu chảy
โรคท้องร่วง, โรคท้องเสีย, โรคท้องเดิน
sakit diare, sakit menceret
диарея
はらぐろい【腹黒い】
1. 능청맞다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Pretending that one is innocent while hiding a sneaky idea.本音を隠して、何気ないふうを装って行動する。Qui agit en dissimulant ses pensées et en faisant semblant de ne pas avoir de pensée sournoise.Que tiende a fingir intenciones o sentimientos contrarios a los que tiene ocultos. يُظهر سلوكا ظاهريا وكأنهّ غير مبال ليخفي تفكيره البذئيөмхий санаагаа нууж гаднаа юу ч болоогүй юм шиг царайлдаг хандлагатай.Có thái độ giấu đi suy nghĩ xảo quyệt và bên ngoài hành động như không có gì.มีพฤติกรรมที่ภายนอกแสร้งทำแต่ซ่อนความคิดที่มีเล่ห์เหลี่ยมไว้ menyembunyikan pikiran licik dan memiliki sikap berpura-pura tidak begituВедущий себя притворно как ни в чём не бывало, скрывающий свои истинные намерения.
- 엉큼한 생각을 숨기고 겉으로는 아닌 척 행동하는 태도가 있다.
sly
はらぐろい【腹黒い】
rusé, astucieux, hypocrite, sournois, fourbe, insidieux
astuto, hipócrita
يتظاهر
муу санаатай, зальтай, овжин
tinh quái, quỷ quyệt
ตีหน้าซื่อ, ตีหน้าตาย, แกล้งทำ, แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
berpura-pura, berlagak
хитрый; лукавый
2. 능청스럽다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Pretending that one is innocent while hiding a sneaky idea.本音を隠して、何気ないふうを装って行動する。Qui agit en dissimulant ses pensées et en faisant semblant de ne pas avoir de pensées sournoises.Que tiende a fingir intenciones o sentimientos contrarios a los que tiene ocultos. يُظهر ما لا يبطنه وهو يُخفي نية بذئيةөмхий санаагаа нууж гаднаа юу ч болоогүй юм шиг царайлдаг үе байдаг.Che giấu suy nghĩ xảo quyệt và bên ngoài hành động như không có gì.มีพฤติกรรมที่ภายนอกแสร้งทำแต่ซ่อนความคิดที่มีเล่ห์เหลี่ยมไว้ memiliki sisi yang menyembunyikan pikiran licik dan bertindak berpura-pura tidak begituВедущий себя притворно как ни в чём не бывало, скрывающий свои истинные намерения.
- 엉큼한 속마음을 숨기고 겉으로는 아닌 척하며 행동하는 데가 있다.
sly
はらぐろい【腹黒い】
rusé, astucieux, hypocrite, sournois, fourbe, insidieux
astuto, hipócrita
يتظاهر، ينافق
дотуур тамиртай, муу санаатай
tinh quái, ranh mãnh
ตีหน้าซื่อ, ตีหน้าตาย, แกล้งทำ, แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
berpura-pura, berlagak
хитрый; лукавый
3. 새까맣다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- (figurative) Cunning in mind or behavior.(比喩的に)心や行動などが陰険である。(figuré) (Cœur, conduite, etc.) Futé.(FIGURADO) Que es astuto en pensamiento o en actitud.خبيث القلب أو التصرفات (مجازيّ)(зүйрл.) санаа бодол, үйл хөдлөл нь туйлын зальжин.(cách nói ẩn dụ) Lòng dạ hay hành vi... mờ ám.(ในเชิงเปรียบเทียบ)จิตใจหรือความประพฤติ เป็นต้น มีเล่ห์เหลี่ยมมาก(bahasa kiasan) perasaan atau perilaku dsb sangat licik(перен.) Чрезвычайно самоуверенный (о душе, действиях и т.п.).
- (비유적으로) 마음이나 행실 등이 앙큼하다.
ulterior; deceptive
はらぐろい【腹黒い】
vivo, diligente, ágil
зальтай, овжин, муу санаатай, башир
đen tối
หลอกลวง, ไม่จริงใจ, มีเล่ห์เหลี่ยม, เจ้าเล่ห์
licik, cerdik
дерзкий
4. 새카맣다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- (figurative) Cunning in mind or behavior.(比喩的に)心や行動などが陰険である。(figuré) (Cœur ou comportement) Très astucieux.(FIGURADO) Que es astuto en el pensamiento o la actitud.(مجازيّ) تكون الفكرة أو التصرّف أو غيرها مخادعة جدّا(зүйрл.) сэтгэл санаа, үйлдэл зэрэг шунал, сувдаг санаагаардүүрэн байх.(cách nói ẩn dụ) Lòng dạ hay hành vi... rất mờ ám.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พฤติกรรมหรือจิตใจเต็มไปด้วยความโลภหรือความอยาก(bahasa kiasan) perasaan atau tindakan dsb dipenuhi dengan nafsu atau ambisi(перен.) Полный жаждой чего-либо (о душе или поведении).
- (비유적으로) 마음이나 행실 등이 매우 앙큼하다.
ulterior; deceptive
はらぐろい【腹黒い】
sournois, insidieux, malin, retors, rusé
atrevido, descarado, impertinente
ماكر
хорон, хар
đen tối
โลภ, ละโมบ, อยากได้ของคนอื่น
berambisi, bernafsu
жадный
5. 시꺼멓다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- (figurative) Wily and wicked. (比喩的に)心に何か悪だくみをもっていて、陰険で意地が悪い。(figuré) Qui est sournois et mauvais.(FIGURADO) Perverso y con doble intención.(مجازيّة) يكون مخادعا وسيئا(зүйрлэсэн) хорон, муу санаатай. (cách nói ẩn dụ) Xảo quyệt và hung ác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)มีเล่ห์เหลี่ยมและโหดร้าย (bahasa kiasan) curang dan kejam(перен.) Коварный и жестокий.
- (비유적으로) 엉큼하고 흉악하다.
black
はらぐろい【腹黒い】
fourbe, perfide, cauteleux
oscuro, malvado
شرير
харласан дотортой
sâu độc, độc địa
มีเล่ห์เหลี่ยม, มืดดำ
злостный
6. 엉큼하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Trying to do something cleverly with absurd greed. とんでもない欲望を隠して身の程をわきまえない生意気な行動をしようとする態度がある。Qui a l'air d'aller au-delà de sa condition en ayant un désir absurde.Que tiende a excederse en sus facultades por abrigar una ambición absurda.يكن الجشع والطمع ويقوم بعمل يتجاوز حدودهовилогогүй шунал агуулж, хэрээс хэтэрсэн явдал үйлдэх гэсэн хандлагатай байх.Mang tham vọng và có thái độ muốn thực hiện hành động quá bổn phận.มีท่าทางที่จะทำการกระทำที่เกินสถานภาพ เต็มไปด้วยความละโมบที่เกินตัวmemiliki sikap menyimpan ambisi atau nafsu yang aneh dan bermaksud melakukan sesuatu di luar akal sehatНамереваться сделать что-либо, выходящее за какие-либо пределы, имея большую жадность.
- 엉뚱한 욕심을 품고 분수에 넘치는 짓을 하려는 태도가 있다.
overambitious; presumptuous
いんけんだ【陰険だ】。はらぐろい【腹黒い】
sournois, insidieux, malin, retors, rusé, astucieux
doble, fingido, disimulado, taimado, astuto, falso
ماكر
өмхий санаатай, хар санаатай, башир аргатай
đầy khát vọng
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, เสแสร้ง
licik, culas, curang
дерзкий; самоуверенный
7. 음하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- One's mind being dark and wily.心中で悪だくみをしていて陰気である。Qui a le cœur sombre et qui est sournois.Que tiene un corazón malo e intenciones ocultas. قلب مظلم ومراوغсэтгэл санаа нь муухай, өмхий санаатай байх.Tâm trạng u tối và ảm đạm.ใจดำและมีเล่ห์เหลี่ยมhatinya gelap dan licikТёмный и хитрый (о душе).
- 마음이 어둡고 엉큼하다.
insidious; black-hearted
はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
louche, suspect, véreux, lubrique, obscène
insidioso, oscuro
فاحش
өөд муутай, олиггүй, өмхий санаатай
u uất
ใจร้าย, ใจดำ, มีเล่ห์เหลี่ยม, เหลี่ยมจัด
licik, jahat, galak
мрачный; хмурый
8. 음험하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Pretending to be tender and frank but actually being wicked.表面は優しくて率直なふりをしていながら、心の内に悪意を隠している。Qui semble doux et honnête en apparence, mais qui est perfide en son intérieur.Que aparenta ser tierno y sincero pero que en realidad es perverso.يتظاهر بأنّه لطيف وصريح لكنّه ماكر في الحقيقةгаднаасаа зөөлөн бөгөөд илэн далангүй дүр эсгэх боловч дотроо өмхий санаатай байх.Bên ngoài làm ra vẻ mềm mỏng và thắng thắn nhưng bên trong nham hiểm.ภายนอกดูนุ่มนวลและทำเหมือนตรงไปตรงมาแต่ภายในใจดำdari luar tampak halus dan jujur tapi di dalam sebenarnya jahatВнешне нежный и честный, внутри подлый и коварный.
- 겉으로는 부드럽고 솔직한 척하나 속은 음흉하다.
sly; wily; snaky
いんけんだ【陰険だ】。はらぐろい【腹黒い】
sournois, fourbe, rusé, malin
insidioso, malévolo, malintencionado, taimado, astuto
خبيث
муу санаатай, дотуур тамиртай
thâm hiểm
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, เหลี่ยมจัด
licik, jahat
9. 음흉스럽다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Being sly and cruel, different from what one appears to be.表とは違って心の中は陰険で凶悪なところがある。Qui a un côté sournois et odieux, et qui le dissimule en lui. Que propende a ser malvado o perverso por dentro a diferencia de su apariencia inofensiva. ماكر وشرير إلى حد ما، بخلاف ما يظهر خارجيا гаднаасаа харагдахаас өөр дотроо өмхий санаатай бөгөөд жигшүүртэй байх.Có phần xảo trá và hung ác bên trong khác với bề ngoài.ภายในมีส่วนที่มีเล่ห์เหลี่ยมและดุร้ายซึ่งต่างกับภายนอกmemiliki sisi yang berbeda dari yang tampak dari luar sementara di dalamnya licik dan kejamИмеющий что-либо лукавое и жестокое внутри себя, что не проявляется снаружи.
- 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악한 데가 있다.
wicked; cunning
はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
rusé, fourbe
insidioso
خبيث إلى حد ما
хорон санаатай байх, өмхий санаатай байх
đầy nham hiểm
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีเหลี่ยมจัด, โหดร้าย, ดุร้าย, ใจร้าย, ใจดำ
jahat, buas, ganas, kasar, licik
подлый; гнусный; коварный
10. 음흉하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Being sly and cruel, different from what one appears to be.表とは違って心の中は陰険で凶悪だ。Qui est sournois et odieux, et qui le dissimule en lui. Que es malvado o perverso por dentro a diferencia de su apariencia inofensiva. ماكر وشرير اختلافا عما يظهر خارجياгаднаасаа харагдахаас өөр дотроо өмхий санаатай бөгөөд жигшүүртэй байх.Xảo trá và hung ác bên trong khác với bề ngoài.ภายในมีเล่ห์เหลี่ยมและดุร้ายซึ่งต่างกับภายนอก berbeda dari yang tampak dari luar, di dalamnya licik dan kejamЛукавый и жестокий внутри, отличающийся от внешнего вида.
- 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악하다.
waked; cunning
はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
rusé, fourbe
insidioso, astuto, malo
خبيث
хорон санаатай, өмхий санаатай
nham hiểm
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีเหลี่ยมจัด, โหดร้าย, ดุร้าย, ใจร้าย, ใจดำ
jahat, buas, ganas, kasar, licik
подлый; гнусный; коварный
11. 의뭉스럽다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Pretending to be foolish and ignorant, but actually being not so.表面は愚かで何も知らないふりをするが、心の中にはまったく違うところがある。Qui semble avoir un côté niais, ignorant en apparence, mais qui ne l'est pas en réalité.Que muestra ser torpe o finge lo que sabe, pero su interior difiere de su apariencia.يتظاهر أنّه غبيّ وبرئ في الظاهر لكن في داخله شيء مختلف تماماгаднаа мулгуй мэт, мэдэхгүй мэт дүр эсгэх боловч дотроо огт өөр байх.Bên ngoài thì giả bộ ngốc nghếch, giả bộ không biết nhưng bên trong lại có điểm khác hoàn toàn. ภายนอกนั้นมีการแกล้งทำเป็นโง่ทำเป็นไม่รู้แต่ภายในนั้นมีจุดที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงdari luar berpura-pura bodoh, pura-pura tidak tahu namun isi hatinya sama sekali berbedaВнешне казаться глупым или делать вид, что не в курсе, но на самом деле быть совсем другим.
- 겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다른 데가 있다.
double-faced; sly; double-hearted
はらぐろい【腹黒い】
(adj.) air sournois
taimado, astuto, sagaz, ladino, pillo
مخادع
зальжин
ranh mãnh, tinh ranh, xảo trá
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, มีความเจ้าเล่ห์, ซ่อนเร้น
pura-pura bodoh
прикидываться
12. 의뭉하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Pretending to be foolish and ignorant, but actually being not so.表面は愚かで何も知らないふりをするが、心の中はまったく違う。Qui semble niais, ignorant en apparence, mais qui ne l'est pas en réalité.Que muestra ser torpe o finge lo que sabe, pero su interior difiere de su apariencia.يتظاهر أنّه غبيّ وبرئ في الظاهر لكن دخله يختلف تماماгаднаа мулгуй мэт, мэдэхгүй мэт дүр эсгэх боловч дотроо огт өөр байх. Bên ngoài thì giả bộ ngốc nghếch, giả bộ không biết nhưng bên trong lại khác hoàn toàn. ภายนอกนั้นแกล้งโง่แกล้งทำเป็นไม่รู้แต่ภายในนั้นแตกต่างอย่างสิ้นเชิงdari luar berpura-pura bodoh, berpura-pura tidak tahu namun isi hatinya sama sekali berbedaВнешне казаться глупым или делать вид, что не в курсе, но на самом деле быть совсем другим.
- 겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다르다.
double-faced; sly; double-hearted
はらぐろい【腹黒い】
(adj.) air sournois
taimado, astuto, sagaz, ladino, pillo
مراوغ
зальтай
ranh mãnh, tinh ranh, xảo trá
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, มีความเจ้าเล่ห์, ฉลาดแกมโกง, ซ่อนเร้น
berpura-pura bodoh
прикидываться
13. 이물스럽다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- For someone's true intentions to be hard to determine because he/she has an insidious personality.陰険で、心に何か悪だくみをもっている。Qui est d'une nature perfide et qui est difficile à saisir.Que es difícil de captar lo que uno pretende por ser solapado.تكون الشخصية شريرة فيصعب معرفة نيتها الداخليةмуу санаатай тул бодол санаагий нь таньж мэдэхэд хэцүү.Tính chất nham hiểm, khó nhận biết được bên trong. นิสัยมีเล่ห์เหลี่ยมจนยากที่จะไตร่ตรองข้างในisi hatinya sulit untuk diperkirakan karena karakternya jahatНепредсказуемый человек из-за двойственности его характера.
- 성질이 음흉하여 속을 헤아리기 어렵다.
sly; black-hearted; viperious
はらぐろい【腹黒い】
sournois, hypocrite, insidieux
insidioso, taimado, astuto
غريب
дотуур тамиртай
dị thường
เล่ห์เหลี่ยม, เหลี่ยมจัด
sulit ditebak, jahat, licik
14. 컴컴하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Wily and wicked.心に何か悪だくみを持っていて陰険である。(Cœur) Sournois et perfide.Que es pervertido y tiene alguna otra intención.القلب ماكر ومُخادِعсанаа муутай, хорон сэтгэлтэй байх.Lòng dạ nham hiểm và gian tham.จิตใจมีเล่ห์เหลี่ยมและใจร้ายhati sangat licik dan jahatХитрый и подлый (о душе).
- 마음이 엉큼하고 음흉하다.
cunning; sly
はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
rusé, fourbe, malin, mesquin
depravado, corrompido, degenerado
хар санаатай, хар дотортой
đen tối
ใจร้าย, ใจดำ
jahat, licik, lihai
очень тёмный
はらぐろく【腹黒く】
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In a manner that one pretends to be innocent while hiding a sneaky idea.本音を隠して、何気ないふうを装って。Adverbe indiquant une manière d'agir qui consiste à dissimuler ses pensées et faire semblant de ne pas avoir de pensées sournoises.Fingiendo intenciones o sentimientos contrarios a los que se ocultan. أن يُظهر ما لا يبطنه وهو يُخفي نية بذئيةөмхий санаагаа нууж гаднаа юу ч болоогүй юм шиг царайлан үйлдэл хийх.Che giấu suy nghĩ xảo quyệt và bên ngoài hành động như không có gì.โดยมีพฤติกรรมที่ภายนอกแสร้งทำแต่ซ่อนความคิดที่มีเล่ห์เหลี่ยมไว้ dengan memiliki sisi yang menyembunyikan pikiran licik dan bertindak berpura-pura tidak begituПритворяясь как ни в чём не бывало, скрывая свои истинные намерения.
- 엉큼한 속마음을 숨기고 겉으로는 아닌 척하며 행동하는 데가 있게.
slyly
はらぐろく【腹黒く】
comme si de rien n'était
astutamente, hipócritamente
خفيّةً
дотуур тамиртай, зальжин
một cách tinh quái, một cách ranh mãnh
อย่างตีหน้าซื่อ, อย่างตีหน้าตาย, โดยแกล้งทำ, โดยแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
dengan berpura-pura, dengan berlagak
хитро; лукаво
はらぐろ【原黒】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- One's state of mind being sly and cruel, different from what one appears to be.表とは違って心の中は陰険で凶悪であること。Fait d'être sournois et odieux et de ne pas le montrer explicitement.Maldad o perversidad de alguien que tiene apariencia inofensiva. طبيعة ماكرة وشريرة لشخص يُظهر عكس ما يُبطن гаднаасаа харагдахаас өөр дотроо өмхий санаатай бөгөөд жигшүүртэй байх явдал.Sự xảo trá và hung ác ở bên trong khác với bề ngoài.การที่ภายในมีเล่ห์เหลี่ยมและดุร้ายซึ่งต่างกับภายนอกhal berbeda dari yang tampak dari luar, di dalamnya licik dan kejamВнутреннее лукавство и жестокость, не проявляющаяся снаружи.
- 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악함.
wickedness
はらぐろ【原黒】。いんけん【陰険】
ruse, fourberie
insidia
خَباثة
хорон санаа, өмхий санаа
sự nham hiểm
ความมีเล่ห์เหลี่ยม, ความมีเหลี่ยมจัด, ความโหดร้าย, ความดุร้าย, ความใจร้าย, ความใจดำ
kejahatan, kebuasan, keganasan, kelicikan
подлость; гнусность; коварство
はらぐろ【腹黒】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An attitude of pretending that one does not care while thinking otherwise in one's head.心の中で考えていることとは違って、何気ないふうを装う態度。Attitude selon laquelle on fait semblant d'agir comme si de rien n'était alors qu'on pense le contraire.Que finge desconocimiento u oculta sus sentimientos de manera maliciosa.سلوك يتظاهر وكأنّه غير مبال خارجيا على الرغم من أنّ لديه نية مختلفةсэтгэл дотроо өөр юм бодон, гаднаа юу ч болоогүй мэт дүр эсгэх хандлага.Thái độ nghĩ khác trong lòng nhưng bên ngoài vẫn nguỵ trang một cách thản nhiên.ท่าทางที่แกล้งทำเหมือนว่าไม่มีอะไรแต่ภายนอก ในขณะที่ข้างในใจนั้นคิดอย่างอื่นsikap yang dibuat dengan berpura-pura memikirkannya dalam hati tetapi di luarnya tidak melakukan apa-apaПоведение, при котором кто-либо ведёт себя как ни в чём не бывало.
- 마음속으로는 다른 생각을 하면서 겉으로는 아무렇지 않은 것처럼 꾸미는 태도.
playing innocent
はらぐろ【腹黒】
ruse, astuce, hypocrisie, sournoiserie, fourberie
solapado, simulador,
تظاهُر
дотуур тамир, муу санаа
sự lừa đảo, sự lừa dối, sự mưu mô
การแกล้งทำ, การแกล้ง, การแสร้ง, การเสแสร้ง, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การตีหน้าเซ่อ
kepura-puraan, kemunafikan
притворство невинным
はらす【晴らす】
1. 벗기다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To free someone from false accusation or misunderstanding. 冤罪や誤解などが消えるようにする。Débarrasser quelqu'un d'une accusation injuste ou d'un malentendu.Hacer librar de algún delito, malentendido, etc.يخرج شخصًا من اتهام باطل أو سوء فهمхилс хэрэг, буруу ойлголцлоос мултлах.Làm cho thoát khỏi hiểu lầm hay tội danh bị oan ức.ทำให้พ้นจากความเข้าใจผิดหรือโทษที่ไม่ได้รับความเป็นธรรมmembuat lepas dari kesalahan atau kesalahpahaman yang membuat berkeluh kesahОсвободить себя от несправедливых обвинений, недопонимания.
- 억울한 죄나 오해에서 벗어나게 하다.
clear oneself of
はらす【晴らす】。そそぐ【雪ぐ・濯ぐ】
libérer quelqu'un de quelque chose, innocenter, blanchir, laver
borrar, quitar, suprimir, eliminar
يحرّر شخصًا من
чөлөөлөх, салгах
giải oan
ปลด, พ้น
membebaskan, melepaskan
снять
2. 벗다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To be freed from false accusation or misunderstanding. 冤罪や誤解などを解く。Se débarrasser d'une accusation injuste ou d'un malentendu.Librarse de algún delito, malentendido, etc.يخرج من الاتهام غير الصحيح أو سوع الفهم وغيرهхилс хэрэг, буруу ташаа ойлголт зэрэг тайлагдах.Giải tỏa tội lỗi hay sự hiểu lầm oan ức...หลุนพ้นจากความผิดที่รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมหรือความเข้าใจผิด เป็นต้นmemecahkan segala dosa atau kesalapahaman dsb yang menyesakkanИзбавить от несправедливого обвинения, недопонимания и т.п.
- 억울한 죄나 오해 등을 풀다.
be cleared of
はらす【晴らす】。そそぐ【雪ぐ・濯ぐ】。ぬぐう【拭う】
se libérer de quelque chose, être lavé, être innocenté, être blanchi
borrar, quitar, suprimir, eliminar
يتبرأ من
ангижрах, салах, чөлөөлөгдөх
giải tỏa, tháo gỡ, thoát ra khỏi
คลี่คลาย, หลุนพ้นจาก
melepaskan, menghapuskan
снять позор
3. 씻다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To completely remove a current bad situation.現在の良くない状態を完全に無くす。Faire totalement disparaître une situation actuellement mauvaise.Eliminar completamente una mala situación actual.يزيل حالة غير حسنة في الوقت الحالي بشكل تامодоогийн байгаа таагүй байдлыг үгүй болгох.Làm mất đi hoàn toàn trạng thái không tốt hiện tại.ทำให้สภาพที่ไม่ดีในปัจจุบันหมดสิ้นไปmenghilangkan segala hal yang tidak baikПолностью избавляться от не очень благоприятного настоящего состояния (положения).
- 현재 좋지 않은 상태를 완전히 없애다.
clear
はらす【晴らす】
se libérer, se débarrasser
lavar, limpiar
салах, тайлах, болиулах
xua tan, xóa sạch
ทำให้หมดสิ้นไป, กำจัด
menghapus, menghilangkan
избавляться; очиститься
4. 틔우다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To help one's mind or heart to escape from a heavy and stuffy state.心の悩みなどを取り除いて、晴れ晴れとした気持ちにさせる。Faire sortir la pensée ou le cœur d'un état bloqué.Aligerar el corazón o la mente. يحرّر القلب أو الضمير من حالة ضيقсэтгэл, зүрхээ бачимдсан байдлаас гаргах.Làm cho thoát khỏi trạng thái bức bối trong lòng.ทำให้หลุดออกจากสภาพที่จิตใจหรือในใจที่อึดอัดmembuat hati atau dada keluar dari kondisi yang menyesakkanИзбавляться от тяжелого состояния на душе.
- 마음이나 가슴을 답답한 상태에서 벗어나게 하다.
freshen
はらす【晴らす】
aliviarse
онгойлгох, нээх
làm cho nguôi ngoai
ปลอด, โล่ง
melegakan, menyegarkan
восстанавливать (настроение)
5. 풀다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To relieve the anger or sorrow that has formed in one’s mind.心のわだかまりを和らげる。Atténuer une humeur.Aliviar la ira o la tristeza que se ha formado en la mente de uno.يجعل شعورا يستقرّ في نفسه لطيفاсэтгэлд бугшиж хадгалагдсан сэтгэгдлийг зөөллөн тайвшруулах.Làm giảm đi tình cảm chất chứa trong lòng.ทำให้อารมณ์หรือความรู้สึกที่อัดอั้นอยู่ภายในใจผ่อนคลายลงmembebaskan perasaan yang mengikat di hati Смягчать скопившиеся в душе чувства.
- 마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
- To get rid of one's agony by handling it, or realize what one has in mind.心のわだかまりを解決して取り除くか、心に抱いていたことを実現させる。Résoudre et éliminer un problème que l'on avait sur le cœur ou réaliser un objectif que l'on s'était fixé.Resolver y deshacerse de las emociones que se han formado en la mente, o cumplir algún sueño o deseo que se guardaba en la mente. يحلّ شيئا مستقرّا في نفسه ويُزيله، أو يُكمل شيئا مضمرا في نفسهсэтгэлдээ хадгалж байсан зүйлээ шийдвэрлэж үгүй болгох юм уу бодож санаж байсан зүйлээ биелүүлэх.Giải tỏa và làm tan biến những vấn đề chất chứa trong lòng hoặc đạt được những gì ấp ủ trong lòng.แก้ปัญหาสิ่งที่อัดอั้นอยู่ภายในใจให้หมดไปหรือทำให้สิ่งที่เก็บไว้ในใจบรรลุผลสำเร็จmemecahkan atau menghilangkan sesuatu yang terikat di hati, atau mewujudkan sesuatu yang terpendam di hati Избавиться от накопившегося в душе стресса или реализовать то, что таилось в душе.
- 마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
relieve; weaken
はらす【晴らす】。ほぐす【解す】
se calmer
aliviar, aligerar
يخفّف (شعور)، يهَدّئ
тайвшруулах, тайтгаруулах, тайлах
giải tỏa, làm dịu
คลาย, ผ่อนคลาย
melepaskan
снимать; разряжать; освобождаться
settle; come true
はらす【晴らす】。ほぐす【解す】。はたす【果たす】
réaliser ses vœux
encauzar, resolver, cumplir
يحقّق
орхих, салах, салгах, хүрэх, гүйцэлдүүлэх, тайлах
giải quyết, xua tan
แก้, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้หาย
melepaskan
освобождаться (от бремени), высвобождать[ся]; снимать; рассеивать; разряжать
はらだたしい【腹立たしい】
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Feeling bad and unpleased because one does not like something. 非常に気に障ったり気に入らなくて不愉快である。Qui se sent mal du fait d'être très vexé ou d'un sentiement déplaisant.Sentirse mal por molestarse o no gustarle mucho algo.كريه للغاية أو ليس مرغوبا ما يؤدي لمزاج سيئтуйлын таагүй юмуу сэтгэлд нийцэхгүй, сэтгэл санаа муухай байх.Rất khó chịu hay không hài lòng nên tâm trạng không vui.ไม่สบอารมณ์หรือไม่พอใจเป็นอย่างยิ่งทำให้อารมณ์ไม่ดีhati merasa tidak enak karena sangat sebal atau tidak berkenan di hatiПлохое настроение от того, что что-либо не нравится или приходится не по душе.
- 몹시 언짢거나 마음에 들지 않아 기분이 나쁘다.
sickening; revolting; nauseating
はらだたしい【腹立たしい】。あたまにくる【頭に来る】
détestable, désagréable, nauséeux, dégoûtant, répugnant, écœurant, écœuré
insoportable, intolerable, inaguantable, insufrible
كريه
таагүй, муухай, жигших, зэвүүцэх
buồn nôn, ghê tởm
น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, น่าสะอิดสะเอียน
menjijikkan, menyebalkan, memuakkan
отвратительный; неприятный
はらだちまぎれ【腹立ち紛れ】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A state in which one is triggered to get angry. 腹が立つのにまかせて見境なく事をすること。Occasion ou cause provoquant la colère.Momento en que, o motivo por el que uno se enoja. فرصة أو مناسبة تُثير للغضبуур хүрэх шалтгаан болон нөхцөл.Nguyên do hay nguyên cớ nóng giận. โอกาสหรือมูลเหตุที่โกรธkarena kemarahanПовод или причина, вызывающая гнев, злость.
- 화가 나는 기회나 계기.
being in a fit of anger
はらだちまぎれ【腹立ち紛れ】
accès de colère, coup de colère
ataque de ira
فورة الغضب
хилэн, уур хилэн
sự nhân lúc nóng giận
จังหวะที่โกรธ, ช่วงที่โกรธ, ตอนที่โกรธ
kemarahan
はらだち【腹立ち】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A feeling of strong frustration or anger.不機嫌になったり怒ったりする感情。Sentiment de grand insatisfaction ou de colère.Pasión del alma que causa indignación y enojo.شعور غير مرض أو مستاء من شيء أو فلان بشكل كبيرихэд бачимдах юмуу цухалдан уурлах сэтгэлийн хөдөлгөөн.Cảm giác tức giận hoặc rất không bình tĩnh. ความรู้สึกที่ไม่พอใจหรือโมโหเป็นอย่างมากprasan sangat tidak berkenan di hati atau marah Чувство очень сильной злобы.
- 몹시 못마땅하거나 노여워하는 감정.
anger; fury
いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。はらだち【腹立ち】
irritation, colère, rage, ire
cólera, ira
غضب
уур, хилэн
sự giận dữ
ความโกธร, ความโมโห
marah, gusar, berang
злость
はらだつ【腹立つ】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To become very angry.怒りの気持ちがおこる。Se mettre très en colère.Enojarse mucho. يغضب شديداмаш ихээр уурлах. Rất giậnโกรธเป็นอย่างมาก sangat marahСильно рассердиться.
- 몹시 화가 나다.
get angry
はらだつ【腹立つ】。おこる【怒る】。むかつく
s'irriter, se vexer, prendre la mouche
enfadarse, enojarse, disgustarse
يسخط
уурлах, хилэгнэх
giận dữ, nổi đóa, hằm hằm
โกรธ, โมโห
marah besar
сердиться; злиться; серчать
はらちがいだ【腹違いだ】
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Having the same father but different mothers. 父が同じで母が異なる。Qui est né du même père et d'une mère différente.Nacido de un mismo padre, pero de madre diferente.وُلد من نفس الأب لكن الأم مختلفةэцэг нэгтэй боловч эх өөр байх.Có cùng cha nhưng lại khác mẹ.พ่อเดียวกันแต่ต่างแม่sama ayah lain ibu, sama ibu lain ayahИмеющие одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같으나 어머니는 다르다.
born to a different mother; half-blooded
はらちがいだ【腹違いだ】
consanguin
medio
غير شقيق
эх өөр
cùng cha khác mẹ
คนละแม่, คนละท้อง, ต่างแม่
tiri
сводные по отцу
はらちがいのおとうと【腹違いの弟】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- One's little brother or sister who has the same father as one but not the same mother. 父は同じで母が異なる弟。 Petit-frère ou petite-sœur qui a le même père mais une mère différente.Hermano o hermana menor del mismo padre y de diferente madre.أخ صغير أو أخت صغيرة من نفس الأب لكن الأمّ مختلفةэцэг нэгтэй, эх нь өөр дүү.Em cùng cha và khác mẹ. น้องที่มีพ่อคนเดียวกันแต่มีแม่ต่างกันadik yang sama ayah beda ibuИмеющий одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같고 어머니는 다른 동생.
half little brother; half little sister
いふくのおとうと【異腹の弟】。はらちがいのおとうと【腹違いの弟】。はらがわりのおとうと【腹変わりの弟】
demi-frère(demi-sœur) (plus jeune), petit(e)-frère(sœur) consanguin(e)
medio hermano menor, medio hermana menor
أخ صغير غير شقيق، أخت صغيرة غير شقيقة
эх ондоотой дүү
em khác mẹ
น้องคนละแม่, น้องต่างแม่
adik satu ayah lain ibu
сводный (младший брат или младшая сестра)
はらちがいのきょうだい【腹違いの兄弟】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Brothers who have the same father but different mothers.父は同じで母が異なる兄弟。Frère au même père mais à la mère différente.Hermano de mismo padre y de diferente madre.إخوان من نفس الأب لكن الأمّ مختلفةэцэг нэг, эх нь өөр ах дүүс.Anh em cùng cha và khác mẹ. พี่น้องที่มีพ่อคนเดียวกันแต่มีแม่ต่างกันsaudara yang sama ayah beda ibuБратья, имеющие одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같고 어머니는 다른 형제.
half-brother; half-sibling; brother of the half blood
いふくのきょうだい【異腹の兄弟】。はらちがいのきょうだい【腹違いの兄弟】。はらがわりのきょうだい【腹変わりの兄弟】
demi-frère, frère consanguin
medio hermano
إخوان غير أشقاء
эх ондоотой ах дүүс
anh em cùng bố khác mẹ
พี่น้องคนละแม่, พี่น้องต่างแม่, พี่น้องต่างท้อง
saudara satu ayah lain ibu
сводные братья
はらちがい【腹違い】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The state of having the same father but different mothers.父は同じで母が異なること。Fait d'avoir le même père mais pas la même mère.Hermano o hermana del mismo padre y de diferente madre.أن يكونا من نفس الأب لكن الأمّ مختلفةэцэг нэгтэй, эх нь өөр байх явдал.Việc cùng cha và khác mẹ. การที่มีพ่อคนเดียวกันแต่มีแม่ต่างกันhal ayahnya sama tetapi ibunya berbeda Имеющий одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같고 어머니는 다름.
being born from a different mother
いふく【異腹】。はらちがい【腹違い】。はらがわり【腹変わり】
demi-(frère, sœur), frère (sœur) consanguin(e)
hermanastro, hermanastra
غير شقيق
эх ондоотой
cùng cha khác mẹ, cùng bố khác mẹ
...ต่างแม่, ...ต่างท้อง
satu ayah lain ibu
сводный (брат или сестра)
はらづもり【腹積もり】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An innermost thought or underlying motive, which does not surface.表には現れない本音や意図。Idée ou intention profonde qui ne se voit pas de l'extérieur.Sentimiento o pretensión que no se expresa abiertamente. القلب الداخلي أو القصد الذي لا يظهر سطحيا гадагш нь гаргадаггүй дотоод сэтгэл, цаад санаа.Ý đồ hay tâm trạng không thể hiện ra bên ngoài. เจตนาหรือจิตใจข้างในที่ไม่แสดงออกมาภายนอกperasaan atau maksud yang terpendam yang tidak tampak dari luarСкрытое, тайное желание или намерение.
- 겉으로 드러내지 않은 속마음이나 의도.
underhand scheme; secret design
こんたん【魂胆】。くわだて【企て】。はらづもり【腹積もり】。たくらみ【企み】
intention secrète, arrière-pensée
intención oculta
النية
далд санаа, цаад санаа
ý đồ, mưu mô, âm mưu
แผนลับในใจ, ความคิดลับข้างในใจลึก ๆ, ความลับข้างใน, ความลับในใจ
ganjalan, sesuatu tersembunyi, sesuatu terpendam
замысел; интрига
はらのうち・はらのなか【腹の中】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- (slang) The mind.心を俗にいう語。(populaire) Cœur.(VULGAR) Corazón.(عامية ) قلب (бүдүүлэг.) сэтгэл санаа.(cách nói thông tục) lòng dạ.(คำสแลง)จิตใจ(bahasa kasar) isi hati (простореч.) Душа.
- (속된 말로) 마음.
mind; stomach; inside of stomach
はらのうち・はらのなか【腹の中】。ふくちゅう【腹中】
بطن
дотор сэтгэл
lòng dạ, trong lòng
ในท้อง, ใจ, จิตใจ
dalam
душа; сердце
はらのかわ【腹の皮】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- (slang) The flesh of the belly.腹の肉を俗にいう語。(populaire) Chair située au niveau du ventre.(VULGAR) Piel que cubre el abdomen.(عامية) لحم موجود في البطن (бүдүүлэг.) гэдэсний мах.(cách nói thông tục) Thịt ở bụng.(คำสแลง)เนื้อหนังที่อยู่ที่ท้อง(bahasa kasar) lemak yang ada di perut(простореч.) Жировые складки на животе.
- (속된 말로) 배에 있는 살.
belly; belly skin
はらのかわ【腹の皮】
جلد البطن
гүзээ, гэдэс, харвин
da bụng, thịt bụng
หนังท้อง, ท้อง
lemak perut, daging perut
жир на животе
はらのくろいひと【腹の黒い人】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- (figurative) A person who hides his/her sly intention.(比喩的に)腹黒い心を隠している人。(figuré) Personne dissimulant un cœur sournois.(FIGURADO) Persona que obra con disimulo o fingimiento.شخص يخفي قلبا شريرا (مجازية)(зүйрл.) муу санаа агуулсан хүн.(cách nói ẩn dụ) Người đang giấu giếm sự láu cá.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ซุกซ่อนเล่ห์เหลี่ยมอยู่ภายในใจ(bahasa kiasan) orang yang menyembunyikan hati licik(перен.) Человек, скрывающий коварный умысел.
- (비유적으로) 엉큼한 마음을 숨기고 있는 사람.
wily person
はらのくろいひと【腹の黒い人】
vieux malin, vieille maligne, vieux rusé, vieille rusée, vieille renarde, vieille renard, sournois, hypocrite, personne trompeuse, personne fourbe, fin matois, madré
malicioso, solapado
могой
cáo già
คนที่มีเล่ห์เหลี่ยม, คนเจ้าเล่ห์
ular
подколодная змея
はらのそこ【腹の底】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- (disparaging) A thought that a person has in his/her mind.心に思っている事柄を卑しめていう語。(péjoratif) Pensée gardée dans le cœur ou au fond de soi.(PEYORATIVO) Opinión o pensamiento que se tiene en mente sobre algo o alguien. (استهانة) فكرته أو بيته(басамж.) сэтгэл зүрхэндээ хадгалсан бодол санаа.(cách nói hạ thấp) Suy nghĩ đang ấp ủ trong lòng hay bên trong. (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ความคิดที่เก็บไว้ข้างในหรือในใจ(dalam bahasa kasar) pikiran yang disimpan di hati (уничиж.) Мысли, затаённые в душе.
- (낮잡아 이르는 말로) 마음이나 속에 품고 있는 생각.
thought; opinion
はらのそこ【腹の底】
consideración, pensamiento
санаа, бодол
tâm địa
หัวคิด, ความคิด, ความนึกคิด
niat, pikiran dalam
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はりのむしろ【針の筵】 - はれやかだ【晴れやかだ】 (0) | 2020.02.24 |
---|---|
はらのたしをする【腹の足しをする】 - はりのみみ【針の耳】 (0) | 2020.02.24 |
はめさせる - はやる【流行る】 (0) | 2020.02.24 |
はばかる【憚る】 - はめこむ【填め込む・嵌め込む】 (0) | 2020.02.24 |
はにかまない - はばかり【憚り】 (0) | 2020.02.24 |