はや【早】
接辞접사
    はや【早】
  • 「植物の生育期間が短くて早く熟する」という意を付加する接頭辞。
  • '식물이 자라는 기간이 짧아 빨리 여무는'의 뜻을 더하는 접두사.
はらいおとされる【払い落される】
動詞동사
    はらいおとされる【払い落される】。はたかれる【叩かれる】
  • ぶら下がったり付いたりしていた物が落とされる。
  • 달려 있거나 붙어 있던 것이 떼어지다.
はらいおとす【払い落す】
動詞동사
    はらいおとす【払い落す】。はたく【叩く】
  • ぶら下がったり付いたりしていた物を叩いたり揺り動かしたりして落とす。
  • 달려 있거나 붙어 있는 것을 두드리거나 흔들어서 떼어 내다.
動詞동사
    はらいおとす【払い落す】。はたく【叩く】
  • ぶら下がったり付いたりしていた物を落とす。
  • 달려 있거나 붙어 있던 것을 떨어져 나오게 하다.
はらいこみがく【払込額】
名詞명사
    はらいこみがく【払込額】
  • 税金・授業料・保険金など、関係機関に納める金。
  • 세금, 등록금, 보험금 등과 같이 관계 기관에 내는 돈.
はらいこみきん【払込金】
名詞명사
    はらいこみきん【払込金】
  • 税金・授業料・保険金など、関係機関に納める金。
  • 세금, 등록금, 보험금 등과 같이 관계 기관에 내는 돈.
はらいこみ【払い込み】
名詞명사
    はらいこみ【払い込み】。のうにゅう【納入】
  • 税金・授業料・保険金などを関係機関に納めること。
  • 세금, 등록금, 보험금 등을 관계 기관에 냄. 또는 그런 일.
はらいこむ【払い込む】
動詞동사
    はらいこむ【払い込む】。のうにゅうする【納入する】
  • 税金・授業料・保険金などを関係機関に納める。
  • 세금, 등록금, 보험금 등을 관계 기관에 내다.
動詞동사
    はらいこむ【払い込む】。ふりこむ【振り込む】
  • 銀行などに定期的に金を預ける。
  • 은행 같은 곳에 일정한 기간마다 돈을 맡기다.
はらいさげる【払い下げる】
動詞동사
    はらいさげる【払い下げる】
  • 国や公共団体の財産を個人に売り渡す。
  • 국가 또는 공공 단체의 재산을 개인에게 팔아넘기다.
はらいさげ【払い下げ】
名詞명사
    はらいさげ【払い下げ】
  • 国や公共団体の財産を個人に売り渡すこと。
  • 국가 또는 공공 단체의 재산을 개인에게 팔아넘기는 일.
はらいせ【腹いせ】
名詞명사
    やつあたり【八つ当たり】。はらいせ【腹いせ】
  • 腹が立ち、悔しい気持ちを抑えきれなくて、他の人や対象に当り散らすこと。
  • 화가 나거나 억울한 마음을 참지 못해 다른 사람이나 대상에게 화를 내는 것.
名詞명사
    はらいせ【腹いせ】。やつあたり【八つ当たり】
  • 怒りを発散させること。
  • 화를 풀려고 하는 일.
  • はらいせ【腹いせ】。やつあたり【八つ当たり】
  • 関係のない人に当たり散らすこと。
  • 아무 잘못도 없는 사람에게 엉뚱하게 화를 냄.
はらいせ【腹癒せ】
名詞명사
    はらいせ【腹癒せ】。うらみばらし【恨み晴らし】
  • 恨みを解くこと。
  • 한을 푸는 일.
はらいっぱい【腹一杯】
副詞부사
    たらふく。はらいっぱい【腹一杯】
  • これ以上食べられないほどたくさん食べて満腹になるように。
  • 더 먹을 수 없을 정도로 많이 먹어서 배가 부르게.
はらいのける【払いのける】
動詞동사
    はらいのける【払いのける】
  • 残さずすべてをなくす。
  • 모조리 없애다.
はらいのける【払い除ける】
動詞동사
    ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
  • 良くない考えや心を捨てる。
  • 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
動詞동사
    ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
  • 考えや感情をなくす。
  • 생각이나 감정을 없애다.
動詞동사
    ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
  • 良くない考えや心を捨てる。
  • 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
動詞동사
    はたく【叩く】。はらいのける【払い除ける】。たたきおとす【叩き落とす】
  • 何かに付いているものを取り外すために揺さぶったり叩いて払う。
  • 어떤 것에 달려 있거나 붙어 있는 것을 떼어 내기 위해 흔들거나 치다.
はらいもどし【払い戻し】
名詞명사
    はらいもどし【払い戻し】
  • すでに支払った金を戻してくれること。
  • 이미 낸 돈을 되돌려 줌.
はらいもどす【払い戻す】
動詞동사
    はらいもどす【払い戻す】
  • すでに支払った金を返金する。
  • 이미 낸 돈을 되돌려 주다.
はらう【払う】
動詞동사
    はらう【払う】
  • 買い物をするとき、クレジットカードで決済する。
  • 물건 등을 구매할 때 카드로 결제하다.
動詞동사
    だす【出す】。はらう【払う】
  • お金や品物などを与えたり捧げたりする。
  • 돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
動詞동사
    はらう【払う】。しはらう【支払う】。おさめる【納める】
  • 渡すべき金や物を渡す。
  • 갚아야 할 것을 내주다.
動詞동사
    おさめる【納める】。はらう【払う】
  • 渡すべき金を渡す。
  • 반드시 내거나 물어야 할 돈을 가져다주다.
はらから
名詞명사
    どうほう【同胞】。みんぞく【民族】。はらから
  • 同じ先祖を持ち、同一の歴史を共有している民族。
  • 같은 조상을 섬기며 역사를 함께하는 민족.
はらがすく【腹が空く】
形容詞형용사
    はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
  • 腹が空いていて空腹感がある。
  • 배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
形容詞형용사
    はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
  • 空腹感を感じる。
  • 배 속이 빈 듯한 느낌이 있다.
はらがたつ【腹が立つ】
形容詞형용사
    はらがたつ【腹が立つ】
  • 不快すぎて腹が立ち、気分が悪い。
  • 몹시 불쾌하여 화가 나고 기분이 나쁘다.
動詞동사
    はらがたつ【腹が立つ】。しゃくにさわる【癪に障る】
  • 気に入らなくて怒る。
  • 마음에 들지 않아 화가 나다.
動詞동사
    はらがたつ【腹が立つ】。りっぷくする【立腹する】
  • 怒りを感じる。
  • 화가 나다.
動詞동사
    はらがたつ【腹が立つ】。むかつく
  • 非常に気に障ったり、気にくわず、気分が悪くなる。
  • 몹시 언짢거나 못마땅하여 기분이 나빠지다.
動詞동사
    おこる【怒る】。はらがたつ【腹が立つ】
  • 非常に気を悪くして、憤りを表わす。
  • 몹시 기분이 상해 노여워하는 감정을 드러내다.
はらがへる【腹が減る】
形容詞형용사
    はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
  • 腹が空いていて空腹感がある。
  • 배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
形容詞형용사
    はらがへる【腹が減る】。はらがすく【腹が空く】
  • 空腹感を感じる。
  • 배 속이 빈 듯한 느낌이 있다.
はらがわりのおとうと【腹変わりの弟】
名詞명사
    いふくのおとうと【異腹の弟】。はらちがいのおとうと【腹違いの弟】。はらがわりのおとうと【腹変わりの弟】
  • 父は同じで母が異なる弟。
  • 아버지는 같고 어머니는 다른 동생.
はらがわりのきょうだい【腹変わりの兄弟】
名詞명사
    いふくのきょうだい【異腹の兄弟】。はらちがいのきょうだい【腹違いの兄弟】。はらがわりのきょうだい【腹変わりの兄弟】
  • 父は同じで母が異なる兄弟。
  • 아버지는 같고 어머니는 다른 형제.
はらがわり【腹変わり】
名詞명사
    いふく【異腹】。はらちがい【腹違い】。はらがわり【腹変わり】
  • 父は同じで母が異なること。
  • 아버지는 같고 어머니는 다름.
はらきりをする【腹切りをする】
動詞동사
    かっぷくする【割腹する】。せっぷくする【切腹する】。はらきりをする【腹切りをする】
  • 腹を切る。
  • 배를 가르다.
はらきり【腹切り】
名詞명사
    かっぷく【割腹】。せっぷく【切腹】。はらきり【腹切り】
  • 腹を切ること。
  • 배를 가름.
はらくだりする【腹下りする】
動詞동사
    げりする【下痢する】。はらくだりする【腹下りする】
  • 腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄する。
  • 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
はらくだり【腹下り】
名詞명사
    げり【下痢】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
  • 腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。また、その糞便。
  • 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 눔. 또는 그런 똥.
名詞명사
    げり【下痢】。げりしょう【下痢症】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
  • 腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。
  • 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누는 병.
はらぐろい【腹黒い】
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • 本音を隠して、何気ないふうを装って行動する。
  • 엉큼한 생각을 숨기고 겉으로는 아닌 척 행동하는 태도가 있다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • 本音を隠して、何気ないふうを装って行動する。
  • 엉큼한 속마음을 숨기고 겉으로는 아닌 척하며 행동하는 데가 있다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • (比喩的に)心や行動などが陰険である。
  • (비유적으로) 마음이나 행실 등이 앙큼하다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • (比喩的に)心や行動などが陰険である。
  • (비유적으로) 마음이나 행실 등이 매우 앙큼하다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • (比喩的に)心に何か悪だくみをもっていて、陰険で意地が悪い。
  • (비유적으로) 엉큼하고 흉악하다.
形容詞형용사
    いんけんだ【陰険だ】。はらぐろい【腹黒い】
  • とんでもない欲望を隠して身の程をわきまえない生意気な行動をしようとする態度がある。
  • 엉뚱한 욕심을 품고 분수에 넘치는 짓을 하려는 태도가 있다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
  • 心中で悪だくみをしていて陰気である。
  • 마음이 어둡고 엉큼하다.
形容詞형용사
    いんけんだ【陰険だ】。はらぐろい【腹黒い】
  • 表面は優しくて率直なふりをしていながら、心の内に悪意を隠している。
  • 겉으로는 부드럽고 솔직한 척하나 속은 음흉하다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
  • 表とは違って心の中は陰険で凶悪なところがある。
  • 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악한 데가 있다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
  • 表とは違って心の中は陰険で凶悪だ。
  • 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악하다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • 表面は愚かで何も知らないふりをするが、心の中にはまったく違うところがある。
  • 겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다른 데가 있다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • 表面は愚かで何も知らないふりをするが、心の中はまったく違う。
  • 겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다르다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】
  • 陰険で、心に何か悪だくみをもっている。
  • 성질이 음흉하여 속을 헤아리기 어렵다.
形容詞형용사
    はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
  • 心に何か悪だくみを持っていて陰険である。
  • 마음이 엉큼하고 음흉하다.
はらぐろく【腹黒く】
副詞부사
    はらぐろく【腹黒く】
  • 本音を隠して、何気ないふうを装って。
  • 엉큼한 속마음을 숨기고 겉으로는 아닌 척하며 행동하는 데가 있게.
はらぐろ【原黒】
名詞명사
    はらぐろ【原黒】。いんけん【陰険】
  • 表とは違って心の中は陰険で凶悪であること。
  • 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악함.
はらぐろ【腹黒】
名詞명사
    はらぐろ【腹黒】
  • 心の中で考えていることとは違って、何気ないふうを装う態度。
  • 마음속으로는 다른 생각을 하면서 겉으로는 아무렇지 않은 것처럼 꾸미는 태도.
はらす【晴らす】
動詞동사
    はらす【晴らす】。そそぐ【雪ぐ・濯ぐ】
  • 冤罪や誤解などが消えるようにする。
  • 억울한 죄나 오해에서 벗어나게 하다.
動詞동사
    はらす【晴らす】。そそぐ【雪ぐ・濯ぐ】。ぬぐう【拭う】
  • 冤罪や誤解などを解く。
  • 억울한 죄나 오해 등을 풀다.
動詞동사
    はらす【晴らす】
  • 現在の良くない状態を完全に無くす。
  • 현재 좋지 않은 상태를 완전히 없애다.
動詞동사
    はらす【晴らす】
  • 心の悩みなどを取り除いて、晴れ晴れとした気持ちにさせる。
  • 마음이나 가슴을 답답한 상태에서 벗어나게 하다.
動詞동사
    はらす【晴らす】。ほぐす【解す】
  • 心のわだかまりを和らげる。
  • 마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
  • はらす【晴らす】。ほぐす【解す】。はたす【果たす】
  • 心のわだかまりを解決して取り除くか、心に抱いていたことを実現させる。
  • 마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
はらだたしい【腹立たしい】
形容詞형용사
    はらだたしい【腹立たしい】。あたまにくる【頭に来る】
  • 非常に気に障ったり気に入らなくて不愉快である。
  • 몹시 언짢거나 마음에 들지 않아 기분이 나쁘다.
はらだちまぎれ【腹立ち紛れ】
名詞명사
    はらだちまぎれ【腹立ち紛れ】
  • 腹が立つのにまかせて見境なく事をすること。
  • 화가 나는 기회나 계기.
はらだち【腹立ち】
名詞명사
    いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。はらだち【腹立ち】
  • 不機嫌になったり怒ったりする感情。
  • 몹시 못마땅하거나 노여워하는 감정.
はらだつ【腹立つ】
動詞동사
    はらだつ【腹立つ】。おこる【怒る】。むかつく
  • 怒りの気持ちがおこる。
  • 몹시 화가 나다.
はらちがいだ【腹違いだ】
形容詞형용사
    はらちがいだ【腹違いだ】
  • 父が同じで母が異なる。
  • 아버지는 같으나 어머니는 다르다.
はらちがいのおとうと【腹違いの弟】
名詞명사
    いふくのおとうと【異腹の弟】。はらちがいのおとうと【腹違いの弟】。はらがわりのおとうと【腹変わりの弟】
  • 父は同じで母が異なる弟。
  • 아버지는 같고 어머니는 다른 동생.
はらちがいのきょうだい【腹違いの兄弟】
名詞명사
    いふくのきょうだい【異腹の兄弟】。はらちがいのきょうだい【腹違いの兄弟】。はらがわりのきょうだい【腹変わりの兄弟】
  • 父は同じで母が異なる兄弟。
  • 아버지는 같고 어머니는 다른 형제.
はらちがい【腹違い】
名詞명사
    いふく【異腹】。はらちがい【腹違い】。はらがわり【腹変わり】
  • 父は同じで母が異なること。
  • 아버지는 같고 어머니는 다름.
はらづもり【腹積もり】
名詞명사
    こんたん【魂胆】。くわだて【企て】。はらづもり【腹積もり】。たくらみ【企み】
  • 表には現れない本音や意図。
  • 겉으로 드러내지 않은 속마음이나 의도.
はらのうち・はらのなか【腹の中】
名詞명사
    はらのうち・はらのなか【腹の中】。ふくちゅう【腹中】
  • 心を俗にいう語。
  • (속된 말로) 마음.
はらのかわ【腹の皮】
名詞명사
    はらのかわ【腹の皮】
  • 腹の肉を俗にいう語。
  • (속된 말로) 배에 있는 살.
はらのくろいひと【腹の黒い人】
名詞명사
    はらのくろいひと【腹の黒い人】
  • (比喩的に)腹黒い心を隠している人。
  • (비유적으로) 엉큼한 마음을 숨기고 있는 사람.
はらのそこ【腹の底】
名詞명사
    はらのそこ【腹の底】
  • 心に思っている事柄を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 마음이나 속에 품고 있는 생각.

+ Recent posts

TOP