はんだんされる【判断される】はんだんする【判断する】はんだんりょく【判断力】はんだん【判断】はんだ【半田】はんちゅう【範疇】はんちょう【班長】はんつき・はんげつ【半月】はんていがちする【判定勝ちする】はんていがち【判定勝ち】はんていされる【判定される】はんていする【判定する】はんていまけする【判定負けする】はんていまけ【判定負け】はんてい【判定】はんてんする【反転する】はんてん【半点】はんてん【反転】はんてん【斑点】はんとうする【反騰する】はんとうめいだ【半透明だ】はんとうめい【半透明】はんとう【半島】はんとう【反騰】はんとし・はんねん【半年】はんと【版図】はんどうか【反動家】はんどうしゅぎしゃ【反動主義者】はんどうせい【反動性】はんどうたい【半導体】はんどうぶんし【反動分子】はんどう【反動】はんどくされる【判読される】はんどくする【判読する】はんどくせん【半独占】はんどく【判読】はんにち・はんじつ【半日】はんにち【半日】はんにち【反日】はんにゅうされる【搬入される】はんにゅうする【搬入する】はんにゅう【搬入】はんにんぞうとくざい【犯人蔵匿罪】はんにんまえ【半人前】はんにん【犯人】はんのうする【反応する】はんのう【反応】はんはん【半々】はんばいいん【販売員】はんばいきんし【販売禁止】はんばいぎょうしゃ【販売業者】はんばいされる【販売される】はんばいしゃ【販売者】はんばいしょ【販売所】はんばいする【販売する】はんばいそくしん【販売促進】はんばいだい【販売台】はんばいてん【販売店】はんばいもう【販売網】はんばいりょう【販売量】はんばいネットワーク【販売ネットワーク】はんばい【販売】
はんだんされる【判断される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a thought on something to be fixed, according to a certain logic or standard. 論理や基準に従い、物事について自分の考えが定められる。(Idée sur une chose) Être fixé selon une logique ou un critère.Determinarse la opinión de alguien sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta. تُحدّد فكرة على شيء وفقا لمنطق أو معيار معينучир шалтгаан, жишгийн дагуу ямар нэг зүйл шийдвэрлэгдэх.Suy nghĩ về điều nào đó được định ra theo tiêu chuẩn hay lô gic.ความคิดที่เกี่ยวกับสิ่งบางอย่างถูกตัดสินตามเหตุผลหรือมาตรฐานpikiran mengenai hal tertentu mengikuti logika atau standarОпределяться, следуя логике или стандарту (о каком-либо мнении).
- 논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각이 정해지다.
be judged; be decided
はんだんされる【判断される】
être jugé, être décidé
juzgarse, decidirse
يُحكم، يُقرّر
дүгнэгдэх, үнэлэгдэх
được phán đoán
ได้รับการวินิจฉัย, ถูกตัดสินชี้ขาด
dipertimbangkan, ditetapkan, dinilai
решаться; определяться
はんだんする【判断する】
1. 감정하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For an expert to judge the characteristics, grade of quality, authenticity, etc., of something.専門家が物事の特性や良し悪し、本物・偽物などを分別して判定する。(Expert) Faire un examen en vue d'évaluer les caractéristiques et la valeur d'un objet et de juger de son authenticité.Dícese de distinción y determinación que hace un experto del carácter de una cosa, sus bondades y su autenticidad. يُثمّن أو يُقيّم الشيء بعد التمييز بين حسناته وسيئاته أو إذا كان حقيقيًّا أو مزيفًا وفقًا لتقدير القضاةмэргэжилтэн эд зүйлийн онцлог болон сайн муу, жинхэнэ ба хуурамч зэргийг дүгнэн тогтоох.Chuyên gia phân biệt và phán định đặc tính của sự vật hay sự tốt xấu, thật giả...ผู้เชี่ยวชาญแยกแยะและตัดสินลักษณะพิเศษหรือความดีความชั่ว ความจริงความเท็จ เป็นต้น ของสิ่งของprofesional atau ahli yang menilai ciri, baik atau buruk, asli atau palsu dsb dari suatu objekОпределять (специалистом) особенности предмета, качество, подлинность и т.п.
- 전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정하다.
judge; assess
かんていする【鑑定する】。はんだんする【判断する】。はんていする【判定する】
expertiser, apprécier, estimer
estimar
يقيّم
тогтоох, шийдэх, үнэлж дүгнэх
giám định
ประเมินค่า, ประมาณค่า, ตีราคา, พิจารณา
menilai, menaksir
решать; оценивать
2. 보다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To perceive and assess an incident or situation.事件や状況を認識して判断する。Prendre conscience d'un évènement ou d'une situation, et le (la) juger.Darse cuenta de un suceso o situación o juzgarlo.يُدرك حادثًا أو وضعًا ويُقدّرهүйл хэрэг, нөхцөл байдлыг ойлгон дүгнэх.Nhận thức và phán đoán sự kiện hay tình huống.รับรู้เหตุการณ์หรือสถานการณ์และวินิจฉัยmenyadari dan menilai kasus atau keadaanПонимать и оценивать происшествие или ситуацию.
- 사건이나 상황을 인식하고 판단하다.
look at; assess; judge from
はんだんする【判断する】。みきわめる【見極める】
juger, apprécier, observer, examiner
ver, observar, percibir, considerar
يُقيّم
харах, үзэх
xem xét, cân nhắc
มอง, มองดู, วินิจฉัย, วิเคราะห์
menilai, membaca
оценивать
3. 치다⁹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To think of something based on a certain thing.何かを基準にして考える。Penser sur la base de quelque chose. Pensar teniendo como referencia de algo.يفكّر في شيء على أساس شيء معينямар нэг зүйлээр хэм хэмжээ болгож бодох.Nghĩ và xét cái gì đó như một tiêu chuẩn.คิดเป็นมาตรฐานด้วยบางสิ่งmencoba berpikir dengan memakai suatu standarДумать, оценивать что-либо, приняв что-либо за норму.
- 어떠한 것으로 기준을 삼아 생각하다.
speak of
いう【言う】。はんだんする【判断する】
considérer
considerar, reconocer
على افتراض
тооцох
tính theo, tính về mặt
ประเมิน, คิด, นึกคิด
mencari, melihat
смотреть
4. 판단하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To fix a thought on something, according to a certain logic or standard.論理や基準に従い、物事について自分の考えを定める。Fixer une idée sur une chose, selon une logique ou un critère.Determinar su opinión sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta. تحدّد فكرةً على شيء وفقا لمنطق أو معيار معينучир шалтгаан, жишгийг баримтлан ямар нэг зүйлийн талаар бодож шийдэх.Định ra suy nghĩ về cái nào đó theo tiêu chuẩn hay lô gíc.ตัดสินความคิดที่เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งตามเหตุผลหรือมาตรฐานmenentukan pikiran mengenai hal tertentu mengikuti logika atau standarОпределяться с решением, следуя логике или стандарту.
- 논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정하다.
judge; decide
はんだんする【判断する】
juger, décider
juzgar, decidir
يَحكم، يقرّر
дүгнэх, үнэлэх
phán đoán
วินิจฉัย, ตัดสินชี้ขาด
memutuskan, menetapkan, menilai
решать
はんだんりょく【判断力】
1. 정신
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The power of feeling, thinking about, or judging something.何かについて感じて考えて判断する力。Force permettant d’éprouver un sentiment par rapport à quelque chose, d'y penser et de le juger.Capacidad intelectual para sentir, pensar o evaluar.قدرة على الشعور بشيء ما والتفكير فيه والحكم عليه юмны талаар мэдэрч бодож, дүгнэх чадвар.Khả năng cảm nhận rồi suy nghĩ và phán đoán về điều gì đó.แรงกำลังที่พิจารณาและคิดรู้สึกเกี่ยวกับอะไรkekuatan merasakan, memikiran, dan menilai sesuatuСпособность чувствовать, мыслить, судить о чём-либо.
- 무엇에 대해 느끼고 생각하고 판단하는 힘.
mind
せいしん【精神】。はんだんりょく【判断力】
mental, mentalité
mente, mentalidad
ухамсар, сэхээ, ухаан мэдээ, ойлгох чадвар
tinh thần
สติ, พลังจิต, กำลังใจ
pikiran, mental, psike
разум
2. 판단력
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An ability to judge and decide what is right, wrong, good, or bad about something, according to a certain logic or standard.論理や基準に従い、物事の真偽・善悪などを見極め、自分の考えを定めることのできる能力。Capacité qui permet de juger et de décider ce qui est juste, faux, bien ou mauvais d'après une logique ou un critère.Habilidad para determinar su opinión sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta. قدرة التمكّن من القرار من خلال حكْم الصواب والخطأ أو الجودة والسوء وفقا لمنطق أو معيار معينучир шалтгаан, жишгийн дагуу зөв буруу буюу сайн мууг дүгнэн шийдвэрлэх чадвар.Khả năng có thể phán đoán và quyết định sự đúng sai hay tốt xấu theo tiêu chuẩn hay lô gic.ศักยภาพที่สามารถวินิจฉัยแล้วตัดสินความถูกผิดหรือความดีเลวตามเหตุผลหรือมาตรฐานkemampuan menilai baik atau buruknya menurut logika atau standar lalu menentukannya Умение принимать решение, логически мыслить и различать согласно какому-либо критерию хорошее, плохое, правильное и неправильное.
- 논리나 기준에 따라 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정할 수 있는 능력.
judgment; discernment
はんだんりょく【判断力】
jugement, décision, discernement
juicio, discernimiento
قدرة على حكم
дүгнэх чадвар, үнэлэх чадвар
khả năng phán đoán, năng lực quyết đoán
ความสามารถในการวินิจฉัย, ความสามารถในการตัดสินชี้ขาด
kemampuan memutuskan, kemampuan menetapkan, kemampuan menilai
способность рассуждать; рассудительность
はんだん【判断】
1. 가름
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of judging or deciding that either one of two sides is better or right.どちらかが勝っているとか、正しいと判別したり決定すること。Fait de juger ou de décider que l'une des deux choses comparées est meilleure ou juste.Acción de discernir sobre qué parte es la mejor o la más apropiada.شيء يقضي أو يحاكم لتحديد أيهما الأفضل أو الأصح بين طرفيْنِаль нэгийг нь илүү сайн буюу зөв гэж ялгах эсвэл тэгж шийдэх явдал. Sự phán xét hoặc quyết định rằng một bên nào đó tốt hoặc đúng hơn.การตัดสินหรือแยกแยะว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งดีกว่าหรือถูกต้องhal membedakan atau menentukan bagian mana yang lebih baik atau benarРешение, оценка того, какая из сторон лучше, правильней.
- 어느 한 쪽이 더 낫거나 옳다고 판별하거나 결정함.
judgment; determination
はんだん【判断】。はんべつ【判別】
classement, détermination
distinción, clasificación, decisión
فصل في
ялгаа, тодорхойлох
phân định
การตัดสิน
pembedaan, penentuan, pemutusan
разграничение; различение
2. 감정³
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An expert's judgment of the characteristics, grade of quality, authenticity, etc., of something.専門家が物事の特性や良し悪し、本物・偽物などを分別して判定すること。Examen par un expert en vue d'évaluer les caractéristiques et la valeur d'un objet et de juger de son authenticité.Acción de identificar las características de un objeto por parte de un experto y juzgar lo bueno y lo malo del mismo, o su veracidad. حكم المتخصص على قيمة الشئ من خلال تمييز خواصه أو التمييز بين حسنه وسوءه أو بين الحقيقي والزائف إلخмэргэжилтэн эд зүйлийн үнэ цэнэ болон үнэн худал, сайн муу зэргийг салгаж ялган дүгнэлт гаргах явдал. Việc chuyên gia phân biệt và phán định đặc tính của sự vật hay sự tốt xấu, thật giả...การที่ผู้เชี่ยวชาญแยกแยะและตัดสินลักษณะพิเศษหรือความดีความชั่ว ความจริงความเท็จ เป็นต้น ของสิ่งของhal seorang ahli memisahkan kemudian memutuskan karakteristik, baik buruk, asli palsunya sebuah bendaОпределение и различие специалистом особенности предмета, его качества, подлинности или подделки и т.п.
- 전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정함.
judgment; expert opinion
かんてい【鑑定】。はんだん【判断】。はんてい【判定】
expertise
evaluación
حكم ، تقييم
үнэлэлт, дүгнэлт, үнэлгээ
sự giám định
การประเมินค่า, การประมาณค่า, การตีราคา, การพิจารณา
penilaian, pembedaan
определение; решение; отличие
3. 판단
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The state of fixing a thought on something, according to a certain logic or standard.論理や基準に従い、物事について自分の考えを定めること。Fait de fixer une idée sur une chose, selon une logique ou un critère.Acción de determinar su opinión sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta. تحديد فكرة على شيء وفقا لمنطق أو معيار معينлогик болон жишгийн дагуу ямар нэг зүйлийн талаар бодож шийдэх явдал.Việc định ra suy nghĩ về cái nào đó theo tiêu chuẩn hay lô gíc.การตัดสินความคิดที่เกี่ยวกับสิ่งใด ๆ ตามเหตุผลหรือมาตรฐานhal memutuskan pikiran akan sesuatu secara logika atau kriteriaОпределение мнения о чём-либо в соответствии с логикой или стандартом.
- 논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정함.
judgment; decision
はんだん【判断】
jugement, décision
juicio, decisión
حكم، قرار
дүгнэлт, үнэлэлт
sự phán đoán
การวินิจฉัย, การตัดสินชี้ขาด
pertimbangan, penghakiman
решение; определение; суждение
はんだ【半田】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A combination of lead and tin, which is mainly used for soldering.主に半田付けに用いられるもので、鉛と錫との合金。Alliage de plomb et d'étain utilisé principalement pour le soudage.Aleación de plomo y estaño que se usa generalmente para soldaduras.خليط من القصدير والرصاص ويستخدم في اللحام голдуу гагнуур хийхэд хэрэглэдэг, хар тугалга болон цагаан тугалга хольж хийсэн зүйл.Hỗn hợp pha trộn thiếc với chì, chủ yếu dùng để hàn.ตะกั่วผสมดีบุก ซึ่งส่วนใหญ่ใช้ในงานบัดกรีcampuran, paduan timah dan tin yang biasanya digunakan untuk mengelas, menyolder Сплав свинца и олова, используемый в основном при паяльных работах.
- 주로 땜질에 쓰는 것으로 납과 주석을 섞은 것.
solder
はんだ【半田】
produit d'apport utilisé lors d'un soudage
estaño-plomo
سبيكة لحام
тугалга
hỗn hợp thiếc và chì
ตะกั่ว
las, solder
припой
はんちゅう【範疇】
1. 범주
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The class or scope of things which have common traits.同じ性質を持った部類や範囲。Classe dans laquelle on répartit des éléments qui ont des caractéristiques communes.Grupo o alcance de cosas que poseen las mismas características.مدى أو فئة تتماثل طبيعتهاижил шинж чанартай төрөл зүйл ба хүрээ.Phạm vi hoặc loại có tính chất giống. ขอบเขตหรือประเภทที่มีลักษณะเดียวกันjenis atau lingkup yang memiliki sifat yang samaРазряд или группа, выделяемая на основании одинаковой характеристики.
- 같은 성질을 가진 부류나 범위.
category; class
はんちゅう【範疇】。カテゴリー
catégorie, genre, espèce
categoría
صنف
ангилал, төрөл, анги
phạm trù
ชนิด, ประเภท, หมวดหมู่, จำพวก
ruang lingkup, jangkauan, cakupan
категория
2. 카테고리
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The class or scope of things which have common traits.同じような性質をもつ部類や範囲。Classe ou champ d'une même caractéristique.Clase o ámbito entre las cosas con la misma cualidad.مدى أو فئة تتماثل طبيعتهاнэгэн ижил шинж чанар бүхий ангилал болон хүрээ. Phạm vi hay sự phân loại có cùng tính chất. ประเภทหรือขอบเขตที่มีลักษณะเหมือนกัน kelas atau lingkup yang memiliki karakter yang samaРазряд или отдел, имеющий одинаковые свойства.
- 같은 성질을 가진 부류나 범위.
category; class
カテゴリー。はんちゅう【範疇】
catégorie
catogoría
صنف
категор
phạm trù, hạng mục, thư mục
ประเภท, หมวดหมู่, กลุ่ม, จำพวก
kategori, golongan
категория
はんちょう【班長】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who represents a small group organized for a specific purpose. ある目的を持って組織した小規模の団体を代表する人。Personne représentant un petit groupe de personnes organisé pour un but précis.Persona que representa un pequeño grupo organizado con algún objetivo.شخص يمثّل الجماعات صغيرة الحجم التي تم تنظيمها لغرض معيّنямар нэгэн зорилгын үүднээс нэгдсэн бага хэмжээний бүлэг эвслийг удирдах хүн.Người đại diện cho đoàn thể có quy mô nhỏ được tổ chức với mục đích nào đó.คนที่เป็นตัวแทนกลุ่มขนาดเล็กที่ประกอบขึ้นโดยมีวัตถุประสงค์บางอย่างorang yang mewakili organisasi kecil yang dibentuk untuk suatu tujuan Человек, представляющий небольшое общество, созданное с какой-либо целью.
- 어떤 목적을 가지고 조직한 작은 규모의 단체를 대표하는 사람.
- A person who represents the local administrative unit, 'ban' or district under 'tong' or village.地方行政区域の単位の「班」を代表する人。Personne représentant un 'Ban (반)', circonscription administrative en province.Persona que representa la sección administrativa regional ‘반’.شخص يمثل "بان"، وهي وحدة المنطقة الإدارية المحلية орон нутгийн нэгж болох 'бан'-ийг төлөөлдөг хүн.Người đại diện cho "tổ" là đơn vị của khu vực hành chính địa phương.คนที่เป็นตัวแทน '반' ซึ่งเป็นหน่วยพื้นที่การปกครองท้องถิ่น orang yang mewakili satuan administrasi '반' (seperti RT) dalam administrasi daerah Человек, представляющий район (округ), являющийся единицей районной администрации провинции.
- 지방 행정 구역의 단위인 ‘반’을 대표하는 사람.
head; chief
はんちょう【班長】
chef, chef d'équipe, contremaître
titular, jefe
رئيس، زعيم
ахлагч
trưởng ban
หัวหน้า
ketua kelompok
представитель
head of ban
はんちょう【班長】
ممثل لـ"بان"، أي المنطقة الإدارية المحلية
'бан'-ийн дарга
tổ trưởng
ผู้ใหญ่บ้าน
ketua RT
начальник
はんつき・はんげつ【半月】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Half of a month.1ヵ月の半分。Moitié d'un mois.Mitad de un mes.نصف من شهرнэг сарын тал.Nửa của một tháng.ครึ่งของหนึ่งเดือนseparuh dari satu bulanПоловина месяца.
- 한 달의 반.
half month
はんつき・はんげつ【半月】
quinze jours
medio mes
نصف شهر
хагас сар, хоёр долоо хоног
nửa tháng
ครึ่งเดือน
setengah bulan
полмесяца
はんていがちする【判定勝ちする】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To win a match in a sport such as boxing, judo, wrestling, etc., by the decision of a judge or judges.ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって勝つ。Gagner à un match de boxe, de judo, de lutte, etc., sur décision du juge.Ganar un partido de deportes como boxeo, judo, lucha, etc. por decisión del juez o árbitro. يفوز في مباراة مثل الملاكمة والجودو والمصارعة وغيرها عن طريق قرار الحكم أو القضاةбокс, жүдо, бөх зэрэг тэмцээн уралдаанд шүүгчийн шийдвэрээр ялах.Thắng do phán quyết của trọng tài ở trận đấu quyền anh, Judo, vật...ชนะโดยการตัดสินของกรรมการในการแข่งขันกีฬา เช่น มวย ยูโด มวยปล้ำ เป็นต้นmenang dalam pertandingan tinju, judo, gulat, dsb melalui keputusan wasitВыигрывать в соревнованиях по борьбе, дзюдо, реслинг и т.п. после вынесения решения судьями.
- 권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 이기다.
win by decision
はんていがちする【判定勝ちする】
gagner aux points
ganar por decisión
يفوز بقرار
шүүгчийн шийдвэрээр ялах
thắng do quyết định của trọng tài, thắng nhờ phân xử
ชนะโดยการตัดสิน, ชนะคะแนน
menang melalui keputusan
одерживать победу по очкам
はんていがち【判定勝ち】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of winning a match in a sport such as boxing, judo, wrestling, etc., by the decision of a judge or judges. ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって勝つこと。Fait de gagner a un match de boxe, de judo, de lutte, etc., sur decision du juge.Acción de ganar un partido de deportes como boxeo, judo, lucha, etc. por decisión del juez o árbitro. فوز في مباراة مثل الملاكمة والجودو والمصارعة وغيرها عن طريق قرار الحكم أو القضاةбокс, жүдо, бөх зэрэг тэмцээн уралдаанд шүүгчийн шийдвэрээр ялах явдал.Việc thắng do phán quyết của trọng tài ở trận đấu quyền anh, Judo, vật...การชนะโดยการตัดสินของกรรมการในการแข่งขันกีฬา เช่น มวย ยูโด มวยปล้ำ เป็นต้นhal menang dalam pertandingan tinju, judo, gulat, dsb melalui keputusan wasitОдержание победы в соревнованиях по борьбе, дзюдо, реслингу и т.п., объявленное после совещания и решения судей.
- 권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 이김.
winning by decision
はんていがち【判定勝ち】
victoire aux points
ganando por decisión
فَوْز بقرار
шүүгчийн шийдвэрээр ялах
sự thắng do quyết định của trọng tài
การชนะโดยการตัดสิน, การชนะคะแนน
kemenangan melalui keputusan
はんていされる【判定される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For what is right, wrong, good, or bad to be judged and decided. 是非善悪が判別されて決定される。(Ce qui est juste, faux, bon ou mauvais) Être jugé et décidé.Juzgarse o decidirse lo que es correcto e incorrecto, o bueno y malo.يتمّ اتّخاذ قرار من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайхан муухай ялган шийдэгдэх.Sự đúng sai hay tốt xấu được phân biệt rồi quyết định.ความถูกและความผิดหรือความดีและความชั่วถูกวินิจฉัยแล้วถูกตัดสินbenar dan salah atau baik dan buruk dibedakan dan diputuskanрешаться после разделения (о правильности и неверности, положительности или отрицательности чего-либо).
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨이 구별되어 결정되다.
be judged; be decided
はんていされる【判定される】
juzgarse, decidirse
يُقدّر، يُقرّر
шийдвэрлэгдэх, тогтоогдох
bị phán định, được quyết định
ถูกตัดสิน, ถูกวินิจฉัย, ถูกพิพากษา, ถูกพิจารณา, ได้รับการลงความเห็น
diputuskan, dinilai
Определяться; решаться
はんていする【判定する】
1. 가름하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To judge or decide that either one of two sides is better or right.ある一方がよりいいと判別したり、決定したりする。Juger ou décider que l'une des deux choses comparées est meilleure ou juste.Discernir entre lo bueno y lo malo, entre lo justo y lo injustoيميّز أو يقرّر أن طرفًا من الأطراف أفضل أو أصوبаль нэгийг нь илүү сайн буюу зөв гэж ялгах эсвэл тэгж шийдэх.Phán xét hoặc quyết định rằng một bên nào đó tốt hoặc đúng hơn.ตัดสินหรือแยกแยะว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งดีกว่าหรือถูกต้องmembedakan atau menentukan bagian mana yang lebih baik atau benarРешать, оценивать какая из сторон лучше, правильней.
- 어느 한 쪽이 더 낫거나 옳다고 판별하거나 결정하다.
judge; determine
はんていする【判定する】
classer
distinguir
يميّز ، يحكم
ялгах, тодорхойлох
phân định
ตัดสิน
membedakan, menentukan, memutuskan
различать; отличать; распознавать
2. 감정하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For an expert to judge the characteristics, grade of quality, authenticity, etc., of something.専門家が物事の特性や良し悪し、本物・偽物などを分別して判定する。(Expert) Faire un examen en vue d'évaluer les caractéristiques et la valeur d'un objet et de juger de son authenticité.Dícese de distinción y determinación que hace un experto del carácter de una cosa, sus bondades y su autenticidad. يُثمّن أو يُقيّم الشيء بعد التمييز بين حسناته وسيئاته أو إذا كان حقيقيًّا أو مزيفًا وفقًا لتقدير القضاةмэргэжилтэн эд зүйлийн онцлог болон сайн муу, жинхэнэ ба хуурамч зэргийг дүгнэн тогтоох.Chuyên gia phân biệt và phán định đặc tính của sự vật hay sự tốt xấu, thật giả...ผู้เชี่ยวชาญแยกแยะและตัดสินลักษณะพิเศษหรือความดีความชั่ว ความจริงความเท็จ เป็นต้น ของสิ่งของprofesional atau ahli yang menilai ciri, baik atau buruk, asli atau palsu dsb dari suatu objekОпределять (специалистом) особенности предмета, качество, подлинность и т.п.
- 전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정하다.
judge; assess
かんていする【鑑定する】。はんだんする【判断する】。はんていする【判定する】
expertiser, apprécier, estimer
estimar
يقيّم
тогтоох, шийдэх, үнэлж дүгнэх
giám định
ประเมินค่า, ประมาณค่า, ตีราคา, พิจารณา
menilai, menaksir
решать; оценивать
3. 판가름하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To judge and decide which is right, wrong, superior, inferior, etc.物事の是非や優劣を判断する。Juger et décider ce qui est juste, faux, meilleur, inférieur, etc.Juzgar y distinguir entre lo correcto o lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.يفرّق عن طريق تمييز بين الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн мууг ялган шийдэх.Phán đoán và phân biệt điều phải trái hay tốt xấu.วินิจฉัยความถูกและผิดหรือดีไม่ดีแล้วแบ่งแยกmenilai dan menentukan benar dan salah atau ketimpanganДелать вывод после определения правильного или неверного ответов или оценки превосходства и т.п.
- 옳고 그름이나 우열 등을 판단하여 가르다.
decide; determine; judge
はんていする【判定する】。さばく【裁く】
déterminer
decidir
يفرّق
таслан шийдэх
đoán định
พิจารณา, ตัดสิน
menentukan, memutuskan
рассуждать; решать
4. 판정하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To judge and decide what is right, wrong, good, or bad.是非善悪を判別して決定する。Juger et décider ce qui est juste, faux, bon ou mauvais.Juzgar o decidir lo que es correcto e incorrecto, o bueno y malo.يتّخذ قرارا من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу юм уу сайхан муухайг дүгнэн шийдэх. Phán đoán rồi quyết định đúng sai hay tốt xấu. วินิจฉัยแล้วตัดสินความถูกและความผิดหรือความดีและความชั่วmenilai dan memutuskan benar/salah atau baik/burukРазбирать и решать, что правильно или нет, что хорошо или плохо.
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
judge; decide
はんていする【判定する】
juzgar, decidir
يقدّر، يقرّر
шийдвэрлэх, тогтох
phán quyết
ตัดสิน, วินิจฉัย, พิพากษา, พิจารณา, ลงความเห็น
memutuskan, menilai
судить
はんていまけする【判定負けする】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To lose a match in a sport such as boxing, judo, wrestling, etc., by the decision of a judge or judges. ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって負ける。Perdre à un match de boxe, de judo, de lutte, etc., sur décision du juge.Perder un partido de deportes como boxeo, judo, lucha, etc. por decisión del juez o árbitro. يخسر في مباراة مثل الملاكمة والجودو والمصارعة وغيرها عن طريق قرار الحكم أو القضاةбокс, жүдо, бөх зэргийн тэмцээн уралдаанд шүүгчийн шийдвэрээр хожигдох.Thua do phán quyết của trọng tài ở trận đấu quyền anh, Judo, vật...แพ้โดยการตัดสินของกรรมการในการแข่งขันกีฬา เช่น มวย ยูโด มวยปล้ำ เป็นต้นkalah akibat keputusan dari dewan juri dalam pertandingan seperti tinju, judo, gulat, dsbПроигрывать в соревнованиях по борьбе, дзюдо, реслингу и т. п. по решению судей.
- 권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 지다.
lose by decision
はんていまけする【判定負けする】
perdre aux points
perder por decisión
يخسر بقرار
шүүгчийн шийдвэрээр ялагдах
thua do quyết định của trọng tài
แพ้โดยการตัดสิน, แพ้คะแนน
kalah atas pertimbangan (juri)
はんていまけ【判定負け】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of losing a match in a sport such as boxing, judo, wrestling, etc., by the decision of a judge or judges. ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって負けること。Fait de perdre à un match de boxe, de judo, de lutte, etc., sur décision du juge.Acción de perder un partido de deportes como boxeo, judo, lucha, etc. por decisión del juez o árbitro.خَسارة في مباراة مثل الملاكمة والجودو والمصارعة وغيرها عن طريق قرار الحكم أو القضاةбокс, жүдо, бөх зэргийн тэмцээн уралдаанд шүүгчийн шийдвэрээр хожигдох явдал.Việc thua do phán quyết của trọng tài ở trận đấu quyền anh, Judo, vật...การแพ้โดยการตัดสินของกรรมการในการแข่งขันกีฬา เช่น มวย ยูโด มวยปล้ำ เป็นต้นkekalahan akibat keputusan dewan juri dalam pertandingan seperti tinju, judo, gulat, dsbПроигрывание в соревнованиях по борьбе, дзюдо, реслингу и т. п. по решению судей.
- 권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 짐.
loss by decision
はんていまけ【判定負け】
défaite aux points
pérdida por decisión
خَسارة بقرار
шүүгчийн шийдвэрээр ялагдах
sự thua do quyết định của trọng tài
การแพ้โดยการตัดสิน, การแพ้คะแนน
kekalahan atas pertimbangan (juri)
はんてい【判定】
1. 감정³
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An expert's judgment of the characteristics, grade of quality, authenticity, etc., of something.専門家が物事の特性や良し悪し、本物・偽物などを分別して判定すること。Examen par un expert en vue d'évaluer les caractéristiques et la valeur d'un objet et de juger de son authenticité.Acción de identificar las características de un objeto por parte de un experto y juzgar lo bueno y lo malo del mismo, o su veracidad. حكم المتخصص على قيمة الشئ من خلال تمييز خواصه أو التمييز بين حسنه وسوءه أو بين الحقيقي والزائف إلخмэргэжилтэн эд зүйлийн үнэ цэнэ болон үнэн худал, сайн муу зэргийг салгаж ялган дүгнэлт гаргах явдал. Việc chuyên gia phân biệt và phán định đặc tính của sự vật hay sự tốt xấu, thật giả...การที่ผู้เชี่ยวชาญแยกแยะและตัดสินลักษณะพิเศษหรือความดีความชั่ว ความจริงความเท็จ เป็นต้น ของสิ่งของhal seorang ahli memisahkan kemudian memutuskan karakteristik, baik buruk, asli palsunya sebuah bendaОпределение и различие специалистом особенности предмета, его качества, подлинности или подделки и т.п.
- 전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정함.
judgment; expert opinion
かんてい【鑑定】。はんだん【判断】。はんてい【判定】
expertise
evaluación
حكم ، تقييم
үнэлэлт, дүгнэлт, үнэлгээ
sự giám định
การประเมินค่า, การประมาณค่า, การตีราคา, การพิจารณา
penilaian, pembedaan
определение; решение; отличие
2. 판가름
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of judging and deciding which is right, wrong, superior, inferior, etc.物事の是非や優劣を判断すること。Fait de juger et de décider ce qui est juste, faux, meilleur, inférieur, etc.Acción de juzgar y distinguir entre lo correcto o lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.تفرقة عن طريق تمييز بين الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн мууг ялган шийдэх явдал.Việc phán đoán và phân biệt điều phải trái hay tốt xấu.การวินิจฉัยความถูกและผิดหรือดีไม่ดีแล้วแบ่งแยกhal menilai dan menentukan benar dan salah atau ketimpanganПринятие решения после отделения правильного от неправильного или оценки превосходства и т.п.
- 옳고 그름이나 우열 등을 판단하여 가름.
decision; determination; judgment
はんてい【判定】
décision, détermination, jugement
decisión, distinción
تفريق، تفرقة
таслан шийдэх
sự đoán định
การพิจารณา, การตัดสิน
penentuan, pemutusan, ketentuan, keputusan
рассуждение; решение
3. 판정
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of judging and deciding what is right, wrong, good, or bad. 是非善悪を判別して決定すること。Fait de juger et de décider ce qui est juste, faux, bon ou mauvais.Acción de juzgar o decidir lo que es correcto e incorrecto, o bueno y malo.اتّخاذ قرار من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайхан муухайг ялган шийдэх явдал.Việc khu biệt và quyết định sự đúng sai hay tốt xấu.การวินิจฉัยแล้วตัดสินความถูกและความผิดหรือความดีและความชั่วhal membedakan dan memutuskan benar dan salah atau baik dan burukПринятие решения после разделения чего-либо на верные или неверные, положительные или отрицательные стороны.
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 구별하여 결정함.
judgment; decision
はんてい【判定】
décision, jugement
juicio, decisión
تقدير، قرار
шийдвэр, тогтоол
sự phán quyết, sự quyết định
การตัดสิน, การวินิจฉัย, การพิพากษา, การพิจารณา
keputusan, pemutusan, penilaian
определение
はんてんする【反転する】
1. 반전되다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a position, order, direction, etc., to be changed to the opposite.位置、手順、方向などが反対になる。(Localisation, ordre, direction, etc. de quelque chose) Être à l'opposé.Cambiar a la posición, orden, dirección, etc. contraria.يتحوّل المكان، الترتيب، الاتجاه أو غيره إلى جهة معاكسةбайршил, дэс дараалал, зүг чиг зэрэг эсрэгээр өөрчлөгдөх.Vị trí, thứ tự, phương hướng... bị ngược lại.ตำแหน่ง ลำดับ ทิศทาง เป็นต้น กลายเป็นตรงข้ามกันlokasi, urutan, arah, dsb menjadi sebaliknyaбыть совершенно перепутанным (о течении или положении случая, дела и.т.п.).
- 위치, 순서, 방향 등이 반대가 되다.
be reversed
はんてんする【反転する】
être renversé, être inversé
invertir, alterar, cambiar
يتقلّب
эсрэг тийш өөрчлөгдөх, эсрэгээр нь эргэх
bị đảo ngược
ถูกสลับ, ถูกสลับเปลี่ยน, ถูกกลับกัน, ถูกพลิก
dibalik, dirubah, diganti
Быть совершенно изменённым; быть изменённым на противоположное
2. 반전하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To change a position, order, direction, etc., to the opposite.位置、手順、方向などを反対にする。Mettre à l'opposé la localisation, l'ordre, la direction, etc. de quelque chose.Cambiar a la posición, orden, dirección, etc. contraria.يحوّل المكان، الترتيب، الاتجاه أو غيره إلى جهة معاكسةбайршил, дэс дараалал, зүг чиг зэргийг эсрэгээр нь өөрчлөх.Thay đổi ngược lại vị trí, thứ tự, phương hướng....ตำแหน่ง ลำดับ ทิศทาง เป็นต้น เปลี่ยนไปในทางตรงข้าม merubah lokasi, urutan, arah, dsb ke arah sebaliknyaменять на противоположный (о расположении, порядке, направлении и т.п.).
- 위치, 순서, 방향 등을 반대로 바꾸다.
reverse
はんてんする【反転する】
renverser, inverser
invertir, alterar, cambiar
يقلّب
эсрэг тийш өөрчлөх, эсрэгээр нь эргүүлэх, эсрэгээр нь өөрчлөх
đảo ngược
สลับ, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
membalik, merubah, mengganti
Совершенно менять; менять на противоположное
はんてん【半点】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- (figurative) An extremely small amount.(比喩的に)わずかな量。(Figuré) Très petite quantité.(FIGURADO) Cantidad muy pequeña.(باستعارة) مقدار قليل جداً (зүйрл.) маш жижигхэн хэмжээ.(cách nói ẩn dụ) Lượng rất ít. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ปริมาณที่น้อยมาก(bahasa kiasan) jumlah yang sangat sedikit(перен.) Очень маленький объём.
- (비유적으로) 매우 적은 양.
small amount
はんてん【半点】
كمية ضئيلة
өчүүхэн
vết, đốm
จุด, จุดเล็ก ๆ , อันน้อยนิด
jumlah sedikit
крапинка; капля
はんてん【反転】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A change of a position, order, direction, etc., to the opposite.位置、手順、方向などが反対になること。(Localisation, ordre, direction, etc. de quelque chose) Fait d'être inversé.Cambio de ubicación, orden o dirección hacia el lado opuesto.تحوّل المكان، الترتيب، الاتجاه أو غيره إلى جهة معاكسةбайршил, дэс дараалал, зүг чиг зэргийг эсрэгээр нь өөрчлөх явдал.Việc vị trí, thứ tự, phương hướng... được thay đổi ngược lại.การที่ตำแหน่ง ลำดับ ทิศทาง เป็นต้น ถูกเปลี่ยนไปในทางตรงข้าม hal lokasi, urutan, arah, dsb berubah ke arah sebaliknyaизменение места, порядка, направления на обратное.
- 위치, 순서, 방향 등이 반대로 바뀜.
reversal
はんてん【反転】
renversement, inversement
reversión
انقلاب
эсрэг тийш өөрчлөх, эсрэгээр нь эргүүлэх, эсрэгээр нь өөрчлөх
sự đảo ngược
การสลับ, การสลับเปลี่ยน, การกลับกัน, การพลิก
pembalikan, perubahan, penggantian
Реверсирование; инверсия; изменение направления на обратное
はんてん【斑点】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Spots on an animal's body or plant.動物の身や植物の表面にまだらに散らばった点。Taches éparpillés et parsemés sur le corps d'un animal ou d'une plante.Manchas en el cuerpo de un animal o planta.بقعة مرقّطة تغطي على جسم الحيوانات أو النباتاتургамал буюу амьтны биед байх алаг эрээн толбо.Điểm lem luốc dính trên thân động vật hay thực vật.จุดที่เป็นรอยติดอยู่บนลำตัวของสัตว์หรือพืชtitik-titik yang tertera di tubuh hewan atau tumbuhanВыпуклые точки на теле животных или растений.
- 동물이나 식물의 몸에 박혀 있는 얼룩얼룩한 점.
spot
はんてん【斑点】
tache, moucheture, (n.) tiqueté
mancha, lunar
رقطة
мэнгэ, толбо
đốm, vết, cái bớt
จุด, รอยจุด, รอยด่าง, ปาน
bintik, bintik-bintik
пятно
はんとうする【反騰する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For stock prices, an exchange rate, etc., to go up suddenly after falling continually.下落していた物価や株価などが一転して急上昇する。 (Prix, bourse, etc.) Augmenter brusquement après une chute.Subir de repente los precios de acciones, etc. tras haber caído su valor.ترتفع الأسعار أو أسعار الأسهم فجأة بعد انخفاضها юмны үнэ, хувьцаа зэргийн үнэ унаж байгаад гэнэт өсөх.Vật giá hay giá cổ phiếu… xuống rồi đột nhiên tăng lên. ราคาของราคาสินค้าหรือหุ้น เป็นต้น ตกลงแล้วขึ้นอย่างกะทันหันharga barang, saham, dsb jatuh lalu kemudian naik lagi tiba-tibaрезко возрасти после падения (о ценах на товар, акциях и т.п.).
- 물가나 주식 등의 가격이 떨어지다가 갑자기 오르다.
rally; rebound
はんとうする【反騰する】
remonter, reprendre
recuperarse, reactivarse, subirse
يرتفع فجأة
буусан байснаа өсөх
vọt lên, bật lên
กลับขึ้น, กลับมีกำลังขึ้น, (หุ้น)ปรับตัวขึ้น, ผันขึ้น
meningkat tajam, melonjak, memelesat
Взлететь; подскочить
はんとうめいだ【半透明だ】
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Having a quality of not letting light pass through completely so that things on the opposite side are seen vaguely.光が完全に通らなくて、反対側がぼやけて見える性質がある。Qui transmet la lumière de manière diffuse de sorte que les objets d'en face apparaissent flous.Que tiende a traslucir a medias, sin permitir ver el otro lado con claridad. ذو قدرة على إظهار الجانب الآخر من الشيء بغير وضوح بسبب عدم مرور الضوء بشكل جيدгэрэл тод нэвтрэхгүйгээс болоод эсрэг тал нь бүдэг харагддаг шинж чанартай байх.Có tính chất mà ánh sáng chiếu qua không rõ ràng nên phía đối diện trông lờ mờ.มีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามเลือนรางเพราะแสงไม่ส่องผ่านอย่างชัดเจนmemiliki karakter sisi lawan terlihat samar karena cahaya tidak dapat lewat dengan jelasНеясно пропускающий свет, не просвечивающий насквозь то, что находится с противоположной стороны.
- 빛이 또렷하게 통하지 않아 반대쪽이 흐릿하게 보이는 성질이 있다.
- Having a quality of allowing what is on one side to be seen through from the other side but not the other way around.一方からしか反対側が見えない性質がある。Qui laisse voir d'un seul côté, et non des deux.Que permite ver el otro lado a su través, pero no vice versa. ذو قدرة على التمكن من رؤية جانب عبر الجانب الآخر ولا يمكن العكسаль нэг талаас нь л эсрэг тал нь харагддаг шинж чанартай байх.Có tính chất mà trong hai phía chỉ có một phía là trông thấy phía ngược lại.มีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามแค่เพียงด้านเดียวจากสองด้าน memiliki karakter sisi lawan hanya terlihat dari satu arah dari antara dua arahПросвечивающий насквозь то, что находится с противоположной стороны, только с одной стороны.
- 양쪽 중 한쪽에서만 반대쪽이 보이는 성질이 있다.
translucent; semitransparent
はんとうめいだ【半透明だ】
translucide, diaphane
medio translúcido, semi transparente
نصف شفاف
хагас тунгалаг
trong mờ, đục, mờ
กึ่งโปร่งแสง
semitransparan
полупрозрачный
one-way transparent
はんとうめいだ【半透明だ】
semi-réfléchissant
reflexivo
хагас тунгалаг
nửa trong nửa đục, mờ
กึ่งโปร่งแสง
semitransparan, satu sisi
полузеркальный; зеркальный
はんとうめい【半透明】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The quality of looking blurry on the opposite side because light does not pass through clearly.光が完全に通らなくて、反対側がぼやけて見える性質があること。Caractère de ce qui transmet la lumière de manière diffuse et au travers duquel les objets apparaissent flous.Posesión de una propiedad para ver nebulosamente el otro lado por no pasar claramente la luz.ظهور الجانب الآخر بشكل غير واضح بسبب عدم مرور الضوء بشكل جيدгэрэл тод нэвтрэхгүйгээс болоод эсрэг тал нь бүдэг харагддаг шинж чанартай байх явдал.Việc có tính chất mà ánh sáng không chiếu qua một cách rõ ràng nên phía đối diện trông lờ mờ.การมีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามเลือนรางเพราะแสงไม่ส่องผ่านอย่างชัดเจนhal memiliki karakter sisi lawan terlihat samar karena cahaya tidak dapat lewat dengan jelasНеясное пропускание света, просвечивание того, что находится с противоположной стороны, не насквозь.
- 빛이 또렷하게 통하지 않아 반대쪽이 흐릿하게 보이는 성질이 있음.
- The quality of being able to see through from only one side.一方からしか反対側が見えない性質があること。Caractère de ce qui laisse voir d'un seul côté et non des deux.Posesión de una propiedad para ver el otro lado solo desde uno de los lados.وجود خاصية تمكّن من رؤية جانب عبر جانب آخر من جانبين متقابلين ولا يمكن العكسаль нэг талаас нь л эсрэг тал нь харагддаг шинж чанартай байх явдал.Việc có tính chất mà trong hai phía chỉ có một phía là trông thấy phía ngược lại.การมีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามแค่เพียงด้านเดียวจากสองด้านhal memiliki karakter sisi lawan hanya terlihat dari satu arah dari antara dua arahПросвечивание насквозь того, что находится с противоположной стороны, только с одной стороны.
- 양쪽 중 한쪽에서만 반대쪽이 보이는 성질이 있음.
translucence
はんとうめい【半透明】
translucidité
semitransparencia
شبه شفّافة
хагас тунгалаг
sự lờ mờ, không sáng rõ
การกึ่งโปร่งแสง
semitransparan
полупрозрачность
translucence
はんとうめい【半透明】
(n) semi-réfléchissant
شبه شفّافة
хагас тунгалаг
sự nửa trong nửa đục, sự mờ
การกึ่งโปร่งแสง
semitransparan, satu sisi
полузеркальность; зеркальность
はんとう【半島】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Land narrowly sticking out to the sea, of which the three sides are surrounded by the sea and one side is connected to the mainland.海に向かって飛び出している3面が海に囲まれ、1面は陸地に接している地。Terre saillante et longue dont trois côtés sont entourés par la mer, et dont un côté est relié au continent.Tierra cercada por el mar en tres de sus partes, pero comunicada con otra tierra de mayor extensión por uno de sus lados. أرض له ثلاثة أوجاهه الناتئة المتجهة بشكل ضيّق إلى البحر محيطة بالبحر ووجهه واحد مربط بأرض их газраас далай руу давчуу түрж орсон, гурван талаасаа далайгаар хүрээлэгдэж нэг тал нь эх газартай залгасан газар. Dải đất hẹp từ lục địa nhô ra phía biển, một mặt nối với đất liền, ba mặt còn lại được bao bọc bởi biển. พื้นดินที่ยื่นออกไปทางทะเลจากแผ่นดินใหญ่ด้านหนึ่งเชื่อมต่อกับแผ่นดินและอีกสามด้านล้อมรอบไปด้วยทะเลtanah yang menjorok keluar dari daratan dan ketiga sisinya dikelilingi oleh laut sementara satu sisinya menyatu dengan daratanЧасть суши, с трёх сторон омываемая водой, а четвёртой стороной примыкающая к материку или острову.
- 바다쪽으로 좁게 튀어나온 삼면이 바다로 둘러싸이고 한 면은 육지에 이어진 땅.
peninsula
はんとう【半島】
péninsule, presqu'île
península
شبه جزيرة
хойг
bán đảo
คาบสมุทร, แหลม
tanjung, semenanjung
полуостров
はんとう【反騰】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A price such as the market price, stock, etc., falling and then suddenly rising again.下落していた物価や株価などが一転して急上昇すること。Brusque augmentation des prix ou de la bourse, etc. après une chute.Acción de subir el precio repentinamente después de haber estado a la baja por un tiempo. ارتفاع الأسعار أو أسعار الأسهم فجأةً بعد نزولهاюмны үнэ, хувьцаа зэргийн үнэ унаж байгаад гэнэт өсөх байдал.Việc giá cổ phiếu hay giá hàng hóa giảm xuống rồi đột nhiên tăng trở lại.การที่ราคาสินค้าหรือราคาหุ้นที่เคยตกลงแล้วกลับขึ้นอย่างกะทันหันhal harga barang, saham, dsb jatuh lalu kemudian naik lagi tiba-tibaРезкий рост цен после падения.
- 물가나 주식 등의 가격이 떨어지다가 갑자기 오름.
rally; rebound
はんとう【反騰】
remontée, reprise
rebote
ارتفاعا رجعيا
буусан байснаа өсөх
sự phục hồi nhanh chóng, sự củng cố nhanh chóng, sự lên lại
การกลับขึ้น, การกลับมีกำลังขึ้น, (หุ้น)การปรับตัวขึ้น, การผันขึ้น
peningkatan tajam, lonjakan, pelesatan
поднятие после упадка
はんとし・はんねん【半年】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Half of a year.1年の半分。Moitié d'une année.Mitad de un año. نصف عامнэг жилийн хагас.Một nửa của một năm.ครึ่งของหนึ่งปีseparuh dari satu tahunПоловина года.
- 한 해의 반.
half year; six months
はんとし・はんねん【半年】
semestre, six mois
medio año
نصف سنة
хагас жил
nửa năm
ครึ่งปี
setengah tahun
полгода
はんと【版図】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The land of a country.一国の領土。Territoire d'un pays.Territorio de un país. أرض بلدнэг улсын газар нутаг.Lãnh thổ của một nước.อาณาเขตของประเทศหนึ่งwilayah sebuah negaraТерритория какой-либо страны.
- 한 나라의 영토.
territory
はんと【版図】
territorio
أرض
хамрах хүрээ
lãnh thổ
เขตแดน, อาณาเขต, ดินแดน, อาณาจักร
wilayah negara
владение; область
はんどうか【反動家】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An inclination which is extremely conservative, or a person or group with this inclination.極端に保守的な性向。また、その性向を持っている人や団体。Tendance conservatrice poussée à l'extrême ; personne ou association de cette tendance.Tendencia en extremo conservadora, o persona u organización con tal tendencia. النزعة المحافظة المتطرفة أو شخص أو جماعة ذات نزعةуламжлалыг хэт баримтлах хандлага. мөн тийм хандлагатай хүн буюу бүлэглэл.Xu hướng mang tính bảo thủ một cách cực đoan. Hoặc người hay nhóm người có xu hướng như thế.ความแนวโน้มเอียงไปในทางอนุรักษนิยมอย่างสุดขั้ว หรือกลุ่มบุคคลหรือบุคคลที่มีความแนวโน้มดังกล่าวpaham, orang, atau organisasi yang sangat kolot atau cenderung kolot atau berpikiran kunoСвязанный с крайне реакционной идеологией.
- 극단적으로 보수적인 성향. 또는 그런 성향을 가진 사람이나 단체.
the far right; the extreme right; extreme right-winger
きょくう【極右】。はんどうか【反動家】。はんどうしゅぎしゃ【反動主義者】
extrême droite
extrema derecha
اليمينيّة المتطرّفة ، تأييد المذاهب اليميننيّة المتطرّفة والتمسّك بها
хэт барууны, хэт баруунтан
tính cực đoan, cực hữu, phái cực đoan, người cực đoan
ขวาตกขอบ, ขวาจัด
sayap kanan, konservatif
ультраправый; крайне правый
はんどうしゅぎしゃ【反動主義者】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An inclination which is extremely conservative, or a person or group with this inclination.極端に保守的な性向。また、その性向を持っている人や団体。Tendance conservatrice poussée à l'extrême ; personne ou association de cette tendance.Tendencia en extremo conservadora, o persona u organización con tal tendencia. النزعة المحافظة المتطرفة أو شخص أو جماعة ذات نزعةуламжлалыг хэт баримтлах хандлага. мөн тийм хандлагатай хүн буюу бүлэглэл.Xu hướng mang tính bảo thủ một cách cực đoan. Hoặc người hay nhóm người có xu hướng như thế.ความแนวโน้มเอียงไปในทางอนุรักษนิยมอย่างสุดขั้ว หรือกลุ่มบุคคลหรือบุคคลที่มีความแนวโน้มดังกล่าวpaham, orang, atau organisasi yang sangat kolot atau cenderung kolot atau berpikiran kunoСвязанный с крайне реакционной идеологией.
- 극단적으로 보수적인 성향. 또는 그런 성향을 가진 사람이나 단체.
the far right; the extreme right; extreme right-winger
きょくう【極右】。はんどうか【反動家】。はんどうしゅぎしゃ【反動主義者】
extrême droite
extrema derecha
اليمينيّة المتطرّفة ، تأييد المذاهب اليميننيّة المتطرّفة والتمسّك بها
хэт барууны, хэт баруунтан
tính cực đoan, cực hữu, phái cực đoan, người cực đoan
ขวาตกขอบ, ขวาจัด
sayap kanan, konservatif
ультраправый; крайне правый
はんどうせい【反動性】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The quality of opposing or impeding progressive, reformist or innovative movements.進歩や改革または革新の動きを反対したり遮る性質。Caractère d'opposition ou de blocage d'un mouvement progressiste, réformateur ou innovateur.Cualidad de una persona que es reacia o tiende a oponerse a los movimientos progresistas, reformadores o innovadores. الصفة التي تعارض التقدم أو الاصلاح أو التجديد أو تعرقلهхөгжил дэвшил буюу шинэчлэлт, мөн шинэчлэлийн хөдөлгөөнийг эсэргүүцэх буюу саад хийх шинж буюу хандлага.Tính chất phản đối hay ngăn cản sự phát triển của sự tiến bộ, sự cải cách hay sự cách tân nào đó.อุปนิสัยหรือนิสัยที่ขัดขวางหรือคัดค้านการเคลื่อนไหวของการปฏิวัติ การปฏิรูปหรือความก้าวหน้าkarakter melawan atau menghambat gerakan kemajuan, reformasi, atau inovasiХарактер, выражающийся в возражении, протесте против какого-либо прогресса, реформ, обновлений и т.п.
- 진보나 개혁 또는 혁신의 움직임을 반대하거나 가로막는 성질.
reactionism
はんどうせい【反動性】
réactivité
reaccionario
خاصية معارضة الاصلاح
хөгжил дэвшил буюу шинэчлэлт, мөн шинэчлэлийн хөдөлгөөнийг эсэргүүцэх буюу саад хийх шинж буюу хандлага
tính phản động
ลักษณะการขัดขวาง, ลักษณะการคัดค้าน, ลักษณะการต่อต้าน
sifat pemberontak
реакционность
はんどうたい【半導体】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A substance that either conducts or does not conduct electricity depending on its state.様々な状態で電気が通じたり、通じなかったりする物質。Matière qui, selon ses états différents, laisse ou ne laisse pas passer l'électricité.Sustancia aislante que puede o no conducir electricidad según su estado o condición. المادّة التي يجري الكهرباء فيها أو لا يجري حسب الحالات المختلفةянз бүрийн нөхцөл байдлаас хамаарч цахилгаан нэвтэрдэг ба нэвтэрдаггүй биет. Chất có dẫn điện hoặc không có dẫn điện tùy vào nhiều trạng thái.สสารที่เป็นตัวผ่านไฟฟ้าได้และไม่ได้ตามสภาพต่าง ๆmaterial yang dapat menghantarkan listrik dan dapat juga tidak menghantarkan listrik tergantung pada beberapa kondisiМатериал, который может быть стать проводником либо изолятором при различных условиях.
- 여러 상태에 따라 전기가 통하기도 하고 안 통하기도 하는 물질.
semiconductor
はんどうたい【半導体】
semi-conducteur
semiconductor
شبه موصّل
хагас дамжуулагч
chất bán dẫn
สารกึ่งตัวนำ
semi konduktor
полупроводник
はんどうぶんし【反動分子】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who opposes or impedes progressive, reformist or innovative movements.進歩や改革または革新の動きに反対し、遮る行為をする人。Personne opposée ou adoptant des actions d'opposition contre un mouvement progressiste, réformiste ou innovateur.Persona que es reacia o se opone a los movimientos progresistas, reformadores o innovadores. الشخص الذي يعارض التقدم أو الاصلاح أو التجديد أو يعرقلهхөгжил дэвшил буюу шинэчлэлт, мөн шинэчлэлийн хөдөлгөөнийг эсэргүүцэх буюу хааж саад хийдэг хүн.Người gây ra hành vi phản đối hay ngăn cản sự phát triển của sự tiến bộ, sự cải cách hay sự cách tân nào đó.คนที่ทำการขัดขวางหรือคัดค้านการเคลื่อนไหวของการปฏิวัติ การปฏิรูปหรือความก้าวหน้าorang yang melakukan kegiatan melawan atau menghambat gerakan kemajuan, reformasi, atau inovasiТот, кто выступает против какого-либо прогресса, реформ, обновлений и т.п.
- 진보나 개혁 또는 혁신의 움직임을 반대하거나 가로막는 행위를 하는 사람.
reactionary
はんどうぶんし【反動分子】
réactionnaire
reaccionario
معارض الاصلاح
эсрэг этгээд
kẻ phản động
ผู้ขัดขวาง, ผู้คัดค้าน, ผู้ต่อต้าน
pemberontak, penentang
реакционер
はんどう【反動】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of moving against a certain force or movement.ある力や動きに対抗し、その反対に動くこと。Fait que quelque chose réagit de façon opposée à une force ou à un mouvement.Movimiento hacia el lado contrario de una fuerza.حركة باتجاه مقابل ضد قوة ما أو حركة ماямар нэгэн хүч чадал буюу хөдөлгөөнөөс эсрэгээр хөдлөх явдал.Sự chuyển động ngược lại với sức mạnh hay sự chuyển động nào đó. การเคลื่อนไหวไปทางตรงกันข้ามต่อการเคลื่อนไหวหรือแรงใด ๆ hal bergerak ke arah lawan dari sebuah tenaga atau gerakanДвижение назад, в обратном направлении от полученного движения, силы.
- 어떤 힘이나 움직임에 대하여 그 반대로 움직임.
- The act of opposing or obstructing a liberal, reformative, or innovative movement. 進歩や改革または革新の動きを反対したり、遮ったりすること。Opposition ou blocage d'un mouvement progressiste, réformateur ou innovateur.Represión u oposición sobre un movimiento innovador, progresista o de reforma.معارضة أو عرقلة حركة التقدم أو الإصلاح أو التجديد хөгжил дэвшил буюу шинэчлэлт, мөн шинэчлэлийн хөдөлгөөнийг эсэргүүцэх буюу хааж саад болох явдал. Sự phản đối hay ngăn cản sự dịch chuyển của sự tiến bộ, cải cách hay cách tân.การขัดขวางหรือคัดค้านการเคลื่อนไหวของการปฏิวัติ การปฏิรูปหรือความก้าวหน้าhal melawan atau menghambat gerakan kemajuan, reformasi, atau inovasiВозражение, протест против какого-либо прогресса, реформ, обновлений и т.п.
- 진보나 개혁 또는 혁신의 움직임을 반대하거나 가로막음.
rebound; recoil
はんどう【反動】
réaction, résistance, réactivité
rebote
رد فعل، فعل مقابل
сөрөг, сөрөг хөдөлгөөн
sự chuyển động ngược
วกกลับ, กลับไปหา
dorongan, reaksi, pantulan
отдача; отскок; обратный ход
reactionary; conservative
はんどう【反動】
réaction
oposición, contradicción
الرجعية، معارضة الإصلاحات الحديثة
сөрөг хөдөлгөөн
sự phản động
การขัดขวาง, การคัดค้าน, การต่อต้าน
perlawanan, pemberontakan, penentangan
はんどくされる【判読される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a difficult or indistinct sentence, code, scene, etc., to be read or decided, through an effort to understand its details.分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などが、細かく推察されながら読まれたり判断されたりする。(Phrase, code, scène, etc., difficile ou indistinct) Être lu ou jugé en regardant minutieusement.Dicho de una oración o un código difícil, o una escena indistinta, etc, leerse o interpretarse a través de un esfuerzo por entender sus detalles.يُقرأ أو يُحكم الجملةُ أو الشفرةُ أو المشهدُ الصعبُ أو غيرُ الواضح أو غيرها مع محاولة لفهم تفصيلсайн харагдахгүй юм уу тайлахад хэцүү нууц үг, дүр зураг зэрэг сайн уншигдах ба дүгнэгдэх.Những cái như câu văn, ám hiệu, hay cảnh quay không nhĩn rõ hoặc khó nhìn được xét đoán kỹ và đọc hoặc phán đoán.ข้อความ รหัส หรือภาพที่ยากหรือมองไม่ค่อยเห็น เป็นต้น ถูกวินิจฉัยหรืออ่านพร้อมถูกพิจารณาอย่างละเอียดkalimat atau sandi, gambar, dsb yang sulit atau tidak terlihat, dipikirkan secara detail lalu dibaca atau dinilaiБыть прочитанным или оцененным после подробного разбора сложного, нечёткого предложения или шрифта, картины и т.п.
- 어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등이 자세히 헤아려지며 읽히거나 판단되다.
be deciphered; be read
はんどくされる【判読される】
être décrypté, être déchiffré
ser descifrado, ser leído
يُحلّ شفرة، يُكتشف معنى شيء غامض
тайлж уншигдах
được giải mã
ถูกถอดรหัส, ถูกแปลสัญญาณ, ถูกแปลความหมาย, ถูกแปลความ, ถูกตีความ, ถูกถอดความ
diuraikan, dipecahkan
быть расшифрованным
はんどくする【判読する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To read or decide a difficult or indistinct sentence, code, scene, etc., by making an effort to understand its details. 分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などを細かく推察しながら読んだり判断したりする。Lire ou juger en regardant minutieusement une phrase, un code, une scène, etc., difficile ou indistinct.Leer o interpretar una oración o un código difícil, o una escena indistinta, a través de un esfuerzo por entender sus detalles. يقرأ أو يحكم الجملة أو الشفرة أو المشهد أو غيرها الصعب أو غير الواضح مع محاولة لفهم تفصيلсайн харагдахгүй юм уу тайлахад хэцүү нууц үг, дүр зураг зэргийг сайн тооцолж унших ба дүгнэх.Đoán định kỹ và đọc hoặc phán đoán những cái như câu văn, ám hiệu, hay cảnh quay không nhĩn rõ hoặc khó nhìn.วินิจฉัยหรืออ่านข้อความ รหัส หรือภาพที่ยากหรือมองไม่ค่อยเห็น เป็นต้น พร้อมพิจารณาอย่างละเอียดmemikirkan secara detail lalu membaca atau menilai kalimat atau sandi, gambar, dsb yang sulit atau tidak terlihatЧитать или оценивать написанное после подробного разбора сложного, нечёткого предложения, шрифта, картины и т.п.
- 어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등을 자세히 헤아리며 읽거나 판단하다.
decipher; read
はんどくする【判読する】
décrypter, déchiffrer
descifrar, leer
يحلّ شفرة، يكتشف معنى شيء غامض
тайлж унших
giải mã
ถอดรหัส, แปลสัญญาณ, แปลความหมาย, แปลความ, ตีความ, ถอดความ
menguraikan, memecahkan
расшифровывать
はんどくせん【半独占】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of exclusively possessing almost everything, or such a phenomenon.ほとんど独り占めすること。また、その現象。Fait qu'une entreprise ou un individu ait presque le privilège exclusif de la vente d'un produit ou d'un service ; un tel phénomène.Acción de acaparar a alguien o alguna cosa de una manera casi exclusiva. O tal fenómeno. امتلاك تقريبا على انفراد أو تلك الظاهرةганцаараа бараг ихэнхийг нь эзэмших буюу мөн тийм үзэгдэл.Việc một mình chiếm hữu hầu hết tất cả. Hay hiện tượng như thế.การครอบครองคนเดียวเกือบทั้งหมด หรือสถานการณ์ดังกล่าวhal menguasai hampir seluruhnya sendirian, atau fenomena seperti ituСитуация, при которой кто-либо один владеет практически всем. Или подобное владение.
- 혼자서 거의 다 차지함. 또는 그런 현상.
monopoly
はんどくせん【半独占】
quasi-monopole, quasi-exclusivité
semimonopolio
شبه احتكار
монопол
sự độc quyền
การครอบครองผู้เดียว, การเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
monopoli
неполная монополия
はんどく【判読】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of reading or deciding a difficult or indistinct sentence, code, scene, etc., by making an effort to understand its details. 分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などを細かく推察しながら読んだり判断したりすること。Fait de lire ou de juger en regardant minutieusement une phrase, un code, une scène, etc., difficile ou indistinct.Dicho de una oración o un código difícil, o una escena indistinta, etc, acción de leer o interpretar a través de un esfuerzo por entender sus detalles.قراءة أو حكم الجملة أو الشفرة أو المشهد أو غيرها الصعب أو غير الواضح مع محاولة لفهم تفصيلсайн харагдахгүй юм уу тайлахад хэцүү нууц үг, дүр зураг зэргийг сайн тооцолж унших ба дүгнэх явдал.Việc đoán định kỹ và đọc hoặc phán đoán những cái như câu văn, ám hiệu, hay cảnh quay không nhĩn rõ hoặc khó nhìn.การวินิจฉัยหรืออ่านข้อความ รหัส หรือภาพที่ยากหรือมองไม่ค่อยเห็น เป็นต้น พร้อมพิจารณาอย่างละเอียดhal memikirkan secara detail lalu membaca atau menilai kalimat atau sandi, gambar, dsb yang sulit atau tidak terlihatЧтение или оценка написанного после подробного разбора сложного, нечёткого предложения или шрифта, картины и т.п.
- 어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등을 자세히 헤아리며 읽거나 판단함.
decipherment; reading
はんどく【判読】
lecture, décryptage, déchiffrement
desciframiento
حلّ شفرة، اكتشاف معنى شيء غامض
тайлах
sự giải mã
การถอดรหัส, การแปลสัญญาณ, การแปลความหมาย, การแปลความ, การตีความ, การถอดความ
penguraian, pemecahan
расшифровка
はんにち・はんじつ【半日】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A half of one day. 1日の半分。Moitié d’une journée.Mitad del día.نصف يومөдрийн хагас.Một nửa của một ngày.ครึ่งหนึ่งของวัน setengah dari satu hariПолдня.
- 하루의 반.
half day
はんにち・はんじつ【半日】
demi-journée
mitad del día
نصف يوم
хагас өдөр
nửa ngày
ครึ่งวัน
setengah hari
はんにち【半日】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A half of the daytime. 一日の半分。Moitié d'une journée.Mitad del día. نصف من يوم واحدнэг өдрийн тал.Một nửa của ban ngày.ครึ่งหนึ่งของกลางวันของวันหนึ่งsetengah dari satu siang hariПоловина дня одних суток.
- 하루 낮의 절반.
half a day
はんにち【半日】
demi-journée
mediodía
نصف يوم
өдрийн тал
nửa ngày
ช่วงครึ่งวัน, ช่วงกลางวัน
setengah hari
пол дня
はんにち【反日】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of opposing and rejecting Japan.日本を反対し拒否すること。Fait de s'opposer et de rejeter le Japon.Acción de rechazar y oponerse a Japón. رفض اليابان ومعارضتهاЯпоныг эсэргүүцэн хүлээж авахгүй байх.Sự phản đối và chống lại Nhật Bản.การปฏิเสธและต่อต้านประเทศญี่ปุ่น perlawanan dan penolakan akan jepangОтрицание, порицание Японии.
- 일본을 반대하고 거부함.
being anti-Japan
はんにち【反日】
(n.) anti-japonais
anti-Japón
معارضة اليابان
Японы эсрэг
sự phản đối Nhật Bản, sự chống Nhật
การต่อต้านญี่ปุ่น, การปฏิเสธญี่ปุ่น, การมีอคติกับประเทศญี่ปุ่น
anti jepang
антияпонский
はんにゅうされる【搬入される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For goods to be carried out of a certain place and brought into another place.他の所から品物が運び入れられる。(Objet) Être transporté et apporté dans un endroit depuis un autre lieu.Entrar mercancías tras ser transportadas desde otro lugar.يتم نقل وإحضار شيء من مكان آخرөөр газраас бараа орж ирэх.Đồ vật từ nơi khác được vận chuyển đến và được đưa vào.สิ่งของถูกขนส่งและนำเข้าจากที่อื่น suatu barang dimasukkan dari tempat lain (в кор. яз. является страд. ф.) Привозиться (о вещах, товарах) из другого места.
- 다른 곳으로부터 물건이 운반되어 들어오다.
be carried in; be brought in
はんにゅうされる【搬入される】。もちこまれる【持ち込まれる】
être introduit
introducirse, penetrarse, ingresarse
يدخَل
орж ирэх
được chuyển vào, được mang vào
ถูกขนส่ง, ถูกบรรทุก
dimasukkan
ввозиться; завозиться
はんにゅうする【搬入する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To carry goods out of a certain place and bring them into another place.他の所から品物を運び入れる。Apporter ou faire entrer une chose ou un objet dans un endroit en le transportant depuis un autre lieu.Traer mercancías tras transportarlas desde otro lugar.ينقل ويحضر شيئا من مكان آخرөөр газраас бараа зөөн оруулж ирэх. Vận chuyển đồ vật từ nơi khác đến và đưa vào.นำเข้าสิ่งของโดยขนส่งจากสถานที่อื่น memasukkan atau mendatangkan suatu barang dari tempat lain Доставлять вещи, товар из другого места.
- 다른 곳으로부터 물건을 운반하여 들여오다.
carry in; bring in
はんにゅうする【搬入する】。もちこむ【持ち込む】
introduire
introducir, entrar, ingresar
يدخل
оруулж ирэх
chuyển vào, mang vào
ขนส่ง, บรรทุก
memasukkan, mendatangkan
ввозить
はんにゅう【搬入】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of carrying goods out of a certain place and bringing it into another place. 他の所から品物を運び入れること。Action d’apporter ou faire entrer une chose ou un objet dans un endroit en le transportant depuis un autre lieu.Acción de transportar y recibir productos desde otro lugar.تم نقل شيء من مكان آخر وإدخالهөөр газраас барааг зөөн оруулж ирэх явдал.Việc vận chuyển đồ vật từ nơi khác đến và đưa vào.การขนส่งสิ่งของจากสถานที่อื่นเข้ามา hal memindahkan dan memasukkan barang dari tempat lainПривоз вещей, товара из другого места.
- 다른 곳으로부터 물건을 운반하여 들여옴.
carrying in; bringing in
はんにゅう【搬入】
arrivée, introduction, apport
entrada, ingreso, llegada
إدخال
оруулж ирэх
sự mang vào, sự nhập
การนำเข้า, การนำมา, การขนส่ง, การบรรทุก
pemasukan
ввоз
はんにんぞうとくざい【犯人蔵匿罪】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A crime committed by hiding a criminal.犯罪を犯した人を隠すことで成立する犯罪。Crime établi en cachant quelqu'un qui a commis un crime.Delito en que se incurre al encubrir a alguien que haya delinquido. جريمة تقديم المأوى لمجرمгэмт хэрэг хийсэн хүнийг нуусан гэмт хэрэг.Tội phạm phát sinh do che giấu người phạm pháp.ความผิดที่เกิดขึ้นจากการซ่อนคนที่กระทำความผิดkejahatan yang terjadi karena menyembunyikan orang yang melakukan kejahatanПреступление, происходящее вследствие сокрытия преступления или человека, совершившего преступление.
- 범죄를 저지른 사람을 감춤으로써 생기는 범죄.
crime of harboring
いんとくざい【隠匿罪】。はんにんぞうとくざい【犯人蔵匿罪】
(crime de) recel
delito de encubrimiento
جريمة التستر، جريمة إيواء
нуун дарагдуулсан гэмт хэрэг
tội bao che, tội dung túng tội phạm, tội che giấu tội phạm
ความผิดฐานให้ที่หลบซ่อน, โทษฐานปิดบังอำพราง
укрывательство
はんにんまえ【半人前】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- (slang) A person who is slightly foolish and stupid, not up to his/her task; such an attitude or behavior.やや愚かで足りなくて自分の果たすべき役目をろくにできない人を俗にいう語。また、そのような態度や行動。(vulgaire) Personne stupide, dépourvue d'intelligence, incapable de faire ce qu'il faut ; une telle attitude ou un tel comportement.(VULGAR) Persona que es boba y deficiente que no sabe responsabilizarse de sus deberes. O esa actitud o acción.(عامية) شخص لا يستطيع أن يفعل ما يجب القيام به لأنه غبي وبَلِيد قليلا. أو موقف أو تصرّف مثل ذلك(бүдүүлэг.) бага зэрэг мунхаг, дутагдалтай бөгөөд өөрийнхөө хийх ёстой зүйлийг хийж чаддаггүй хүн. мөн тийм хандлага ба үйлдэл.(cách nói thông tục) Người không thể làm được công việc bản thân đáng ra phải làm do hơi khờ khạo và ngốc ngếch. Hoặc thái độ hay hành động đó.(คำสแลง)คนที่ไม่สามารถทำงานที่ตนเองควรจะทำได้เนื่องจากไม่เต็มและเขลานิดหน่อย หรือท่าทาง การกระทำที่มีลักษณะดังกล่าว (bahasa kasar) orang yang tidak bisa melakukan sesuatu yang seharusnya dengan benar karena agak bodoh atau kurang, atau sikap, tindakan yang demikian(простореч.) Глупый, слабоумный человек, который не выполняет своих обязанностей. А также подобное поведение или отношение к чему-либо.
- (속된 말로) 조금 어리석고 모자라 자기가 마땅히 해야 할 일을 못하는 사람. 또는 그런 태도나 행동.
moron; idiot; fool
ばか【バカ】。まぬけ【間抜け】。ふぬけ【腑抜け】。はんにんまえ【半人前】
(n.) idiot, abruti, demeuré, sot, niais
أحمق
мунхаг, бүдүүлэг, тэнэг
thằng đần; sự đần độn, sự ngu đần
โง่เขลา, ไม่เต็ม
bodoh, dungu
дурак; болван
はんにん【犯人】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who broke the law and committed a crime.法に違反して過ちを犯した人。Personne qui a enfreint la loi et commis une faute.Persona que ha violado la ley y cometido una falta.مَن يخالف القانون أو يرتكب بأخطاء الجرائم хууль зөрчиж буруу зүйл үйлдсэн хүн.Người gây ra tội hoặc người làm trái với luật.คนที่กระทำความผิดฝ่าฝืนกฎหมาย orang yang melanggar hukum atau melakukan kesalahan Тот, кто нарушил закон, совершил преступление.
- 법을 어기고 잘못을 저지른 사람.
criminal; offender
はんにん【犯人】
coupable, criminel(le), délinquant(e), auteur
criminal, autor del crimen, culpable
مجرم
гэмт хэрэгтэн
phạm nhân
คนร้าย, ผู้ร้าย, นักโทษ
penjahat, pelaku kriminal, pelanggar hukum, tersangka
преступник; правонарушитель
はんのうする【反応する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To show a certain action or attitude to a stimulus.ある刺激に対して一定の動作や態度を見せる。Afficher une certaine action ou attitude face à une stimulation.Mostrar cierta acción o comportamiento ante algún estímulo.يظهر فعلا معيّنا أو تصرّفا معيّنا إزاء تحفيز ماямар нэгэн гадны өдөөлтөнд тодорхой хөдөлгөөн ба хандлагыг харуулах.Cho thấy thái độ hay động tác nhất định đối với sự kích thích nào đó.แสดงท่าทางหรือการกระทำหนึ่งๆ ต่อการกระตุ้นบางสิ่งmemperlihatkan tanggapan atau respon tertentu mengenai suatu rangsanganПроявлять ответную реакцию на какой-либо раздражитель.
- 어떤 자극에 대하여 일정한 동작이나 태도를 보이다.
- For two or more substances to affect each other and create a chemical change.二つ以上の物質が影響しあって化学的変化を起こす。S'opérer une transformation chimique suite à l'influence réciproque de deux ou plusieurs substances.Producir cambios químicos tras actuar entre sí dos o más sustancias.يحدث تغيّر كيميائيّ ناتجا عن تأثير مادتين أو أكثر بعضهما في بعضхоёроос дээш биет бие биедээ нөлөөлж химийн өөрчлөлт орохHai vật chất trở lên ảnh hưởng lẫn nhau và gây ra sự biến đổi mang tính hóa học. วัตถุที่มีมากกว่าสองอย่างขึ้นไปส่งอิทธิพลซึ่งกันและกัน จึงทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงทางเคมีlebih dari dua zat saling mempengaruhi dan menimbulkan perubahan kimiawiВызывать химические изменения, оказывая влияние путём смешивания двух или более веществ.
- 두 개 이상의 물질이 서로 영향을 미쳐 화학적 변화를 일으키다.
react; respond
はんのうする【反応する】
réagir, répondre
reaccionar, responder
يردّ
хариу үйлдэл үзүүлэх
phản ứng
ปฏิกิริยา, ปฏิกิริยาตอบสนอง
merespon, bereaksi
реагировать
react
はんのうする【反応する】
réagir
reaccionar, responder
يتفاعل
урвалд орох
phản ứng
ปฏิกิริยาทางเคมี
bereaksi
реагировать
はんのう【反応】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of showing a certain action or attitude to a stimulus, or such an action or attitude.ある刺激に対して一定の動作や態度を見せること。また、その動作や態度。Fait de montrer une certaine action ou attitude face à une stimulation ; une telle action ou attitude.Muestra de un movimiento o una actitud determinada ante un estímulo. O ese movimiento o esa actitud.أن يظهر فعلا معيّنا أو تصرّفا معيّنا إزاء تحفيز ما، أو الفعل أو التصرّف نفسهямар нэгэн өдөөлтөнд хариулж тодорхой үйлдэл болон хандлагыг үзүүлэх. мөн тэр үйлдэл болон хандлага. Sự thể hiện động tác hay thái độ nhất định đối với sự kích thích nào đó. Hoặc động tác hay thái độ như vậy.การแสดงการเคลื่อนไหวหรือท่าทีหนึ่ง ๆ ต่อการกระตุ้นใด ๆ หรือการเคลื่อนไหวหรือท่าทีดังกล่าวsesuatu yang muncul akibat rangsangan Проявление определëнных действий или поступков в ответ на какое-либо воздействие. А также такие действия или поступки.
- 어떤 자극에 대하여 일정한 동작이나 태도를 보임. 또는 그런 동작이나 태도.
- A chemical change that occurs when two or more substances affect each other.二つ以上の物質が影響しあって起こす化学的変化。Transformation chimique produite par l'influence de deux ou de plusieurs substances.Cambio químico que producen dos o más materiales por influenciarse mutuamente.تغيّر كيميائيّ ناتج عن تأثير مادتين أو أكثر بعضهما في بعضхоёроос дээш бодит зүйл хоорондоо нөлөөлснөөс үүсдэг химийн хувирал.Sự biến đổi mang tính hóa học được gây ra do hai vật chất trở lên ảnh hưởng lẫn nhau.การเปลี่ยนแปลงทางเคมีที่เกิดจากวัตถุสองสิ่งขึ้นไปมีผลกระทบต่อกันperubahan kimia yang muncul di antara zat-zatХимическое изменение, возникающее между двумя и более веществам, воздействующими друг на друга.
- 두 개 이상의 물질이 서로 영향을 미쳐 일으키는 화학적 변화.
reaction; response
はんのう【反応】
réaction
reacción, respuesta
ردّ
хариу үйлдэл
sự phản ứng, phản ứng
ปฏิกิริยา, ปฏิกิริยาตอบสนอง
reaksi, tanggapan
реакция
reaction
はんのう【反応】
réaction
reacción
تفاعل
урвал
sự phản ứng
ปฏิกิริยาทางเคมี
reaksi kimia
реакция
はんはん【半々】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Each part of a whole that has been divided equally into two.全体を同等に2つに分けたものの各々。Chaque moitié d'un entier séparé en deux parties identiques.Cada una de las dos mitades de un todo. كلا من الكل بانقسام إلى اثنين على حجم مساويбүхэл зүйлийг ав адилхан хуваасны хэсэг тус бүр.Hai nửa giống nhau được chia ra từ một tổng thể.แต่ละอันของสิ่งที่แบ่งเป็นสองส่วนเท่า ๆ กันจากทั้งหมด tiap-tiap hal yang seluruhnya dibagi rata menjadi duaРазделённые две равные части от одного целого.
- 전체를 둘로 똑같이 나눈 것의 각각.
fifty-fifty; half-and-half
はんはん【半々】
moitié-moitié
mitad y mitad
نصف ونصف
тал тал
hai nửa
ครึ่งหนึ่ง, ทีละครึ่ง, อย่างละครึ่ง
setengah-setengah
половина на половину; пополам
はんばいいん【販売員】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who sells a product.商品を売る仕事をする人。Personne qui vend des produits.Persona que se dedica a la venta de productos comerciales. مَن يشتغل في بيع السِّلَعбараа бүтээгдэхүүн зарж борлуулах ажил хийдэг хүн.Người làm công việc bán sản phẩm.คนที่ทำงานขายสินค้าorang yang bekerja menjual barangЧеловек, занимающийся продажей товара.
- 상품을 파는 일을 하는 사람.
seller; sales person; sales representative
はんばいいん【販売員】
vendeur(euse), marchand(e)
vendedor
موظّف مبيعات
худалдагч
nhân viên bán hàng
คนขาย, พนักงานขาย, พนักงานร้านค้า
penjual, staf penjual
продавец
はんばいきんし【販売禁止】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- To prohibit the sale of certain goods by law.ある商品を売ることを法律で禁じること。Fait d'interdire la vente d'un produit par la loi.Acción de prohibir por la ley la venta de determinados bienes.حظر بيع بعض السلع بالقانونямар нэгэн бүтээгдэхүүнийг зарахыг хуулиар хориглох явдал.Việc cấm bán sản phẩm nào đó bằng luật.การห้ามการขายสินค้าบางอย่างด้วยกฎหมายhal menghalang penjualan suatu produk dengan hukumНаложение законом запрета на продажу какого-либо товара.
- 어떤 상품을 파는 것을 법으로 금지함.
banning the sale
はんばいきんし【販売禁止】
interdiction de vente
prohibición de venta
حظر بيع، ممنوع بيع
зарах хориг
sự cấm bán
การห้ามจำหน่าย, การห้ามขาย
pelarangan penjualan, larangan penjualan
запрет
はんばいぎょうしゃ【販売業者】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person whose job it is to sell a product. 商品を売ることを職業にしている人。Personne dont le métier est de vendre des marchandises.Persona que se dedica a la venta de productos comerciales. شخص مهنته بيع المنتجбараа бүтээгдэхүүн зарж борлуулах ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн.Người làm nghề bán sản phẩm.คนที่ทำงานขายสินค้าเป็นอาชีพorang yang melakukan pekerjaan menjual produk atau barangЧеловек, профессионально занимающийся продажей товаров.
- 상품을 파는 일을 직업으로 하는 사람.
dealer; seller; sales person
はんばいぎょうしゃ【販売業者】
vendeur(euse), marchand(e), négociant(e)
vendedor
بائع
борлуулагч
người bán hàng
ผู้ขาย, คนขาย, ผู้จำหน่าย, พนักงานขาย, พนักงานร้านค้า
penjual
продавец
はんばいされる【販売される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a product to be sold.商品が売られる。(Produit) Être vendu.Venderse productos comerciales. يتمّ بيع السلعбараа бүтээгдэхүүн зарагдах.Sản phẩm được bán ra.สินค้าถูกขายออกbarang jualan terjualТовар продаётся.
- 상품이 팔리다.
be sold
はんばいされる【販売される】。うられる【売られる】
venderse
يباع
борлогдох, зарагдах, худалдаалагдах
được bán
ถูกขาย, ถูกจำหน่าย
terjual, dijual
はんばいしゃ【販売者】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person or company that sells a product.商品を売る人や業者。Personne ou entreprise qui vend des produits.Persona o empresa dedicada a la venta de productos comerciales. شخص أو مؤسسة تجاريّة تُباع فيها السِّلَعбараа бүтээгдэхүүн зарж борлуулдаг хүн, үйлдвэр.Người hay doanh nghiệp bán sản phẩm.คนหรือห้างร้านที่ขายสินค้าorang atau perusahaan yang menjual produk atau barang jualanЧеловек или организация, продающая товар.
- 상품을 파는 사람이나 업체.
seller
はんばいしゃ【販売者】。うりて【売り手】。うりぬし【売主】
vendeur(euse), marchand(e), négociant(e)
vendedor
بائع، بيّع
борлуулагч, худалдагч
người bán, bên bán
ผู้ขาย, คนขาย, คนจำหน่าย, ร้านค้า, ห้างร้าน, ร้านขาย, ร้านจำหน่าย
penjual, perusahaan penjual
продавец
はんばいしょ【販売所】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A place where products are sold or a company selling them. 商品を売っている場所や業者。Endroit ou entreprise qui vend des produits.Persona o empresa dedicada a la venta de productos comerciales. مقرّ أو مؤسسة تجاريّة تُباع فيها السِّلَعбараа бүтээгдэхүүн зарж борлуулдаг газар, үйлдвэр.Địa điểm hay doanh nghiệp bán sản phẩm.สถานที่หรือห้างร้านที่ขายสินค้าtempat atau perusahaan yang menjual barangМесто или организация, продающая товар.
- 상품을 파는 장소나 업체.
shop; store; seller
はんばいしょ【販売所】
point de vente
tienda comercial, vendedor
متجر، دكّان، محلّ تجاريّ
жижиглэнгийн худалдааны дэлгүүр
điểm bán hàng
ร้าน, ร้านค้า, ห้างร้าน
tempat penjualan, toko
продавец
はんばいする【販売する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To sell a product.商品を売る。Vendre un produit.Vender productos comerciales.يبيع المنتجاتбараа бүтээгдэхүүнийг худалдаалах.Bán sản phẩm.ขายสินค้าmenjual produkПродавать товар.
- 상품을 팔다.
sell
はんばいする【販売する】。うる【売る】
vender
يبيع
худалдаалах, наймаалах, арилжих
bán, bán hàng
ขาย, จำหน่าย
menjual
продавать; сбывать; реализовывать
はんばいそくしん【販売促進】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of boosting sales by stimulating a customer's desire to purchase something through many different methods.様々なやり方で消費者の購買意欲を刺激し、販売の促進を図る活動。Fait d'inciter à multiplier les ventes, en stimulant le désir d'achat du consommateur par différents moyens.Acción de inducir el aumento de las ventas, mediante la estimulación del deseo de compra de un cliente a través de diferentes métodos.استهداف زيادة المبيعات من خلال تحفيز رغبة المستهلك لشراء البضاعة باستخدام طرق متعدّدةянз бүрийн арга хэрэглэж хэрэглэгчийн худалдан авах хүслийг өдөөж, борлуулалтыг нэмэгдүүлэх үйл ажиллагаа.Việc dùng nhiều phương pháp rồi kích thích sự ham muốn mua của người tiêu dùng để bán được nhiều hàng. งานที่ใช้หลากหลายวิธีเพื่อกระตุ้นความต้องการซื้อของผู้บริโภคและโน้มน้าวให้ยอดขายสูงขึ้นhal yang mendorong atau mengarahkan supaya penjualan meningkat dengan merangsang keinginan membeli dari konsumen dengan menggunakan berbagai caraНамеренные действия разными способами вызвать у покупателя желание покупать для увеличения спроса.
- 여러 가지 방법을 써서 소비자의 구매욕을 자극하여 판매가 늘도록 유도하는 일.
promotion
はんそく【販促】。はんばいそくしん【販売促進】。セールス・プロモーション
promotion, marketing
promoción, marketing, mercadotecnia
ترويج
урамшуулалт худалдаа, идэвхжүүлэх худалдаа
sự thúc đẩy bán hàng, sự xúc tiến bán hàng, sự chào hàng
การส่งเสริมการขาย
promosi penjualan
стимулирование сбыта
はんばいだい【販売台】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The supporting structure on which goods are displayed for sale.商品を陳列しておく台。Planche qui sert de support pour étaler des produits.Soporte en el que se apoyan los productos para la venta. منضدة لعرض السلعбараа бүтээгдэхүүнийг өрж тавих зориулалт бүхий тавиур.Giá kê có chân đỡ để bày sản phẩm.แท่นที่ได้เป็นฐานรองรับเพื่อจัดวางสินค้าtempat untuk memperlihatkan atau memajang barang jualanПодставка для раскладывания товаров.
- 상품을 늘어놓기 위한 받침이 되는 대.
stand
はんばいだい【販売台】。ちんれつだな【陳列棚】
stand, étal, rayon, comptoir
mostrador
كُشْك للبيع
лангуу
kệ hàng, sạp hàng, tủ hàng
แผงขาย
tempat penjualan
витрина
はんばいてん【販売店】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A place where goods are sold.商品を売る店。Boutique où l'on vend des produits.Lugar en que se venden bienes. محل يبيع البضائع бараа бүтээгдэхүүн худалдаалдаг дэлгүүр.Cửa tiệm bán sản phẩm.ร้านที่ขายสินค้าtoko yang menjual barangМагазин, где продаются товары.
- 상품을 파는 가게.
shop; store
はんばいてん【販売店】。しょうてん【商店】。ストア
point de vente, magasin
tienda
دكان، متجر
дэлгүүр, худалдааны цэг, мухлаг
cửa hàng, căn tin
ร้านค้า, ห้างร้าน, ร้านขาย, ร้านจำหน่าย
toko
はんばいもう【販売網】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An organization or system made to sell goods.商品を売るための組織や体系。Organisation ou système pour vendre un produit.Organización o sistema creado para la venta de productos. منظمة أو نظام لبيع السِّلَعбараа бүтээгдэхүүнийг зарж борлуулах зорилго бүхий байгууллага, систем.Hệ thống hay tổ chức để bán sản phẩm.องค์กรหรือเครือข่ายเพื่อการขายสินค้าorganisasi atau sistem untuk menjual produk atau barang jualanСтруктура или система для продажи товаров.
- 상품을 팔기 위한 조직이나 체계.
sales network
はんばいもう【販売網】。はんばいネットワーク【販売ネットワーク】
réseau de vente
red de ventas
شبكة بيع السِّلَع
борлуулалтын сүлжээ
mạng lưới bán hàng
เครือข่ายการขาย, เครือข่ายการจำหน่าย, เครือข่ายการกระจายสินค้า
jaringan penjualan
はんばいりょう【販売量】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The quantity of sold goods for a fixed period.一定期間中に商品が売れた量。Volume de produits vendus pendant une durée déterminée.Cantidad de bienes vendidos durante determinado período de tiempo. كمية البضاعة المباعة لفترة محدّدةтодорхой хугацаанд зарагдах бараа бүтээгдэхүүний хэмжээ.Lượng sản phẩm được bán trong khoảng thời gian nhất định.ปริมาณสินค้าที่ถูกขายออกภายในระยะเวลาที่กำหนดjumlah barang yang terjual selama periode tertentuКоличество проданного товара за определённый промежуток времени.
- 일정한 기간 동안 상품이 팔린 양.
sales volume
はんばいりょう【販売量】
volume de ventes
volumen de ventas
حجم مبيعات
борлуулалтын хэмжээ
lượng bán ra, lượng hàng bán
ปริมาณการขาย, จำนวนการขาย
jumlah penjualan
はんばいネットワーク【販売ネットワーク】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An organization or system made to sell goods.商品を売るための組織や体系。Organisation ou système pour vendre un produit.Organización o sistema creado para la venta de productos. منظمة أو نظام لبيع السِّلَعбараа бүтээгдэхүүнийг зарж борлуулах зорилго бүхий байгууллага, систем.Hệ thống hay tổ chức để bán sản phẩm.องค์กรหรือเครือข่ายเพื่อการขายสินค้าorganisasi atau sistem untuk menjual produk atau barang jualanСтруктура или система для продажи товаров.
- 상품을 팔기 위한 조직이나 체계.
sales network
はんばいもう【販売網】。はんばいネットワーク【販売ネットワーク】
réseau de vente
red de ventas
شبكة بيع السِّلَع
борлуулалтын сүлжээ
mạng lưới bán hàng
เครือข่ายการขาย, เครือข่ายการจำหน่าย, เครือข่ายการกระจายสินค้า
jaringan penjualan
はんばい【販売】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of selling products.商品を売ること。Fait de vendre un produit.Venta de productos comerciales.بيع المنتجاتбараа бүтээгдэхүүн худалдаалах явдал.Việc bán sản phẩm.การขายสินค้าhal menjual produkПродажа товара.
- 상품을 팖.
sale; selling
はんばい【販売】
vente
venta
بيع
худалдаа, наймаа, арилжаа
sự bán hàng
การขาย, การจำหน่าย
penjualan
продажа; сбыт; реализация
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はんろんする【反論する】 - は【葉】・はっぱ【葉っぱ】 (0) | 2020.02.24 |
---|---|
はんばくされる【反駁される】 - はんれい【範例】 (0) | 2020.02.24 |
はんしんよく【半身浴】 - はんだづけ【半田付け】 (0) | 2020.02.24 |
はんぐん【反軍】 - はんしんふずい【半身不随】 (0) | 2020.02.24 |
はれやかに【晴れやかに】 - はんぎ【反義】 (0) | 2020.02.24 |