ふゆかいだ【不愉快だ】ふゆかぜ【冬風】ふゆき・ふゆぎ【冬木】ふゆぎ【冬着】ふゆごし【冬越し】ふゆごもり【冬篭り】ふゆさめ【冬雨】ふゆじゅう【冬中】ふゆたいさく【冬対策】ふゆどり【冬鳥】ふゆのあめ【冬の雨】ふゆのかぜ【冬の風】ふゆのすごし【冬の過ごし】ふゆふく【冬服】ふゆめ・とうが【冬芽】ふゆもの【冬物】ふゆやすみ【冬休み】ふゆよう【冬用】ふゆ【冬】ふようする【扶養する】ふようだ【不要だ】ふようの【不要の】ふようふきゅうだ【不要不急だ】ふようふきゅう【不要不急】ふよう【不用】ふよう【扶養】ふよする【付与する】ふよ【付与】ふよ【扶余・扶餘】ふらつくふらふらふらふらする
ふゆかいだ【不愉快だ】
1. 불유쾌하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Not pleased because one is in a bad mood.気に障って愉快でない。(Cœur) Mécontent et sans gaieté.Que no está contento por algo que le causa desagrado. غير سعيد ومُتعكِّر المزاجсэтгэл санаа таагүй хөгжил цэнгэлгүй байх.Tâm trạng bực bội, không vui vẻ. ไม่สนุกสนานเนื่องจากไม่พอใจhati tersinggung sehingga tidak senangНевесёлый и отвратительный.
- 마음이 언짢아 즐겁지 않다.
unpleasant; unpleased
ふゆかいだ【不愉快だ】。ふかいだ【不快だ】
déplaisant, désagréable, inconfortable, gênant, pesant, pénible
desagradable, descontento, molesto
غير سار، غير مسرور
зугаа цэнгэлгүй, хөгжил сонирхолгүй, таагүй
không thoải mái, khó chịu, khó ưa, không hài lòng, không bằng lòng
ไม่สนุก, ไม่รื่นเริง, ไม่สบายใจ, ไม่น่าพอใจ
tersinggung, tidak senang, tidak nyaman, tidak mengenakkan, tidak menyenangkan
неприятный; мерзкий
2. 불쾌하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Feeling bad due to dissatisfaction with a certain matter.何かが気に入らなくて愉快でない。Qui est de mauvaise humeur à cause de quelque chose de déplaisant.Que no está contento porque hay algo que le desagrada. لا يعجبه أمرٌ ما فيكون منحرف المزاجямар нэгэн зүйл сэтгэлд нийцэхгүй, орчин таагүй, сэтгэл дундуур байхViệc nào đó không hài lòng nên tâm trạng không tốt.อารมณ์ไม่ดีเพราะไม่ถูกใจเรื่องใด ๆtidak senang karena suatu hal tidak berkenan di hati Плохое настроение из-за чего-либо непонравившегося.
- 어떤 일이 마음에 들지 않아 기분이 좋지 않다.
displeased; uncomfortable
ふかいだ【不快だ】。ふゆかいだ【不愉快だ】
désagréable, déplaisant
malhumorado, de mal humor, disgustado, desagradable, molesto
مُنْزَعِج
тавгүй, тухгүй
bực mình, khó chịu
อารมณ์เสีย, อารมณ์ไม่ดี, ไม่เบิกบานใจ, ไม่สะดวกใจ, อึดอัดใจ
tidak berkenan, tidak menyenangkan
быть неприятным
ふゆかぜ【冬風】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A cold wind that blows in the wintertime.冬に吹く冷たい風。Vent froid qui souffle en hiver.Viento gélido que sopla en la temporada de invierno.ريح باردة تهبّ في الشتاءөвөл үлээх хүйтэн салхи.Gió lạnh thổi vào mùa đông.ลมเย็นที่พัดในฤดูหนาวangin dingin yang bertiup di musim dinginХолодный ветер, дующий в зимнее время года.
- 겨울에 부는 차가운 바람.
winter wind
ふゆかぜ【冬風】。ふゆのかぜ【冬の風】
vent d’hiver
viento invernal, aire del invierno
رياح شتويّة
өвлийн салхи
gió đông
ลมหนาว, ลมฤดูหนาว
angin musim dingin
зимний ветер
ふゆき・ふゆぎ【冬木】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A tree that has lost all its foliage in winter.冬になって葉が落ち尽くして枝だけの姿になった木。Arbre dont les branches n'ont pas de feuilles en hiver.Árbol que ha quedado flácido y deshojado con el comienzo de la época invernal.شجرة تتبقّى منها الفروع العارية عندما يحين الشتاءөвөл болоход хэрдийн, ёрдойж зөвхөн мөчир нь л үлдсэн мод.Cây chỉ còn có cành trơ trụi khi mùa đông đến.ต้นไม้โกร๋นที่เหลือแต่กิ่งในฤดูหนาวpohon yang kurus dan hanya tinggal batangnya saja saat musim dinginДерево с голыми ветвями, сбросившее свою листву с наступлением зимы.
- 겨울이 되어 앙상하게 나뭇가지만 남은 나무.
winter tree
ふゆき・ふゆぎ【冬木】
arbre hivernal
árbol de invierno, árbol invernal
شجرة شتويّة
өвлийн мод
cây mùa đông
ต้นไม้ฤดูหนาว
pohon muism dingan
зимнее дерево
ふゆぎ【冬着】
1. 겨우살이
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Household supplies such as food, fuel, clothing, etc., which will be used during the winter.冬に用いる糧食や燃料、衣服などのもの。Article du quotidien tel que la nourriture, le carburant, les vêtements etc. destinés à être utilisés pendant l'hiver.Artículos de hogar como comida, combustible o ropa para usar durante el inviernoأغراض منزلية تستخدم في الشتاء مثل الطعام والوقود والملابسөвлийн турш хэрэглэх түлээ түлш, хоол хүнс, хувцас хунар зэргийн амьжиргаанд хэрэгцээт зүйлс.Đồ dùng như quần áo, nhiên liệu hay lương thực sử dụng trong suốt mùa đông.สิ่งจำเป็น เช่น เสื้อผ้า เชื้อเพลิง เครื่องบริโภค ที่จะใช้ในช่วงฤดูหนาว barang keperluan rumah tangga seperti bahan bakar, pakaian, dsb yang akan digunakan selama musim dinginПродукты питания, топливо, одежда и другие предметы, используемые в течение зимы.
- 겨울 동안 사용할 양식이나 연료, 옷 등의 살림.
winter clothes; winter food
ふゆもの【冬物】。ふゆぎ【冬着】
articles d'hiver, vêtements d'hiver
suministro, bastimento, provisión
өвлийн хүнс
đồ dùng cho mùa đông
การใช้ชีวิตในฤดูหนาว, ความเป็นอยู่ในช่วงฤดูหนาว
kehidupan musim dingin
заготовки на зиму
2. 동복
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Clothes worn in the winter.冬に着る衣服。Vêtement porté en hiver.Ropa que se usa en el invierno. ملابس تُلبس في فصل الشتاءөвлийн улиралд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc vào mùa đông. เสื้อผ้าที่ใส่ในช่วงฤดูหนาวpakaian yang dipakai pada musim dinginОдежда, надеваемая в зимнее время.
- 겨울철에 입는 옷.
winter clothes
ふゆふく【冬服】。ふゆぎ【冬着】
vêtement d'hiver, uniforme d'hiver, tenue d'hiver
ropa de invierno
ملابس شتوية
өвлийн хувцас, өвлийн дүрэмт хувцас
quần áo mùa đông
ชุด(เสื้อ)กันหนาว, ชุด(เสื้อ)สำหรับฤดูหนาว, เครื่องแบบ(ยูนิฟอร์ม)สำหรับฤดูหนาว
seragam musim dingin
зимняя одежда
ふゆごし【冬越し】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of spending winter. 冬を過ごすこと。Action de passer l'hiver.Pasar el inviernoقضاء الشتاءөвлийг өнгөрөөх явдал. Việc trải qua mùa đông.การใช้ชีวิตในฤดูหนาวhal melewatkan musim dinginПроведение зимы.
- 겨울을 보냄.
wintering
ふゆごし【冬越し】
(n.) passer l'hiver
تشتي
өвөлжилт
cuộc sống mùa đông
การใช้ชีวิตในฤดูหนาว, ความเป็นอยู่ในช่วงฤดูหนาว
kehidupan musim dingin
ふゆごもり【冬篭り】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state of sleep in animals without being active to spend the winter.冬季間を過ごすために動物が活動を停止して眠ること。État de sommeil dans lequel tombent certains animaux pendant l'hiver, et durant lequel cessent leurs activités.Estado de sueño en que caen algunos animales para sobrevivir al clima gélido del invierno, cesando temporalmente sus actividades normales.أن ينام الحيوان في فصل الشتاء ويدخل في فصل الخمول للوقاية من برد الشتاء амьтад өвөлжихийн тулд хөдөлгөөнөө зогсоон өвлийн турш унтах явдал.Giấc ngủ mà động vật ngủ trong suốt mùa đông và ngừng hoạt động để cho qua mùa đông.การที่สัตว์นอนตลอดช่วงฤดูหนาวโดยหยุดทำกิจกรรมใด ๆ เพื่อใช้ชีวิตในฤดูหนาวhal binatang menghentikan kegiatannya dan tidur untuk melewatkan musim dinginСостояние сна, пониженной жизнедеятельности, в котором пребывают некоторые животные в зимний период для перенесения зимних холодов.
- 동물이 겨울을 나기 위해 활동을 멈추고 겨울철 동안 자는 잠.
hibernation
とうみん【冬眠】。ふゆごもり【冬篭り】
sommeil hivernal, hibernation
hibernación, sueño invernal
بيات شتوي
ичээ, ичэлт
giấc ngủ đông, sự ngủ đông
การหลับในฤดูหนาว(สัตว์), การจำศีล(สัตว์)
hibernasi, tidur musim dingin
зимняя спячка
ふゆさめ【冬雨】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Rain falling in the wintertime.冬に降る雨。Pluie qui tombe en hiver.Lluvias que caen en invierno.مطر ينزل في فصل الشتاءөвлийн улиралд орох бороо.Mưa rơi vào mùa đông.ฝนที่ตกในช่วงฤดูหนาวhujan yang turun di musim dinginДождь, идущий зимой.
- 겨울철에 내리는 비.
winter rain
ふゆさめ【冬雨】。ふゆのあめ【冬の雨】
pluie d’hiver
lluvias de invierno, cabañuelas
مطر شتويّ
өвлийн бороо
mưa đông
ฝนฤดูหนาว, ฝนในฤดูหนาว
hujan musim dingin
зимний дождь
ふゆじゅう【冬中】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- All through the winter.冬の間ずっと。Durant toute la période de l'hiver.Durante toda la estación invernal. طوال فترة الشتاء өвлийн турш.Trong suốt mùa đông.ตลอดช่วงฤดูหนาวsepanjang musim dinginНепрерывно, постоянно в течение зимы.
- 겨울 동안 내내.
during the winter
ふゆじゅう【冬中】
(adv.) tout l'hiver
todo el invierno
لمدة فصل الشتاء
өвөлжин, өвөлжингөө
suốt mùa đông
ตลอดฤดูหนาว
sepanjang musim dingin
всю зиму
ふゆたいさく【冬対策】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of getting ready multiple things in preparations for wintertime.冬を迎える前に色々な準備をしておくこと。Action de se préparer à l’hiver qui vient.Preparativos que se realizan o abastecimiento de cosas necesarias de cara a la estación invernal.إعداد الأشياء المتعدّدة بمناسبة فصل الشتاء المقبل удахгүй ирэх өвлийг угтан урьдчилан олон төрлийн зүйлийг бэлдэх явдал.Việc chuẩn bị trước nhiều việc để đón mùa đông sắp đến.การที่เตรียมไว้หลายอย่างล่วงหน้า เพื่อรับมือกับช่วงฤดูหนาวที่กำลังจะมาถึงhal mempersiapkan ini dan itu untuk menyambut musim dingin yang akan datangПриведение в порядок всего необходимого, обеспечение себя запасами чего-либо перед наступлением зимы.
- 다가올 겨울철을 맞아 미리 여러가지를 준비하는 것.
winter preparations
ふゆたいさく【冬対策】。さむさたいさく【寒さ対策】
accueil de l’hiver
preparación de invierno, aprovisionamiento para el invierno
عدة الشتاء
өвлийн бэлтгэл
việc chuẩn bị đón mùa đông
การเตรียมตัวในฤดูหนาว, การเตรียมไว้ในฤดูหนาว, การรับมือในฤดูหนาว, การต้อนรับฤดูหนาว
persiapan musim dingin
подготовка к зиме
ふゆどり【冬鳥】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Birds that migrate to Korea to spend the winter.冬を韓国で過ごす渡り鳥。Oiseau migrateur qui passe l’hiver en Corée du Sud.Ave migratoria que pasa el invierno en Corea.طير مهاجر يقضي الشتاء في كورياсолонгост өвлийг өнгөрөөх нүүдлийн шувуу.Chim di trú trải qua mùa đông ở Hàn Quốc.นกที่ย้ายถิ่นตามฤดูกาลที่ใช้ชีวิตในฤดูหนาวที่เกาหลีburung pengembara yang melewatkan musim dingin di KoreaПерелётная птица, зимующая в Корее.
- 한국에서 겨울을 지내는 철새.
winter bird
ふゆどり【冬鳥】
oiseau d’hiver
ave de invierno, ave invernal
طير شتويّ
өвлийн шувуу
chim mùa đông
นกอพยพย้ายถิ่นในฤดูหนาว
burung musim dingin
ふゆのあめ【冬の雨】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Rain falling in the wintertime.冬に降る雨。Pluie qui tombe en hiver.Lluvias que caen en invierno.مطر ينزل في فصل الشتاءөвлийн улиралд орох бороо.Mưa rơi vào mùa đông.ฝนที่ตกในช่วงฤดูหนาวhujan yang turun di musim dinginДождь, идущий зимой.
- 겨울철에 내리는 비.
winter rain
ふゆさめ【冬雨】。ふゆのあめ【冬の雨】
pluie d’hiver
lluvias de invierno, cabañuelas
مطر شتويّ
өвлийн бороо
mưa đông
ฝนฤดูหนาว, ฝนในฤดูหนาว
hujan musim dingin
зимний дождь
ふゆのかぜ【冬の風】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A cold wind that blows in the wintertime.冬に吹く冷たい風。Vent froid qui souffle en hiver.Viento gélido que sopla en la temporada de invierno.ريح باردة تهبّ في الشتاءөвөл үлээх хүйтэн салхи.Gió lạnh thổi vào mùa đông.ลมเย็นที่พัดในฤดูหนาวangin dingin yang bertiup di musim dinginХолодный ветер, дующий в зимнее время года.
- 겨울에 부는 차가운 바람.
winter wind
ふゆかぜ【冬風】。ふゆのかぜ【冬の風】
vent d’hiver
viento invernal, aire del invierno
رياح شتويّة
өвлийн салхи
gió đông
ลมหนาว, ลมฤดูหนาว
angin musim dingin
зимний ветер
ふゆのすごし【冬の過ごし】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of going through a winter season in various states or methods by people, animals, and plants.人や動物、植物などが色々な状態や方法で冬を過ごすこと。Action d'hiverner, qui s'exprime de différentes manières selon les espèces et qui concerne les hommes, la faune ou la flore. Acción y efecto de pasar el invierno los humanos, los animales y las plantas en diversos estados o modos.قضاء فصل الشتاء للإنسان أو الحيوان أو النبات تحت الأحوال المختلفة أو بالطرق المتنوّعةхүн, амьтан, ургамал олон янзын арга барилаар өвлийг өнгөрөөх үйл.Việc con người, động vật, thực vật trải qua mùa đông bằng nhiều phương pháp hay trạng thái.การใช้ชีวิตของพืช สัตว์ คน เป็นต้น ในฤดูหนาวด้วยวิธีหรือสภาพที่หลากหลาย perihal manusia, binatang, tumbuhan, dsb melewatkan musim dingin dengan berbagai macam keadaan dan caraПеренесение зимы различными способами (о человеке, животном, растении и т.п.).
- 사람이나 동물, 식물 등이 여러 상태나 방법으로 겨울을 지내는 일.
wintering
ふゆのすごし【冬の過ごし】
hivernage
hibernación
تقضية الشتاء
өвөлжилт
sự trú đông, sự qua đông, sự tránh rét của mùa đông
การใช้ชีวิตในฤดูหนาว, การมีชีวิตในฤดูหนาว
зимовка; зимование
ふゆふく【冬服】
1. 겨울옷
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Clothes worn during the wintertime.冬に着用する衣服。Vêtements que l’on porte en hiver.Ropa gruesa que se usa en la época de invierno.ثياب تُلبس في فصل الشتاءөвлийн улиралд өмсөх хувцас.Áo mặc vào mùa đông.เสื้อที่ใส่ในช่วงฤดูหนาวpakaian yang dipakai di musim dinginОдежда, надеваемая зимой.
- 겨울철에 입는 옷.
winter clothes
ふゆふく【冬服】
vêtements d’hiver
ropa de invierno, atuendo invernal, vestimenta para el invierno, vestuario de invierno
ملابس شتويّة
өвлийн хувцас
áo đông
เสื้อหนาว, เสื้อกันหนาว, เสื้อสำหรับฤดูหนาว
pakaian musim dingin
зимняя одежда
2. 동복
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Clothes worn in the winter.冬に着る衣服。Vêtement porté en hiver.Ropa que se usa en el invierno. ملابس تُلبس في فصل الشتاءөвлийн улиралд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc vào mùa đông. เสื้อผ้าที่ใส่ในช่วงฤดูหนาวpakaian yang dipakai pada musim dinginОдежда, надеваемая в зимнее время.
- 겨울철에 입는 옷.
winter clothes
ふゆふく【冬服】。ふゆぎ【冬着】
vêtement d'hiver, uniforme d'hiver, tenue d'hiver
ropa de invierno
ملابس شتوية
өвлийн хувцас, өвлийн дүрэмт хувцас
quần áo mùa đông
ชุด(เสื้อ)กันหนาว, ชุด(เสื้อ)สำหรับฤดูหนาว, เครื่องแบบ(ยูนิฟอร์ม)สำหรับฤดูหนาว
seragam musim dingin
зимняя одежда
ふゆめ・とうが【冬芽】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A bud that forms between late summer and fall, goes through the winter, and grows in the following spring.晩夏から秋に形成され、越冬した後、翌年の春に伸びる芽。Bourgeon qui apparaît entre la fin de l’été et de l’automne et se développe au printemps de l’année suivante.Brote embrionario de una planta que se fecunda entre verano tardío y otoño, y brota en primavera del año siguiente tras la hibernación.برعم تبرعم بين الصيف المتأخّر والخريف ويقضي الشتاء ثمّ ينمو في الربيع في العام التاليзуны адгаас намар хүртэл урган гүйцэж өвөлжөөд хойтон жилийн хавар нь нахиалдаг соёо.Chồi đơm ra vào khoảng từ cuối mùa hè cho đến mùa thu và nẩy lộc vào mùa xuân năm sau, sau khi đã trải qua mùa đông.ยอดอ่อนที่งอกออกมาช่วงระหว่างปลาย ๆ ฤดูร้อนจนถึงฤดูใบไม้ร่วงแล้วใช้ชีวิตอยู่ในฤดูหนาว แล้วเติบโตในฤดูใบไม้ผลิปีถัดไป tunas tumbuhan yang terbentuk di antara musim semi hingga musim gugur dan tumbuh di musim semi setelah melalui musim dinginПочка, созревающая в период с раннего лета по осень, формируется зимой и даёт новые побеги весной следующего года.
- 늦여름부터 가을 사이에 생겨 겨울을 지낸 후 이듬해 봄이 되어 자라는 싹.
winter bud
ふゆめ・とうが【冬芽】
bourgeon d'hiver
yema de invierno, embrión invernal, germen hibernal
برعم شتويّ
өвлийн нахиа
chồi đông
ยอดอ่อน, หน่อ, ใบอ่อน, กิ่งอ่อน, ตาต้นไม้, ดอกตูม
tunas musim semi
зимующая почка
ふゆもの【冬物】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Household supplies such as food, fuel, clothing, etc., which will be used during the winter.冬に用いる糧食や燃料、衣服などのもの。Article du quotidien tel que la nourriture, le carburant, les vêtements etc. destinés à être utilisés pendant l'hiver.Artículos de hogar como comida, combustible o ropa para usar durante el inviernoأغراض منزلية تستخدم في الشتاء مثل الطعام والوقود والملابسөвлийн турш хэрэглэх түлээ түлш, хоол хүнс, хувцас хунар зэргийн амьжиргаанд хэрэгцээт зүйлс.Đồ dùng như quần áo, nhiên liệu hay lương thực sử dụng trong suốt mùa đông.สิ่งจำเป็น เช่น เสื้อผ้า เชื้อเพลิง เครื่องบริโภค ที่จะใช้ในช่วงฤดูหนาว barang keperluan rumah tangga seperti bahan bakar, pakaian, dsb yang akan digunakan selama musim dinginПродукты питания, топливо, одежда и другие предметы, используемые в течение зимы.
- 겨울 동안 사용할 양식이나 연료, 옷 등의 살림.
winter clothes; winter food
ふゆもの【冬物】。ふゆぎ【冬着】
articles d'hiver, vêtements d'hiver
suministro, bastimento, provisión
өвлийн хүнс
đồ dùng cho mùa đông
การใช้ชีวิตในฤดูหนาว, ความเป็นอยู่ในช่วงฤดูหนาว
kehidupan musim dingin
заготовки на зиму
ふゆやすみ【冬休み】
- A break that lasts for a certain period during winter when it is the coldest, or such a period.冬の一番寒い時期に学校の授業をしばらく休みにすること。また、その期間。Fait de suspendre les cours à l'école pendant une période déterminée en hiver durant laquelle il fait le plus froid ; une telle période.Descanso temporal de las clases escolares durante la época más fría del invierno. O el tiempo que dura tal descanso. استراحة من دروس المدرسة مدة في فصل الشتاء عندما يكون الجو بارداөвлийн ид хүйтний үеэр сургуулийн хичээлийг хэсэг хугацааны турш амраах явдал. мөн тэрхүү хугацаа.Việc nghỉ học trong một thời gian nhất định vào lúc lạnh nhất của mùa đông. Và thời kì nghỉ đó.การพักการเรียนการสอนของโรงเรียนตามช่วงระยะเวลาที่กำหนด ในเมื่อหนาวที่สุดตอนฤดูหนาว หรือระยะเวลาดังกล่าวberistirahat dari kegiatan belajar di sekolah selama waktu yang ditentukan saat dingin mencapai puncaknya di musim dingin, atau untuk menyebut periode yang demikianЗимний период, когда в школе не проводятся занятия.
- 겨울에 한창 추울 때 학교의 수업을 일정 기간 동안 쉬는 것. 또는 그 기간.
winter break; winter vacation
ふゆやすみ【冬休み】。とうききゅうぎょう【冬季休業】。とうききゅうか【冬季休暇】
vacances d'hiver
vacaciones de invierno
عطلة شتوية
өвлийн амралт
kỳ nghỉ đông, sự nghỉ đông
ปิดเทอมฤดูหนาว, ปิดเทอมภาคฤดูหนาว, ระยะเวลาปิดเทอมฤดูหนาว
liburan musim dingin, libur musim dingin
зимние каникулы
ふゆよう【冬用】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Something used particularly in winter.特に冬に使うもの。Ce qui est utilisé, en particulier, en hiver.Que se usa particularmente en la época invernal. الشيء المستعمل بشكل خاص في فصل الشتاءонцгойлон өвлийн улиралд хэрэглэх зүйл.Cái sử dụng đặc biệt vào mùa đông.สิ่งที่ใช้ในช่วงฤดูหนาวโดยเฉพาะyang digunakan khusus di musim dinginТо, что предназначено для использования в зимний период.
- 특별히 겨울철에 사용하는 것.
for winter use
ふゆよう【冬用】
(n.) pour l'hiver, d'hiver
de invierno, uso en invierno
شيء شتويّ
өвлийн хэрэглээний
đồ dùng cho mùa đông
สำหรับฤดูหนาว, สำหรับใช้ในฤดูหนาว
untuk musim dingin
ふゆ【冬】
1. 겨울
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- One of four seasons which is the coldest, and comes between fall and spring.四季の中で最も寒く、秋と春の間の季節。Saison la plus froide des quatre saisons de l'année, succédant à l'automne et précédant le printemps.Una de las cuatro estaciones en que hace más frío, y está entre el otoño y la primavera. إحدى الفصول الأربعة وهو فصل بارد يقع بين الخريف والربيعжилийн дөрвөн улирөлын нэг бөгөөд намар ба хаврын дундах хүйтэн улирал.Là một mùa trong bốn mùa, mùa lạnh giữa hai mùa thu và mùa xuân.ฤดูที่หนาวซึ่งอยู่ระหว่างฤดูใบไม้ร่วงกับฤดูใบไม้ผลิ เป็นหนึ่งในสี่ฤดูmusim di antara musim gugur dan musim semi, yang paling dingin di antara empat musim dalam satu tahunСамое холодное время из четырёх времён года, между осенью и весной.
- 네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절.
winter
ふゆ【冬】。とうき【冬季】
hiver
invierno
الشتاء
өвөл
mùa đông
ฤดูหนาว, หน้าหนาว
musim dingin, musim salju
зима
2. 한겨울
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Winter time.冬の間。Pendant l'hiver.Época invernal. مدّة الشتاءөвлийн турш.Trong mùa đông. ในระหว่างฤดูหนาว selama musim dinginВ течение зимы.
- 겨울 동안.
winter; winter season
ふゆ【冬】。ひとふゆ【一冬】
invierno
مدّة الشتاء
өвөл
giữa mùa đông
ช่วงฤดูหนาว, ระหว่างฤดูหนาว
selama musim dingin
ふようする【扶養する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To take care of someone who cannot live on his/her own because he/she has no income.収入が無くて独立して生活できない人を助け養う。Prendre en charge une personne qui n'a pas les moyens de subvenir à ses besoins.Atender a los necesitados que no pueden vivir solos por no tener ingresos.يعتني بشخص يصعب العيش وحده بسبب عدم وجود دخل لهорлогогүйгээс ганцаараа амь зуух хэцүү хүнийг харж хандах.Giúp đỡ người khó có thể sống một mình do không có thu nhập. เลี้ยงดูคนที่ไม่มีรายได้จนดำรงชีวิตคนเดียวลำบากmerawat orang yang susah hidup sendiri karena tidak punya pendapatanУхаживать за людьми, которые не имея дохода, не могут самостоятельно существовать.
- 수입이 없어서 혼자 생활하기 어려운 사람을 돌보다.
support
ふようする【扶養する】
entretenir, nourrir, soutenir
mantener, sostener, sustentar
يعيل
дэмжлэг үзүүлэх, туслалцаа үзүүлэх, халамжлах, туслах, дэмжих.
chu cấp, cấp dưỡng
เลี้ยงดู, รับเลี้ยง, รับดูแล
merawat, menanggung, memelihara, mengasuh
заботиться
ふようだ【不要だ】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Not required.必要ない。Qui n'est pas nécessaire.Que no es necesario. غير ضروريхэрэг байхгүй.Không cần thiết.ไม่จำเป็นtidak butuhНенужный.
- 필요하지 않다.
unnecessary
ふひつようだ【不必要だ】。ふようだ【不要だ】
inutile
innecesario, inútil, redundante, sobrante
بدون حاجة إليه
хэрэггүй, шаардлагагүй
không cần thiết
ไม่จำเป็น
tidak butuh, tidak perlu
лишний; бесполезный
ふようの【不要の】
AffixAfijo接辞AffixeЗалгавараффиксPhụ tốImbuhanلاصقةหน่วยคำเติม접사
- A prefix used to mean "being more than necessary" or "being additional."「必要以上の」や「余計についている」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'additionné en surplus' ou 'rajouté en surplus'.Prefijo que añade el significado de 'más de lo necesario' o 'de más'.السابقة التي تشير إلى معنى "إضافة غير ضرورية" أو "إضافي"‘хэрэгтэй хэмжээнээс илүү’ буюу ‘нэмсэн’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'thêm không cần thiết' hoặc 'thêm vào'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่จำเป็นนอกเหนือ' หรือ 'ที่เพิ่มมา'awalan yang menambahkan arti "lebih dari yang dibutuhkan" atau "ditambahkan"Префикс, добавляющий значение "лишний; чрезмерный" или "добавленный; прикреплённый".
- ‘필요 밖으로 더한’이나 ‘덧붙은’의 뜻을 더하는 접두사.
ふようの【不要の】
en excédent, en surplus
إضافيّ ، غير ضروريّ
илүү
phát sinh, thừa
ที่เพิ่มเข้ามา, ที่เสริม
ふようふきゅうだ【不要不急だ】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Neither necessary nor urgent.必要でもなく、急ぎでもない。Ni nécessaire ni urgent.Que no es necesario ni apremiante. غير ضروريّ وليس على عَجَلٍхэрэгтэй ч биш яаралтай ч биш байх.Không cần thiết và cũng không gấp gáp. ไม่มีทั้งความจำเป็นและความรีบเร่ง tidak perlu dan tidak mendesakНе нужный и не срочный.
- 필요하지도 않고 급하지도 않다.
unnecessary and non-urgent
ふようふきゅうだ【不要不急だ】
innecesario y poco apremiante
غير ضروريّ
хэрэггүй, яаралгүй
không cần gấp, chưa cấp bách, không cấp bách
ไม่จำเป็นและไม่เร่งด่วน, ไม่สำคัญและไม่เร่งด่วน
tidak penting, tidak mendesak, tidak perlu, tidak signifikan
ふようふきゅう【不要不急】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state in which something is neither necessary nor urgent. 必要でもなく、急ぎでもないこと。Fait de ne pas être nécessaire ni urgent.No necesario ni urgente.غير ضروريّ وغير مستعجلхэрэгтэй ч биш яаралтай ч биш байх явдал.Việc không cần thiết và cũng không gấp gáp. การไม่มีทั้งความจำเป็นและไม่เร่งรีบtidak perlu dan tidak mendesakОтсутствие как необходимости, так и срочности.
- 필요하지도 않고 급하지도 않음.
being unnecessary and non-urgent
ふようふきゅう【不要不急】
no necesario ni urgente
غير ضروريّ
шаардлагагүй, хэрэггүй, яаралгүй
sự chưa cấp bách, sự không cấp bách
ความไม่จำเป็นและไม่เร่งด่วน, ความไม่สำคัญและไม่เร่งด่วน
tidak mendesak, tidak darurat
ふよう【不用】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state of being not necessary. 必要がないこと。Fait d'être inutile.No es necesario.أن يكون في غير حاجة إلىхэрэг байхгүй.Sự không cần thiết.ความไม่จำเป็นhal tidak menginginkan lagi (digunakan sebagai kata benda)Отсутствие необходимости.
- 필요하지 않음.
being unnecessary
ふひつよう【不必要】。ふよう【不用】
inutilité
innecesario
غنيّ عن
хэрэггүй, шаардлагагүй
sự không cần thiết
ความไม่จำเป็น, ความไม่จำเป็นต้อง
tidak butuh, tidak perlu
ふよう【扶養】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of taking care of someone who cannot live on his/her own because he/she has no income. 収入が無くて独立して生活できない人を助け養うこと。Fait de prendre en charge une personne qui n'a pas les moyens de subvenir à ses besoins. Mantenimiento y cuidado de alguien que no puede vivir solo porque no tiene ingresos.اعتناء بشخص يصعب العيش وحده بسبب عدم وجود دخلорлогогүйгээс бие даан амь зуухад бэрхшээлтэй хүнийг харж хандах явдал.Sự giúp đỡ cho người mà cuộc sống tự bản thân họ khó khăn do không có thu nhập.การเลี้ยงดูคนที่ไม่มีรายได้จึงมีชีวิตความเป็นอยู่คนเดียวลำบากhal merawat orang yang susah hidup sendiri karena tidak punya pendapatanУход за людьми, которые не имют дохода и не могут самостоятельно существовать.
- 수입이 없어서 혼자 생활하기 어려운 사람을 돌봄.
support
ふよう【扶養】
entretien
manutención, mantenimiento
إعالة
дэмжлэг, туслалцаа, халамж
sự chu cấp, sự cấp dưỡng
การเลี้ยงดู, การรับเลี้ยง, การรับดูแล
pemeliharaan, pengasuhan
забота, содержание, опека
ふよする【付与する】
1. 부여되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To come to have a value, right, meaning, duty, etc., or be considered as such. 価値・権利・意味・任務などを持つようになったり、そう思われたりする。 (Valeur, droit, sens, tâche, etc.) Être donné à quelqu’un ou à quelque chose, ou être considéré comme tel. Llegar a tomar valor, derecho, significado, misión, etc. o ser considerado de esa manera. تمنح القيمة ، والحقوق ، والمعاني، والواجبات وغيرها أو يعتبر بذلكүнэ цэнэ, эрх мэдэл, утга учир, үүрэг хариуцлага зэргийг эзэмших болон тийм хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được có giá trị, quyền lợi, ý nghĩa, nhiệm vụ... hoặc được xem như thế. กลายเป็นรับหน้าที่ ความหมาย สิทธิ คุณค่า เป็นต้น หรือคิดเป็นอย่างนั้นjadi memiliki nilai, hak, arti, tugas, dsb atau dianggap demikianДаваться (о возможности обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.).
- 가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 되거나 그렇다고 여겨지다.
be granted; be given
ふよする【付与する】
être attribué, être assigné, être conféré
ser otorgado, ser concedido
يمنح
заяагдах, олгогдох, өргөмжлөгдөх
được ban, được trao
ได้รับมอบ, ได้รับ
diberikan, dihadiahkan, dianugerahkan
предоставляться
2. 부여하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To assign to someone or something a value, right, meaning, duty, etc., or consider someone or something assigned such things.価値・権利・意味・任務などを持たせたり、そう思ったりする。 Donner à quelqu’un ou à quelque chose une valeur, un droit, un sens, une tâche, etc., ou considérer comme tel.Hacer que se tome valor, derecho, significado, misión, etc. o ser considerado de esa manera. يجعله يحمل القيم، والحقوق، والمعاني، والواجبات وغيرها أو يعتبر بذلكүнэ цэнэ, эрх мэдэл, утга учир, үүрэг хариуцлага зэргийг эзэмшүүлэх болон тийм хэмээн тооцох.Làm cho có giá trị, quyền lợi, ý nghĩa, nhiệm vụ... hoặc xem như thế.ทำให้ได้รับหน้าที่ ความหมาย สิทธิ คุณค่า เป็นต้น หรือคิดเป็นอย่างนั้นmembuat jadi memiliki nilai, hak, arti, tugas, dsb atau menganggapnya demikianДавать возможность обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.
- 가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 하거나 그렇다고 여기다.
grant; give
ふよする【付与する】
attribuer, assigner, conférer
conceder, adjudicar, otorgar, conferir, asignar, dar
يمنح
соёрхох, олгох, өргөмжлөх
ban, trao
มอบ, ให้
memberikan, menghadiahkan, menganugerahkan
предоставлять
ふよ【付与】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of assigning to someone or something a value, right, meaning, duty, etc., or considering someone or something assigned such things.価値・権利・意味・任務などを持たせること。Fait de donner à quelqu’un ou à quelque chose une valeur, un droit, un sens, une tâche, etc. ou de considérer qu’il en dispose.Acción de otorgar valores, derechos, significados, obligaciones, etc., o aceptar su existencia.إعطاء القيمة، الحقّ، المعنى، الواجب أو اعتبار بذلكүнэ цэнэ, эрх, утга учир, үүрэг хариуцлага зэргийг эзэмшүүлэх буюу тийм хэмээн тооцох явдал.Sự làm cho có giá trị, quyền lợi, ý nghĩa, nhiệm vụ… hoặc xem như thế.การทำให้ได้รับหน้าที่ ความหมาย สิทธิ คุณค่า เป็นต้น หรือการคิดเป็นอย่างนั้นhal membuat jadi memiliki nilai, hak, arti, tugas, dsb atau menganggapnya demikianДача возможности обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.
- 가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 하거나 그렇다고 여김.
granting
ふよ【付与】
attribution, assignation
atribución, asignación
منح
соёрхол, олголт, өргөмжлөл
(sự) ban cho, phong cho
การมอบ, การให้
pemberian, penghadiahan
предоставление
ふよ【扶余・扶餘】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A country that existed from around the first century BC to the end of the third century AD in the northwest of Manchuria; it adopted Iron Age culture from China and depended mainly on agriculture; afterwards, it was absorbed by the Goguryeo Kingdom.紀元前1世紀ごろから西暦3世紀末まで、満州の西北地方にあった国。中国から鉄器文化を受け入れ、主に農耕生活をした。後で高句麗に編入された。Pays qui a existé, entre environ un siècle av. J.-C. et la fin du 3e siècle, au nord-ouest de la Mandchourie. Il a adopté la civilisation du fer de Chine et son économie a été basée sur l’agriculture. Son territoire a été rattaché à Goguryeo.Reino que ocupó el norte de la península de Corea y el sureste de Manchuria desde siglo I hasta el III A.C. Fue una comunidad agrícola que recibió la influencia de la civilización de hierro de China. Fue absorbido por Goguryeo.دولة وجدت ما بين القرن الأول وحتى القرن الثالث قبل الميلاد في شمال غرب منشوريا انتشرت فيها الأشغال الحديدية القادمة من الصين واشتهرت بالزراعة أيضا ونقلت بعد ذلك لتنضم لمملكة كوكوريوманай эриний өмнөх 1-р зууны үеэс манай эриний 3-р зууны сүүл хүртэл Манжийн баруун хойд хэсэгт оршиж байсан улс. Хятадаас төмөр зэвсгийн үеийн соёлыг уламжлан авсан бөгөөд ихэвчлэн газар тариалан эрхлэж байсан. хожим Гугүрё улстай нэгдсэн.Quốc gia từng tồn tại ở phía Tây Bắc của Mãn Châu từ khoảng thế kỉ thứ nhất trước Công nguyên tới cuối thế kỉ thứ 3 sau Công nguyên.Tiếp nhận văn hoá thời kì đồ sắt từ Trung Quốc, sinh sống chủ yếu bằng nghề nông, sau đó bị hợp nhất bởi Goguryeo (Cao Câu Ly).อาณาจักรพูยอ : อาณาจักรที่เคยอยู่ทางตะวันตกเฉียงเหนือของแมนจูในช่วง 1 ศตวรรษก่อนคริสต์ศักราช ถึงช่วงปลายศตวรรษที่ 3 เป็นอาณาจักรที่ชนเผ่าพูยอก่อตั้งขึ้น ได้รับวัฒนธรรมยุคเหล็กจากจีนและส่วนใหญ่ดำรงชีพด้วยการทำเกษตร ต่อมาภายหลังถูกรวมเข้ากับอาณาจักรโคคูรยอnegara yang ada di barat laut Manchuria dari sekitar abad 1 sebelum masehi sampai akhir abad 3 sesudah masehi, mendapat kebudayaan besi dari Cina dan hampir seluruhnya hidup bertani, setelah itu bersatu dengan Koguryo Государство, существовавшее на северо-западной территории Маньчжурии между 1 в. до н.э.- 3 в. н.э. В этом государстве было развито сельское хозяйство и перенято из Китая кузнецкое дело. После, было присоединено к Когурё.
- 기원전 1세기 무렵부터 서기 3세기 말까지 만주의 서북쪽에 있던 나라. 중국으로부터 철기 문화를 받아들였으며 농경 생활을 주로 했다. 후에 고구려에 편입되었다.
Buyeo
ふよ【扶余・扶餘】
Buyeo
Buyeo
بويو
Бүё
Buyeo; Phù Dư
พูยอ
Kerajaan Buyeo
Пуё
ふらつく
1. 비실거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep staggering as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy. 力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。Manquer constamment d'équilibre comme s'il allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.يترنّح بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورا بسبب الدوار أو عدم وجود قوةхүч тэнхээгүй юмуу толгой эргэн унаад өгөх мэт гуйвж дайвах.Cứ xiêu vẹo như sắp ngã vì không có sức hay choáng váng.โงนเงนไปมาราวกับจะล้มลงในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือมึนศีรษะtidak bertenaga atau pusing sehingga selalu sempoyongan seperti segera akan pingsan atau jatuhПостоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
estar exhausto, estar debilitado, estar exánime
يضعف
гуйвж дайвах, найган ганхах
lảo đảo, loạng choạng
โงนเงน, โงกเงก, โซเซ
sempoyongan, terhuyung-huyung
трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться
2. 비실대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep staggering as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy. 力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。Manquer constamment d'équilibre comme s'il allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.يترنّح بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورا بسبب الدوار أو عدم وجود قوةтамир тэнхээгүй буюу толгой эргэж унах гэж байгаа мэт байн байн гуйвж дайвах.Không có sức hoặc chóng mặt nên cứ xiêu vẹo như sắp ngã.โงนเงนไปมาเรื่อยๆ ราวกับจะล้มลงในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือวิงเวียนterus-menerus terhuyung-huyung seperti akan pingsan kaena tidak ada tenaga atau pusingПостоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
estar exhausto, estar debilitado, estar exánime
يضعف
гуйвж дайвах, найган ганхах
lảo đảo
โงนเงน, โงกเงก, โซเซ
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться
3. 비실비실하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep staggering as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy.力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。Manquer constamment d'équilibre comme s'il allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.يترنّح بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورا بسبب الدوار أو عدم وجود قوةтамир тэнхээгүй юмуу толгой эргэн унах гэж байгаа мэт гуйвж дайвах.Cứ xiêu vẹo như sắp ngã vì không có sức hoặc chóng mặt.โงนเงนไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับจะล้มในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือวิงเวียนterus-menerus sempoyongan dengan tanpa tenagaПостоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
estar exhausto, estar debilitado, estar exánime
يضعف
гуйвж дайвах, ганхаж дайвалзах
lảo đảo, loạng choạng
โซเซ, ซวนเซ, ซัดเซ, โคลงเคลง, โงนเงน
sempoyongan, terhuyung-huyung
трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться; покачиваться
4. 비척거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down.足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Ne pas arriver à se tenir droit, et marcher dans tous les sens comme s'il allait s'effondrer.Caminar a uno y otro lado sin poder pararse rectamente, como si se fuese a caer.لا يقف مستقيما ويمشي بشكل مترنحтэгш зогсож чадахгүй унах гэж байгаа мэт энд тэнд гишгэх.Không đứng thẳng được mà bước bên này bên kia như thể sắp ngã. ไม่สามารถยืนตรง ๆ ได้และเดินไปทางโน้นทางนี้เหมือนกับจะล้มลงberjalan ke sana sini seperti mau jatuh karena tidak bisa berdiri dengan baikИдти неровно, раскачиваясь из стороны в сторону.
- 똑바로 서지 못하고 쓰러질 듯이 이리저리 걷다.
stagger; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
tambalearse
يترنح
гуйвах, дайвах
loạng choạng, lảo đảo
เดินโซเซ, เดินเป๋
sempoyongan, terhuyung-huyung, berjalan sempoyongan
шататься; качаться
5. 비틀거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down.足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Andar caminando sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويمينا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй тувт ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах.Không thể giữ thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินราวกับจะล้มลงอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuh ke sana siniИдти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
lảo đảo, đi xiêu vẹo, loạng choạng
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung
шататься
6. 비틀대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Andar caminando sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويمينا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй тувт ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах.Không thể giữ thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินราวกับจะล้มลงไปทางนี้ทีทางโน้นทีอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuh ke sana sini Идти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
đi lảo đảo, đi loạng choạng, đi xiêu vẹo
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung
шататься
7. 비틀비틀하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Andar caminando sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويمينا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй унах гэж байгаа мэт алхах, их согтуу хүний алхах мэтKhông thể giữ vững thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินเหมือนทรงตัวไม่อยู่อย่างต่อเนื่องและจะล้มไปทั่วทุกแห่งberjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuhИдти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
bước lảo đảo, bước loạng choạng, bước xiêu vẹo
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung-huyung, sempoyongan
8. 비틀하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Caminar sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويميناбиеэ удирдаж чадахгүй ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах.Không thể giữ thăng bằng và bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินราวกับจะล้มลงไปทางนี้ทีทางโน้นทีอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah akan jatuh ke sana sini Идти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
đi lảo đảo, đi loạng choạng
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung, sempoyongan
шататься
9. 휘청하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To sway, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs; or to move one's body in such a manner.脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れる。また、そうさせる。Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.Dicho de alguien sin fuerzas en las piernas, descentrarse inclinándose hacia un lado, sin ser capaz de caminar derecho.يهتزّ مائلا ولا يمكن أن يمشي مستقيماً لأنه ليس له قوة في رجلَيْهِхөл сул тул тэгшхэн алхаж чадахгүй ганхах, мөн тийнхүү ганхуулах.Chân yếu, lắc lư nghiêng lệch và không thể đứng vững. Hoặc làm cho như vậy.ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าวsesuatu atau seseorang tidak bisa berjalan dengan baik dan bergerak dengan miring karena tidak ada tenaga di kaki, atau membuatnya demikian Бессильно передвигая ногами, покачивать склонившимся телом. Или содействовать этому.
- 다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
stagger; totter; falter
ふらつく
chanceler, vaciller, tituber
tambalear, hacer tambalear
يتردّد
гулжганах
loạng choạng, lảo đảo, làm cho lảo đảo
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ
sempoyongan, terhuyung-huyung
10. 휘청휘청하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To sway repeatedly, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs; or to move one's body in such a manner.脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れ続ける。また、そうさせる。Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.Dicho de alguien sin fuerzas en las piernas, descentrarse continuamente inclinándose hacia un lado, sin ser capaz de caminar derecho.يهتزّ مائلا ولا يمكن أن يمشي مستقيماً لأنه ليس له قوة في رجلَيْهِхөл сул тул тэгшхэн алхаж чадахгүй ганхах. мөн тийнхүү ганхуулах.Chân yếu, lắc lư nghiêng lệch, không thể đứng vững. Hoặc làm cho như vậy.ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าว tidak bisa berjalan dengan baik dan bergerak dengan miring karena tidak ada tenaga di kaki, atau membuatnya demikianБессильно передвигая ногами, часто покачивать склонившимся телом. Или содействовать этому.
- 다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
stagger; totter; falter
ふらつく
chanceler, vaciller, tituber
tambalear, hacer tambalear
يتردّد
гулжганах
loạng choạng, lảo đảo, làm cho lảo đảo
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ
sempoyongan, terhuyung-huyung, menyempoyongkan, menghuyung-huyungkan
ふらふら
1. 뒤뚱뒤뚱
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing the motion of swaying this way and that, not standing straight as if one is about to fall. 足もとがしっかりせず、しきりによろめき、今にも倒れそうに揺れ動く様子。Idéophone indiquant la manière de se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps continuellement penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Modo en que se mueve alguien con pasos poco firmes e inclinándose continuamente hacia los costados como si fuera a caerse en seguida. هيئة شيء لا يمكنه الوقوف بشكل مستقيم ويتحرك كأنه يتمايل من جانب إلى آخر بشكل متكرّرцэх зогсож чадахгүй байн байн ийш тийш хазайн унах гэж буй мэт хөдлөх байдал.Hình ảnh không thể đứng thẳng mà liên tục nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.ลักษณะการเคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้นอยู่เรื่อย ๆ ไม่สามารถยืนตรงและเหมือนจะล้ม bentuk sesuatu tidak dapat berdiri tegak serta bergoyang atau bergerak ke sana kemari seperti akan jatuhОбразоподражательное слово, имитирующее вид пошатывания то в одну, то в другую сторону и вид неровного стояния.
- 바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이는 모양.
falteringly; staggeringly
ぐらぐら。よろよろ。ふらふら
con pasos inseguros, inseguramente
يتبختر
баацаг баацаг
lảo đảo, xiêu vẹo
อย่างโยกเยก, อย่างตุปัดตุเป๋, อย่างโซเซ, อย่างโอนไปเอนมา, อย่างส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih
2. 배틀배틀
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the manner of walking, failing to keep one's balance as if one is about to fall down, because one is weak or feels dizzy. 気力がなかったり目まいがして足どりがしっかりせず、しきりによろめきながら歩く様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un titube comme s'il allait tomber, parce qu'il n'a pas de force ou parce qu'il a un vertige.Modo en que alguien camina inestablemente como si fuera a caerse en seguida y sin poder mantener su cuerpo erguido por falta de energía o por mareo. شكل عدم حفاظه على توازن جسمه ومشيه بشكل متواصل كأنه يسقط بسبب الدوار أو فقدان القوةхүч чадалгүйгээс, эсвэл толгой эргэснээс болоод биеэ эгцэлж чадахгүй, мөдхөн унах гэж буй мэт алхах байдал.Hình ảnh vì kiệt sức hoặc choáng váng mà không giữ thăng bằng cơ thể được, bước đi như sắp ngã. ลักษณะที่ไม่สามารถทรงตัวได้แล้วเดินราวกับจะล้มลงอย่างต่อเนื่อง เนื่องจากไม่มีแรงหรือวิงเวียนbentuk berjalan seperti akan terjatuh karena tidak punya tenaga atau pusing sehingga tak dapat menegakkan tubuhОбразоподражательное слово, изображающее походку, еле сохраняющую устойчивость и равновесие от отсутствия сил или головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 몸을 가누지 못하고 계속 쓰러질 듯이 걷는 모양.
staggeringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose, con pasos vacilantes
بترنّح
ганхан, гуйван, дайвалзан
lảo đảo, loạng choạng
เอียง, โซเซ, โงนเงน, โซซัดโซเซ, ตุปัดตุเป๋, เอ้ ๆ แอ่น ๆ
sempoyongan, terhuyung-huyung
3. 뱅뱅
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the manner of feeling dizzy and dazed suddenly. 急に絶えず目まいがして気が遠くなる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un éprouve un vertige et se sent mal.Modo en que alguien siente mareos constantes y sensación de vahído. شكل الاضطراب والحيرة المفاجئة بشكل متكرّرгэнэт толгой эргэж, ухаан мэдрэл балартах байдал.Hình ảnh cứ bỗng nhiên chóng mặt và tinh thần mụ mẫm.ลักษณะที่มึนงงอยู่เรื่อย ๆ อย่างกะทันหันและไม่มีสติมากขึ้นkeadaan terus-menerus pusing dan pikiran yang menjadi keruhОбразоподражательное слово, имитирующее наличие постоянного ощущения чувства головокружения.
- 갑자기 자꾸 어지럽고 정신이 아득해지는 모양.
as if one's head is spinning
くらくら。ふらふら
sintiendo vértigo, sintiendo mareos
دائريًّا ، كرويًّا
эргэх, толгой харанхуйлах
quay cuồng
ลักษณะที่มึนงง ลักษณะที่เวียนศีรษะ
4. 비슬비슬
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing the motion of keeping staggering weakly.気力がなくてしきりによろめく様子。Idéophone décrivant la manière de vaciller continuellement, sans force.Modo en que alguien sigue moviéndose a uno y otro lado por falta de energía. شكل الترنح بشكل متكرّر بلا قوةхүч тэнхээгүй гуйвж дайвах байдал.Dáng vẻ cứ xiêu vẹo không có sức.ลักษณะที่โงนเงนไปมาอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีแรงkondisi sesuatu yang selalu terhuyung-huyung tanpa tenagaОбразоподражательное слово, выражающее бессильную пошатывающуюся походку.
- 자꾸 힘없이 비틀거리는 모양.
falteringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose
بشكل مترنّح
гуйвж дайван, найган ганхан
lảo đảo, oặt vẹo
อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ, อย่างซัดเซ, อย่างโคลงเคลง, อย่างโงนเงน
пошатываясь; шатаясь; нетвёрдо; ковыляя
5. 비실비실
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing the motion of staggering over and over as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy. 気力がなかったり目まいがして今にも倒れそうによろめく様子。Idéophone décrivant la manière dont une personne ne cesse de manquer d'équilibre comme si elle allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Modo en que alguien sigue moviéndose a uno y otro lado como si fuera a caerse en seguida por falta de energía o mareo. شكل ترنُّحه بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورًا بسبب الدوار أو افتقاره للقوةхүчгүй гуйвж ганхах байдал.Hình ảnh không có sức hoặc chóng mặt nên cứ xiêu vẹo như sắp ngã.ลักษณะที่โงนเงนไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับจะล้มในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือวิงเวียนkondisi seseorang atau sesuatu selalu sempoyongan dengan tidak bertenagaОбразоподражательное слово, выражающее постоянную пошатывающуюся походку, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리는 모양.
falteringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose, con pasos vacilantes
بشكل مترنّح
гуйван дайван
một cách lảo đảo, một cách loạng choạng
อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ, อย่างซัดเซ, อย่างโคลงเคลง, อย่างโงนเงน
шатаясь; неверной, дрожащей походкой; ковыляя; покачиваясь; шатающейся походкой; качаясь
6. 비틀비틀
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing the motion of walking without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足もとがしっかりせず、しきりによろめきながら歩く様子。Idéophone décrivant la manière de marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Modo en que alguien sigue caminando inestablemente como si fuera a caerse en seguida y sin poder mantener su cuerpo erguido. شكل عدم الحفاظ على توازن الجسم والمشي متمايلاً شمالاً ويمينًا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй тувт ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах байдал.Hình ảnh không thể giữ thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. ลักษณะที่เดินราวกับจะล้มลงอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้bentuk kondisi berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuh ke sana sini Внешний вид походки человека, пошатывающегося из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 모양.
falteringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose, con pasos vacilantes
بشكل مترنّح
гуйван, найган, гуйвж дайван
lảo đảo, loạng choạng, xiêu vẹo
โซเซ, กระโซกระเซ, ตุปัดตุเป๋
7. 빌빌
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing one moving slowly with little energy.力なく、ゆっくり動くさま。Idéophone décrivant la manière de bouger lentement, sans force.Modo en que alguien se mueve lenta e inertemente. شكل فيه يتحرّك ببطء وبوهنхүч чадалгүй удаан хөдлөх байдал.Hình ảnh chuyển động chậm chạp không có sinh khí. ลักษณะที่ขยับอย่างเชื่องช้าอย่างไม่มีแรงbentuk bergerak dengan lambat dan tanpa tenagaВнешний вид чего-либо или кого-либо еле-еле или бессильно передвигающегося.
- 기운 없이 느리게 움직이는 모양.
- A word describing one not doing anything and strolling here and there.やることなく遊んだり、歩き回ったりするさま。Idéophone décrivant la manière de ne rien faire et de passer son temps à paresser et à s'amuser.Modo en que alguien pasa tiempo sin hacer nada o deambulando sin propósito. شكل فيه يلعب أو ينتقل من مكان إلى مكان آخر وهو لا عمل لهхийсэн ажилгүй наадах буюу ирж очин сэлгүүцэх байдал.Hình ảnh chơi hoặc đi đi lại lại mà không có việc gì làm. ลักษณะที่เล่นหรือไปมาโดยไม่มีงานทำbentuk bermain-main atau bolak-balik tanpa ada kerjaanВнешний вид кого-либо, кто слоняется без дела или ходит туда-сюда.
- 하는 일 없이 놀거나 왔다 갔다 하는 모양.
slowly
ふらふら
débilmente, lánguidamente
нозоорон
một cách uể oải, một cách lờ đờ
เอื่อย ๆ, เฉื่อย ๆ, เรื่อย ๆ, อ่อนเปลี้ย, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง
lazily
ふらふら。ぶらぶら
ociosamente, desocupadamente, perezosamente
متكاسلا
сэлгүүцэн
một cách loanh quanh, một cách luẩn quẩn, một cách quanh quẩn
เตร็ดเตร่, เถลไถล, เรื่อยเปื่อย
8. 빙빙
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the state of suddenly feeling dizzy and dazed.急にしきりに目まいがし、気が遠くなる様子。Idéophone décrivant la manière d'avoir soudainement des vertiges.Modo en que alguien siente mareos constantes y sensación de vahído. شكل الشعور بالدوار والحيرة فجأة وبشكل متكرّرгэнэт толгой эргэх байдал.Bộ dạng bỗng nhiên chóng mặt và trở nên say xẩm mặt mày.ลักษณะที่วิงเวียนขึ้นมาบ่อย ๆ และสติหลุดลอยbentuk tiba-tiba kesadaran terus-menerus menghilangО виде неожиданного головокружения.
- 갑자기 자꾸 어지럽고 정신이 아득해지는 모양.
dizzily; giddily
くらくら。くらっと。ふらふら
sintiendo vértigo, sintiendo mareos
فجأةً ، مفاجأةً
манс хийх
quay cuồng, đảo lộn
ติ้ว ๆ
9. 어리바리
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In a state in which a person's head is not clear or energy is gone and therefore he/she is not able to move his/her body.意識がはっきりしないか気力がなくて体に力が入らず、身動きがうまくできない様子。Idéophone indiquant la manière dont on ne peut pas bouger correctement, n’ayant pas l’esprit clair ou n’ayant pas de force.Forma de no moverse el cuerpo debidamente por estar uno desorientado o desanimado. شكل من لا يستطيع أن يحرك جسمه جيدا بسبب ضُعْف أو هَوَسухаан санаа балартах буюу тамиргүйдэн биеэ жолоодох чадваргүй байх байдал. Bộ dạng không thể di chuyển cơ thể đàng hoàng do tinh thần không được minh mẫn hay hơi sức không còn.ท่าทางที่ไม่สามารถเคลื่อนไหวร่างกายได้ตามที่ควรเนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงหรือมีสติที่ไม่แจ่มชัด bentuk tidak jelas atau tidak bertenaga sehingga tubuh tidak dapat bergerak dengan benarОбразоподражательное слово, характеризующее состояние невозможности двигать телом в результате неясного рассудка или упадка энергии.
- 정신이 또렷하지 못하거나 기운이 없어 몸을 제대로 움직이지 못하고 있는 모양.
absent-mindedly; in a bumbling manner
ふらふら
desorientadamente, desconcertadamente, despistadamente
مذهول
дүйнгэтэх
thất thểu, thất thần
อย่างงงงัน, อย่างงงงวย
tidak jelas, tidak bertenaga
10. 어지러이
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the state of being so dazed as to unable to balance oneself.倒れそうになるほど、ぼんやり。État consistant à avoir la tête troublée au point d'avoir du mal à garder l'équilibre.Con turbación como para no poder controlar debidamente el cuerpo.أن يشعر بالدوار حتى لا يمكن أن يحرّك جسمه كما يريدбиеэ эзэмдэж чадахгүй ухаан санаа балартан байх. Một cách mất tỉnh táo đến mức người không thể đứng vững được.โดยที่สติสั่นคลอนจนทำให้ไม่สามารถทรงตัวได้ตามปกติ kesadarannya kacau hingga tak dapat menyeimbangkan tubuh dengan benarНаходиться в бессознательном состоянии, так, что, не в состоянии управлять телом.
- 몸을 제대로 가눌 수 없을 만큼 정신이 흐리게.
dizzily; giddily; dazedly
くらくら。ふらふら
(adv.) se sentir étourdi, ressentir du vertige, avoir le vertige
confusamente, turbadamente, desorientadamente, desordenadamente
دائخًا
балартан, бүүр түүр
một cách chao đảo, một cách nghiêng ngả, một cách tròng trành
อย่างมึน, อย่างวิงเวียน, อย่างโหวงเหวง
tak tentu
не в себе
11. 줄레줄레
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the manner of continuously following someone or something in an uneven or somewhat disorderly fashion.人のあとをしきりに追い続ける様子。Idéophone illustrant la manière de suivre quelqu'un de façon désordonnée.Modo en que uno sigue a otro de forma constante y sin respetar el orden.شكل فيه يتبع شخصا آخر مرارا وهو مضطربбусдын хойноос энд тэндгүй дагаж явах байдал.Hình ảnh đi theo người khác một cách liên tục, không có trật tự.ลักษณะที่ตามหลังผู้อื่นไปเรื่อย ๆ อย่างไม่เป็นระเบียบbentuk beberapa datang mengikuti dengan tidak beraturanО виде хаотичного следования нескольких по пятам за кем-либо.
- 남의 뒤를 무질서하게 자꾸 따라다니는 모양.
faithfully; in single file
ふらふら
siguiendo constantemente y sin orden.
مضطربًا
араас нь, хойноос нь
một cách lăng xăng, một cách loăng ngoăng
ต้อย ๆ, (ตามหลัง)อย่างไม่ได้ใส่ใจ, (ตามหลัง)ไปเรื่อย ๆ, ลักษณะที่เดินตามหลังอย่างไม่ได้ใส่ใจ, ลักษณะที่เดินตามหลังไปเรื่อย ๆ
12. 털레털레
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing one's walk or act of swaggering in a simple outfit.手軽な服装で、ぶらぶら歩いたりゆっくり行動するさま。Idéophone décrivant la manière de marcher ou de se comporter légèrement, dans une tenue commode.Modo en que se camina o se mueve lenta y ligeramente vestido con ropa cómoda y liviana. شكل مشْي أو تصرّف بصفاقة مع ارتداء زي بسيطэнгийн хувцаслаж хөнгөн алхах болон хөдлөх байдал.Hình ảnh hành động hoặc bước đi một cách nghiêng ngả trong trang phục giản dị.ลักษณะที่กระทำหรือเดินอย่างโต๋เต๋ด้วยการแต่งกายที่สบาย ๆkondisi berjalan gemulai atau bersikap dengan penampilan sederhanaОбразоподражательное слово, изображающее ходьбу вразвалочку в простой одежде или поведение.
- 간편한 차림으로 건들건들 걷거나 행동하는 모양.
with a swagger
ふらふら。ぶらぶら。ふらりふらり
lenta y ligeramente
تَخَلُّع فِي الْمَشْي، مع اختيال
сэвэлзэх
liêu xiêu, xiêu vẹo, dật dờ
โต๋เต๋, เยื้องย่าง, นวยนาด, ทอดน่อง
13. 휘청
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing the motion of swaying, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs.脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れるさま。Idéophone illustrant l'oscillation oblique de quelqu'un qui ne peut marcher correctement car il n'a plus de force dans les jambes.Modo en que alguien, al no tener fuerzas en las piernas, no es capaz de caminar derecho sino que se descentra inclinándose hacia un lado.شكل فيه يهتزّ مائلا ولا يمكن أن يمشي مستقيماً لأنه ليس له قوة في رجلَيْهِхөлөөрөө хүчтэй гишгэж чадахгүйгээс тэгшхэн алхахгүй ганхах байдал.Hình ảnh chân yếu ớt nên không thể đi lại bình thường và lắc lư lệch nghiêng.ลักษณะที่ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉเนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขาkondisi sesuatu atau seseorang tidak bisa berjalan dengan baik dan bergerak dengan miring karena tidak ada tenaga di kakiО виде ходьбы на сильно ослабленных ногах, покачиваясь всем телом из стороны в сторону.
- 다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리는 모양.
staggeringly; totteringly; falteringly
ふらふら
tambaleantemente
مُنحنيا
гулжганах
lảo đảo, loạng choạng
อย่างเซ, อย่างเซไปมา, อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ
14. 휘청휘청
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- A word describing the motion of swaying repeatedly, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs.脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れ続けるさま。Idéophone évoquant l'oscillation oblique de quelqu'un qui ne peut marcher correctement car il n'a plus de force dans les jambes. Modo en que alguien que se enfrenta a obstáculos o dificultades sigue vacilando en lugar de avanzar.بشكل فيه يهتزّ مائلا ولا يمكن أن يمشي مستقيماً لأنه ليس له قوة في رجلَيْهِхөл сул тул тэгшхэн алхаж чадахгүй ганхах байдал.Hình ảnh chân không có sức, cứ lắc lư nghiêng vẹo và không thể đứng vững.ลักษณะที่ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขาkondisi sesuatu atau seseorang tidak bisa berjalan dengan baik dan terus bergerak dengan miring karena tidak ada tenaga di kakiО виде бессильного передвижения ног, часто покачивая склонившимся телом.
- 다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리는 모양.
staggeringly; totteringly; falteringly
ふらふら
tambaleantemente
متردّدا
гулжганах
loạng choạng, lảo đảo
อย่างเซ, อย่างเซไปมา, อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ
ふらふらする
1. 뒤뚱거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight, as if one is about to fall. 足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに揺れ動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps continuellement penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсож чадахгүй ийш тийш унах гэж буй мэт баацганан хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà liên tục nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้นอยู่เรื่อย ๆ ไม่สามารถยืนตรงและเหมือนจะล้ม tidak dapat berdiri tegak serta bergoyang atau bergerak ke sana kemari seperti akan jatuhИдти, неровно, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
палхаганах, баацганах
đi xiêu vẹo, đi lảo đảo, nghiêng ngả
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih
ковылять; ходить, переваливаясь с ноги на ногу; шататься; идти неверной походкой
2. 뒤뚱대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight as if one is about to fall. 足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに揺れ動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps continuellement penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсч чадахгүй ийш тийшээ хазайж унах гэж байгаа мэт байн байн хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà liên tục nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้นเหมือนจะล้ม โดยไม่สามารถยืนตรงtidak dapat berdiri tegak terus bergerak seperti akan jatuh sambil sempoyongan ke sana kemari Продолжительно идти, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
палхаганах, баацганах
ngả nghiêng, đi xiêu vẹo, đi lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
ковылять; хромать; шататься; идти неровной походкой
3. 뒤뚱뒤뚱하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight, as if one is about to fall.足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに揺れ動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps continuellement penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсож чадахгүй байн байн, ийш тийшээ хазайж унах гэж байгаа мэт хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà liên tục nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้น เหมือนจะล้ม โดยไม่สามารถยืนตรงtidak dapat berdiri tegak, bergerak seperti akan jatuh sambil terus sempoyongan ke sana kemariИдти, хромая, постоянно припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
баацганах, хөдөлж ядах
ngả nghiêng, đi xiêu vẹo, đi lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
ковылять; хромать; шататься; идти неровной походкой
4. 뒤뚱이다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight, as if one is about to fall. 足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсч чадахгүй ийш тийшээ хазайж унах гэж байгаа мэт хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้น เหมือนจะล้ม โดยไม่สามารถยืนตรงtidak dapat berdiri tegak terus bergerak seperti akan jatuh sambil sempoyongan ke sana kemariИдти, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
баацганах
ngả nghiêng, đi xiêu vẹo, đi lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
ковылять; хромать; шататься; идти неровной походкой
5. 뒤뚱하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To move in a state of being tilted to one side, not standing straight.足取りがしっかりせず、一方に傾いて動く。Se déplacer en penchant d'un côté sans pouvoir se tenir droit.Desviarse algo o alguien de su posición vertical, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك إلى جهة وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсч чадахгүй ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт хазайн хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà di chuyển nghiêng qua một bên.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านหนึ่ง โดยไม่สามารถยืนตรงtidak bisa berdiri tegak, bersandar ke satu arah saja seperti akan jatuhКоситься припадая на ногу, идти вперевалку или стоять с трудом, неровно.
- 바로 서지 못하고 한쪽으로 기울어지면서 움직이다.
waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
inclinarse
يترنّح
баацганах
lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
tertatih, terhuyung, tertatih, sempoyongan
хромать; переваливалиться на одну ногу; шататься
6. 비실거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep staggering as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy. 力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。Manquer constamment d'équilibre comme s'il allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.يترنّح بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورا بسبب الدوار أو عدم وجود قوةхүч тэнхээгүй юмуу толгой эргэн унаад өгөх мэт гуйвж дайвах.Cứ xiêu vẹo như sắp ngã vì không có sức hay choáng váng.โงนเงนไปมาราวกับจะล้มลงในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือมึนศีรษะtidak bertenaga atau pusing sehingga selalu sempoyongan seperti segera akan pingsan atau jatuhПостоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
estar exhausto, estar debilitado, estar exánime
يضعف
гуйвж дайвах, найган ганхах
lảo đảo, loạng choạng
โงนเงน, โงกเงก, โซเซ
sempoyongan, terhuyung-huyung
трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться
7. 비실대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep staggering as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy. 力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。Manquer constamment d'équilibre comme s'il allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.يترنّح بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورا بسبب الدوار أو عدم وجود قوةтамир тэнхээгүй буюу толгой эргэж унах гэж байгаа мэт байн байн гуйвж дайвах.Không có sức hoặc chóng mặt nên cứ xiêu vẹo như sắp ngã.โงนเงนไปมาเรื่อยๆ ราวกับจะล้มลงในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือวิงเวียนterus-menerus terhuyung-huyung seperti akan pingsan kaena tidak ada tenaga atau pusingПостоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
estar exhausto, estar debilitado, estar exánime
يضعف
гуйвж дайвах, найган ганхах
lảo đảo
โงนเงน, โงกเงก, โซเซ
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться
8. 비실비실하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep staggering as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy.力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。Manquer constamment d'équilibre comme s'il allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.يترنّح بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورا بسبب الدوار أو عدم وجود قوةтамир тэнхээгүй юмуу толгой эргэн унах гэж байгаа мэт гуйвж дайвах.Cứ xiêu vẹo như sắp ngã vì không có sức hoặc chóng mặt.โงนเงนไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับจะล้มในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือวิงเวียนterus-menerus sempoyongan dengan tanpa tenagaПостоянно идти пошатываясь, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
estar exhausto, estar debilitado, estar exánime
يضعف
гуйвж дайвах, ганхаж дайвалзах
lảo đảo, loạng choạng
โซเซ, ซวนเซ, ซัดเซ, โคลงเคลง, โงนเงน
sempoyongan, terhuyung-huyung
трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться; покачиваться
9. 비척거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down.足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Ne pas arriver à se tenir droit, et marcher dans tous les sens comme s'il allait s'effondrer.Caminar a uno y otro lado sin poder pararse rectamente, como si se fuese a caer.لا يقف مستقيما ويمشي بشكل مترنحтэгш зогсож чадахгүй унах гэж байгаа мэт энд тэнд гишгэх.Không đứng thẳng được mà bước bên này bên kia như thể sắp ngã. ไม่สามารถยืนตรง ๆ ได้และเดินไปทางโน้นทางนี้เหมือนกับจะล้มลงberjalan ke sana sini seperti mau jatuh karena tidak bisa berdiri dengan baikИдти неровно, раскачиваясь из стороны в сторону.
- 똑바로 서지 못하고 쓰러질 듯이 이리저리 걷다.
stagger; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
tituber, chanceler, vaciller
tambalearse
يترنح
гуйвах, дайвах
loạng choạng, lảo đảo
เดินโซเซ, เดินเป๋
sempoyongan, terhuyung-huyung, berjalan sempoyongan
шататься; качаться
10. 비틀거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down.足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Andar caminando sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويمينا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй тувт ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах.Không thể giữ thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินราวกับจะล้มลงอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuh ke sana siniИдти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
lảo đảo, đi xiêu vẹo, loạng choạng
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung
шататься
11. 비틀대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Andar caminando sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويمينا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй тувт ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах.Không thể giữ thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินราวกับจะล้มลงไปทางนี้ทีทางโน้นทีอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuh ke sana sini Идти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
đi lảo đảo, đi loạng choạng, đi xiêu vẹo
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung
шататься
12. 비틀비틀하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Andar caminando sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويمينا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй унах гэж байгаа мэт алхах, их согтуу хүний алхах мэтKhông thể giữ vững thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินเหมือนทรงตัวไม่อยู่อย่างต่อเนื่องและจะล้มไปทั่วทุกแห่งberjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuhИдти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
bước lảo đảo, bước loạng choạng, bước xiêu vẹo
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung-huyung, sempoyongan
13. 비틀하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To walk without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Caminar sin poder controlar su cuerpo como si fuera a caer.لا يحافظ على توازن الجسم ويمشي وهو يتمايل شمالا ويميناбиеэ удирдаж чадахгүй ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах.Không thể giữ thăng bằng và bước đi như sắp ngã bên này bên kia. เดินราวกับจะล้มลงไปทางนี้ทีทางโน้นทีอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah akan jatuh ke sana sini Идти нетвёрдой походкой, пошатываясь из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
falter; totter
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく
chanceler
tambalearse
يترنّح
гуйвах, найгах, гуйвж дайвах
đi lảo đảo, đi loạng choạng
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋
terhuyung, sempoyongan
шататься
14. 빌빌거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep moving slowly with little energy.力なく、ゆっくり動き続ける。Bouger sans cesse lentement, sans force.Seguir moviéndose lentamente sin ánimo.يتحرّك ببطء وبوهن بشكل متكرّرхүч чадалгүй үргэлжлэн удаан хөдлөх.Liên tục chuyển động chậm chạp không có sinh khí. ขยับอย่างเชื่องช้าอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีแรงterus-menerus bergerak dengan lambat tanpa semangatПродолжительно передвигаться бессильно.
- 기운 없이 자꾸 느리게 움직이다.
- To not do anything and stroll here and there continuously.いつもやることなく遊んだり、歩き回ったりする。Ne rien faire et passer son temps à s'amuser ou à traîner.Seguir ocioso o vagar sin hacer nada.يلعب أو ينتقل من مكان إلى مكان آخر بشكل متكرّر وهو لا عمل لهхийсэн ажилгүй байнга сэлгүүцэх буюу холхих.Liên tục chơi hoặc đi đi lại lại mà không có việc gì làm. เล่นหรือไปมาเรื่อยๆ โดยไม่มีงานทำterus-menerus bermain-main atau bolak-balik tanpa hal yang dikerjakanБродить без дела.
- 하는 일 없이 자꾸 놀거나 왔다 갔다 하다.
move slowly
ふらふらする
traîner, glapir
desanimarse, desfallecerse
يبطؤ
тамиргүйдэх
uể oải, lờ đờ
อ่อนเปลี้ย, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, ซึม, เซื่องซึม, ซึมเซา, หงอย, เหงาหงอย
lambat, perlahan, pelan
медленно плестись
fool around; idle away
ふらふらする。ぶらぶらする
flémarder, flemmarder, flemmer, glander, cagnarder, clampiner, fainéanter
haraganear, holgazanear, vaguear, gandulear,
يتكاسل
сэлгүүцэх
quanh ra quanh vào, luẩn quẩn, quanh quẩn
เตร็ดเตร่, เถลไถล, เดินเรื่อยเปื่อย
lamban
бездельничать
15. 빌빌대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep moving slowly with little energy.力なく、ゆっくり動き続ける。Bouger sans cesse lentement, sans force.Seguir moviéndose lentamente sin ánimo.يتحرّك ببطء وبوهن بشكل متكرّرхүч тамиргүй үргэлжлэн удаан хөдлөх.Chuyển động chậm chạp không có sinh khí. ขยับอย่างเชื่องช้าอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีแรงterus-menerus bergerak dengan lambat tanpa kekuatanПередвигаться бессильно или еле-еле.
- 기운 없이 자꾸 느리게 움직이다.
- To not do anything and stroll here and there continuously.いつもやることなく遊んだり、歩き回ったりする。Ne rien faire et passer son temps à s'amuser ou à traîner.Seguir ocioso o vagar sin hacer nada.يلعب أو ينتقل من مكان إلى مكان آخر بشكل متكرّر وهو لا عمل لهхийсэн ажилгүй байнга наадах буюу ирж очин сэлгүүцэх.Liên tục chơi và đi đi lại lại mà không có việc gì làm. เล่นหรือไปมาเรื่อยๆ โดยไม่มีงานทำterus-menerus bermain-main atau bolak-balik tanpa pekerjaanСлоняться без дела или ходить туда-сюда.
- 하는 일 없이 자꾸 놀거나 왔다 갔다 하다.
move slowly
ふらふらする
traîner, glapir
desanimarse, desfallecerse
يبطؤ
сулбаганах, тамиргүйдэх
uể oải, lờ đờ
อ่อนเปลี้ย, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, ซึม, เซื่องซึม, ซึมเซา, หงอย, เหงาหงอย
lambat, perlahan, pelan
медленно плестись
fool around; idle away
ふらふらする。ぶらぶらする
flemmer, glander, cagnarder, clampiner, fainéanter
haraganear, holgazanear, vaguear, gandulear,
يتكاسل
сэлгүүцэх
quanh ra quanh vào, luẩn quẩn, quanh quẩn
เตร็ดเตร่, เถลไถล, เรื่อยเปื่อย
lamban
гонять балду
16. 빌빌하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To move slowly with little energy.力なく、ゆっくり動く。Bouger lentement, sans force.Moverse lentamente sin ánimo.يتحرّك ببطء وبوهنхүч тамиргүй удаан хөдлөх. Chuyển động chậm chạp không có sinh khí. ขยับอย่างเชื่องช้าอย่างไม่มีแรงbergerak dengan lambat tanpa kekuatanПередвигаться бессильно или еле-еле.
- 기운 없이 느리게 움직이다.
- To not do anything and stroll here and there.やることなく遊んだり、歩き回ったりする。Ne rien faire et s'amuser ou traîner.Estar ocioso o vagar sin hacer nada.يلعب أو ينتقل من مكان إلى مكان آخر وهو لا عمل لهхийсэн ажилгүй наадах буюу ирж очин сэлгүүцэх.Chơi hoặc đi đi lại lại mà không có việc gì làm. เล่นหรือไปมาโดยไม่มีงานทำbolak-balik atau bermain-main tanpa hal yang dikerjakanСлоняться без дела или ходить туда-сюда.
- 하는 일 없이 놀거나 왔다 갔다 하다.
move slowly
ふらふらする
traîner, glapir
desanimarse, desfallecerse
يبطؤ
нозоорох, тамиргүйдэх
uể oải, lờ đờ
ซึม, เซื่องซึม, ซึมเซา, หงอย, เหงาหงอย
lemah, lambat
медленно плестись
fool around; idle away
ふらふらする。ぶらぶらする
flemmer, glander, cagnarder, clampiner, fainéanter
haraganear, holgazanear, vaguear, gandulear,
يتكاسل
сэлгүүцэх
quanh ra quanh vào, luẩn quẩn, quanh quẩn
เตร็ดเตร่, เถลไถล, ทำไปเรื่อยเปื่อย
berlamban-lamban
гонять балду
17. 휘둘리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To be unable to keep oneself steady from shock or illness.衝撃を受けたり、病気になって体が支えられない。Se porter mal à cause du choc ou de la maladie. Ser incapaz de manejar su propio cuerpo debido a un gran choque mental o una enfermedad.يحكمه جسمه بسبب المعاناة من مرض أو صدمةшоконд орох юмуу өвчин тусаж биеэ хянаж чадахгүй байх.Bị sốc hay bị bệnh nên không thể giữ thăng bằng cơ thể.ไม่สามารถพยุงตัวได้เพราะได้รับการกระทบกระเทือนหรือป่วยเป็นโรคtidak bisa menegapkan badan karena mendapat pukulan atau terkena penyakitНе владеть собой из-за сильного впечатления или из-за болезни.
- 충격을 받거나 병이 들어 몸을 가누지 못하다.
falter; totter
ふらふらする
ne pas se tenir, ne pas se porter
caer enfermo, no poder manejarse
يتأثّر بـ
гуйвах, дайвах
bị lảo đảo
งอ, โก่ง
terkulai, terkulai lemah, terkulai tak berdaya
18. 휘청거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To sway repeatedly, leaing to one side without walking steadily due to lack of power in legs; or to move one's body in such a manner.脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れ続ける。また、そのさま。Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.Dicho de alguien sin fuerzas en las piernas, descentrarse continuamente inclinándose hacia un lado, sin ser capaz de caminar derecho.يهتزّ مائلا ولا يمكن أن يمشي بمستقيم لأنه ليس له قوة في رجلَيْهِхөлдөө хүчгүй тул тэгшхэн алхаж чадахгүй ганхах.Chân yếu và liên tiếp lắc lư nghiêng lệch và không thể đi bình thường. Hoặc làm như vậy.ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าวtidak bisa berjalan dengan baik dan bergerak dengan miring karena tidak ada tenaga di kaki, atau membuatnya demikianБессильно передвигая ногами, часто покачивать склонившимся телом. Или содействовать этому.
- 다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
stagger; totter; falter
ふらふらする
chanceler, vaciller, tituber
tambalear
يتردّد
гулжганах
loạng choạng, lảo đảo, làm loạng choạng
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ
sempoyongan, terhuyung-huyung
19. 휘청대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To sway repeatedly, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs; or to move one's body in such a manner.脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れ続ける。また、そうさせる。Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.Dicho de alguien sin fuerzas en las piernas, descentrarse continuamente inclinándose hacia un lado, sin ser capaz de caminar derecho.يهتزّ مائلا ولا يمكن أن يمشي بمستقيم لأنه ليس له قوة في رجلَيْهِхөлдөө хүчгүй тул тэгшхэн алхаж чадахгүй байнга ганхах, мөн тийнхүү ганхуулах.Chân yếu, liên tiếp lắc lư nghiêng lệch và không thể đi vững. Hoặc làm cho như vậy.ไม่สามารถเดินได้ตรงและโซเซอย่างเฉบ่อยๆ เนื่องจากไม่มีเรี่ยวแรงที่ขา หรือทำลักษณะดังกล่าวtidak bisa berjalan dengan baik dan bergerak dengan miring karena tidak ada tenaga di kaki, atau membuatnya demikianБессильно передвигать ногами, покачиваясь всем телом из стороны в сторону. Или содействовать этому.
- 다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
stagger; totter; falter
ふらふらする
chanceler, vaciller, tituber
tambalear
يتردّد
гулжганах
đi loạng choạng, đi lảo đảo, làm chao đảo
เซ, เซไปมา, โซเซ, ซวนเซ
sempoyongan, terhuyung-huyung, menyempoyongkan, menghuyung-huyungkan
20. 흐느적거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To keep wandering without composing one's mind or having a grip on one's own life.生活や心を定められず、迷い続けている。Vagabonder continuellement n'étant pas déterminé dans la vie quotidienne ou à l'esprit.Mantenerse vagando sin conseguir controlar su propia vida o corazón.يهيم على وجهه تكرارًا دون أن يملك أعصابهамьдрал болон сэтгэл санаагаа төвшитгөж чадахгүй төөрч будилах.Không thể giữ vững tâm trạng hay ổn định sinh hoạt và cứ mơ hồ.สะเปะสะปะบ่อย ๆ โดยที่ไม่ควบคุมจิตใจหรือการใช้ชีวิตtidak bisa mengontrol hidup dan hati sehingga terus melanglangКолебаться, не находить себе места (о жизни, состоянии души).
- 생활이나 마음을 다잡지 못하고 자꾸 헤매다.
wander; vacillate; falter
ふらふらする
errer
no saber qué hacer
يتجول
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
bấn loạn
สะเปะสะปะ, ไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
berkelana, mengembara
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
ふりみふらずみ【降りみ降らずみ】 - ふるえ【震え】 (0) | 2020.02.27 |
---|---|
ふらり - ふりまわす【振り回す】 (0) | 2020.02.27 |
ふみつけられる【踏み付けられる】 - ふゆう【浮遊】 (0) | 2020.02.27 |
ふぶんほう【不文法】 - ふみだす【踏み出す】 (0) | 2020.02.27 |
ふにょいだ 【不如意だ】 - ふぶく【吹雪く】 (0) | 2020.02.26 |