ふりみふらずみ【降りみ降らずみ】ふりむく【振り向く】ふりょうか【不良化】ふりょうしょくひん【不良食品】ふりょうだ【不良だ】ふりょうひん【不良品】ふりょうゃ【不良】ふりょうりつする【不両立する】ふりょう【不良】ふりょく【浮力】ふりわける【振り分ける】ふりわけ【振り分け】ふりをするふりをする【振りをする】ふりんする【不倫する】ふりん【不倫】ふり【不利】ふり【振り】ふるいふるいおこさせる【奮い起こさせる】ふるいかた【古い型】ふるいしょうせつ【古い小説】ふるいたたせる【奮い立たせる】ふるいたつ【奮い立つ】ふるいたてもの【古い建物】ふるいのわく【ふるいの枠】ふるいむしろ【古い筵・古い莚・古い蓆・古い席】ふるいモデル【古いモデル】ふるい【古い】ふるう【振るう】ふるう【篩う】ふるえる【震える】ふるえ【震え】
ふりみふらずみ【降りみ降らずみ】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the state of raining or snowing intermittently.雨や雪が降ったり止んだりするさま。Idéophone décrivant la manière dont la pluie ou la neige tombe et s'arrête de façon intermittente.Forma en que cae y para repetidamente la lluvia o la nieve. شكل فيه تتساقط الأمطار أو الثلوج أو تتوقّفбороо цас орж болих байдал.Hình ảnh mưa hay tuyết rơi rồi lại thôi.ลักษณะที่ฝนหรือหิมะที่เดี๋ยวตกเดี๋ยวหยุดkondisi hujan atau salju turun dan berhentiНепонятное состояние погоды - то есть снег или дождь, то их нет.
- 비나 눈이 내렸다 그쳤다 하는 모양.
on and off; by fits and starts
ふりみふらずみ【降りみ降らずみ】
oscilante
بشكل متقطّع، بشكل يتساقط أو تتوقّف
орж болих
lác đác
ลักษณะที่(ฝน, หิมะ)เดี๋ยวตกเดี๋ยวหยุด
turun behenti, datang pergi
то идти, то переставать
ふりむく【振り向く】
1. 돌아다보다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- (emphasizing form) To look by turning one's head backward.顔を後方へ向けて見ることを強調していう語。(emphatique) Tourner la tête pour regarder en arrière.(ENFÁTICO) Volverse para observar algo sobre el hombro. (صيغة توكيديّة) يدير الوجه ويرى الوراء(хүч нэм) бие ба толгойгоо эргүүлэн хойшоо харах.(cách nói nhấn mạnh) Ngoảnh cổ về phía sau nhìn.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ดูโดยหมุนศีรษะไปด้านหลัง(untuk menegaskan) melihat ke belakang dengan cara memutar tubuh atau leher(усилит.) Смотреть, повернув голову назад.
- (강조하는 말로) 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
look back
ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】
se retourner
mirar hacia atrás
يلتفت
эргэж харах
ngoảnh nhìn
หมุนกลับ, เอี้ยวตัวกลับ
melihat ke belakang, menoleh
оглядываться; оборачиваться
2. 돌아보다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To look by turning one's head backward.顔を後方へ向けて見る。Tourner la tête pour regarder en arrière.Mirar algo sobre el hombro.يدير الوجه ويرى الوراءтолгойгоо арагшаа эргүүлж харах.Ngoảnh cổ về phía sau nhìn.เหลียวหน้ามองข้างหลังmenoleh ke belakang dan melihatПовернув голову назад, посмотреть куда-либо, на что-либо.
- 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
- To take an interest in and look after something. あることに関心を持って管理する。Prendre de l'intérêt pour quelque chose et s'en occuper avec soin.Cuidar a alguien con esmero, especialmente a los desvalidos. يهتم بأمر ما ويديرهямар нэгэн объектэд анхаарлаа хандуулан асрах.Quan tâm và quản lí đối tượng nào đó.มีความสนใจเกี่ยวกับเรื่องใดๆแล้วควบคุมดูแลmenaruh perhatian terhadap sesuatu dan memeliharanyaПроявляя интерес, заботиться о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
look back
ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】
se retourner
volver la vista atrás
يلتفت
эргэж харах
nghoảnh nhìn
เหลียวหลังมอง, หันหลังมอง
menoleh ke belakang
оглядываться
take care of
ふりむく【振り向く】。せわをする【世話をする】
soigner, s'occuper de, aider, prendre soin de, garder
atender
يعتني
эргэх, анхаарах, асрах
chăm sóc, săn sóc
มองรอบ ๆ, มองไปรอบ ๆ, ตรวจโดยรอบ, ไปตรวจเยี่ยม
menjaga, merawat, memperhatikan
заботиться
3. 돌아서다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To stand in a direction that is the opposite of one's original position.向かっていた方向と反対に方向を変えて立つ。Debout, changer de position pour se présenter dans le sens inverse de celui d'origine.Volver algo a su estado anterior o restituir.يحوّل جسده إلى الاتجاه المعاكس عند القيامугийн явж байсан зүг чигээс эсрэг зүг рүү харж зогсох.Đổi hướng và đứng ngược lại với hướng ban đầu.เปลี่ยนทิศทางซึ่งเป็นตรงข้ามกับทิศทางเดิมที่เคยหันหน้าไปแล้วยืนberputar ke arah berlawanan dengan arah yang dituju sebelumnya dan berhentiМенять направление на противоположное изначальному.
- 본래 향하던 방향과 반대로 방향을 바꾸어 서다.
turn
むきなおる【向き直る】。ふりむく【振り向く】
se tourner, se retourner
devolver
يلتفّ عند القيام
буруу харж зогсох, эргэж зогсох
đứng quay lại
หันหน้า
berputar
поворачиваться
4. 되돌다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To change one's direction to the opposite direction. 向かっていた方向を反対の方向に変える。Se tourner dans le sens opposé à la direction initiale.Girar hasta ponerse al contrario de como se estaba. يحوّل جهة مقصودة أصليّة إلى الاتجاه المعاكسзорьж явсан газрын эсрэг зүгт чиглэлээ өөрчлөх.Đổi phương hướng sang hướng ngược lại nơi đang hướng tới.เปลี่ยนทิศทางไปทางด้านตรงข้ามของสถานที่ที่ได้มุ่งหน้าไปmengubah arah dari arah yang dituju ke arah sebaliknyaПоменять направление в обратную сторону.
- 향하던 곳에서 반대쪽으로 방향을 바꾸다.
turn back
おりかえす【折り返す】。ふりむく【振り向く】
retourner en arrière, revenir sur ses pas, s'en retourner
darse la vuelta
يرجع
эргэх, буцаж эргэх
quay lại
หันกลับ, ย้อนกลับ, วกกลับ
berbalik arah, balik arah
поворачиваться; разворачиваться
5. 되돌아보다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To turn one's head around and see what one saw again.振り返って、見たものをもう一度見る。Revoir quelque chose déjà vu en tournant la tête vers l'arrière.Girar la cabeza para mirar de nuevo lo que antes se ha visto. يفكّر في الماضيхарсан зүйлээ дахин харах.Ngoảnh đầu ra phía sau nhìn lại cái đã thấy.หันหน้าไปข้างหลังแล้วดูสิ่งที่เคยมองเห็นอีกครั้งmelihat kembali ke arah belakangПосмотреть, повернув голову назад.
- 고개를 뒤쪽으로 돌려 본 것을 다시 보다.
look back; turn back
かえりみる【顧みる】。ふりむく【振り向く】
regarder en arrière
mirar atrás
التفت إلى الوراء
эргэж харах
quay lại nhìn
หันหลังมอง, หันกลับมามอง, หันกลับมามองอีกครั้ง
menoleh, menengok
оглянуться; обернуться
6. 되돌아서다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To change one's direction and turn to the direction where one was.方向を変えて、来た方向に向かって立つ。Changer de sens et se tourner de nouveau vers le côté initial.Girar hasta ponerse al contrario de como se estaba. يدور اتجاه إلى الاتجاه الأصليчиглэлээ өөрчлөн уг байсан зүг рүүгээ дахин эргэн харж зогсох.Thay đổi phương hướng, quay lại phía ban đầu. เปลี่ยนทิศทางแล้วหันกลับไปด้านที่เคยอยู่ตั้งแต่แรกอีกครั้งmengubah arah lalu berdiri kembali ke arah semulaВозращаться в сторону прежнего направления.
- 방향을 바꾸어 원래 있던 쪽으로 다시 돌아서다.
turn back
むきなおる【向き直る】。ふりむく【振り向く】
se retourner
darse la vuelta
يعود إلى
эргэж зогсох, буруу харж зогсох
quay trở lại, quay lại
หันกลับไปสู่, หันกลับไปทาง, หันหลังกลับไป, กลับมา
berputar, berbalik, mundur kembali
разворачиваться
7. 뒤돌아보다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To turn around and look behind.顔を回して後ろを見る。Tourner la tête pour regarder en arrière.Girar la cabeza para contemplar lo que está atrás. يدير رأسه ليشاهد الخلف толгойгоо эргүүлэн арагшаа харах.Quay đầu nhìn lại phía sau.หันหน้ากลับไปมองดูด้านหลังmemutarkan kepala ke arah belakangПоворачивая голову, смотреть назад.
- 고개를 돌려 뒤를 보다.
look back; turn back
ふりかえる【振り返る】。ふりむく【振り向く】。かえりみる【顧みる】
se retourner, se tourner
mirar atrás
التفت إلى الوراء
эргэн харах
quay lại nhìn
หันหน้ามองดู, หันหน้ากลับไปดู, เอี้ยวตัวมองดู
menengok ke belakang
оглядываться
8. 뒤돌아서다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To turn around so one is facing backward.後ろに体の向きを変えて立つ。Changer de position pour se présenter dans le sens inverse.Girar hasta ponerse al contrario de como se estaba.يحوّل اتجاه إلى الخلفарагшаа харан зогсох.Đứng quay lại hướng về phía sau.หันไปด้านหลังmemutarkan tubuh ke arah belakang dalam keadaan berdiriПовернуться в обратную, заднюю сторону.
- 뒤를 향해 돌아서다.
turn around
むきなおる【向き直る】。ふりむく【振り向く】
se retourner, se tourner
darse la vuelta
يقلّب إلى خلف
эргэн харж зогсох
đứng quay lại
หันหลัง
berputar
отвернуться; развернуться
ふりょうか【不良化】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The process of becoming unsubstantial or unsound.内容が充実しておらず、中身が無くなること。Fait de devenir peu substantiel ou peu solide.Que el contenido de algo se vuelve poco sustancioso o que pierde la sustancia.أن يكون المضمونُ ليس جيدا أو غير صالحагуулгаас гажих буюу утга учраа алдах явдал.Nội dung trở nên không trung thực hoặc trở nên không có thực chất. เนื้อหากลายเป็นไม่สมบูรณ์หรือกลายเป็นไม่มีสาระhal kualitas isi menjadi tidak baik jika dibandingkan dengan keadaan isi sebelumnyaЛишение внутреннего содержания, смысла.
- 내용이 충실하지 않게 되거나 실속이 없어짐.
becoming weak
ふりょうか【不良化】
affaiblissement, carence
falta de sustancia, pérdida de la sustancia, insolvencia
إضعاف
хангалттай бус болох, дутуу дулимаг болох, тааруу болох
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
การเปลี่ยนเป็นไม่มีสาระ, การเปลี่ยนเป็นไม่มีแก่นสาร, การเปลี่ยนเป็นไม่สมบูรณ์
degradasi, penurunan
ふりょうしょくひん【不良食品】
- Food whose quality or state is bad.品質や状態が悪い食品。Aliment de mauvaise qualité ou en mauvais état.Alimento de mala calidad o en mal estado. حالة الطعام أو نوعيته رديئةчанар буюу шинж байдал муу хүнсний бүтээгдэхүүн.Đồ ăn có chất lượng hoặc tình trạng kém.ของกินที่คุณภาพหรือสภาพแย่makanan yang berkualitas atau berkondisi burukПищепродукты плохого качества или в плохом состоянии.
- 품질이나 상태가 나쁜 음식물.
junk food
ふりょうしょくひん【不良食品】
produit périmé, produit endommagé, produit moisi, mauvais aliments, nourriture de mauvaise qualité
alimento de mala calidad, alimento en mal estado
طعام غير صحي
гологдол хүнсний бүтээгдэхүүн
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
อาหารคุณภาพต่ำ, ของกินคุณภาพแย่, อาหารที่มีสิ่งปลอมปน
makanan tidak sehat
продукты низкого качества
ふりょうだ【不良だ】
1. 불량스럽다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- There being something bad in one's behavior or personality.品行や性質に悪いところがある。Qui a une mauvaise conduite ou une mauvaise nature. Que tiende a mostrar un carácter o un comportamiento malo. يوجد وجه شرير له في السلوك أو الشخصيّةүйлдэл явдал буюу зан ааш муу байх.Hành động hay phẩm chất có phần xấu xa.มีส่วนที่การกระทำหรือนิสัยไม่ดี ada sisi tindakan atau karakter burukИмеющий плохой характер или отрицательную человеческую натуру.
- 행실이나 성품이 나쁜 데가 있다.
delinquent
ふりょうだ【不良だ】
mauvais, médiocre, incorrect, dévergondé
malo, malvado, malicioso, maligno
أثيم
муу, олиггүй
bất lương
เลว, ไม่ดี, ต่ำ, แย่
buruk, tidak baik, tidak sopan
обладающий скверным характером; имеющий склочную натуру
2. 불량하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Being bad in one's behavior or personality.品行や性質が悪い。Qui a une mauvaise conduite ou une mauvaise nature. Que tiene un carácter o un comportamiento malo. يكون السلوك أو الشخصيّة سيئاүйлдэл явдал буюу зан авир муу байх.Hành động hay phẩm chất xấu.การกระทำหรือนิสัยเลวtindakan atau karakteristik burukИмеющий плохой характер или плохую человеческую натуру.
- 행실이나 성품이 나쁘다.
- One's grades being poor.成績が悪い。Qui a une mauvaise note.Que tiene una mala calificación académica. تكون نتائج الامتحان سيئةдүн үнэлгээ муу байх.Thành tích xấu.คะแนนเลวnilai burukПолучающий низкие оценки (в учебном заведении).
- 성적이 나쁘다.
- The quality or state of an item, etc., being not so good.品物などの品質や状態がよくない。Qui est de mauvaise qualité ou en mauvais état.Dícese de un objeto: que no tiene buena calidad o no está en un estado óptimo. تكون جودة البضائع أو حالتها ليست جيدةэд юм зэргийн чанар буюу шинж байдал сайнгүй байх.Chất lượng hay trạng thái của đồ vật... không tốt.สภาพหรือคุณภาพของสิ่งของหรือสิ่งอื่นแย่kualitas atau kondisi barang dsb tidak baikНедоброкачественный, имеющий низкое качество или находящийся в плохом состоянии.
- 물건 등의 품질이나 상태가 좋지 않다.
delinquent
ふりょうだ【不良だ】
mauvais, médiocre, incorrect, dévergondé
malo, malvado, malicioso, maligno
شرير
муу, олиггүй
bất lương
เลว, ไม่ดี, ต่ำ, แย่
buruk, tidak baik, tidak sopan
обладающий скверным характером; имеющий склочную натуру
poor
ふりょうだ【不良だ】
mediocre, malo
يتخلّف
муу, тааруу
kém
แย่, ต่ำ, ไม่ดี
buruk, jelek
имеющий плохую успеваемость
defective
ふりょうだ【不良だ】
défectueux, anormal
de mala calidad, insolvente, en mal estado
أدنى جودة
гологдол, муу
có lỗi, kém chất lượng
แย่, ต่ำ, ไม่ดี
buruk, jelek, gagal
бракованный
ふりょうひん【不良品】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A product of low quality or a product in bad condition. 品質や状態が悪い品物。Objet de mauvaise qualité ou en mauvais état. Producto en mal estado o de mala calidad.بضائع ذات جودة وضيعة أو في حالة سيئةчанар буюу шинж байдал муу бүтээгдэхүүн.Đồ vật có chất lượng hay trạng thái kém.สิ่งของที่คุณภาพหรือสภาพแย่benda yang berkualitas atau berkondisi burukТовар плохого качества или в дефектном состоянии.
- 품질이나 상태가 나쁜 물건.
defective product; faulty product
ふりょうひん【不良品】
article défectueux
producto fallado
منتج مُعاب
гологдол бүтээгдэхүүн
hàng hỏng, hàng lỗi
ของคุณภาพต่ำ, ของคุณภาพแย่, ผลิตภัณฑ์คุณภาพต่ำ
barang rusak, barang gagal
товар низкого качества; недоброкачественный товар; брак
ふりょうゃ【不良】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who misbehaves impishly 品行や気性が悪い者。Personne qui a une mauvaise conduite ou une mauvaise nature.Persona de mala actitud o personalidad.شخص ذو شخصيّة سيئة أو يتصرّف تصرّفات سيئةявдал буюу зан ааш нь муу хүн.Người có hành vi hay phẩm cách xấu.คนที่มีพฤติกรรมหรือนิสัยไม่ดีorang yang perilaku atau tabiatnya burukЧеловек с недостойным поведением или характером.
- 행실이나 성품이 나쁜 사람.
rascal
ふりょうゃ【不良】
voyou
persona de mala actitud o personalidad
شخص غير صالح
танхай этгээд, өөдгүй хүн
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
คนเลว, คนไม่ดี, นักเลง, อันธพาล
penjahat, bandit
плут; хулиган
ふりょうりつする【不両立する】
1. 상충되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To be in conflict and at odds.互いにかみ合わず、ずれるようになる。Ne pas s'accorder avec quelqu'un ou quelque chose et s'opposer l'un à l'autre.Estar opuestas o no ajustadas entre sí dos o más cosas. يصبح غير متناسق، ويحدث تنافر بين طرفينхоорондоо таарахгүй зөрчилдөх.Không hợp mà trở nên trái ngược nhau. กลายเป็นขัดแย้งกันโดยที่ไม่ตรงกันsaling tidak cocok dan menjadi bertentangan Расходиться, контрастировать.
- 서로 맞지 않고 어긋나게 되다.
be contradicted
ふりょうりつする【不両立する】。あいはんする【相反する】。たいりつする【対立する】。むじゅんする【矛盾する】。くいちがう【食い違う】
être opposé, être divergeant, être contradictoire, être incompatible, être inconciliable
oponerse, discordarse
يصبح متعارضا
зөрчилдөх
bị xung khắc nhau
ขัดแย้งกัน, แตกต่างกัน, ตรงข้ามกัน, ไม่ลงรอยกัน
berkontradiksi, bertentangan
несоответствовать; противоречить друг другу; противопоставляться
2. 상충하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To be in conflict and at odds.互いにかみ合わず、ずれてしまう。Ne pas s'accorder avec quelqu'un ou quelque chose et s'opposer l'un à l'autre.Estar opuestas o no ajustadas entre sí dos o más cosas. لا يتناسق، بل يحدث تنافس بين طرفينхоорондоо таарахгүй зөрчилдөх.Không hợp mà trái ngược nhau. ขัดแย้งกันโดยที่ไม่ตรงกันsaling tidak cocok dan bertentangan Расходиться, контрастировать.
- 서로 맞지 않고 어긋나다.
contradict
ふりょうりつする【不両立する】。あいはんする【相反する】。たいりつする【対立する】。むじゅんする【矛盾する】。くいちがう【食い違う】
être opposé, être divergeant, être contradictoire, être incompatible, être inconciliable
oponerse, discordarse
يتعارض
зөрчилдөх
xung khắc nhau
ขัดแย้งกัน, แตกต่างกัน, ตรงข้ามกัน, ไม่ลงรอยกัน
berkontradiksi, bertentangan
несоответствовать; противоречить друг другу; противопоставлять
ふりょう【不良】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A bad behavior or personality.品行や性質が悪いこと。Fait d'avoir une mauvaise conduite ou une mauvaise nature.Mala conducta o carácter.أن يكون التصرّف أو الشخصيّة سيئاүйлдэл явдал буюу зан авир муу байх явдал.Hành động hay phẩm chất xấu.การที่การกระทำหรือนิสัยไม่ดีhal tindakan atau karakter burukПлохой характер или человеческая натура.
- 행실이나 성품이 나쁨.
- Poor grades.成績が悪いこと。Fait d'avoir une mauvaise note.Mala nota.أن تكون نتائج الامتحان سيئةдүн үнэлгээ муу байх явдал.Thành tích xấu.การที่คะแนนไม่ดีhal nilai jelekНизкие оценки (в учебном заведении).
- 성적이 나쁨.
- A defect in the quality or state of an item, etc.品物などの品質や状態がよくないこと。Fait qu'un objet est de mauvaise qualité ou en mauvais état.Mal estado o mala calidad de un objeto.أن تكون جودة البضائع أو حالتها سيئةэд юм зэргийн чанар буюу байдал муу байх явдал.Chất lượng hay trạng thái của đồ vật... xấu.การที่สภาพหรือคุณภาพของสิ่งของหรือสิ่งอื่นไม่ดีhal kualitas atau kondisi barang dsb burukНедоброкачественность, низкое качество или плохое состояние предмета.
- 물건 등의 품질이나 상태가 나쁨.
misconduct; misbehavior
ふりょう【不良】
méchanceté, médiocrité, incorrection
maldad
سوء
доголдол, танхай, өөдгүй
sự bất lương
ความเลว, ความไม่ดี, ความต่ำ, ความแย่
salah, keliru, tidak baik, buruk
скверный характер; склочная натура
poorness
ふりょう【不良】
تخلّف
муу, тааруу
kém
ความแย่, ความต่ำ, ความไม่ดี
keburukan, kejelekan
плохая успеваемость
defective product
ふりょう【不良】
défectuosité, mauvais état, mauvaise qualité, défaut, anomalie
defecto
رداءة النوع
гологдол, муу
lỗi, kém chất lượng
ความแย่, ความต่ำ, ความไม่ดี
keburukan, kejelekan
брак
ふりょく【浮力】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The power to float in a liquid or gas.液体や気体の中にある物体を上へ引き上げるようにする力。Force exercée sur une chose et qui lui permet de flotter dans un liquide ou un gaz.Capacidad o fuerza que hace que un objeto flote dentro de un cuerpo líquido o gaseoso.قوة تجعل الأشياء من السوائل أو الغازات تطفو إلى أعلى шингэн зүйл буюу хийн доторх биетийг дээш нь хөөргөх хүч.Sức mạnh làm nổi vật thể trong chất khí hay chất lỏng lên trên.แรงที่ทำให้วัตถุลอยอยู่เหนือน้ำหรือในแก๊สtenaga benda mengambang di atas permukaan airСпособность чего-либо всплывать и держаться на поверхности жидкости или газа.
- 액체나 기체 속에 있는 물체를 위로 떠오르게 하는 힘.
buoyancy
ふりょく【浮力】
flottabilité
flotabilidad, capacidad para flotar
طفو
хөвүүлэх хүч, хөөргөх чадвар
sức nổi
ทุ่นลอยน้ำ
daya apung
плавучесть; подъёмная сила
ふりわける【振り分ける】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To divide something into two or more pieces.二つ以上に分ける。Diviser en deux ou plus.Fraccionar en más de dos.يفصّل إلى شيئين أو أكثرхоёроос дээш хэсэгт хуваах.Chia ra làm hai trở lên.แบ่งออกให้มากกว่าสอง membagi menjadi lebih dari duaРазделять на две части или более.
- 둘 이상으로 나누다.
- To save a certain amount of time, money, etc.時間や金銭などを惜しんで節約する。Faire l'économie de temps ou d'argent.Ahorrar tiempo o dinero.يقتصد الوقت أو المال أو غيرهماцаг хугацаа, мөнгө зэргийг хэмнэх.Tiết kiệm thời gian hay tiền bạc...ประหยัดเวลาหรือเงิน เป็นต้น menyayangkan waktu atau uang dsbСтараться сохранить, не потратить даром деньги или время.
- 시간이나 돈 등을 아끼다.
split
わる【割る】。さく【裂く】。わける【分ける】。ふりわける【振り分ける】
diviser, fendre, séparer, découper, fractionner, fragmenter, morceler
dividir, repartir, separar
يقسّم
таллах, хуваах, хагалах
chẻ, bửa, tách ra
แบ่ง, แยก
membelah
разделять; раскалывать; разбивать
spare
わける【分ける】。ふりわける【振り分ける】。さく【割く】
ménager, épargner
economizar, guardar, atesorar
гамнах, хэмнэх
thu xếp, sắp xếp
แบ่ง, แยก
membagi-bagi
экономить
ふりわけ【振り分け】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of dividing something into separate parts.分けて別々にすること。objet servant à cacher un espace partiel ou une partie du corps.Acción de dividir con el ánimo de diferenciar.تفصيل الأشياء ليجعلها فردا فرداхэсэглэж хуваах буюу тус тус болгох явдал. Sự chia tách làm cho riêng ra.การทำให้แบ่งเป็นส่วน ๆ แยกกันhal saling membagi dan menjadikan masing-masing terpisahОбособление, отделение друг от друга; разъединение на части
- 서로 나누어 따로따로 되게 함.
separation; division
わけ【分け】。ふりわけ【振り分け】
séparation, distinction
diferenciación, distinción
تقسيم
хуваарилалт
sự tách, sự tách biệt
การแบ่ง, การแบ่งส่วน, การแบ่งปัน, การหาร
pembagian, pemisahan, pemilahan
деление; отделение; классификация
ふりをする
1. -는 척하다
- An expression used to indicate that one is pretending to do something or to be something, which is not true.実際はそうでないのに、ある行動や状態を偽るという意を表す表現。 Expression pour indiquer qu'une action ou un état est faussement déguisé(e) alors que la réalité en est différente.Expresión que se usa para mostrar un acto de presentar como real algo que no lo es. عبارة تدلّ على الادعاء بالقيام بفعل ما أو وضع ما يكون مختلفا عن الوضع الحقيقيّбодитоор тийм биш мөртлөө ямар нэгэн үйлдэл буюу байдлыг хуурмагаар зохиох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thêu dệt nên hành động hay trạng thái nào đó bằng sự dối trá mặc dù thực tế không phải như vậy.สำนวนที่แสดงการโกหกสภาพหรือการกระทำบางอย่าง แม้จะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ ungkapan yang menyatakan berpura-pura atau membuat-buat suatu tindakan atau keadaan walaupun sebenarnya tidak demikianвыражение, означающее, что ранее сказанное поведение или состояние придумано, надумано и не является действительным.
- 실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
-neun cheokada
ふりをする
làm ra vẻ, vờ, giả vờ, giả bộ
แกล้ง..., แกล้งทำ..., แสร้ง..., แสร้งทำ..., ทำเป็น...
berpura-pura
Притворяться; делать вид
2. -는 체하다
- An expression used to indicate that one is pretending to do something or to be something, which is not true.実際はそうでないのに、ある行動や状態を偽るという意を表す表現。 Expression pour indiquer qu'une action ou un état est faussement déguisé(e) alors que la réalité en est différente.Expresión que se usa para mostrar un acto de presentar como real algo que no lo es. عبارة تدلّ على الادعاء بالقيام بفعل ما أو وضع ما يكون مختلفا عن الوضع الحقيقيّбодитоор тийм биш мөртлөө ямар нэгэн үйлдэл буюу байдлыг хуурмагаар зохиох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thêu dệt nên hành động hay trạng thái nào đó bằng sự dối trá mặc dù thực tế không phải như vậy.สำนวนที่แสดงการโกหกสภาพหรือการกระทำบางอย่าง แม้จะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ ungkapan yang menyatakan berpura-pura atau membuat-buat suatu tindakan atau keadaan walaupun sebenarnya tidak demikianВыражение, обозначающее притворное действие или состояние.
- 실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
-neun chehada
ふりをする
làm ra vẻ, vờ, giả vờ, giả bộ
แกล้ง..., แกล้งทำ..., แสร้ง..., แสร้งทำ..., ทำเป็น...
berpura-pura
притворяться; делать вид
3. 양하다¹
Auxiliary VerbVerbo auxiliar補助動詞Verbe auxiliaireТуслах үйл үгвспомогательный глаголĐộng từ bổ trợVerba bantuفعل مساعدคำกริยานุเคราะห์보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate that one does not actually do the action in the preceding statement.前の言葉が表す行動を偽っているという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant le fait d’accomplir faussement une action exprimée dans les propos précédents.Verbo auxiliar que muestra que la acción indicada en la palabra anterior es falsa.كلمة تستخدم في الدلالة على أن الكلام السابق كاذبхуурмаг, гэмгүй мэт байхTừ thể hiện việc giả vờ thực hiện hành động thể hiện ở từ ngữ phía trước. คำที่ใช้แสดงว่าโกหกในการกระทำของคำพูดข้างหน้าkata yang menunjukkan bahwa tindakan yang diperlihatkan perkataan pada kenyataannya adalah kebohonganСлово, обозначающее осуществление ложного действия из впередистоящего слова или выражения.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 거짓으로 함을 나타내는 말.
yanghada
ふりをする
hacerse
يبدو أن
царайлах
ra vẻ, vờ như, giả đò, giả vờ
แสร้งว่า, แกล้งว่า, ทำเป็นว่า
berpura-pura
4. -은 척하다
- An expression used to indicate that one pretends to do or to be something, which is not true.実際はそうでないのに、ある行動や状態を偽るという意を表す表現。 Expression indiquant qu'un comportement ou un état est décrit comme vrai, alors qu'il ne l'est pas en réalité.Expresión que se usa para indicar que está tramando una situación o una acción pese a que en verdad no es así.عبارة تدلّ على التداعي بالقيام بفعل ما أو وضع ما يكون مختلفا عن الوضع الحقيقيّбодитоор тийм биш мөртлөө ямар нэгэн үйлдэл буюу байдлыг хуурамчаар зохиох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thêu dệt nên hành động hay trạng thái nào đó bằng sự dối trá mặc dù thực tế không phải như vậy.สำนวนที่ใช้แสดงการโกหกสภาพหรือการกระทำใด ๆ แม้จะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ ungkapan yang menyatakan berpura-pura atau membuat-buat suatu tindakan atau keadaan walaupun sebenarnya tidak demikianВыражение, обозначающее притворное действие или состояние.
- 실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
-eun cheokada
ふりをする
làm ra vẻ, vờ, giả vờ, giả bộ
แกล้ง..., แกล้งทำ...
berpura-pura
притворяться; делать вид
5. -은 체하다
- An expression used to indicate that one pretends to do or to be something, which is not true.実際はそうでないのに、ある行動や状態を偽るという意を表す表現。 Expression indiquant qu'un comportement ou un état est décrit comme vrai, alors qu'il ne l'est pas en réalité.Expresión que se usa para indicar que está tramando una situación o una acción pese a que en verdad no es así.عبارة تدلّ على التداعي بالقيام بفعل ما أو وضع ما يكون مختلفا عن الوضع الحقيقيّбодитоор тийм биш мөртлөө ямар нэгэн үйлдэл буюу байдлыг хуурамчаар зохиох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện sự thêu dệt nên hành động hay trạng thái nào đó bằng sự dối trá mặc dù thực tế không phải như vậy.สำนวนที่ใช้แสดงการโกหกสภาพหรือการกระทำใด ๆ แม้จะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ ungkapan yang menyatakan berpura-pura atau membuat-buat suatu tindakan atau keadaan walaupun sebenarnya tidak demikianВыражение, обозначающее притворное действие или состояние.
- 실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
-eun chehada
ふりをする
làm ra vẻ, vờ, giả vờ, giả bộ
แกล้ง..., แกล้งทำ...
berpura-pura
притворяться; делать вид
6. 척하다
Auxiliary VerbVerbo auxiliar補助動詞Verbe auxiliaireТуслах үйл үгвспомогательный глаголĐộng từ bổ trợVerba bantuفعل مساعدคำกริยานุเคราะห์보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate that one is pretending to do something or to be something.前の言葉が表す行動・状態をウソで偽るという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant le fait de feindre le comportement ou l'état définie par ce qui précède.Verbo auxiliar que indica que la acción o el estado descrito por el verbo principal precedente es fingido.عبارة تدلّ على تداعي الفعل أو الحالة التي يشير إليها الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөл юмуу байдлыг худлаа зохиосныг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện việc sắp đặt trạng thái hay hành động mà từ ngữ phía trước ngụ ý thành điều giả dối.คำที่แสดงถึงสภาวะหรือพฤติกรรมที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าได้ให้หมายถึงเป็นการแต่งเติมโดยการโกหก kata yang memperlihatkan suatu rangkaian akan sikap atau keadaan yang dimaksudkan perkataan di depan sebagai kebohonganВыражение, означающее, что ранее сказанное поведение или состояние придумано, надумано и не является действительным.
- 앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 말.
pretend
ふりをする
fingir
يتظاهر
дүр эсгэх, дүр үзүүлэх
vờ, giả vờ
แสร้ง, แกล้ง
sok, berpura-pura
как будто; притворяться; делать вид
7. 체하다²
Auxiliary VerbVerbo auxiliar補助動詞Verbe auxiliaireТуслах үйл үгвспомогательный глаголĐộng từ bổ trợVerba bantuفعل مساعدคำกริยานุเคราะห์보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate that one is pretending to do something or to be something.前の言葉が表す行動・状態をウソで偽るという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire décrivant une simulation du comportement ou de l'état que signifie l'énoncé précédent.Verbo auxiliar que indica que la acción o el estado descrito por el verbo principal precedente es fingido.عبارة تدلّ على تداعي الفعل أو الحالة التي يشير إليها الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл буюу байдлыг худлаа зохиосон болохыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện sự tô điểm cho hành động hoặc trạng thái của lời nói phía trước một cách giả dối.คำที่แสดงถึงสภาวะหรือพฤติกรรมที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าได้ให้หมายถึงเป็นการแต่งเติมโดยการโกหกkata yang memperlihatkan suatu rangkaian akan sikap atau keadaan yang dimaksudkan perkataan di depan sebagai kebohonganВыражение, означающее, что вышесказанное поведение или состояние придумано, надумано и не является действительным или правдой.
- 앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 말.
pretend
ふりをする
affecter
pretender, fingir, simular, presumir
يتظاهر ، يدّعى
дүр эсгэх, дүр үзүүлэх
vờ, giả vờ
แสร้ง, แกล้ง
berpura-pura, sok
как будто; притворившись
8. -ㄴ 척하다
- An expression used to indicate that one is pretending to do something or to be something, which is not true.実際はそうでないのに、ある行動や状態を偽るという意を表す表現。 Expression indiquant le fait d'inventer une action ou un état pour le (la) présenter faussement comme vrai(e).Expresión que se usa para mostrar un acto de presentar como real algo que no lo es. عبارة تدلّ على التداعي بالقيام بفعل ما أو وضع ما يكون مختلفا عن الوضع الحقيقيّбодитоор тийм биш байтал ямар нэгэн үйлдэл буюу байдлыг хуурмагаар зохиох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thêu dệt nên hành động hay trạng thái nào đó bằng sự dối trá mặc dù thực tế không phải như vậy.สำนวนที่แสดงการโกหกว่าเป็นหรือทำกริยาใดๆแม้ว่าจะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริงๆungkapan yang menyatakan berpura-pura melakukan suatu tindakan atau keadaan walaupun sebenarnya tidak demikianВыражение, обозначающее притворное действие или состояние.
- 실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
-n cheokada
ふりをする
làm ra vẻ, vờ, giả vờ, giả bộ
แกล้ง..., แกล้งทำ...
berpura-pura
притворяться; делать вид
9. -ㄴ 체하다
- An expression used to indicate that one is pretending to do something or to be something, which is not true.実際はそうでないのに、ある行動や状態を偽るという意を表す表現。 Expression indiquant le fait d'inventer une action ou un état pour le (la) présenter faussement comme vrai(e).Expresión que se usa para mostrar un acto de presentar como real algo que no lo es. عبارة تدلّ على التداعي بالقيام بفعل ما أو وضع ما يكون مختلفا عن الوضع الحقيقيّбодитоор тийм биш байтал ямар нэгэн үйлдэл буюу байдлыг хуурмагаар зохиох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự thêu dệt nên hành động hay trạng thái nào đó bằng sự dối trá mặc dù thực tế không phải như vậy.สำนวนที่แสดงการโกหกว่าเป็นหรือทำกริยาใดๆแม้ว่าจะไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริงๆungkapan yang menyatakan berpura-pura melakukan suatu tindakan atau keadaan walaupun sebenarnya tidak demikianВыражение, обозначающее притворное действие или состояние.
- 실제로 그렇지 않은데도 어떤 행동이나 상태를 거짓으로 꾸밈을 나타내는 표현.
-n chehada
ふりをする
làm ra vẻ, vờ, giả vờ, giả bộ
แกล้ง..., แกล้งทำ...
berpura-pura
притворяться; делать вид
ふりをする【振りをする】
1. 빼다²
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To show a false behavior or attitude intentionally. 見せかけの行動や態度をとる。Adopter volontairement un comportement ou une attitude inhabituel(le).Fingir intencionalmente la actitud, comportamiento, etc.يجمل التصرفات أو المواقف عمداалбан хүчээр үйл хөдлөл болон байгаа байдлаа чимэх.Cố tình ngụy tạo hành động hay thái độ.แกล้งแสดงท่าทางหรือกระทำโดยเจตนาsengaja membuat-buat tindakan atau sikapСпециально вести себя каким-либо образом.
- 일부러 행동이나 태도를 꾸미다.
make an affected pose; assume airs
ふりをする【振りをする】
faire semblant
simular, fingir, disimular
يتظاهر
дүр эсгэх, дүр үзүүлэх
giả vờ, ngụy tạo
ทำตัวว่า, ทำท่าว่า, ทำเป็นว่า
berpura-pura
важничать
2. 시늉하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To fake a certain gesture or action as if one is actually doing it.ある様子や動作を実際のように真似る。Présenter comme réel(le) une attitude ou un comportement qui n'existe qu'en apparence.Imitar cierta forma o movimiento como si fuera algo real.يقوم بمحاكاة حركة أو شكل ما كما يفعل الآخر تمامًاямар нэг хэлбэр дүрс, үйл хөдлөлийг бодитоор хийж буй мэтээр дуурайх.Bắt chước điệu bộ hay động tác nào đó giống như trong thực tế.ลอกเลียนแบบการเคลื่อนไหวหรือทำท่าทางใดให้เหมือนจริงtampak berbuat, bekerja, melakukan dsb tetapi sebenarnya tidak berbuat atau berniat berbuatТочно, словно на самом деле, повторить движения или образ кого-либо.
- 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 내다.
pretend
ふりをする【振りをする】。まねをする【真似をする】
simuler, faire semblant
fingir, aparentar, simular, engañar, falsear, disimular
يقلّد
дуурайх, дүр эсгэх
giả vờ, giả đò, giả bộ
เสแสร้ง, แกล้งทำ
berpura-pura, berbuat seolah-olah
подражать; передразнивать; копировать
3. 행세하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To fake one's identity, passing oneself off as someone else.実はそうではない人が、あたかも当事者のように振る舞う。Se comporter en prétendant comme si l'on était l'intéressé alors que ce n'est pas le cas.Fingir ser una determinada persona actuando como ella. يتظاهر شخص غير حقيقيّ كأنه الشخص المختصّ ويفعل مثلهүнэндээ тийм биш хүн ямар нэгэн хүн мэт дүр эсгэж үйл хөдлөл хийх.Sự thật không phải là người như vậy nhưng tạo ra như thể là người trong cuộc.คนที่ได้เป็นเช่นนั้นกระทำโดยแสร้งทำขึ้นมาเหมือนเป็นผู้ที่เกี่ยวข้องใดๆberlaku dibuat-buat seakan orang yang sebenarnya tidak demikian menjadi seseorang yang dimaksud, atau perilaku yang demikianПритворяться и выдавать себя за какого-либо (о человеке).
- 사실은 그렇지 않은 사람이 어떤 당사자인 것처럼 꾸미어 행동하다.
pretend; pose; act
ふりをする【振りをする】。なりすます【成り済ます】。よそおう【装う】
se déguiser, se comporter comme
fingir ser alguien
يتظاهر
нүд хуурах, дүр эсгэх, дүр үзүүлэх
ra vẻ, làm ra vẻ
เสแสร้ง, แสร้งทำ, แสร้งเป็น, แกล้งทำ, อวดอ้าง, เล่นละคร
berpura-pura, berlagak
ふりんする【不倫する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To have a sexual intercourse with a person other than one's spouse.配偶者以外の人と性的関係を持つ。Avoir une relation sexuelle avec une autre personne que le(la) conjoint(e).Tener una relación sexual con una persona que no es su pareja.يمارس علاقة جنسيّة مع شخص ليس زوجا أو زوجةгэр бүлийн хүн бус өөр хүнтэй бэлгийн харьцаанд орох.Có quan hệ giới tính với người không phải vợ, chồng mình.มีความสัมพันธ์ทางเพศกับคนที่ไม่ใช่คู่สมรสmelakukan hubungan seksual dengan orang yang bukan pasangannyaНарушать супружескую верность, иметь половые отношения с лицом, не являющимся законным супругом, супругой.
- 배우자가 아닌 사람과 성관계를 가지다.
have an affair
うわきする【浮気する】。ふりんする【不倫する】。みっつうする【密通する】
faire des infidélités, tromper
engañar a la pareja, tener una aventura
يزني
араар тавих
ngoại tình
สัมพันธ์เชิงชู้สาว, ร่วมประเวณี
berzina
изменять
ふりん【不倫】
1. 바람¹
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of being secretly in love with someone of the opposite sex.密かに別の異性と愛情を交わす。Fait d'avoir une relation amoureuse avec une personne de l'autre sexe en secret.Acción de compartir afecto en secreto con el sexo opuesto.ممارسة العلاقة الجنسيّة بين رجل وإمرأة بصورة غير شرعية нууцаар эсрэг хүйстэнтэй хайр сэтгэлийн холбоо тогтоох.Sự lén lút chia sẻ tình cảm với người khác phái.การแอบปันใจให้กับผู้อื่นที่เป็นเพศตรงข้ามhal berbagi kasih dengan lawan jenis lain secara diam-diamРазделение любви втайне с другим человеком противоположного пола.
- 몰래 다른 이성과 애정을 나눔.
affair; extramarital affair
うわき【浮気】。ふりん【不倫】
aventure galante, infidélité, aventure extraconjugale, aventure galante, adultère
زنا
сүүл, сүүлрэх, далдуур явалдах
sự trăng gió, sự ngoại tình
การนอกใจ, การปันใจ, การมีชู้
perselingkuhan
измена
2. 불륜
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Behavior which is against morality that a person should have. 人間として守ってしかるべき正しい行動から外れたこと。Caractère de ce qui va à l’encontre de la morale que l’homme doit respecter.Actitud fuera de sus límites o de falta de respeto como persona. ذهاب إلى حالة مخالفة الأخلاق القويمة التي يجب أن يلتزم بها جميع الناس хурим хийсэн хүн хань ижилтэйгээ бус өөр хүнтэй бэлгийн харилцаанд орох мэтчилэн бэлгийн харилцааны ёс журмыг зорчих явдал. Việc có phần vượt ra khỏi hành động đúng đắn mà con người phải giữ lấy.การหลุดจากพฤติกรรมที่ถูกต้องซึ่งจะต้องรักษาอย่างเหมาะสมในฐานะที่เป็นคน terdapat pelencengan dari tindakan lurus/benar yang harus dijaga dengan baik sebagai manusia Выход действий за рамки нравственности и приличия.
- 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바른 행동에서 벗어난 데가 있음.
immorality; obliquity
ふりん【不倫】
immoralité
infidelidad, cuernos
سوء الأخلاق
замбараагүй, зүй бус, завхайрал
sự ngoại tình, sự gian dâm
การผิดศีลธรรม, การผิดทำนองคลองธรรม
pelanggaran, pelencengan
безнравственность; аморальность; прелюбодеяние
3. 오입
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A man's extramarital sex with someone. 夫が妻以外の女と性的関係をもつこと。Fait qu'un homme a une relation sexuelle avec une autre femme que son épouse.Relación sexual que tiene un hombre con una mujer que no es su esposa.قيام رجل بممارسة جنسيّة مع امرأة ليست زوجته эрэгтэй хүн, эхнэрээсээ өөр эмэгтэйтэй бэлгийн харьцаанд орох явдал.Việc người đàn ông có quan hệ tình dục với người phụ nữ khác không phải là vợ mình.การที่มีความสัมพันธ์ทางเพศกับผู้หญิงอื่นที่ไม่ใช่ภรรยาของตนเองhal pria berhubungan seksual dengan wanita lain yang bukan istrinyaВступать в интимные отношения с женщиной, не являющейся женой.
- 남자가 자기 아내가 아닌 다른 여자와 성관계를 가짐.
man's adultery
ふりん【不倫】
adultère
adulterio, aventura amorosa
معاشرة النساء على نحو غير شرعيّ
хүүхэнтэй нөхцөх, завхайрах, самуурах
sự ngoại tình, sự thông dâm, sự dan díu
การเที่ยวผู้หญิง, การมีชู้, การผิดประเวณี
perselingkuhan, hubungan di luar nikah
прелюбодействовать
ふり【不利】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A condition, position, etc., being not advantageous. 条件や立場などが利益にならないこと。(Condition, position, etc.) Fait de ne pas être avantageux. No es beneficioso una condición o una postura.أن يكون الشرط أو الموقف غير نافعнөхцөл болзол, эсвэл байр суурь ашигтай бус байх. Điều kiện hay lập trường... không được lợi ích.การที่เงื่อนไขหรือสถานภาพ เป็นต้น ไม่เป็นประโยชน์keadaan yang tidak membahagiakan atau tidak menyenangkanНевыгодные условия, положение или т.п.
- 조건이나 입장 등이 이익이 되지 않음.
disadvantage
ふり【不利】
désavantage
inconveniencia
خسارة
ашиггүй байдал, таагүй байдал, доголдолтой тал
sự bất lợi
ความเสียเปรียบ, ความด้อย
keadaan yang merugikan, keadaan yang tidak menguntungkan
ふり【振り】
1. 시늉
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of faking a certain gesture or action as if one is actually doing it. ある様子や動作を実際のように真似ること。Fait de présenter comme réels une attitude, un comportement qui n'existent qu'en apparence.Imitación o presentación de una forma o movimiento como real. محاكاة حركة أو شكل ما مثل الواقعямар нэг хэлбэр дүрс, үйл хөдлөлийг бодитоор хийж буй мэтээр дуурайх явдал.Sự làm ra vẻ như thể đang làm động tác hay điệu bộ nào đó một cách thật sự.การลอกเลียนแบบโดยการเคลื่อนไหวหรือทำท่าทางใดให้เหมือนจริง hal melakukan persis suatu bentuk atau gerakan seperti keadaan sebenarnyaТочное, словно на самом деле, повторение движений или образа.
- 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 냄.
pretense; pretending
ふり【振り】。まね【真似】
Simulation, faux-semblant
fingimiento, simulación
تقليد، تظاهر
дүр эсгэх, дүр үзүүлэх, царайлах
sự giả vờ, sự giả đò, sự giả bộ
การเสแสร้ง, การแกล้งทำ
berpura-pura
подражание; передразнивание; копирование
2. 태
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An attitude of showing something off, even by faking it.わざとらしい態度。Attitude exagérée que l'on montre volontairement.Actitud de alguien que presume de algo.سلوك يظهره من خلال التزوير قاصدًاалбаар зохиож гаргах гэсэн хандлага.Thái độ chủ định làm đẹp rồi thể hiện.ท่าทางที่จะแสดงออกมาโดยจัดแต่งด้วยความตั้งใจperilaku yang sengaja dibuat untuk ingin diperlihatkanНамеренное проявление какого-либо отношения.
- 일부러 꾸며서 드러내려는 태도.
pretense
きどり【気取り】。ふり【振り】
simulacre, faux-semblant
actitud presumida
سِيمَاء، أثر، دَلالَة
шинж, дүр
vẻ ngoài
ท่าที, ท่าทาง
pertanda, tanda
3. 티²
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A certain attitude or hint.態度や様子。Attitude ou air.Cierta actitud o aire. مظهر ما أو علامة ماямар нэгэн хандлага буюу шинж төрх.Thái độ hay khí sắc nào đó.ท่าทางหรือสีหน้าใดๆsuatu sikap atau penampilanХарактерное чему-либо или кому-либо поведение, облик, внешний вид.
- 어떤 태도나 기색.
- A word indicating “a certain attitude or hint”.「態度や様子」の意を表す語。Terme signifiant "une certaine attitude ou un certain air"Palabra que significa '어떤 태도나 기색' (cierta actitud o aire). كلمة تدلّ على "مظهر ما أو علامة ما""ямар нэгэн хандлага, шинж" гэсэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện ý "thái độ hay khí sắc nào đó".คำที่ใช้แสดงความหมายว่า '어떤 태도나 기색'kata yang memperlihatkan maksud "suatu sikap atau penampilan"Выражение, означающее какое-либо поведение, признак или вид.
- '어떤 태도나 기색'의 뜻을 나타내는 말.
trace
ふり【振り】
pinta, actitud, aire
جوّ، مظهر، علامة
шинж, байдал, төрх
vẻ, điệu bộ
ท่าที, ท่าทาง, สีหน้า
penampilan, sikap
признак; вид
trace
ふり【振り】。ふう【風】。しゅう【臭】
pinta, actitud, aire
шинж, байдал, төрх
tính, vẻ
ท่าที, ท่าทาง, สีหน้า
tampang
4. 행세
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of faking one's identity, passing oneself off as someone else; or such an attitude.実はそうではない人が、あたかも当事者のように振る舞うこと。また、その態度。Action de se comporter en prétendant comme si l'on était l'intéressé alors que ce n'est pas le cas ; une telle attitude.Acción de fingir ser una determinada persona actuando como ella. O tal actitud. قيام شخص آخر غير الشخص المختصّ بدوره وتظاهره كأنه ذلك المختصүнэндээ тийм биш хүн ямар нэгэн хүн мэт дүр эсгэж үйл хөдлөл хийх явдал. мөн тийм хандлага.Việc sự thật không phải là người như vậy nhưng tạo ra như thể là người trong cuộc. Hoặc thái độ như vậy.การที่คนที่ได้เป็นเช่นนั้นกระทำโดยแสร้งทำขึ้นมาเหมือนเป็นผู้ที่เกี่ยวข้องใดๆ หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าวhal yang berlaku dibuat-buat seakan orang yang sebenarnya tidak demikian menjadi seseorang yang dimaksud, atau perilaku yang demikianПритворные действия человека, который выдаёт себя за какого-либо, коим на самом деле не является. Такое отношение.
- 사실은 그렇지 않은 사람이 어떤 당사자인 것처럼 꾸미어 행동함. 또는 그런 태도.
pretending; pretense; posing; acting
ふり【振り】。なりすまし【成りすまし】。よそおい【装い】
conduite, déguisement
fingimiento, actuación
تظاهُر
нүд хуурах, дүр эсгэх, дүр үзүүлэх
sự ra vẻ, sự làm ra vẻ
การเสแสร้ง, การแสร้งทำ, การแสร้งเป็น, การแกล้งทำ, การอวดอ้าง, การเล่นละครเป็น...
kepura-puraan, lagak
ふるい
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A tool for filtering powder or liquid finely by separating lumps or remnants.粒状のものを細かい粉にしたり、液体からかすを取って液体だけを残すのに用いる道具。Outil servant à faire des poudres plus fines ou filtrer les impuretés d'un liquide.Utensilio que sirve para filtrar o separar residuos de un líquido, o para hacer más suave el polvo.أداة تُستخدم في تصفية الطحين ونحوه بشكل ناعم أو في إزالة فضلة من السائلнунтаг зүйлийг нарийн шигших ба шингэнээс үлдэгдэл шавхрууг ялгаж авахын тулд хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng khi lọc cặn trong chất lỏng hoặc làm cho bột mịn.ตะแกรง : อุปกรณ์ที่ใช้กรองกากออกจากของเหลวหรือทำให้แป้งละเอียดalat berjaring yang berbentuk penjaring yang kecil di tengah sisi dari pinggirannya yang terbuat dari kayu tipis atau kawat, yang digunakan untuk menghasilkan bubuk halus atau menyaring kotoran dari suatu cairanРешето с частой сеткой для просеивания муки и других сыпучих веществ, для процеживания какой-либо жидкости и т.п.
- 가루를 곱게 만들거나 액체에서 찌꺼기를 거르는 데 쓰는 도구.
sieve; sifter
ふるい
che, tamis
criba, tamiz
مُنخل، مِصفاة
шигшүүр
cái sàng, cái rây lọc
เช
saringan
сито
ふるいおこさせる【奮い起こさせる】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To energize someone or boost his/her spirit. 気運や精神を奮い立たせて強く引き起こす。Rendre plus fort en remontant l'énergie ou le moral.Levantar fuertemente y con ánimo la energía o el espíritu.يثير طاقة شخص ما أو روحه المعنويّة بشكل قويّ من خلال تشجيعهхийморь, оюун ухаанаа сайжруулж, эрч хүчтэй болгох.Thúc đẩy và vực dậy mạnh mẽ khí thế hay tinh thần.ส่งเสริมและก่อให้เกิดเรี่ยวแรงหรือสติอย่างแน่วแน่menumpuk dan membangkitkan energi atau mental kuat-kuatПоднимать и стимулировать дух и энергию.
- 기운이나 정신을 북돋워 강하게 일으키다.
boost; encourage
しんさくする【振作する】。しんきする【振起する】。しんこうさせる【新興させる】。ふるいおこさせる【奮い起こさせる】。ふるいたたせる【奮い立たせる】
relever, galvaniser
estimular, animar
يعزّز، يشدّع
дэмжих, сэргээх
vực dậy, thúc đẩy
ส่งเสริม, เสริมสร้าง, กระตุ้น
membangkitkan, merangsang, menumbuhkan
поднимать
ふるいかた【古い型】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A model or style of the past.模様や形式などが古くさいこと。Style ou modèle du passéForma o formalidad de tiempos pasados. نمط أو أسلوب في الزمن القديمдээр үеийн арга маяг, хэлбэр загвартай зүйл.Hình thức hay hình dáng cũ. ลักษณะหรือรูปแบบในอดีตsesuatu yang dilaksanakan dengan cara atau bentuk dahuluТо, что создано по старой системе или форме.
- 예전의 모양이나 형식.
old model; old style
きゅうがた【旧型】。きゅうしき【旧式】。ふるいかた【古い型】。ふるいモデル【古いモデル】
ancien modèle, vieux modèle
formato antiguo
نمط قديم، أسلوب قديم ، طراز قديم
хуучин загвар, хуучин юм, хуучин хэлбэр, хуучин хэлбэр загвар
mẫu cũ, đời cũ
แบบเก่า, แบบโบราณ
bentuk lama, bentuk kuno, cara lama, cara kuno
старая мода; старый тип; старый образ; старый стиль
ふるいしょうせつ【古い小説】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An old Korean novel written before the 19th century.19世紀以前に書かれた韓国の小説。Roman coréen écrit avant le XIXe siècle.Novela coreana escrita antes del siglo XIX.رواية كورية تم تأليفها قبل القرن 1919-р зуунаас өмнө бичигдсэн солонгос тууж.Tiểu thuyết Hàn Quốc được viết trước thế kỉ thứ 19.นวนิยายเกาหลีที่ถูกประพันธ์ขึ้นในช่วงก่อนศตวรรษที่ 19novel Korea yang ditulis sebelum abad 19Корейский роман, написанный до 19 в.
- 19세기 이전에 쓰여진 한국 소설.
old novel
こしょうせつ【古小説】。ふるいしょうせつ【古い小説】
novela antigua coreana
رواية قديمة
эртний тууж
tiểu thuyết cổ
วรรณกรรมคลาสสิก, นวนิยายในยุคศตวรรษที่ 19
novel kuno, novel lama
классический роман
ふるいたたせる【奮い立たせる】
1. 북돋다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To enhance a person's vitality or spirit, etc. 気勢や精神などをさらに高めてやる。Rehausser une force, un état d'esprit, etc.Realzar más el ánimo, espíritu, etc.يقوّي ويرفع الروح المعنوية أو غيرها بشكل فعالхүч тамир, ухаан мэдрэл зэргээ улам дээшлүүлэх.Giúp nâng cao khí thế hay tinh thần… thêm nữa.ทำให้พละกำลังหรือจิตใจ เป็นต้น สูงยิ่งขึ้นlebih meninggikan semangat atau menggalakkan kesadaran dsbПовышать настроение, силы, энергию, тонус, дух и т.п.
- 기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
encourage; cheer up
ふるいたたせる【奮い立たせる】。ひきたてる【引き立てる】。はげます【励ます】
encourager, renforcer, stimuler, soutenir, inciter, exhorter, pousser
animar, alentar, despertar, estimular
يشجّع
зоригжуулах, бадраах
động viên, khuyến khích, cổ vũ
เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
memicu, mendorong, menggalakkan
стимулировать
2. 북돋우다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To enhance a person's vitality or spirit, etc. 気勢や精神などをさらに高めてやる。Rehausser une force, un état d'esprit, etc.Realzar más el ánimo, espíritu, etc.يقوّي ويرفع الروح المعنوية أو غيرها بشكل فعالхүч тамир, оюун санаа зэргээ улам дээшлүүлэх, Giúp nâng cao khí thế hay tinh thần… thêm nữa.ทำให้พละกำลังหรือจิตใจ เป็นต้น สูงยิ่งขึ้นlebih meninggikan semangat atau menggalakkan kesadaran dsb Повышать настроение, силы, энергию, тонус, дух и т.п.
- 기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
encourage; cheer up
ふるいたたせる【奮い立たせる】。ひきたてる【引き立てる】。はげます【励ます】
encourager, renforcer, relever, stimuler, soutenir, inciter, exhorter
animar, alentar, despertar, estimular
يشجّع
зоригжуулах, бадраах
khuyến khích, cổ vũ, động viên
เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
menggalakkan, memicu, mendorong, meningkatkan
стимулировать
3. 살리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To make a character, energy, etc., appear clearly.性質や気運などがはっきり現れるようにする。 Montrer clairement une caractéristique ou une force.Hacer que se vea notablemente una cualidad, una tendencia, etc.يجعل الصفة أو القوة أو غيرها تظهر بوضوحааш зан, хүч тамир зэргийг илэрхий гаргуулах.Làm thể hiện rõ tính chất hay khí thế… ทำให้อารมณ์หรือเรี่ยวแรง เป็นต้น ปรากฏออกมาอย่างชัดเจนmenampilkan secara nyata karakter, semangat, dsbЧётко выражать (о характеристике или силе).
- 성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
boost
ひきたてる【引き立てる】。ふるいたたせる【奮い立たせる】
remonter le moral, flatter
aprovechar, hacer valer
сэргээх
nêu bật, làm nổi bật
แสดง, เผย, เปิดเผย
menghidupkan, menggairahkan, menyalakan
проявлять
4. 진작하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To energize someone or boost his/her spirit. 気運や精神を奮い立たせて強く引き起こす。Rendre plus fort en remontant l'énergie ou le moral.Levantar fuertemente y con ánimo la energía o el espíritu.يثير طاقة شخص ما أو روحه المعنويّة بشكل قويّ من خلال تشجيعهхийморь, оюун ухаанаа сайжруулж, эрч хүчтэй болгох.Thúc đẩy và vực dậy mạnh mẽ khí thế hay tinh thần.ส่งเสริมและก่อให้เกิดเรี่ยวแรงหรือสติอย่างแน่วแน่menumpuk dan membangkitkan energi atau mental kuat-kuatПоднимать и стимулировать дух и энергию.
- 기운이나 정신을 북돋워 강하게 일으키다.
boost; encourage
しんさくする【振作する】。しんきする【振起する】。しんこうさせる【新興させる】。ふるいおこさせる【奮い起こさせる】。ふるいたたせる【奮い立たせる】
relever, galvaniser
estimular, animar
يعزّز، يشدّع
дэмжих, сэргээх
vực dậy, thúc đẩy
ส่งเสริม, เสริมสร้าง, กระตุ้น
membangkitkan, merangsang, menumbuhkan
поднимать
ふるいたつ【奮い立つ】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For courage, energy, etc., to rise greatly..勇気や気勢などが盛んになる。Être inspiré d'un grand courage ou d'une grande énergie.Aumentar grandemente el ánimo, energía, etc.يستلهم الشجاعة والطاقة بشكل كبيرзориг чадал орж хүч амтагдах.Có dũng khí hay khí thế… lớn.เกิดกำลังใจหรือพลัง เป็นต้น ขึ้นมากkeberanian atau energi dsb terbentuk dengan sangat besarПоявиться (об огромном мужестве или энергии).
- 용기나 기운 등이 크게 생기다.
increase courage
ふるいたつ【奮い立つ】。いさみたつ【勇み立つ】。いきおいこむ【勢い込む】
redoblar, duplicar, agrandar, aumentar, acrecentar, incrementar
يضاعف بمائة مرة
зуу дахин өсөх, зуу дахин ихсэх
dâng trào, tăng ngùn ngụt, tăng gấp trăm lần
เกิดกำลังใจ, เกิดพลัง, เกิดแรงบันดาลใจ
bangkit, berkobar-kobar
взбодриться; возрастать
ふるいたてもの【古い建物】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A building constructed a long time ago and is now aged.ずっと前に建てられて古びた建物。Bâtiments vieux et vétustes, construits il y a longtemps. Edificio viejo, ruinoso y deteriorado por su antigüedad. مبنى بال وقديم لأنه بُني قديماэрт дээр үед баригдаж, удаж хуучирсан барилга. Tòa nhà lâu đời và cũ kỹ do được xây dựng từ rất lâu đời.อาคารที่สร้างมาเมื่อก่อนหน้านานมาแล้วจึงเก่าและมีอายุมากbangunan kunoОбветшалое здание, построенное очень давно.
- 오래전에 지어서 낡고 오래된 건물.
aged building
ふるいたてもの【古い建物】
vieux édifices, bâtiments anciens
edificio antiguo, construcción antigua, edificación vieja
مبنى قديم
эртний барилга, хуучин барилга
tòa nhà cổ kính
ตึกเก่า, ตึกโบราณ, อาคารโบราณ
bangunan tua
старое здание; ветхое здание
ふるいのわく【ふるいの枠】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A round rim made of thin wood or board, which is used as the frame of a sieve.薄い木・板を丸い形に曲げて作ったもので、ふるいの枠になる部分。Cadre en cercle fabriqué en bois fin qui compose le corps d'un tamis.Marco elaborado enrollando una tabla o plancha de madera, que forma el cuerpo de un tamiz.جسم الغربال كإطار مستدير مصنوع من الخشب الرقيقнимгэн мод юм уу банзыг тахийлган хийсэн дугуй хэлбэртэй зүйл.Phần thân của cái giần sàng, là cái khung làm bằng cách cuộn tròn miếng gỗ hoặc miếng ván mỏng.ส่วนที่เป็นตัวของตะแกรง ซึ่งเป็นห่วงที่ทำขั้นโดยทำให้แผ่นไม้หรือไม้บาง ๆ โค้งงอเป็นวงกลมbagian menjadi tubuh dari roda dengan bingkai yang terbuat dari kayu atau papan yang dilengkungkan menjadi bundarТонкий деревянный обод, набиваемый по окружности сита.
- 얇은 나무나 널빤지를 둥굴게 휘어 만든 테로, 체의 몸이 되는 부분.
treadwheel
ふるいのわく【ふるいの枠】
cadre de tamis
aro de un tamiz, marco de un tamiz
مداس العجلة
хүрд
viền đai của cái giần sàng, bánh xe trong lồng
ขอบตะแกรง
roda putar
обруч сита
ふるいむしろ【古い筵・古い莚・古い蓆・古い席】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- old straw mat: (slang) An old mat made of straw.古くなったむしろを俗にいう語。(Populaire) Vieille natte.(VULGAR) Estera de paja gastada.(كلمة تدنيس) حصيرة قديمة(бүдүүлэг) хуучин хулсан чийрс.(cách nói thông tục) Chiếc chiếu cũ.เสื่อฟางเก่า : (คำสแลง)เสื่อฟางเก่า(bahasa kasar) jerami bekas(простореч.) Кусок старой соломенной подстилки.
- (속된 말로) 헌 거적.
geojeokttaegi
ふるいむしろ【古い筵・古い莚・古い蓆・古い席】
geojeokttaegi, bout de natte
geojeokttaegi, estera de paja vieja
حصيرة قديمة من القشّ
хуучин сүрлэн дэвсгэр
Geojeokttaegi; manh chiếu
คอจ็อกแตกี
geojeokttaegi
коджокттэги
ふるいモデル【古いモデル】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A model or style of the past.模様や形式などが古くさいこと。Style ou modèle du passéForma o formalidad de tiempos pasados. نمط أو أسلوب في الزمن القديمдээр үеийн арга маяг, хэлбэр загвартай зүйл.Hình thức hay hình dáng cũ. ลักษณะหรือรูปแบบในอดีตsesuatu yang dilaksanakan dengan cara atau bentuk dahuluТо, что создано по старой системе или форме.
- 예전의 모양이나 형식.
old model; old style
きゅうがた【旧型】。きゅうしき【旧式】。ふるいかた【古い型】。ふるいモデル【古いモデル】
ancien modèle, vieux modèle
formato antiguo
نمط قديم، أسلوب قديم ، طراز قديم
хуучин загвар, хуучин юм, хуучин хэлбэр, хуучин хэлбэр загвар
mẫu cũ, đời cũ
แบบเก่า, แบบโบราณ
bentuk lama, bentuk kuno, cara lama, cara kuno
старая мода; старый тип; старый образ; старый стиль
ふるい【古い】
1. 낡다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- An object being old and shabby.物が年数を経て、古びている。(Ojet) Usé par le temps.Dícese de un objeto viejo que está gastado.شيء ما رثّ بسبب قِدَمه эд зүйл удаж хуучирч муудах.Đồ vật lâu ngày sờn.สิ่งของอยู่มานานจนเก่าbenda usang karena sudah tuaОбветшалый от времени (о каком-либо предмете),
- 물건이 오래되어 허름하다.
- An idea, system, etc., being obsolete and behind the times.考え方や制度などが時代遅れだ。(Pensée, système, etc.) En retard sur son époque, n'y étant plus conforme.Dícese del pensamiento, sistema, etc. que no va con el tiempo.فكرة أو نظام ما... إلخ في حالة متخلفة بشكل غير مطابق للعصرбодол санаа, тогтолцоо зэрэг цаг үетэйгээ таарахгүй хоцрогдсон байх.Suy nghĩ hay chế độ ở trạng thái lạc hậu không còn hợp thời. ความคิด หรือ ระบบ เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ล้าหลังไม่สอดคล้องกับยุคสมัย pikiran atau sistem dsb tidak sesuai dengan zaman dan tertinggalНе отвечающий современным требованиям, запросам.
- 생각이나 제도 등이 시대에 맞지 않게 뒤떨어진 상태이다.
old; worn
ふるい【古い】
usé, vieillot, en haillon, usagé, vieux, avachi, défraîchi, fatigué, râpé, élimé, fripé, délabré, miteux, démodé, altéré, émoussé, décrépit
viejo, gastado, usado
بالٍ
хуучин, муу
cũ
เก่า, ขาดรุ่งริ่ง, สึก, ทรุดโทรม, ผุพัง
tua, lama
старый; ветхий
outdated; old-fashioned
ふるい【古い】
démodé, vieillot, désuet, archaïque
anticuado, viejo, obsoleto
хоцрогдсон, хуучин
cũ rích, cổ hủ
เก่า, ล้าสมัย, เชย
kuno, usang, lama
старый; устарелый
2. 오래되다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Marked by a long duration of time since the start or formation of something.何かが始まったり出来てから長い時間が経っている。(Temps passé après le commencement ou l'apparition de quelque chose) Qui est déjà long.Que pasó mucho tiempo desde que se comenzó o creó algo.قديم ، عريق ، وقت طويلямар нэг зүйл эхлэх буюу бий болсноос хойших хугацаа урт удаан.Thời gian trôi qua đã lâu sau khi cái nào đó bắt đầu hoặc xuất hiện. เวลาที่ผ่านไปหลังจากเกิดหรือเริ่มอะไรยาวนานjangka waktu setelah sesuatu dimulai atau muncul panjangДлиться долго после начала или возникновения чего-либо.
- 무엇이 시작되거나 생긴 후 지나간 시간이 길다.
old; ancient
ひさしい【久しい】。ふるい【古い】
vieux, ancien
viejo, antiguo
قديم ، عريق ، وقت طويل
эртний, удсан
lâu năm, cũ
เก่า, เก่าแก่, ยาว, ยาวนาน
lama, tua
3. 해묵다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a certain object to be in existence for many long years.ある物が年を経ても、そのまま残っている。(Certain objet) Rester longtemps après avoir passé une année.Dicho de un determinado objeto, que persiste pese a haber alcanzado su fecha de caducidad o su esperanza de vida.يتجاوز الشيء سنة محدّدة ويبقي لفترة طويلةямар нэгэн эд зүйл он жилийг өнгөрөөж удаан хугацааны туршид үлдэн байх.Đồ vật nào đó trải qua năm và còn lại lâu. สิ่งของบางอย่างเลยข้ามปีแล้วยังคงหลงเหลืออยู่นานsuatu benda yang telah berada lama berselang waktuКакая-либо вещь остаётся больше года.
- 어떤 물건이 해를 넘겨 오래 남아 있다.
- For many years or much time to have passed without a certain issue or feeling being resolved.物事や感情が解決されないまま、数年または長い年月が経過している。Passer plusieurs années ou longtemps sans résoudre un événement ou une émotion.Pasar muchos años o mucho tiempo sin que se resuelva cierto asunto o sentimiento.يتجاوز الشيء أو الشعور بدون حلّ سنوات عديدة أو يمرّ وقت كثيرямар нэгэн ажил хэрэг, сэтгэл хөдлөл шийдвэрлэгдээгүй чигээрээ он жилийг өнгөрөөх болон их цаг хугацаа өнгөрөх.Tình cảm hay công việc nào đó chưa giải quyết được mà trải qua nhiều năm hoặc trải qua thời gian lâu. เลยผ่านไปหลายปีหรือเวลาล่วงเลยไปเนิ่นนานแล้ว ทั้งที่งานหรือความรู้สึกบางอย่างไม่ได้ถูกจัดการsuatu hal atau perasaan berlalu seiring berjalannya waktu dalam keadaan yang tidak terselesaikan dalam kurun waktu yang lamaКакое-либо дело или чувства остаются неразрешёнными на протяжении нескольких лет или в течение очень долгого времени.
- 어떤 일이나 감정이 해결되지 못한 채로 여러 해를 넘기거나 많은 시간이 지나다.
be age-old; get old
ふるい【古い】。ふるくさい【古臭い】。ふるびる【古びる】
être conservé une année, être très vieux
ser viejo
قديم
олон жил болох, хуучрах, удах
để qua năm, lâu năm
ค้างปี, ข้ามปี
yang tua, yang berumur
старый
be old; be long-standing; be long-lived
ふるい【古い】。ふるくさい【古臭い】。ふるびる【古びる】
s'éterniser, perdurer
ser viejo
قديم
олон жил болох, удах
kéo dài
เก่าแก่, โบราณ, นมนาน, นานนม, นานปี
yang belum terselesaikan, yang berlarut-larut
4. 허름하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Rather old and worn-out. 少しくたびれているような感じがする。D'aspect détérioré.Un poco desgastado, viejo.يبدو أنّه مهترئ بشكل قليلжаахан хуучирсан мэт байх.Trông hơi cũ nát. ดูเก่าเล็กน้อยterlihat sedikit tuaВыглядящий немного старым.
- 좀 낡은 듯하다.
shabby; ragged; seedy
ふるい【古い】
vétuste, délabré, en mauvais état
gastado, usado
رثيث
хуучирсан, муу
cũ kỹ, cũ rích
เก่า ๆ, ใช้จนเกือบเสีย
agak usang, agak tua
устаревший; поношенный
5. 헌
DeterminerDeterminante冠形詞DéterminantТодотгол үгатрибутивное словоĐịnh từPewatasاسم الوصفคุณศัพท์관형사
- Being so old as to become in a poor condition and wornout.出来てから長い時間が経って、丈夫ではなく古びているさま。Qui n'est pas intact mais délabré à cause du temps passé.Tan viejo que está desgastado y andrajoso.قديم بمرور زمنудаж хуучран бүрэн бүтэн биш хоцрогдсон.Đã lâu và không còn nguyên vẹn. ที่เก่าและไม่ครบถ้วนสมบูรณ์เพราะนานแล้วyang bersifat sudah aus dan tidak lagi pantas karena sudah lamaПотрёпанный, сношенный, давнешний.
- 오래되어 멀쩡하지 않고 낡은.
old; wornout; second-hand; used
ふるい【古い】。ふる【古】
vieux, usé
viejo, desgastado, usado
قديم
хуучин
cũ, sờn, mòn
เก่า, เก่าแก่, ที่ใช้แล้ว
tua, usang, lama
старый; потёртый; изношенный
ふるう【振るう】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To spread or publicize one's name or influence.名前や影響力を広く行きわたらせる。Se faire une grande renommée ou répandre largement son influence.Expandir o propagar el nombre o los efectos de algo. يشتهر اسم أو يؤثر بشكل واسعнэр төр болон хүч нөлөөгөө олонд хүргэх юмуу таниулах.Gây ảnh hưởng hoặc tạo nên tên tuổi một cách rộng rãi.ได้รับอิทธิพลหรือเผยแพร่ชื่อออกไปอย่างกว้างขวางnama atau kekuatan pengaruh menyebar atau diketahui secara luas Становиться широко известным или оказывать большое влияние.
- 이름이나 영향력을 널리 미치거나 알리다.
become well known
ふるう【振るう】。はせる【馳せる】
se faire connaître, aquérir une grande réputation
hacer conocer, divulgar
يشهر بـ
дуурсгах, алдарших
lan rộng, tỏa rộng, truyền bá
กระฉ่อน, โด่งดัง, ขจรขจาย, เลื่องลือ
menyebarkan, menebar
приобретать известность; распространяться
ふるう【篩う】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To pour flour, etc., on a sieve and shake it, making the powder finer.粉などをふるいにかけてより細かくする。Rendre plus fines des poudres et notamment par le tamisage. Hacer que un polvo quede más suave removiéndolo en una red.يصفّي الطحين ونحوه من خلال تحريكه بالمُنخلнунтаг юмыг шигшүүрээр шигшин нарийн ширхэгтэй болгох.Lắc bột bằng cái sàng và làm cho mịn đẹp hơn. เขย่าผงหรือสิ่งอื่นด้วยตะแกรงแล้วทำให้เป็นละอองละเอียดmembuat tepung dsb lebih halus dengan menyaringnya menggunakan saringanПросеивать порошок и прочее, протряхивая его через сито.
- 가루 등을 체로 흔들어서 곱게 만들다.
sift; sieve
ふるう【篩う】
tamiser, filtrer
pulir, hacer polvo
ينخل
шүүх, шигших
rây
ร่อน
menyaring
просеивать
ふるえる【震える】
1. 떨다¹
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For something to be shaken repeatedly and fast in a narrow range.何かが小刻みに揺れ動く。Être sans cesse ébranlé ou agité d'un mouvement rapide et de faible amplitude.Estremecerse o moverse rápidamente y con frecuencia una cosa a un lado y otro.يرتعش شيء ما خفيفا وسريعا ومتكرّراямар нэгэн зүйл бага хүчээр хурдан давтагдан хөдлөх.Cái nào đó dao động nhanh với biên độ nhỏ lặp đi lặp lại. สิ่งใดสั่นซ้ำๆ อย่างรวดเร็วเป็นความกว้างที่แคบsesuatu bergerak berulang dengan lingkup kecil secara cepatБыстро и часто двигаться из стороны в сторону.
- 어떤 것이 작은 폭으로 빠르게 반복해서 흔들리다.
shake; tremble
ふるえる【震える】。そよぐ【戦ぐ】
trembler, vibrer
temblar, tiritar
يرتجف
чичрэх
run
สั่น, ไหว, ปลิว
bergoyang, berayun
дрожать; трепетать; трястись
2. 떨리다¹
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a part of one's body or whole body to be shaken fast and repeatedly.体や体の一部が小刻みに揺れ動く。(Corps ou partie du corps) Bouger d'un rythme rapide et de manière répétitive. Agitarse mucho con movimientos frecuentes y rápidos. يهتزّ جسم أو جزء جسم سريعا ومستمراдаарах буюу айснаас бие буюу биеийн нэг хэсэг дагжин хөдлөх. Cơ thể hoặc một phần cơ thể liên tục lay động nhanh lặp đi lặp lại.ร่างกายหรือบางส่วนของร่างกายแกว่งไกวซ้ำๆอย่างรวดเร็วtubuh atau sebagian tubuh terus-menerus bergoyang dalam getaran kecil (в кор.яз. явл. страд.ф.) Мелко подрагивает тело или часть тела от холода или страха.
- 몸이나 몸의 일부가 반복해서 빠르게 흔들리다.
- For one's voice to vibrate more than usual.声が普段と違って激しく震動する。(Voix) Sortir plus fort que d'habitude.Sonar la voz de forma entrecortada, generalmente a causa de miedo o susto. يحدث صوت عال مختلفا عن صوت عاديдууны дээд доод өнгө өөрчлөгдөн дуугарах. Giọng nói được cất lên một cách nghiêm trọng khác với mọi khi.เสียงมีความสะเทือนเป็นอย่างมาก โดยแตกต่างไปจากเวลาปกติsuara terus bergetar, berbeda dengan biasanya Меняется всё время высота звука, издаваемая горлом.
- 목소리가 평소와 다르게 울림이 심하게 일어나다.
tremble
ふるえる【震える】
trembler
azogarse
يهتزّ
чичрэх
run rẩy
สั่น
gemetar
дрожать
be shaken
ふるえる【震える】
trembler
vibrar, temblar
يتهزّز(صوت)
чичрэх
run, run run
สั่น
bergetar
голос дрожит
3. 저릿하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Feeling agitated and nervous a bit for a moment with one's heart or mind being affected by something.心や精神に刺激を受けて、瞬間的に興奮してどきどきする。(Cœur ou esprit) Qui ressent une sorte d'excitation et de tremblement léger et instantanée suite à une stimulation psychologique.Que aparenta uno sentirse un poco nervioso por un momento debido a un estímulo emocional o psicológico. يبدو أنّه يكون مهتزا ومرتجفا قليلا فجأة بسبب الحافز على القلب أو الروحсэтгэл болон оюун санаа өдөөгдөн агшин зуур сэтгэл яльгүй хөдлөх юмуу догдлох мэт болох.Bị kích thích tinh thần hay trong lòng nên cảm thấy như trong lòng hơi xúc động hay run rẩy trong chốc lát.ได้รับการปลุกเร้าที่สติหรือจิตใจทำให้ตื่นเต้นหรือระทึกใจเล็กน้อยในระยะเวลาสั้น ๆ ada rasa perasaan sedikit sakit atau gugup sesaatвременно испытывать трепет, быть слегка возбуждённым.
- 마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
aching; nervous
ふるえる【震える】
électrisant, palpitant, piquant
dolorido, afligido, angustiado, apenado
متأثّر
догдлох, тогтохгүй байх, хөдлөх
chợt nhói buốt, chợt quặn thắt
ปวดใจเล็กน้อย, ตื่นเต้นเล็กน้อย
nyeri, tertusuk, sakit
Быть слегка тронутым в душе; испытывать лёгкое волнение
4. 전율하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- (figurative) To shiver with overwhelming emotion.(比喩的に)非常に感激して、体が小刻みに動く。(figuré) Être ému au point de trembler.(FIGURADO) Estremecerle el cuerpo de uno al sentirse muy emocionado.(مجازيّ) يتأثّر لدرجة ارتعاش الجسمмашид сэтгэл агшин бие нь чичрэх.(cách nói ẩn dụ) Rất cảm kích nên cơ thể run lên.(ในเชิงเปรียบเทียบ) ตัวสั่นเพราะรู้สึกประทับใจเป็นอย่างมาก(bentuk kiasan) badan bergetar karena sanat terkesan(перен.) Быть взволнованным и испытывать трогательные чувства до появления дрожи в теле.
- (비유적으로) 매우 감격하여 몸이 떨리다.
shudder; shiver
ふるえる【震える】
être épris de frissons
emocionarse
يرتجف، يرتعش
чичигнэх
rùng mình
สั่น, สั่นสะท้าน
bergetar
дрожать; трепетать
5. 젖다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a voice to sound sad or touched.声から悲しみや感激が感じられる。(Tristesse ou émotion) Être ressentie par la voix.Percibirse tristeza o emoción en la voz.يشعر بالحزن أو الإحساس من خلال الصوتдуу хоолойноос гуниг, сэтгэл хөдлөл мэдрэгдэх.Nỗi buồn hay sự cảm kích được cảm nhận từ giọng nói. รู้สึกได้ถึงความเศร้าหรือความตื้นตันใจในน้ำเสียงkesedihan atau sentuhan terasa di suaraПогрустнеть или наполниться какими-либо чувствами или эмоциями (о голосе).
- 목소리에서 슬픔이나 감격이 느껴지다.
be sad; be touched
ふるえる【震える】
notar
зангирах
nghẹn, ướt
(น้ำเสียง)หมองหม่น, เศร้าหมอง, เป็นทุกข์, อาลัยอาวรณ์
sedih, menyentuh
6. 후들거리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For one's arms or body to tremble repeaptedly, greatly; or to shake one's arms or body repeatedly, greatly. 手足や体が大きくぶるぶると震える。また、手足や体をがたがたと震わせる。(Bras, jambes ou corps) Trembler continuellement et fortement ; faire vibrer continuellement et fortement les bras, les jambes ou le corps.Temblar o hacer temblar los brazos y las piernas, o el cuerpo de uno, fuerte y repetidamente.يرتعش الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّر أو يرتعد الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّرгар хөл ба бие байн байн их чичрэх. мөн гар хөл, биеэ байн байн ихээр чичиргэх.Chân tay hay cơ thể cứ rung mạnh. Hoặc cứ rung mạnh cơ thể hoặc chân tay.แขนขาหรือลำตัวสั่นเป็นอย่างมากอยู่บ่อย ๆ หรือสั่นแขนขาหรือลำตัวอย่างแรงอยู่บ่อย ๆmenggetarkan tangan, kaki atau tubuh terus-menerus dengan hebat, atau tangan, kaki atau tubuh terus-menerus gemetar dengan hebatсильно вздрагивать, содрогаться (о руках, ногах и пр.) Или дрожать руками, ногами, всем телом.
- 팔다리나 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 팔다리나 몸을 자꾸 크게 떨다.
tremble; shake; shudder
ふるえる【震える】
trembler, grelotter, frissonner, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblar, estremecerse, estremecer
يهتزّ، يرتجف
салганах, салгалах, чичиргэх
run run, rung rung, rung bần bật, run lẩy bẩy
สั่นงก ๆ, สั่นเทา
gemetar, menggetarkan
Сильно дрожать; трястись
7. 후들대다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For one's arms or body to tremble wildly in a repeated manner; or to shake one's arms or body wildly in a repeated manner.手足や体が大きくぶるぶると震える。また、手足や体をがたがたと震わせる。(Bras, jambes ou corps) Trembler continuellement et fortement ; faire vibrer continuellement et fortement les bras, les jambes ou le corps.Temblar o hacer temblar los brazos y las piernas, o el cuerpo de uno, fuerte y repetidamente. يرتعش الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّر أو يرتعد الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّرгар хөл болон бие байн байн ихээр чичрэх. мөн гар хөл, биеэ байн байн ихээр чичрэх.Chân tay hay cơ thể cứ rung mạnh. Hoặc cứ rung mạnh cơ thể hoặc chân tay.แขนขาหรือลำตัวสั่นเป็นอย่างมากอยู่บ่อย ๆ หรือสั่นแขนขาหรือลำตัวอย่างแรงอยู่บ่อย ๆmenggetarkan tangan, kaki atau tubuh terus-menerus dengan hebat, atau tangan, kaki atau tubuh terus-menerus gemetar dengan hebatсильно вздрагивать, содрогаться (о руках, ногах, всём теле). Или дрожать руками, ногами, всем телом.
- 팔다리나 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 팔다리나 몸을 자꾸 크게 떨다.
tremble; shake; shudder
ふるえる【震える】
trembler, grelotter, frissonner, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblar, estremecerse
يهتزّ، يرتجف
салганах, салгалах, чичирэх
run lẩy bẩy, rung bần bật, vung vẩy, run run, rung rung
สั่นงก ๆ, สั่นเทา
gemetar, menggetarkan
Дрожать; трястись
8. 후들후들하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For one's arms or body to tremble wildly in a repeated manner; or to shake one's arms or body wildly in a repeated manner.手足や体が大きくぶるぶると震える。また、手足や体をがたがたと震わせる。(Bras, jambes ou corps) Trembler continuellement et fortement ; faire vibrer continuellement et fortement les bras, les jambes ou le corps.Temblar o hacer temblar los brazos y las piernas, o el cuerpo de uno, fuerte y repetidamente. يرتعش الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّر أو يرتعد الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّرгар хөл болон бие байн байн ихээр чичрэх. мөн гар хөл, биеэ байн байн ихээр чичиргэх.Chân tay hay cơ thể cứ rung mạnh. Hoặc cứ rung mạnh cơ thể hoặc chân tay.แขนขาหรือลำตัวสั่นเป็นอย่างมากอยู่บ่อย ๆ หรือสั่นแขนขาหรือลำตัวอย่างแรงอยู่บ่อย ๆmenggetarkan tangan, kaki atau tubuh terus-menerus dengan hebat, atau tangan, kaki atau tubuh terus-menerus gemetar dengan hebatчасто и сильно вздрагивать, содрогаться (о руках, ногах, теле). Или дрожать руками, ногами, всем телом.
- 팔다리나 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 팔다리나 몸을 자꾸 크게 떨다.
tremble; shake; shudder
ふるえる【震える】
trembler, grelotter, frissonner, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblar, estremecerse
يهتزّ، يرتجف
салганах, салгалах, чичиргэх
rung bần bật, run lẩy bẩy, rung rung
สั่นงก ๆ, สั่นเทา
gemetar, menggetarkan
Дрожать; трястись
ふるえ【震え】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- (figurative) A state in which one is overwhelmed by emotion, to the point where one shivers.(比喩的に)体が小刻みに動くほど、感激すべきこと。(figuré) Fait d'être ému au point d'en trembler.(FIGURADO) Estado de alguien que se siente tan emocionado que se le estremece el cuerpo.(مجازيّ) متأثّر لدرجة ارتعاش الجسم(зүйрлэсэн үг) бие чичрэх хэмжээний сэтгэл догдол.(cách nói ẩn dụ) Sự cảm kích đến mức cơ thể run lên.(ในเชิงเปรียบเทียบ) การที่รู้สึกประทับใจจนตัวสั่น(bentuk kiasan) ketakjuban sehingga membuat badan gemetar(перен.) Взволнованность и испытывание трогательных чувств до появления дрожи в теле.
- (비유적으로) 몸이 떨릴 정도로 감격스러움.
thrill
ふるえ【震え】
frisson
emoción
айдас, түгшүүр
sự rùng mình
การสั่น, การสั่นสะท้าน
getaran
трепет; дрожь
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
ふれんぞくせい【不連続性】 - ふんしつする【紛失する】 (0) | 2020.02.27 |
---|---|
ふるかぶ【古株】 - ふれる【触れる】 (0) | 2020.02.27 |
ふらり - ふりまわす【振り回す】 (0) | 2020.02.27 |
ふゆかいだ【不愉快だ】 - ふらふらする (0) | 2020.02.27 |
ふみつけられる【踏み付けられる】 - ふゆう【浮遊】 (0) | 2020.02.27 |