やわらかい【軟らかい】
形容詞형용사
    やわらかい【軟らかい】
  • 歯ごたえや舌触りなどの食感が硬くない。
  • 음식을 입 안에서 씹는 느낌이 딱딱하거나 질기지 않다.
形容詞형용사
    やわらかい【軟らかい】
  • 固くなくてやわらかい。
  • 딱딱하거나 질기지 않고 부드럽다.
形容詞형용사
    やわらかい【軟らかい】。みずけがおおい【水気が多い】
  • 飯や練り粉などに水気が多い。
  • 밥이나 반죽 등이 물기가 많다.
やわらかくなる【軟らかくなる】
動詞동사
    くずれる【崩れる】。やわらかくなる【軟らかくなる】。すりへる【擦り減る】
  • 原形を失って倒れたり押されたり壊れたりする。
  • 원래 모양을 잃고 쓰러지거나 눌리거나 주저앉다.
やわらかく【柔らかく】
副詞부사
    ふかふか。やわらかく【柔らかく】
  • 厚みのある物や布団などが柔らかくて暖かく。
  • 두꺼운 물건이나 자리가 보드랍고 따뜻하게.
副詞부사
    ふかふか。やわらかく【柔らかく】
  • かなり厚みのある物や布団などが柔らかくて暖かく。
  • 꽤 두꺼운 물건이나 자리가 부드럽고 따뜻하게.
やわらかだ【柔らかだ】
形容詞형용사
    なめらかだ【滑らかだ】。やわらかだ【柔らかだ】
  • 肌触りがとても柔らかい。
  • 피부에 닿는 느낌이 매우 보드랍다.
やわらぐ【和らぐ】
動詞동사
    しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
  • 強い感情や気分などが次第に消えていく。
  • 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
  • なおる【治る】。おさまる【治まる】。ひく【引く】。やわらぐ【和らぐ】
  • 病気による症状が好転する。
  • 병으로 인한 증상이 나아지다.
動詞동사
    しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
  • 強い感情や気分などが次第に消えていく。
  • 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
  • なおる【治る】。おさまる【治まる】。ひく【引く】。やわらぐ【和らぐ】
  • 病気による症状が好転する。
  • 병으로 인한 증상이 나아지다.
動詞동사
    やわらぐ【和らぐ】
  • 怒ったり硬直して興奮したりしていた気持ちなどが和やかになったり弱くなったりする。
  • 화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
  • やわらぐ【和らぐ】
  • 力が減ったり弱くなったりする。
  • 힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
動詞동사
    やわらぐ【和らぐ】
  • 怒ったり硬直して興奮したりしていた気持ちなどが和やかになったり弱くなったりする。
  • 화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
  • やわらぐ【和らぐ】
  • 力が減ったり弱くなったりする。
  • 힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
動詞동사
    やわらぐ【和らぐ】
  • 雰囲気や性質、気運などが和やかになる。
  • 분위기나 성질, 기운 등이 부드러워지다.
形容詞형용사
    なおる【治る】。やわらぐ【和らぐ】
  • 病気が少し良くなる。
  • 병세가 조금 가라앉다.
動詞동사
    さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】。やわらぐ【和らぐ】。ちんせいかする【沈静化する】
  • 力や気運が次第に弱まる。
  • 힘이나 기세가 점점 줄어들다.
動詞동사
    さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】。やわらぐ【和らぐ】。ちんせいかする【沈静化する】
  • 力や気運が次第に弱まる。
  • 힘이나 기세가 점점 약해지다.
動詞동사
    やわらぐ【和らぐ】
  • 氷が溶けるか、寒かった天気が暖かくなる。
  • 얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
動詞동사
    やわらぐ【和らぐ】
  • 寒かった天気が暖かくなる。
  • 추운 날씨가 따뜻해지다.
動詞동사
    やわらぐ【和らぐ】
  • (比喩的に)対立関係にあった集団または国家間の緊張が緩む。
  • (비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
動詞동사
    やわらぐ【和らぐ】
  • (比喩的に)対立関係にあった集団または国家間の緊張が緩む。
  • (비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
やわらげる【和らげる】
動詞동사
    しずめる【静める】。おちつける【落ち着ける】。おさめる【収める・治める】。やわらげる【和らげる】
  • 強い感情や気分を弱くしたりなくしたりする。
  • 강한 감정이나 기분을 약해지거나 사라지게 하다.
  • しずめる【鎮める】。やわらげる【和らげる】
  • 病気による症状を改善させる。
  • 병으로 인한 증상을 나아지게 하다.
動詞동사
    やわらげる【和らげる】
  • 硬直して興奮していた気持ちや態度などを和やかにしたり弱くしたりする。
  • 경직되고 흥분해 있던 마음이나 태도 등이 부드러워지거나 약해지게 하다.
動詞동사
    やわらげる【和らげる】
  • 強くて硬い性質や態度を和やかにしたり弱くしたりする。
  • 강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
動詞동사
    やわらげる【和らげる】
  • 強くて硬い性質や態度を和やかにしたり弱くしたりする。
  • 강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
動詞동사
    やわらげる【和らげる】
  • 雰囲気や性質、気運などを和やかにする。
  • 분위기나 성질, 기운 등을 부드러워지게 하다.
動詞동사
    やわらげる【和らげる】。しずめる【静める】。ほぐす【解す】
  • 緊張や怒りを解したり静めたりする。
  • 긴장이나 화를 풀리게 하다.
動詞동사
    さげる【下げる】。やわらげる【和らげる】。おちつかせる【落ち着かせる】
  • 力や気運を減らす。
  • 힘이나 기세를 줄이다.
動詞동사
    しずめる【静める】。やわらげる【和らげる】
  • 激しい感情を落ち着かせ、消えるようにする。
  • 격한 감정을 약해지거나 사라지게 하다.
やんちゃぼうず【やんちゃ坊主】
名詞명사
    わんぱく【腕白】。やんちゃぼうず【やんちゃ坊主】。いたずらこぞう【いたずら小僧】。がき
  • 落ち着きがなく、非常におっちょこちょいな男の子。
  • 차분하지 못하고 매우 덜렁거리는 남자아이.
やんわり
副詞부사
    そっと。やんわり
  • 和やかで静かに。
  • 포근하게 살며시.
や【屋】
名詞명사
    や【屋】
  • 商品を売る人。
  • 물건을 사람들에게 파는 사람.
接辞접사
    や【屋】
  • 「それと関連した技術のある人」の意を付加する接尾辞。
  • '그것과 관련된 기술을 가진 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
名詞명사
    や【屋】
  • 「商品を売る店」、または「営業をする店」の意を表す語。
  • ‘물건을 파는 가게’ 또는 ‘영업을 하는 가게’의 뜻을 나타내는 말.
や【矢】
名詞명사
    や【矢】
  • 弓につがえて、弦の弾力で遠く飛ぶように作られたもの。
  • 활시위를 팽팽하게 당겼다가 놓으면 그 힘으로 멀리 날아가도록 만든 것.
や【矢・箭】
名詞명사
    や【矢・箭】
  • 弓の弦を引っ張ってから手を離すと、その力で遠く飛ぶように作られた、先の尖った細長い棒状のもの。
  • 활의 줄을 팽팽하게 당겼다가 놓으면 그 힘으로 멀리 날아가도록 만든, 가늘고 길며 끝이 뾰족한 막대.
や【輻】
名詞명사
    や【輻】。スポーク
  • 車輪の軸から縁へ向かって放射状に伸びた細い棒。
  • 바퀴 가운데에서 테를 향하여 부챗살 모양으로 뻗친 가느다란 막대기.
名詞명사
    ほね【骨】。や【輻】。さん【桟】
  • 窓や団扇、凧、車輪などの骨組みになる部分。
  • 창문이나 부채, 연, 수레바퀴 등의 뼈대가 되는 부분.

+ Recent posts

TOP