やられる
動詞동사
    やられる。たたかれる【叩かれる】。なぐられる【殴られる】
  • 叩かれたり殴られたりすることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
やられる【遣られる】
動詞동사
    やられる【遣られる】。いっぱいくう【一杯食う】
  • 好ましくない苦痛や被害を受ける。
  • 원하지 않게 고통이나 피해를 받다.
動詞동사
    いっぱいくう【一杯食う】。やられる【遣られる】
  • 利益になる物や人が他人のものになることを俗にいう語。
  • (속되게) 이익이 되는 것이나 사람이 누구의 차지가 되다.
動詞동사
    いっぱいくう【一杯食う】。やられる【遣られる】。おちる【落ちる】
  • 何かに失敗したり困難なことに遭ったりする。
  • 어떤 일에 실패하거나 곤란한 일을 당하다.
やらわかい【柔らかい】
形容詞형용사
    やらわかい【柔らかい】。なめらかだ【滑らかだ】
  • 肌触りがざらざらしていなくて柔らかい。
  • 살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 빳빳하지 않고 매끄럽다.
やりいか【槍烏賊】
名詞명사
    やりいか【槍烏賊】
  • 胴体は細長く、菱形のひれと短い足をもつ、イカの一種。
  • 몸이 가늘고 길며 뒤 끝에 마름모 모양의 지느러미가 있고 다리가 짧은, 오징어의 한 종류.
やりかえす【遣り返す】
動詞동사
    やりかえす【遣り返す】。いいかえす【言い返す】
  • 人の言葉や行動などに真っ向から対応する。
  • 남의 말이나 행동 등에 정면으로 대응하다.
動詞동사
    やりかえす【遣り返す】。いいかえす【言い返す】
  • 人の言葉や行動などに直ちに対応する。
  • 남의 말이나 행동에 곧바로 대응하여 나서다.
やりかた【やり方】
名詞명사
    スタイル。やりかた【やり方】
  • 一定の方法や形式。
  • 일정한 방법이나 형식.
やりきれない
動詞동사
    とてもきつい。とてもたいへんだ【とても大変だ】。とてもくるしい【とても苦しい】。たえきれない【耐え切れない】。やりきれない。しにそうだ【死にそうだ】
  • 非常にきつくて手に負えない。
  • 일이 매우 고되고 힘들다.
やりくりされる【遣り繰りされる】
動詞동사
    ゆうずうされる【融通される】。やりくりされる【遣り繰りされる】
  • 金や物がやりくりされる。
  • 돈이나 물건 등이 돌려쓰이다.
やりくりする【遣り繰りする】
動詞동사
    ゆうずうする【融通する】。やりくりする【遣り繰りする】
  • 金や物などを借りたりかき集めたりして使えるようにしてやる。
  • 돈이나 물건 등을 빌리거나 구해서 쓸 수 있게 해 주다.
動詞동사
    ゆうずうする【融通する】。やりくりする【遣り繰りする】
  • 金や物などを借りたりかき集めたりする。
  • 돈이나 물건 등을 빌리거나 구하다.
動詞동사
    まわす【回す】。ゆうずうする【融通する】。やりくりする【遣り繰りする】
  • 金や物資などをかき集めたり提供したりする。
  • 돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
動詞동사
    ゆうずうする【融通する】。やりくりする【遣り繰りする】
  • 足りない金や物をかき集めたり借りたりする。
  • 모자라는 돈이나 물건을 이리저리 구하거나 빌리다.
動詞동사
    ゆうずうする【融通する】。やりくりする【遣り繰りする】
  • 足りない金や物などを借りたりかき集めたりする。
  • 모자라는 돈이나 물건 등을 다른 곳에서 꾸거나 얻어서 마련하다.
動詞동사
    やりくりする【遣り繰りする】。つごうする【都合する】。ゆうずうする【融通する】
  • 必要な金や物などを適切に回して使う。
  • 필요한 돈이나 물건 등을 적절하게 돌려쓰다.
動詞동사
    ゆうずうする【融通する】。やりくりする【遣り繰りする】
  • 金や物をやりくりする。
  • 돈이나 물건 등을 돌려쓰다.
やりくり【遣り繰り】
名詞명사
    くめん【工面】。やりくり【遣り繰り】
  • 必要な金銭や物などを適切に回して使うこと。
  • 필요한 돈이나 물건 등을 적절하게 돌려씀.
名詞명사
    ゆうずう【融通】。やりくり【遣り繰り】
  • 金や物をやりくりすること。
  • 돈이나 물건 등을 돌려씀.
やりこめる
動詞동사
    やりこめる。しかりつける【叱りつける】
  • 頭ごなしに圧迫して気をくじく。
  • 심하게 마구 눌러 기를 꺾다.
やりそこなう【遣り損なう】
動詞동사
    しそこなう【仕損なう・為損なう】。やりそこなう【遣り損なう】。しくじる。だいなしにする【台無しにする】
  • やり方をまちがえて失敗する。
  • 일 등을 잘못하여 그르치다.
やりたくてたまらない
形容詞형용사
    やりたくてたまらない。のどからてがでる【喉から手が出る】。やまやまだ【山山だ】
  • 欲しいと思う気持ちが切実だ。
  • 무엇을 바라는 마음이 몹시 간절하다.
Proverbsやりたくてやっていることは苦しいと思わない
    やりたくてやっていることは苦しいと思わない
  • 自分でやりたいと思ってやっていることは、いくら苦しいことでも楽しめるという意。
  • 자기가 하고 싶어서 하는 일은 힘들어도 즐겁게 한다는 것을 뜻하는 말.
やりて【遣り手】
名詞명사
    うできき【腕利き】。やりて【遣り手】
  • 技能や腕前が優れた人。
  • 여러 가지의 재주와 솜씨를 가진 사람.
やりとけん【槍と剣】
名詞명사
    やりとけん【槍と剣】
  • 槍と長い剣。
  • 창과 긴 칼.
  • やりとけん【槍と剣】
  • (比喩的に)武器と武力
  • (비유적으로) 무기나 무력.
やりとりする
動詞동사
    とりかわす【取り交わす】。やりとりする。こうかんする【交換する】
  • 何かをやりとりするのを繰り返す。
  • 무엇을 주고받기를 되풀이하다.
やりとりする【遣り取りする】
動詞동사
    やりとりする【遣り取りする】。とりかわす【取り交わす・取交わす】。かわす【交わす】
  • 互いにやったり受けたりする。
  • 서로 주기도 하고 받기도 하다.
やりのける【遣り退ける】
動詞동사
    なしとげる【成し遂げる】。やりのける【遣り退ける】
  • 任されたり直面した事を見事に仕上げる。
  • 맡은 일이나 닥친 일을 잘 처리하다.
やり【槍・鑓・鎗】
名詞명사
    やり【槍・鑓・鎗】
  • 長い柄の先端に先の尖った鋭い剣状の刃物を付けたもので、投げたり刺したりするのに用いる武器。
  • 긴 나무 자루 끝에 뾰족하고 날카로운 쇳조각을 박아서 던지거나 찌르는 데 쓰는 무기.
  • やり【槍・鑓・鎗】
  • 槍投げ競技に用いられる器具。
  • 창던지기 경기에 쓰는 기구.
Idiomやり甲斐がない
    元手も残らない。やり甲斐がない
  • 何かをした結果が良いどころか、かえって悪く、しない方が良かった。
  • 일한 결과가 좋기는커녕 오히려 나빠져서 안 한 것만 못하다.
やるきまんまんで【やる気満満で】
副詞부사
    やるきまんまんで【やる気満満で】。つよきに【強気に】
  • 自信があり堂々と力強いさま。
  • 자신 있고 당당하며 힘찬 모양.
やるせない【遣る瀬無い】
形容詞형용사
    やるせない【遣る瀬無い】。せつない【切ない】
  • 悲しくて胸がしめつけられるようである。
  • 섭섭하고 안타까워 애가 타는 듯하다.
Idiomやる気が出る
    やる気が出る。意欲がわく
  • ある事をする意欲がわく。
  • 어떤 일을 할 기운이 생기다.
Idiomやる気を出す
    胸を燃やす。やる気を出す。気合を入れる
  • 意欲が強く生じる。
  • 의욕이 강하게 생기다.
やる【遣る】
動詞동사
    おくる【送る】。しおくる【仕送る】。おくりだす【送り出す】。やる【遣る】
  • 人や物などを他のところに移動させる。
  • 사람이나 물건 등을 다른 곳으로 가게 하다.
  • おくる【送る】。はけんする【派遣する】。つかわす【遣わす】。やる【遣る】
  • ある任務や目的を持たせて差し向ける。
  • 어떤 임무나 목적으로 가게 하다.
  • やる【遣る】
  • 結婚をさせる。
  • 결혼을 시키다.
  • おくる【送る】。やる【遣る】。いれる【入れる】
  • 組織・集団などの一員とする。
  • 어떤 곳에 소속되게 하다.
動詞동사
    あたえる【与える】。やる【遣る】。くれる【呉れる】。あげる【上げる】
  • 物などを他人に渡して持たせたり使わせたりする。
  • 물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
  • あたえる【与える】。やる【遣る】。くれる【呉れる】。あげる【上げる】
  • 人にある資格や権利、点数などを持たせる。
  • 남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
  • やる【遣る】
  • 視線や身振りなどをある方向に向ける。
  • 시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
補助動詞보조 동사
    くれる【呉れる】。あげる【上げる】。やる【遣る】
  • 前の言葉が表す行動が他人の行動に影響することを表す語。
  • 앞의 말이 나타내는 행동이 다른 사람의 행동에 영향을 미침을 나타내는 말.
動詞동사
    する【為る】。やる【遣る】。なす【成す・為す】
  • ある行動や動作、活動などを行う。
  • 어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
  • やる【遣る】
  • 食べ物などを食べたり飲んだり、タバコなどを吸ったりする。
  • 음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
  • する【為る】。やる【遣る】
  • ある方式で何かを行う。
  • 어떤 방식으로 행위를 이루다.
動詞동사
    おこなう【行う】。なす【為す】。やる【遣る】
  • 実際に物事をする。
  • 어떤 일을 실제로 하다.
Idiomやればやってやらなければやらないという態度
    やればやってやらなければやらないという態度
  • 切実さがなく、やりたければやってやりたくなければやらない安逸な態度。
  • 간절한 마음이 없이 하고 싶으면 하고 하기 싫으면 하지 않는 안일한 태도.
やれやれ
感動詞감탄사
    あ。やれやれ
  • 心配、懸念、嘆きの感情を表す時に発する語。
  • 걱정, 근심, 안타까움, 한탄의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
感動詞감탄사
    あ。あら。やれやれ。まあ
  • 痛みを感じたり、苦労したり、驚いたり、呆れたりした時に発する語。
  • 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
  • やれやれ
  • 絶望したり胸が痛んだりして、ため息をしながら発する語。
  • 절망하거나 매우 속상하여 한숨을 쉬면서 내는 소리.
感動詞감탄사
    あ。やれやれ
  • 心配、懸念、嘆きの感情を表す時に発する語。
  • 걱정, 근심, 안타까움, 한탄의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
感動詞감탄사
    あ。あら。やれやれ。まあ
  • 痛みを感じたり、苦労したり、驚いたり、呆れたりした時に発する語。
  • 매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
  • やれやれ
  • 絶望したり挫折したりした時に発する語。
  • 매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
感動詞감탄사
    あ。あら。やれやれ。まあ
  • 痛みを感じたり、苦労したり、腹が立ったり、呆れたりした時に発する語。
  • 매우 아프거나 힘들거나 분하거나 기막힐 때 내는 소리.
  • やれやれ
  • 絶望したり挫折したりした時に発する語。
  • 매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
感動詞감탄사
    ああ。おお。やれやれ
  • とても疲れた時や、あきれたり挫折したりする時に出す声。
  • 매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
感動詞감탄사
    あ。あら。やれやれ。まあ
  • 痛みを感じたり、苦労したり、驚いたり、呆れたりした時に発する語。
  • 매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
  • やれやれ
  • 苦しかったり悲しかったりする時にため息をつきながら発する語。
  • 매우 마음이 상하거나 슬플 때 한숨을 쉬며 내는 소리.
感動詞감탄사
    あらら。やれやれ
  • 痛みを感じたり、苦労したり、驚いたり、呆れたりした時に発する語。
  • 매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
  • やれやれ
  • つらかったり悲しかったりする時にため息をつきながら切羽詰まって発する語。
  • 매우 마음이 상하거나 슬플 때 한숨을 쉬며 다급하게 지를 때 내는 소리.
やろう【野郎】
名詞명사
    やつら【奴等】。やろう【野郎】。れんちゅう【連中】
  • 戦う相手の人やその群れ。
  • 싸우는 상대인 사람이나 그 무리.
依存名詞의존 명사
    やつ。やろう【野郎】
  • 男性を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 남자.
名詞명사
    やろう【野郎】
  • 職業につかず、ぶらぶらしながら適当に生活する男を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 직업이 없이 빈둥거리며 막 사는 사내.
名詞명사
    やろう【野郎】。やつ。ちくしょう【畜生】
  • ある人をののしっていう語。
  • (욕하는 말로) 어떤 사람.
名詞명사
    やろう【野郎】。やつ【奴】
  • 子供をいつくしんでいう語。
  • (귀엽게 이르는 말로) 어린아이.
依存名詞의존 명사
    やつ【奴】。やろう【野郎】
  • 男を卑しめていう語。
  • (낮추는 말로) 남자.
やわらかい【柔らかい】
形容詞형용사
    やわらかい【柔らかい】
  • 生地などがもろい。
  • 반죽 등이 무르다.
形容詞형용사
    やわらかい【柔らかい】
  • 堅くなく、もろい。
  • 단단하거나 뻣뻣하지 않고 여리다.
  • やわらかい【柔らかい】
  • 水分が多くて、ぶよぶよとしている。
  • 물기가 많아서 물렁물렁하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。やわらかい【柔らかい】
  • 性格や気立て、態度などが人情深く温かい。
  • 성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
形容詞형용사
    やわらかい【柔らかい】。なめらかだ【滑らかだ】
  • 肌触りがざらざらしていなくて柔らかい。
  • 살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 뻣뻣하지 않고 미끄럽다.
  • やさしい【優しい】。やわらかい【柔らかい】
  • 性格や心遣い、態度などが人情深く温かい。
  • 성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
  • やさしい【優しい】。やわらかい【柔らかい】
  • お酒が強くなくて喉越しがいい。
  • 술이 독하지 않아 목으로 넘기기 좋다.
形容詞형용사
    やわらかい【柔らかい】
  • 性格が優しくて素直である。
  • 성격이 부드럽고 순하다.
形容詞형용사
    ふかふかとする。やわらかい【柔らかい】
  • 厚みのある物や布団などが柔らかくて暖かい。
  • 두꺼운 물건이나 자리가 보드랍고 따뜻하다.
形容詞형용사
    ふかふかする。やわらかい【柔らかい】
  • かなり厚みのある物や布団などが柔らかくて暖かい。
  • 꽤 두꺼운 물건이나 자리가 부드럽고 따뜻하다.
やわらかい【柔らかい・軟らかい】
形容詞형용사
    やわらかい【柔らかい・軟らかい】。ふわふわする
  • とても柔らかくてふかふかしている。
  • 매우 보들보들하여 연하고 부드럽다.
形容詞형용사
    やわらかい【柔らかい・軟らかい】
  • 柔らかくてふかふかしている。
  • 보들보들하여 연하고 부드럽다.
形容詞형용사
    やわらかい【柔らかい・軟らかい】
  • 固くなく、しなやかで弱い。
  • 단단하거나 질기지 않아 부드럽거나 약하다.

+ Recent posts

TOP