やね【屋根】やのごとく【矢の如く】やのごとし【矢の如し】やはり【矢張り】やばんしする【野蛮視する】やばんじん【野蛮人】やばんせい【野蛮性】やばんだ【野蛮だ】やばんてき【野蛮的】やばん【野蛮】やひだ【野卑だ】やぶいしゃ【藪医者】やぶにらみ【藪睨み】やぶられる【破られる】やぶる【破る】やぶれかぶれ【破れかぶれ】やぶれそう【破れ僧】やぶれる【敗れる】やぶれる【破れる】
やね【屋根】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- A structure that covers the top of a house.住宅の最上部を覆いかける覆い。Partie couvrant la partie supérieure d'une maison.Cobertura para tapar la parte superior de la casa.غطاء يغطي جزء منزل علويгэр байшингийн дээд хэсгийг бүрсэн бүрхүүл.Cái che đậy phần trên của ngôi nhà.ที่คลุมซึ่งครอบส่วนบนของบ้านpenutup yang menudungi bagian atas rumahВерхняя, покрывающая часть дома.
- 집의 윗부분을 덮는 덮개.
- An object that covers the top of something, mainly vehicles.主に乗り物の最上部を覆いかけるもの。Objet couvrant en général la partie supérieure d'un véhicule.Objeto para cubrir la parte superior de un transporte. غطاء يغطي جزء علوي لمركبة عموماголдуу унаж явдаг зүйлийн дээд хэсгийг бүрсэн зүйл.Đồ vật che đậy phần trên chủ yếu của phương tiện đi lại.สิ่งที่ครอบส่วนบนของยานพาหนะเป็นส่วนใหญ่benda untuk menutup bagian atas yang biasanya dari sesuatu yang dinaikiВерхняя, покрывающая часть транспортного средства.
- 주로 탈것의 윗부분을 덮는 물건.
roof
やね【屋根】
toit
techo
سقف
дээвэр
mái nhà, nóc nhà
หลังคา(บ้าน)
atap
крыша
roof
やね【屋根】
toit, capote
cobertura, cubierta
سقف
бүхээг
mui, nóc (xe…)
หลังคา(รถ, รถไฟ)
kap, penutup
крыша
やのごとく【矢の如く】
คำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbia副詞Phó từнаречиеAdverbeظرفAdverbAdverbio부사
- Very quickly like a shot arrow flying. 飛んでいく矢のように非常に速く。Très rapidement, tel une flèche.Tan rápidamente como una flecha volando. بسرعة جدًّا مثل انطلاق السهمхарвасан сум нисэх мэт маш хурднаар. Một cách rất nhanh như tên bắn bay đi. อย่างรวดเร็วมากราวกับลูกธนูที่บินไป dengan sangat cepat seperti anak panah Быстро, как выпущенная стрела.
- 쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠르게.
like an arrow; as swift as an arrow
やのごとく【矢の如く】
(adv.) à la vitesse de l'éclair
muy velozmente, muy rápidamente, como una flecha
بسرعة، كانطلاق السهم
харвасан сум шиг
một cách nhanh như tên bắn
อย่างกับกับลูกศร, โดยประหนึ่งลูกศร
dengan secepat anak panah
как стрела; будто стрела
やのごとし【矢の如し】
1. 쏜살
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- Something as fast as a shot arrow.射た矢が飛ぶように速いこと。Ce qui est rapide comme une flèche qui vole dans les airs.Muy rápido como si fuera que pasase una flecha disparada.شيء سريع مثل السهم المنطلَّقхарвасан сум нисэх мэт маш хурдан зүйл.Sự rất nhanh giống như mũi tên được bắn ra bay đi.การที่มีความเร็วเป็นอย่างมากราวกับลูกธนูที่ยิงปล่อยออกไป hal sangat cepat seperti anak panah yang dilepaskanБыстрый, как выпущенная стрела.
- 쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠른 것.
shot arrow
やのごとし【矢の如し】
(n.) rapide comme une flèche
como una flecha tirada
سهم منطلَّق
харвасан сум
như tên bắn
ลูกศรที่ปล่อยออกไป
kecepatan anak panah
стрелой
2. 쏜살같다
คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektiva形容詞Tính từимя прилагательноеAdjectifصفةAdjectiveAdjetivo형용사
- Very fast like a shot arrow flying. 飛んでいく矢のように非常に速い。Très rapide, tel une flèche.Tan rápido como una flecha volando. سريع جدًّا مثل انطلاق السهمхарвасан сум нисэх мэт маш хурдан. Rất nhanh như tên bắn bay đi. เร็วเป็นอย่างมากราวกับลูกธนูบินไปsangat cepat seperti anak panah (в кор. яз. является им. прил.) Быстрый, как выпущенная стрела.
- 쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠르다.
being as swift as an arrow
やのごとし【矢の如し】
(adj.) à la vitesse de l'éclair
muy rápido, muy veloz
سريع، شبيه بالسهم
харвасан сум мэт
(nhanh) như tên bắn
ราวกับลูกศร, ประหนึ่งลูกศร
secepat anak panah
как стрела; будто стрела
やはり【矢張り】
คำวิเศษณ์Дайвар үгAdverbia副詞Phó từнаречиеAdverbeظرفAdverbAdverbio부사
- Likewise.同様に。Au même degré que quelque chose.Igual que algo.مثل شيء ماямар нэгэн зүйлтэй адилаар.Giống với cái nào đó. โดยเหมือนกันกับบางสิ่งsama dengan sesuatuТочно так же как и.
- 어떤 것과 마찬가지로.
- As one thought.予想通り。Comme l'on s'y attendait.Como había pensado. مثل التفكير فيهбодож байсанчлан.Theo như đã nghĩ. โดยเหมือนที่คิดไว้sesuai yang dipikirkanКак и предполагалось.
- 생각했던 대로.
- As usual.以前と同様に。Dans le même état qu'auparavant.Igual que antes.مثلما كانөмнөхийн адилаар.Giống với trước đây. โดยเหมือนกับแต่ก่อนsama dengan sebelumnyaТак, как и было.
- 이전과 마찬가지로.
- No matter how one thinks.いくら考えても。Après maintes réflexions.Por mucho que piense.على الرغم من التفكير فيهяаж ч бодсон.Dù có nghĩ thế nào đi nữa. โดยแม้ว่าจะคิดมากแค่ไหนก็ตามdipikirkan bagaimana punКак не думай.
- 아무리 생각해도.
also; as well
また【又】。やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】
aussi, également, de même, pareillement
también
كما
ч, ч бас, ч мөн
quả là, đúng là
จริง ๆ, ด้วย
juga
так точно
as one expected; as expected
やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】
(adv.) comme prévu, comme attendu, tel que prévu
realmente
كما
бодсоноор, бодож байснаар
quả thật, đúng là
จริง ๆ, จริงด้วย
benar juga
как и думал
as always
また【又】。やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】
toujours, (adv.) comme toujours, comme d'habitude
igualmente
كما
мөн л, бас л, дахиад л
vẫn, vẫn thế
แต่ก็ยัง...เหมือนเดิม
juga, masih
так, как и раньше
after all
やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】
dans aucun cas, par aucun moyen, de toute façon, en tout cas
realmente
мөн л, аргагүй л
dù sao cũng, rốt cuộc thì, cũng
แม้...แต่ก็...
juga
как не крути
やばんしする【野蛮視する】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To regard something as uncivilized and primitive.文明の水準が低くて開けていないとみなす。Considérer quelqu'un ou quelque chose comme ayant un niveau de civilisation peu élevé et comme primitif.Considerar como algo primitivo con bajo nivel de cultura.يحكم على أمرٍ أو شخصٍ ما بأنه همجي غير متحضرсоёл иргэншлийн түвшин бага, зэрлэг бүдүүлэг гэж тооцох.Trình độ văn minh thấp và xem như chưa khai hóa.ดูมีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนmemandang taraf peradaban rendah dan tidak beradabСчитать диким и низким по уровню цивилизации.
- 문명의 수준이 낮고 미개한 것으로 보다.
- To regard the behavior of something as ill-mannered and brutal.行動が礼儀知らずで残忍だとみなす。Considérer un comportement comme impoli et cruel.Considerar como un comportamiento cruel y descortés.يحكم على أمرٍ أو شخصٍ ما بأن أفعاله وحشية ينقصها الأدبүйл хөдлөл нь ёсгүй харгис хэрцгий гэж тооцох.Hành động vô lễ và xem ra tàn nhẫn.ดูมีพฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายmemandang perbuatan tidak sopan dan kejamСчитать невоспитанным и жестоким в действиях.
- 행동이 예의 없고 잔인한 것으로 보다.
consider barbaric
やばんしする【野蛮視する】
considérer comme barbare
ver como bárbaro
يرى أن أمرًا ما همجيًا
зэрлэг бүдүүлэг гэж үзэх, соёлгүй гэх, харанхуй соёлгүй гэж үзэх
trông có vẻ mông muội, trông có vẻ nguyên sơ, trông có vẻ nguyên thủy, trông có vẻ sơ khai
ดูป่าเถื่อน, ดูเป็นอนารยธรรม
menganggap biadab
считать диким
consider barbaric
やばんしする【野蛮視する】
ver como salvaje
يرى أن أمرًا ما بربريًا
бүдүүлэг гэх, зэрлэг гэж үзэх, балмад хэрцгий гэж үзэх, харгис ширүүн догшин гэх.
trông dã man, trông man rợ
ดูหยาบคาย, ดูป่าเถื่อน
menganggap kasar, menganggap kejam
считать грубым
やばんじん【野蛮人】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- A person who behaves in a way that is uncivilized and primitive.文明の水準が低くて未開の人。Personne primitive dont le niveau de civilisation est peu élevé.Persona primitiva con bajo nivel de cultura.شخص يتصف بعدم التحضر والهمجيةсоёл иргэншлийн түвшин доогуур зэрлэг бүдүүлэг хүн.Người có trình độ văn minh thấp và chưa khai hóa.คนที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนorang yang taraf peradabannya rendah dan tidak beradabДикий человек, имеющий низкий уровень развития.
- 문명의 수준이 낮고 미개한 사람.
- A person who behaves in an ill-mannered and brutal way.行動が礼儀知らずで残忍な人。Personne dont le comportement est impoli et cruel.Persona que se comporta cruel y descortésmente.شخص يتصف بالوحشية وانعدام الأدبүйл хөдлөл нь ёс журамгүй харгис хэрцгий хүн.Người có hành động vô lễ và tàn nhẫn.คนที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายorang yang perbuatannya tidak sopan dan kejamНевоспитанный и дикий человек.
- 행동이 예의 없고 잔인한 사람.
barbarian
やばんじん【野蛮人】。みかいじん【未開人】。ばんじん【蛮人】
barbare, sauvage, primitif(ve), brute, personne inculte, ignare, ignorant(e)
bárbaro, primitivo
همجي
зэрлэг бүдүүлэг хүн, соёлгүй хүн, харанхуй бүдүүлэг хүн
người mông muội
คนป่าเถื่อน, คนที่ไร้อารยธรรม
orang yang tidak beradab, orang yang biadab
дикарь; варвар
barbarian; savage
やばんじん【野蛮人】。みかいじん【未開人】。ばんじん【蛮人】
barbare, sauvage, primitif(ve), brute, personne inculte, ignare, ignorant(e)
salvaje, bruto
بربري
бүдүүлэг хүн, зэрлэг хүн, балмад хүн, хэрцгий хүн, харгис хүн, догшин хүн
người man rợ, người dã man
คนหยาบคาย, คนป่าเถื่อน
orang yang kejam, orang yang kasar
дикарь; варвар
やばんせい【野蛮性】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- The trait of being uncivilized and primitive.文明の水準が低く開けていないところがある性質。Nature consistant à avoir un niveau de civilisation peu élevé et un aspect primitif.Cualidad primitiva con bajo nivel de cultura.حالة من عدم التحضر والوحشيةсоёл иргэншлийн түвшин доогуур, зэрлэг бүдүүлэгдүү зан чанар.Tính chất trình độ văn minh thấp và có chỗ chưa khai hóa.ลักษณะที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนkarakter taraf peradaban yang memiliki sisi rendah dan tidak beradabДикость и низкий уровень цивилизации.
- 문명의 수준이 낮고 미개한 데가 있는 성질.
- The trait of being ill-mannered and brutal in one's behavior.行動が礼儀知らずで残忍なところがある性質。Nature consistant à se comporter de manière impolie et cruelle.Cualidad cruel y descortés en el comportamiento.حالة من انعدام الأدب والقسوةүйл хөдлөл нь ёсгүй харгис хэрцгийдүү зан чанар.Tính chất hành động vô lễ và có phần tàn nhẫn.ลักษณะที่มีพฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายkarakter perbuatan yang memiliki sisi tidak sopan dan kejamНевоспитанность в действиях и дикость.
- 행동이 예의 없고 잔인한 데가 있는 성질.
barbarism
やばんせい【野蛮性】
barbarie, sauvagerie
barbaridad, salvajismo
همجية
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй
tính mông muội, tính hoang sơ, tính nguyên sơ
ป่าเถื่อน, ลักษณะที่เป็นอนารยธรรม
kebiadaban
дикость; варварство
barbarity; savagery
やばんせい【野蛮性】
barbarie, sauvagerie
brutalidad, bestialidad, crueldad, atrocidad, monstruosidad
بربرية
бүдүүлэг, зэрлэг, балмад, хэрцгий, харгис, ширүүн догшин
tính dã man, tính man rợ
หยาบคาย, ป่าเถื่อน
kekejaman
дикость; варварство
やばんだ【野蛮だ】
คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektiva形容詞Tính từимя прилагательноеAdjectifصفةAdjectiveAdjetivo형용사
- Having the trait of being uncivilized and primitive.文明の水準が低く開けていないところがある。(Niveau de civilisation) Peu élevé et ayant un aspect primitif.Primitivo con bajo nivel de cultura.يكون التصرف سمجا وغير متحضر وهمجيсоёл иргэншлийн түвшин доогуур, зэрлэг бүдүүлэгдүү.Trình độ văn minh thấp và có chỗ chưa khai hóa.มีส่วนที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนtaraf peradaban memiliki sisi rendah dan tidak beradabДикий и низкий (об уровне цивилизации).
- 문명의 수준이 낮고 미개한 데가 있다.
- Having the trait of being ill-mannered and brutal in one's behavior.行動が礼儀知らずで残忍なところがある。Ayant un aspect consistant à se comporter de manière impolie et cruelle.Cruel y descortés en el comportamiento. يكون التصرف وحشيا وانعدام الأدبүйл хөдлөл нь ёсгүй харгис хэрцгийдүү.Hành động vô lễ và có phần tàn nhẫn.มีส่วนที่พฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายperbuatan memiliki sisi tidak sopan dan kejamНевоспитанный в действиях и жестокий.
- 행동이 예의 없고 잔인한 데가 있다.
barbaric; uncivilized
やばんだ【野蛮だ】。サベージだ
barbare, sauvage
bárbaro, primitivo
همجي
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй соёлгүй
mông muội, nguyên sơ, sơ khai
ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม
tidak beradab, biadab
дикий
barbaric; savage
やばんだ【野蛮だ】。サベージだ
barbare, sauvage
salvaje, bruto
بربري
бүдүүлэг, зэрлэг, балмад, хэрцгий, харгис, ширүүн догшин.
dã man, man rợ
หยาบคาย, ป่าเถื่อน
kejam, kasar
дикий
やばんてき【野蛮的】
1. 야만적¹
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- The state of being uncivilized and primitive.文明の水準が低くて開けていないこと。Dont le niveau de civilisation est peu élevé et qui est primitif.Algo primitivo con bajo nivel de cultura.عدم التحضر وانخفاض مستوى التمدنсоёл иргэншлийн түвшин доогуур зэрлэг бүдүүлэг байдал, зүйл.Việc trình độ văn minh thấp và chưa khai hóa.สิ่งที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนtaraf peradaban rendah dan tidak beradab (digunakan sebagai kata benda)Дикий и низкий (об уровне цивилизации).
- 문명의 수준이 낮고 미개한 것.
- The state of being ill-mannered and brutal in one's behavior.行動が礼儀知らずで残忍であること。Dont le comportement est impoli et cruel.Acción cruel y descortés.انعدام الأدب والوحشيةүйл хөдлөл нь ёс зүйгүй харгис хэрцгий зүйл.Việc hành động vô lễ và tàn nhẫn.สิ่งที่มีพฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายperbuatan tidak sopan dan kejam (digunakan sebagai kata benda)Невоспитанный в действиях и жестокий
- 행동이 예의 없고 잔인한 것.
being barbarian; being savage
やばんてき【野蛮的】
barbare, sauvage
bárbaro, primitivo
همجية
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй соёлгүй
sự mông muội, sự sơ khai
ที่ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม, ที่ไร้อารยธรรม
biadab, tidak beradab
дикий
being barbarian; being savage
やばんてき【野蛮的】
barbare, sauvage
salvaje, bruto
بربرية
бүдүүлэг, зэрлэг, балмад, хэрцгий, харгис, ширүүн догшин
sự dã man, sự man rợ
ที่หยาบคาย, ที่ป่าเถื่อน
kejam, kasar
дикий
2. 야만적²
คุณศัพท์Тодотгол үгPewatas冠形詞Định từатрибутивное словоDéterminantاسم الوصفDeterminerDeterminante관형사
- Being uncivilized and primitive.文明の水準が低くて開けていないさま。Dont le niveau de civilisation est peu élevé et qui est primitif.Que es algo primitivo con bajo nivel de cultura.اتصاف شيء ما بعدم التحضر والهمجيةсоёл иргэншлийн түвшин доогуур зэрлэг бүдүүлэг.Trình độ văn minh thấp và chưa khai hóa.ที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนtaraf peradaban rendah dan tidak beradab (diletakkan di depan kata benda)Дикий и низкий (об уровне цивилизации).
- 문명의 수준이 낮고 미개한.
- Being ill-mannered and brutal in one's behavior.行動が礼儀知らずで残忍であるさま。Dont le comportement est impoli et cruel.Que es un comportamiento cruel y descortés.اتصاف شيء ما بالوحشية وانعدام الأدبүйлдэж хийх нь ёс зүйгүй харгис хэрцгий.Hành động vô lễ và tàn nhẫn.ที่มีพฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายperbuatan tidak sopan dan kejam (diletakkan di depan kata benda)Невоспитанный в действиях и жестокий.
- 행동이 예의 없고 잔인한.
barbarous; uncivilized
やばんてき【野蛮的】
(dét.) barbare, sauvage
bárbaro, primitivo
همجي
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй соёлгүй
có tính mông muội
ที่ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม, ที่ไร้อารยธรรม
biadab, tidak beradab
дикий
barbarous; savage
やばんてき【野蛮的】
(dét.) barbare, sauvage
salvaje, bruto
بربري
бүдүүлэг, зэрлэг, балмад, хэрцгий, харгис, ширүүн догшин
có tính dã man, có tính man rợ
ที่หยาบคาย, ที่ป่าเถื่อน
kejam, kasar
дикий
やばん【野蛮】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- The state of being uncivilized and primitive.文明の水準が低く開けていない状態。État où le niveau de civilisation est bas et primitif.Estado primitivo con bajo nivel de cultura.حالة من عدم التحضر والهمجيةсоёл иргэншлийн түвшин доогуур бүдүүлэг байдал.Trạng thái trình độ văn minh thấp và chưa khai hóa.สภาพที่มีอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนkondisi suatu peradaban atau manusia dengan level pemikiran yang rendah dan tidak beradabСостояние низкого и некультурного уровня цивилизации.
- 문명의 수준이 낮고 미개한 상태.
- The state of being ill-mannered and brutal in one's behavior.行動が礼儀知らずで残忍であること。Fait de se comporter de manière impolie et cruelle.Crueldad y falta de cortesía en el comportamiento.اتصاف الأفعال بالوحشية والقسوةүйл хөдлөл нь боловсон биш зэрлэг балмад байдал. Sự hành động vô lễ và tàn nhẫn.พฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายsuatu sikap tidak sopan dan kejam Невоспитанное и жестокое поведение.
- 행동이 예의 없고 잔인함.
barbarism
やばん【野蛮】。サベージ
barbarie, sauvagerie
barbarie, salvajismo
همجي
бүдүүлэг харанхуй, зэрлэг, бүдүүлэг
sự mông muội, sự chưa khai hóa, sự nguyên sơ
สภาพป่าเถื่อน, ความป่าเถื่อน, อนารยธรรม
biadab
варварство
barbarity; savagery
やばん【野蛮】。サベージ
barbarie, sauvagerie
brutalidad, bestialidad, crueldad, atrocidad, monstruosidad
بربري
харгис, хэрцгий, өрөвдөх сэтгэлгүй, зэрлэг балмад, догшин ширүүн
sự dã man
ความหยาบคาย, ความป่าเถื่อน
kekejaman, kebiadaban
дикость; грубость
やひだ【野卑だ】
คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektiva形容詞Tính từимя прилагательноеAdjectifصفةAdjectiveAdjetivo형용사
- One's clothes, speech, behavior, etc., being sleazy and dirty.身なりや言動などが汚くて不潔である。Qui est grossier et sale, en parlant des habits, des paroles, du comportement, etc. Que la vestimenta o la forma de hablar o actuar es desordenada o sucia.الكلام أو التصرّف أو غيرهما قذِر ومُهينхувцаслалт, үг яриа, үйлдэл зэрэг шившигтэй, заваан байх.Ăn mặc, lời nói hay hành động bẩn thỉu và lôi thôi.การแต่งตัวหรือคำพูดและการกระทำ เป็นต้น สกปรกและเปื้อนpenampilan atau perkataan dan sikap dsb berantakan dan kotorГрязный, неряшливый (об одеянии, речи, поведении и т.п.).
- 옷차림이나 말과 행동 등이 지저분하고 더럽다.
dirty; corrupt; messy
きたない【汚い】。やひだ【野卑だ】。みにくい【醜い】
malpropre, sale, grossier, laid
desagradable, horrible
قَذِرٌ
шившигтэй, жигшүүртэй, бохир заваан
luộm thuộm, xấu xa, thấp kém
สกปรก, เปื้อน, เลอะ, ขยะแขยง, น่าเกลียด
jelek, buruk, tidak enak dilihat, tidak enak dipandang
неподобающий; недостойный; неподходящий; неуместный; непристойный; неприличный
やぶいしゃ【藪医者】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- (slang) An unqualified person who pretends to be a professional and actually serves clients without a license.正式の資格や能力を持たない状態で無許可で専門的なことをする人を俗にいう語。(populaire) Personne sans qualification ni compétence, qui exerce une activité professionnelle sans y être autorisée.(VULGAR) Persona que trabaja en cierto oficio especializado sin licencia y sin ninguna calificación o capacidad.(عاميّة) شخص يعمل باحتراف وهو عديم الأهليّة أو ليس له قدرة(бүдүүлэг.) тодорхой эрх аваагүй буюу чадваргүй хирнээ зөвшөөрөлгүйгээр мэргэжлийн ажил хийж буй хүн.(cách nói thông tục) Người làm một việc mang tính chuyên môn một cách trái phép trong khi không đủ tư cách hay thực lực đàng hoàng.(คำสแลง)คนที่ทำงานในด้านความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านโดยที่ไม่ได้รับการอนุมัติ เป็นสถานภาพที่ไม่มีความสามารถหรือไม่มีใบประกอบเฉพาะทาง(bahasa kasar) orang yang dari situasi tidak mampu mendapatkan kualifikasi khusus melakukan pekerjaan spesialis secara ilegal(простореч.) Человек, незаконно занимающийся профессиональной деятельностью без наличия определённого статуса, лицензии и т.п.
- (속된 말로) 제대로 된 자격이나 실력이 갖추지 못한 상태에서 무허가로 전문적인 일을 하는 사람.
quack
やぶいしゃ【藪医者】。いかさまし【如何様師】
charlatan
embustero, charlatán, embaucador, sacamuelas, matasanos, medicucho
دجّال
оронцог
kẻ giả danh hành nghề, kẻ hành nghề lừa đảo, lang băm
(หมอ, พยาบาล)เถื่อน, ผู้ไม่มีใบประกอบวิชาชีพ
gadungan, palsu
шарлатан; бродячий торговец
やぶにらみ【藪睨み】
1. 사시
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- A person whose eyes are unable to gaze in the same direction so that the lines of sight from them are not parallel to each other.両方の瞳の方向が異なり、視線が平行でない状態。または、そのような人。État de non parallélisme de la vue, en raison d'une différence des axes visuels des yeux ; personne avec un tel état.Estado en que no es paralela la visión de ambos ojos por ser diferente la dirección de ambos ojos.حالة عدم توازن البصر عند النظر إلى الأمام بسبب توجه العينين لاتجاهين مختلفين في آن واحد. أو هذا الشخصхоёр нүдний харц зөрүү, мөн тийм харцтай хүн. Trạng thái mà hai tia nhìn của hai mắt không song song do hướng của hai mắt khác nhau. Hoặc người bị như vậy.สภาวะที่สายตาของดวงตาทั้งคู่ไม่ขนานกันโดยทิศทางของตาทั้งคู่ไปคนละทิศกัน หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว arah kedua mata berbeda sehingga arah pandangan kedua mata tidak setara, atau orang yang demikianНепараллельное фокусирование двух глазных зрачков. Человек с подобным взглядом.
- 양쪽 눈의 방향이 달라서 양쪽 눈의 시선이 평행하지 않은 상태. 또는 그러한 사람.
squinter; cross-eyed person
しゃし【斜視】。しゃがん【斜眼】。やぶにらみ【藪睨み】。ロンパリ
strabisme, (n.) loucher, bigleux
estrabismo, bizquera
أحول
сөлөр
tật lác mắt, tật lé, người bị lác, người bị lé
ตาเหล่, คนตาเหล่
juling, mata juling
косоглазие
2. 사팔뜨기
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- (disparaging) A person whose eyes are unable to gaze in the same direction so that the lines of sight from them are not parallel to each other.両眼の方向が同じでないため、正面を遠く見たとき、両眼の視線が平行でない人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne dont les yeux sont orientés différemment, ce qui fait que ses deux axes visuels ne sont pas parallèles lorsqu’elle regarde droit devant elle.(PEYORATIVO) Persona que tiene torcida la mirada al fijar la vista de frente hacia lejos, por no tener los dos ojos en la misma dirección. (استهانة)شخص لا يتوازن بصره عند النظر إلى الأمام بسبب توجه العينين لاتجاهين مختلفين في آن واحد(басамж.) хоёр нүдний харц нэгэн чигт биш, өмнөх зүйлийг харахдаа хоёр нүдний харц нь зөрүү хүн. (cách nói coi thường) Người có hướng của hai mắt không giống nhau nên khi nhìn xa về chính diện, hướng nhìn của hai mắt không song song với nhau.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่มีสายตาทั้งสองข้างไม่ขนานกันเมื่อเวลามองออกไปไกล ๆ เพราะทิศทางของตาทั้งสองข้างไม่เหมือนกัน (dalam bentuk vulgar) orang yang arah pandang kedua matanya tidak sama, ketika melihat jauh ke depan arah pandangan kedua belah matanya tidak seimbang(пренебр.) Человек, у которого зрачки глаз смотрят в разных направлениях, в результате чего взгляд при положении прямо вперёд кажется не разнонаправленным.
- (낮잡아 이르는 말로) 양쪽 눈의 방향이 같지 않아, 정면을 멀리 바라보았을 때 양쪽 눈의 시선이 평행하지 않은 사람.
squinter; cross-eyed person
やぶにらみ【藪睨み】。しゃがん【斜眼】。しゃし【斜視】
loucheur(euse), bigle, bigleux(euse)
bizco, bisojo, estrábico
أحول
долир
người bị lé, người bị lác
คนตาเข, คนตาเหล่
jereng, si mata jereng
косоглазый
やぶられる【破られる】
1. 깨어지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To overcome or break through a challenge, record, etc.苦難や記録などが克服されたり突破される。(Chose difficile, record, etc.) Être dépassé ou être traversé.Vencer alguna cosa dificultosa o romper algún récord.يتم التغلب على أمر صعب أو تجاوز تسجيل رقم قياسيхүнд бэрх ажил ба дээд амжилт зэрэг эвдэгдэх. Việc khó được khắc phục hoặc kỷ lục bị phá.สิ่งที่ยากหรือข้อความที่บันทึกไว้ เป็นต้น ได้ถูกฝ่าฟันไปได้หรือบุกทะลวงได้ rekor, kesulitan dsb teratasi atau terpecahkanПреодолеваться или достигаться (о трудностях, рекорде и т. п.).
- 어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
excel; overcome; break through
やぶられる【破られる】
superarse, rebasarse, dominarse, vencerse, sobrepasarse
эвдэгдэх
được phá vỡ, được bẻ gẫy
ถูกทำลาย
pecah
пробиваться; проявляться
2. 깨지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To overcome or break through a challenge, record, etc.苦難や記録などが克服されたり突破されたりする。(Chose difficile, record, etc.) Être dépassé ou être franchi.Vencer alguna cosa dificultosa o romper algún récord.يُقهَر أو يُختَرَق أمر صعب أو رقم قياسيّ وغيرهхүнд хэцүү ажил хэрэг буюу амжилтыг даван туулах. Việc khó được khắc phục hay kỉ lục bị phá.เรื่องที่ยากลำบากหรือสถิติ เป็นต้นถูกทำลายหรือพิชิตpekerjaan atau catatan dsb yang sulit diperbaiki atau dilampauiБыть превзойдённым (о рекорде и т.п.) или быть преодолённым (о сложной ситуации и т.п.).
- 어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
be overcome; be surmounted
やぶられる【破られる】
être surmonté, être battu
superarse, rebasarse, dominarse, vencerse, sobrepasarse
يُحطَم
эвдэгдэх
bị phá vỡ
ทำลาย(สถิติ), ข้ามเกิน, เหนือกว่า, พิชิต
dipecahkan, pecah
быть побитым; быть разрушенным
3. 뜯기다¹
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For something stuck to be torn off or fall off.付いているものが剥がれたり切り離されたりする。(Quelque chose de collé) Être détaché ou déchiré.Sacarse o despegarse con violencia una cosa del lugar al que está adherido. ينطلق أو ينزل شئ معلقнаалдсан зүйл ховхрох юмуу салах.Cái đang dính bị tróc hoặc rơi ra.สิ่งที่ติดอยู่ถูกดึงออกมาหรือทำให้หล่นลงมาsesuatu yang menempel terlepas atau terpisahОтклеиваться или падать (о чём-либо приклеенном) .
- 붙어 있는 것이 떼이거나 떨어지다.
be removed; fall off
あけられる【開けられる】。はがされる【剥がされる】。やぶられる【破られる】。ひきさかれる【引き裂かれる】
être déchiré, être détaché
arrancarse
ينسقط
салах, ханзрах
bị bóc, bị gỡ
ถูกดึงออก, ถูกถอน, ถูกฉีก, ถูกถอดออก
terlepas, tercabik, terobek
отрываться; отделяться
4. 찢어지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To be split by using a tool or being pushed apart.道具によって、また手で引っ張られて分かれる。Se couper par un outil ou par tiraillement.Cortarse algo utilizando una herramienta o tirándolo. ينقسم عن طريق استعمال أداة أو سحبهاхэрэгслийн тусламжтайгаар буюу гараар татагдан хэсэг болох. Do dụng cụ hay bị kéo ra làm cho rách.แยกออกจากกันโดยเครื่องมือหรือ เพราะถูกกระชากออกterbagi karena alat atau tertarikРывком, резким движением или при помощи какого-либо предмета разделиться на части.
- 도구에 의해서나 잡아당겨져 갈라지다.
be torn; be ripped
やぶられる【破られる】。さかれる【裂かれる】。きりさかれる【切り裂かれる】
se déchirer, se déchiqueter, se lacérer, s'arracher
romper, hacer pedazos, hacer trizas, descuartizar, despedazar
يتمزّق
урагдах
bị rách, bị xé
ถูกฉีกขาด, ขาด, ขาดวิ่น, ขาด ๆ วิ่น ๆ
robek
рваться; порваться
やぶる【破る】
1. 깨다³
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To hit a hard object and break it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet solide pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу биетийг цохиж бутаргах. Đập vật thể cứng vỡ thành mảnh nhỏ.ตีวัตถุแข็งให้เป็นชิ้นเล็ก ๆmemukul benda yang keras dan membuatnya menjadi berkeping-kepingУдаром по твёрдому предмету расколоть его на куски.
- 단단한 물체를 쳐서 조각이 나게 하다.
- To break a promise, etc.約束などを守らない。Ne pas tenir une promesse, etc.No cumplir con la promesa.لا يلتزم بوعد وغيرهамласандаа хүрэхгүй байх. Không giữ những điều như lời hứa.ไม่รักษาสัญญา เป็นต้นtidak menepati janjiНе соблюсти обещание и т.п.
- 약속 등을 지키지 않다.
- To become free or escape from an idea or rule that was sustained for a long time.長い間維持されてきた考えや規則から抜け出す。Se défaire d'une pensée ou d'une règle longtemps conservée. Salirse de algún pensamiento o alguna regla de la que se había venido manteniendo.يخرج من فكرة أو قاعدة كانت مستمرّة لمدة طويلةудаан хугацаанд сахиж ирсэн бодол санаа буюу зарчмаас гажих Thoát ra khỏi quy tắc hay suy nghĩ vẫn duy trì lâu nay. พ้นออกจากกฎระเบียบหรือความคิดที่รักษาไว้มาเป็นเวลานานkeluar dari pikiran atau peraturan yang dipertahankan sejak lamaУходить от мыслей, правил, устоявшихся, укоренившихся с давних времён.
- 오랫동안 유지되어 온 생각이나 규칙에서 벗어나다.
- To overcome a difficult obstacle, record, etc.厚い障壁を乗り越えたり、記録などを更新する。Dépasser un obstacle, un record difficile, etc.Pasar algún obstáculo dificultoso o algún récord.يتجاوز عقبة صعبة أو رقما قياسيا وغيرهхүнд хэцүү саад тотгор буюу амжилтыг давах. Vượt lên trên kỷ lục hay rào chắn khó khăn.ข้ามผ่านอุปสรรคที่ยากลำบากหรือสถิติ เป็นต้นmelampaui rintangan atau catatan dsb yang sulitПревзойти рекорд и т.п. или преодолеть сложную преграду и т.п.
- 어려운 장벽이나 기록 등을 뛰어넘다.
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, craquer
romper, quebrar, despedazar, fracturar, fragmentar
يكسر
хагалах
đập vỡ, đánh vỡ, làm vỡ
แตก
memecahkan
разбивать
break; violate
やぶる【破る】
rompre
romper, incumplir, infringir, anular
يُخلِف
зөрчих
phá vỡ
ผิด(สัญญา, นัด), ไม่รักษา(สัญญา)
membatalkan
нарушить
escape from; get out of
やぶる【破る】
briser
librar, escapar, salir, desembarazar, desenredar
يتحرّر من
эвдэх
phá vỡ
แหก(กฎ), หลุดออก, ออกจาก
melepaskan, mendobrak
ломать; разрушать
break
やぶる【破る】
battre, surmonter
superar, rebasar, dominar, vencer, sobrepasar
يحطم
эвдэх
phá vỡ
เกิน, ทำลาย(สถิติ), ข้ามผ่าน(อุปสรรค)
memecahkan, melepaskan
побить; разрушить
2. 깨뜨리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To hit a hard object and break it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу зүйлийг цохиж хэдэн хэсэг болгох.Đập vào vật cứng và làm vỡ thành từng mảnh.ปะทะสิ่งของแข็งแล้วทำให้แตกเป็นชิ้น ๆ menghancurkan benda yang keras dan membuatnya jadi berkeping-kepingНарушать целостность какого-либо твёрдого предмета ударом, раскалывать.
- 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
- To break a promise, rule, etc.約束や規則などを守らない。Ne pas tenir une promesse ou enfreindre une règle.No cumplir con alguna promesa, regla, etc.لا يلتزم بوعد أو قاعدة وغيرهاамлалт, дүрэм журмыг сахихгүй байх.Không giữ lời hứa hoặc quy tắc v.v...ไม่รักษาคำสัญญาหรือกฎข้อบังคับ เป็นต้น tidak memenuhi janji atau melanggar peraturan dsbНе выполнять обещание или не соблюдать правила и т. п.
- 약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
- To overcome or get over something that is difficult to conquer or win.克服しがたいことを乗り越えたり、勝ち目のない相手に勝つ。Dépasser ou gagner contre quelque chose de difficile à surmonter ou à vaincre.Pasar o llegar a pasar algo difícil de vencer o aguantar.يتجاوز الأشياء التي كان يصعب عليه أن يقهرها وينتصر عليهاдавж гарахад хэцүү бэрх зүйлийг ялан дийлэх.Vượt qua hay chiến thắng những điều khó có thể khắc phục hoặc chiến thắng được.การชนะหรือข้ามผ่านกับสิ่งที่หักห้ามใจหรือเอาชนะได้ยากmengatasi atau menanggulangi kesulitan Победить, преодолеть нечто весьма трудно преодолимое и неподдающееся.
- 극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, craquer
romperse, quebrarse, despedazarse, fracturarse, fragmentarse
يكسر
хагалах
làm vỡ, làm bể
ทำให้แตก
memecahkan
разбивать; ломать
break; violate
やぶる【破る】
rompre
romperse, incumplirse, infringirse, anularse
يُخلِف
зөрчих
phá vỡ
ยกเลิก, ไม่รักษา, ทำลาย
melanggar
расстраивать; нарушать; срывать
conquer; overcome
やぶる【破る】
briser
superarse, rebasarse, dominarse, vencerse, sobrepasarse
يتغلب على
ялах, дийлэх
phá vỡ, phá tan. đập tan
ทำลาย
mengatasi, menanggulangi
добиться; преодолеть; разбить; сломать; превозмочь
3. 깨트리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To hit a hard object and make it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу зүйлийг цохиж хэсэг хэсэг болгох.Đập vào đồ vật cứng làm vỡ thành các mảnh.ทุบสิ่งของแข็ง และทำให้แตกแยกเป็นชิ้นmemukul benda keras kemudian membuatnya menjadi potongan-potonganНарушать целость какого-либо твёрдого предмета ударом.
- 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
- To break a promise, rule, etc.約束や規則などを守らない。Ne pas tenir une promesse ou enfreindre une règle.No cumplir con alguna promesa, regla, etc.لا يلتزم بوعد أو قاعدة وغيرهاамлалт, дүрэм журам зэргийг баримтлахгүй байх.Không giữ lời hứa hay quy tắc.ไม่รักษาสัญญาหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น tidak menepati janji atau mematuhi peraturan dsbНе выполнять обещание или не соблюдать правила и т.п.
- 약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
- To overcome or get over something that is difficult to conquer or win.克服しがたいことを乗り越えたり、勝ち目のない相手に勝ったりする。Dépasser ou vaincre quelque chose de difficile à surmonter ou à vaincre.Pasar o llegar a pasar algo difícil de vencer o aguantar.يتجاوز الأشياء التي كان يصعب عليه أن يقهرها وينتصر عليهاдавж гарах буюу ялахад хэцүү зүйлийг давах буюу ялан гарах.Vượt qua hoặc chiến thắng cái khó thắng hoặc khó khắc phục.ข้ามผ่านหรือเอาชนะสิ่งที่ยากลำบากต่อการเอาชนะหรือฝ่าฟันไปได้ melewati atau mengalahkan hal yang sulit ditaklukkan atau dimenangkanПобедить, преодолеть нечто весьма трудное преодолимое и неподдающееся.
- 극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, démolir, détruire, fracasser, craquer
romper, quebrar, despedazar, fracturar, fragmentar
يكسر
хагалах, бутлах
đập vỡ
ตีให้แตก, ตีให้แหลกละเอียด, ทุบ
memecahkan, menghancurkan
разбивать; ломать; раскалывать
break; violate
やぶる【破る】
rompre
romperse, incumplirse, infringirse, anularse
يُخلِف
цуцлах, зөрчих, үл биелүүлэх
phá vỡ
ลบล้าง, พังทลาย
melanggar, tidak mengindahkan
расстраивать; нарушать; срывать
conquer; overcome
やぶる【破る】
surmonter, battre
superarse, rebasarse, dominarse, vencerse, sobrepasarse
يتغلّب على
давах, туулах, ялах, дийлэх
phá vỡ
เอาชนะ, ฟันฝ่า, ลบล้าง
menghilangkan, mengalahkan, melampaui, mengalahkan
добиться; преодолеть; разбить; сломать; преодолеть; превозмочь
4. 꺾다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To beat an opponent in a game or fight.試合や戦いで相手に勝つ。Gagner contre un adversaire dans un match ou dans un combat.Vencer al adversario en un partido, una batalla, etc.يتغلّب على خصمه في مباراة أو مصارعةтэмцээн уралдаан буюу тэмцэлд өрсөлдөгчөө ялах.Thắng đối thủ trong thi đấu hay đánh nhau.ชนะฝ่ายตรงข้ามจากการต่อสู้หรือการแข่งขันmenang dari lawan dalam pertandingan atau persainganНанести поражение противнику в соревнованиях, борьбе.
- 경기나 싸움에서 상대를 이기다.
win
やぶる【破る】
battre
ganar, vencer, triunfar
يفوز على
ялах, түрүүлэх
quật ngã, chiến thắng
ปราบ, พิชิต
menaklukkan, menundukkan
разгромить
5. 뒤집다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To change the order or condition of a work, etc.仕事などの順序や形勢を変える。Changer l'ordre ou la situation de quelque chose.Cambiar, sustituyendo por su contrario, un orden, una tendencia o el sentido de las cosas.تتغير إجراءات أو حالات العملажил хэрэг мэт зүйлийн дэс дараалал, нөхцөл байдлыг солих.Đổi thứ tự hay tình thế của sự việc...เปลี่ยนสถานการณ์หรือลำดับของเรื่องราว เป็นต้นmengganti urutan atau situasi pekerjaan dsbИзменять порядок, положение дела и т.п.
- 일 등의 순서나 형세를 바꾸다.
reverse
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。ひるがえす【翻す】。やぶる【破る】。ぎゃくてんさせる【逆転させる】
intervertir, renverser (l'ordre de quelque chose), invertir, inverser
invertir
يقلب
солих
đảo ngược, lật ngược
พลิกผัน, สลับ
membalik, membalikkan
менять местами; переставлять
6. 때려누이다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To win completely in a competition or fight.スポーツや喧嘩で完全に勝つ。Gagner une course avec une grande longueur d'avance ou battre à plate couture dans un combat.Vencer de manera contundente y abrumadora.ينتصر في مسابقة أو مصارعة انتصارا كبيراтэмцэл тулаанд ялах.Thắng hoàn toàn trong thi đấu hay trận đánh.ชนะในการทะเลาะวิวาทหรือการแข่งขันอย่างสิ้นเชิงbenar-benar menang dalam perkelahian atau pertandinganОдержать полную победу в бою или на спортивном состязании.
- 경기나 싸움에서 완전히 이기다.
knock out; defeat
うちたおす【打ち倒す】。やぶる【破る】
envoyer quelqu'un au tapis, massacrer, écraser, rétamer, mettre à terre, mettre K.O., battre à plate couture
derrotar
يفوز
буулган авах, бут цохих
đánh bại, hạ gục
ชนะขาดลอย, ชนะอย่างสิ้นเชิง
menang telak
повалить; свалить; побеждать
7. 때려눕히다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To win completely in a competition or fight.スポーツや喧嘩で完全に勝つ。Gagner une course avec une grande longueur d'avance ou battre à plate couture dans un combat.Vencer de manera contundente y abrumadora.ينتصر في مسابقة أو مصارعة انتصارا كبيراтэмцэл тулаанд ялах.Thắng hoàn toàn trong thi đấu hay trận đánh.ชนะอย่างสิ้นเชิงในการแข่งขันหรือการทะเลาะวิวาทmenang telak dalam pertandingan atau pertengkaranОдержать полную победу в бою или на спортивном состязании.
- 경기나 싸움에서 완전히 이기다.
knock out; defeat
うちたおす【打ち倒す】。やぶる【破る】
envoyer quelqu'un au tapis, massacrer, écraser, rétamer, mettre à terre, mettre K.O., battre à plate couture
derrotar
يفوز
ялах, буулгаж авах, бут цохих
đánh bại, hạ gục
ชนะขาดลอย, ชกต่อยจนชนะ
merobohkan, mengalahkan
повалить; свалить; побеждать
8. 때려잡다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To attack another person, group, army, etc., strongly so that they cannot rise again.相手を強く攻撃して立ち上がれないようにする。Attaquer fortement un adversaire pour qu'il ne puisse pas se relever.Atacar con intensidad algo o a alguien de modo que no se levante.يهجم على شخص معارض بشدة ويجعله لا يمكن أن يقف مرةً أخرىэсрэг талаа хүчтэй довтолж дахин босч чадахгүй болгох.Tấn công mạnh vào đối phương làm cho đối phương không thể đứng dậy lại được.โจมตีฝ่ายตรงข้ามอย่างรุนแรงทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถลุกขึ้นมาได้อีกครั้งmenyerang lawan dengan sangat kuat, keras sampai tidak bisa bangkit kembaliАтакуя, повалить противника на землю, чтобы тот не смог встать.
- 상대방을 강하게 공격해서 다시는 일어나지 못하게 하다.
attack hard
うちのめす【打ちのめす】。うちたおす【打ち倒す】。やぶる【破る】
envoyer quelqu'un au tapis, massacrer, écraser, rétamer, mettre à terre, mettre KO, battre à plate couture
batir
барьж авах, дайрч барих, довтолж барих
đánh gục, đánh quỵ
ชนให้ล้ม, กระแทกให้ล้มลง
merobohkan, mengalahkan
свалить с ног; сбить наповал
9. 뜯다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To tear something stuck off or make it fall off.付いているものをはぎ取ったり切り離したりする。Faire détacher ou séparer quelque chose de collé.Separar o despegar con violencia una cosa del lugar al que está adherido.يجعل أن ينطلق أو ينزل شئ معلقнаалдсан зүйлийг салгах.Tháo hay làm rơi cái đang dính.สิ่งที่ติดอยู่แกะออกหรือทำให้หลุดออกไปmencabut hingga lepas sesuatu yang menempelОтделять или отрывать что-либо приклеенное.
- 붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
remove
あける【開ける】。はがす【剥がす】。やぶる【破る】。ひきさく【引き裂く】
détacher, décoller
quitar
يقطف
салгах, урах, задлах
rút, mở, tháo, gỡ,xả
แกะออก, ดึงออก, ดึงทิ้ง, เปิดออก, ถอด, รื้อออก, ถอน, ฉีกขาด
merobek, melepas, mencopot, membuka
отклеивать; отрывать
10. 뜯어내다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To tear apart or make something torn that was previously attached.付いているものをはぎ取ったり切り離したりする。Détacher ou séparer une chose collée.Separar o despegar con violencia una cosa del lugar al que está adherido. يجعل شيئا مرتبطا ينفكّ أو ينفصل عنهнаалдсан зүйлийг ханзалж салгах.Bứt ra hoặc làm cho rời ra cái đang dính với nhau.ทำให้สิ่งที่ติดอยู่หล่นลงมาหรือดึงออกมาmembuat sesuatu yang menempel terlepas atau terpisahОтлеплять или отделять то, что приклеено.
- 붙어 있는 것을 떨어지게 하거나 떼어 내다.
take off; tear off; pick
あける【開ける】。はがす【剥がす】。やぶる【破る】。ひきさく【引き裂く】
décoller, enlever, arracher
quitar
يُفكّك
ханзлах, салгах, хуулах
gỡ, bóc
ฉีกออก, ดึงออก, ดึงทิ้ง
melepas, mengelupas, merobek
отделять; отрывать
11. 무너뜨리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To destroy an institution, social order, system, etc.制度、秩序、体制などを破壊する。Détruire un système, un ordre, un régime, etc.Destruir algo no material, generalmente un sistema, un orden o un régimen. يسقط النظام القانوني، النظام الاجتماعي، النظام السياسي أو غيرهтогтолцоо, эмх журам, систем зэргийг эвдэх.Phá hủy chế độ, trật tự, thể chế v.v...ทำลาย ระบบ ระเบียบ หรือ โครงสร้าง เป็นต้นmerusak sistem, aturan, metode, dsbПодрывать систему, порядок, структуру и т.п.
- 제도, 질서, 체제 등을 파괴하다.
- To go beyond a base line or level. 基準になる線や程度を超える。Dépasser une ligne ou le degré d'un certain critère.Destruir una línea enemiga o el límite de una cosa. يجاوز الخط الأساسيّ أو القياس الأساسيжишиг болсон шугам буюу хэм хэмжээг хэтрэх.Vượt qua ranh giới hoặc mức độ chuẩn.ข้ามระดับหรือเส้นที่เป็นมาตรฐานmelewati garis atau taraf yang menjadi patokanПереходить за линию, превышать степень, являющуюся критерием.
- 기준이 되는 선이나 정도를 넘어서다.
- To eliminate or weaken a certain power or force, etc.勢力や気勢などをなくしたり弱くしたりする。Enlever ou affaiblir une puissance ou une force.Disminuir o hacer desaparecer una fuerza o un poder.يزيل سلطة أو قوة أو يجعلها ضعيفةхүч нөлөө зэргийг устгах, муутгах.Xóa bỏ hoặc làm yếu đi thế lực hoặc khí thế v.v...ทำให้อำนาจหรือพลัง เป็นต้น หายไปหรืออ่อนแอลงmenghilangkan atau membuat lemah kekuatan atau energi dsbУничтожать или делать слабее дух, мощь и т.п.
- 세력이나 기세 등을 없애거나 약하게 하다.
- To win in a game or competition. スポーツや競争で勝つ。Gagner un match ou une compétition.Vencer al contrincante en un juego o en una competencia deportiva.يفوز في مباراة أو مسابقةтэмцээн уралдаанд ялах.Thắng trong trận đấu hoặc cạnh tranh.ชนะการแข่งขันหรือการประกวดmenang dalam pertandingan atau persainganПобеждать на соревнованиях, в конкурентной борьбе.
- 경기나 경쟁에서 이기다.
destroy; ruin
くずす【崩す】。みだす【乱す】。やぶる【破る】
mettre en péril
demoler, desplomar
يهدم
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, нураах, алдагдуулах
đánh đổ, lật đổ
ทำลาย, ยุบ, ตัด
merusak, menghancurkan
рушить; ломать
go beyond; transcend
やぶる【破る】
franchir
derrotar, abatir
يفوق
сэтлэх, эвдэх
phá vỡ
ทำลาย, พัง, ทลาย
menerobos, menembus, mendobrak, melantas, melintasi
переломить; преодолеть
remove; eradicate; weaken
たおす【倒す】。くつがえす【覆す】。やぶる【破る】
anéantir, défaire, affaiblir
debilitar, aniquilar
يضعّف
унагах, устгах, сөнөөх
phá vỡ, phá hỏng
ทำลาย, พัง, ทลาย
menjatuhkan, menekan, mematahkan
сломить; одолеть; перебороть; превозмочь
win; beat
たおす【倒す】。やぶる【破る】
battre, remporter, sortir vainqueur
abatir, derrotar
يهزم
дарж авах, ялах
đánh bại, đánh đổ
ชนะ, ตีแตก, ถล่ม
mematahkan, menjatuhkan, mengambrukkan
сломить; поразить; перебороть
12. 어기다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To violate a rule, promise, order, etc.規則や約束、命令などを守らない。Ne pas respecter une règle, ne pas tenir une promesse, ne pas obéir à un ordre, etc.No cumplir normas, compromisos, órdenes, etc.لا يلتزم بقاعدة أو وعد أو أمر أو غيره дүрэм журам, амлалт, тушаал зэргийг биелүүлэхгүй байх.Không tuân thủ quy tắc, lời hứa hay mệnh lệnh...ไม่รักษาคำสั่ง กฎระเบียบ หรือสัญญา เป็นต้นtidak mematuhi, menaati, menepati peraturan, janji, perintah, dsb yang telah ditetapkanНе соблюдать установленные правила; не исполнять приказ; не выполнять обещание и т.п.
- 규칙이나 약속, 명령 등을 지키지 않다.
break; infringe; disobey
やぶる【破る】。はんする【反する】。そむく【背く】。いはんする【違反する】。したがわない【従わない】
transgresser, violer, enfreindre, désobéir à, aller à l'encontre de, être contraire à, aller contre, choquer, heurter, outrager, déroger à
desobedecer, violar, infringir, quebrantar
يخالف
зөрчих, зөрөх
làm trái, vi phạm, lỗi (hẹn)
ต่อต้าน, ฝ่าฝืน, ไม่เชื่อฟัง, บิดพริ้ว(สัญญา), ผิด(เวลา)
melanggar, menyalahi
нарушать
13. 찢다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To cause to be split by using a tool or pulling apart.道具を利用したり手で引っ張って分かれるようにする。Couper à l'aide d'un outil ou en tirant dessus.Cortar algo utilizando una herramienta o tirándolo.يجعله ينقسم عن طريق استعمال أداة أو سحبهاхэрэгслийг ашиглах буюу гараараа татаж хэсэглэх.Nắm kéo hay dùng dụng cụ làm cho rách đi.ทำให้แยกออกโดยกระชากหรือใช้อุปกรณ์membuat terbagi dengan menggunakan alat atau menariknya Рывком или при помощи какого-либо предмета разделить что-либо на части.
- 도구를 이용하거나 잡아당겨 갈라지게 하다.
- (figurative) To ring one's ears with a loud, sharp noise.(比喩的に)大きくて鋭い音によって耳がひどく鳴る。(figuré) Faire sonner terriblement les oreilles avec un son fort et perçant.(FIGURADO) Retumbar fuertemente en el oído un sonido grande y agudo. (مجازي) يرنّ صوتٌ عالٍ وحادّ في الأذنَ بشدّة(зүйрлэсэн үг) чанга янгинасан чимээ чихийн хүчтэй хангинуулах.(cách nói ẩn dụ) Tiếng động lớn, the thé làm rung chuyển mạnh tai.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เสียงที่ดังและแหลมดังก้องหูอย่างแรง(bahasa kiasan) suara kencang dan tajam berkumandang di telinga dengan kuatnya(перен.) Вызывать неприятные слуховые ощущения (о громком и резком звуке).
- (비유적으로) 크고 날카로운 소리가 귀를 심하게 울리다.
tear; rip
やぶる【破る】。さく【裂く】。ひきさく【引き裂く】。きりさく【切り裂く】
déchirer, déchiqueter, lacérer
romper, hacer pedazos, hacer trizas, descuartizar, despedazar
يمزّق
урах
xé, làm rách
ฉีก, ฉีกออก
merobek
рвать
be ear-splitting
やぶる【破る】。さく【裂く】。ひきさく【引き裂く】。きりさく【切り裂く】
déchirer, percer
romper, aturdir
хагалах, урах, хангинах
thủng tai, đinh tai
(เสียง)แหลม, แสบ(หู), (หู)ฉีก
menyayat
резать
14. 패배시키다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To make someone lose a fight, competition, etc. 勝負・競争などで相手を負けさせる。Gagner contre quelqu'un à une bataille, à une compétition, etc.Hacer que alguien pierda una lucha, competición, etc. ينهزم في معركة أو منافسةтэмцэл тулаан, өрсөлдөөн зэрэгт ялах.Làm cho thua trong cuộc đọ sức hay cạnh tranh...ทำให้พ่ายแพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้น membuat kalah di pertarungan atau persaingan dsbПривести противника к поражению.
- 싸움이나 경쟁 등에서 지게 하다.
defeat
まかす【負かす】。やぶる【破る】。はいぼくさせる【敗北させる】
battre, vaincre
derrota
ينكسر، ينتصر
ялах, дийлэх, хожих
đánh bại, đánh gục
ทำให้พ่ายแพ้, ทำให้ล้มเหลว, ทำให้ปราชัย
mengalahkan
разгромить; добить; победить; выиграть
15. 허물다²
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などがなくなるようにする。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам болон ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay luật lệ vốn đã được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปmenghilangkan peraturan atau kebiasaan dsb yang telah dulu terbentuk di dalam masyarakatУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없어지게 하다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Éliminer.Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفسсэтгэл зүйн хувьд өмнө нь тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi lòng tin hay suy nghĩ vốn đã được tạo nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปmenghilangkan pikiran atau kepercayaan dsb yang telah dulu terbentuk secara psikologisУничтожать уже психологически установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애다.
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
xóa bỏ, xóa đi
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
meruntuhkan, meniadakan, menghilangkan
разрушить; свергнуть
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner
destruir, eliminar
يزيل ، يكسّر
халах
làm sụp đổ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
meniadakan, menghilangkan
разрушать; устранять
16. 허물어뜨리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمع нийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Éliminer.Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفس сэтгэл зүйн хувьд аль хэдийн тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปเสียmenghilangkan pemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать психологически уже установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
- To break the balance of power or disturb the steady state of something.力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。Faire perdre l'équilibre de la force ou faire distraire un état immobile.Romper el equilibrio de poder o perturbar el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يحوّل حالا ساكناхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах болон нам гүм байдлыг эвдэх.Làm rối tung trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh.ทำให้สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายหรือทำให้ความสมดุลของพลังเสียไปmenghilangkan keseimbangan kekuatan atau menghancurkan keadaan tenangДелать так, чтобы был потерян силовой баланс или спокойное состояние.
- 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; свергать
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner, éliminer
destruir, eliminar
халах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; ломать
break down; disturb; upset
やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
éliminer, se débarrasser de
desequilibrar, perturbar
эвдэх, алдагдуулах
phá vỡ, xóa bỏ
ทำให้แตกกระจาย, ทำให้พังทลาย
menghancurkan, mengacaukan
17. 허물어트리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت مستقرّة في مجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс заншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。Éliminer une idée ou une croyance qui est déjà établie (psychologiquement).Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو عقيدة كانت مستقرّة في النفسсэтгэл зүйн хувьд аль хэдийн тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปเสียmenghilangkan pemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать психологически уже установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
- To break the balance of power or disturb the steady state of something.力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。Faire perdre l'équilibre de la force ou faire distraire un état immobile.Romper el equilibrio de poder o perturbar el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يزعزع حالة ساكنةхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах, нам гүм байдлыг эвдэх.Làm rối tung trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh.ทำให้สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายหรือทำให้ความสมดุลของพลังเสียไปmenghancurkan keseimbangan kekuatan atau menghancurkan keadaan tenangДелать так, чтобы был потерян силовой баланс или спокойное состояние.
- 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang
разрушать; свергать
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner, éliminer
destruir, eliminar
халах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
menghilangkan, membuang
разрушать
break down; disturb; upset
やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
éliminer, se débarrasser de
desequilibrar, perturbar
эвдэх, алдагдуулах
phá vỡ, xóa bỏ
ทำให้แตกกระจาย, ทำให้พังทลาย
menghancurkan, mengacaukan
やぶれかぶれ【破れかぶれ】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- A state in which things get done sloppily and in a disorderly manner. 物事がめちゃくちゃになるさま。État où une tâche est effectuée n'importe comment.Situación en que un trabajo se arruina.حالة غير مرتبة وغير منسقةажил үйл хамаа замбараагүй болох байдал.Tình trạng công việc lộn xộn bừa bãi. สภาพที่เรื่องวุ่นวายหรือร้ายแรงsaat hal menjadi bukan apa-apaКак-нибудь (о состоянии какого-либо дела).
- 일이 아무렇게나 마구 되는 지경.
disorder; mess; being out of control
やぶれかぶれ【破れかぶれ】
эмх замбараагүй
sự rối bời, sự rối ren, sự rối bung
สภาพที่รุนแรง, สภาพที่ยุ่งเหยิง, สภาพที่วุ่นวาย
как попало
やぶれそう【破れ僧】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- A monk who breaks the Buddhist precepts. 仏教の戒律を破った僧侶。Moine qui a transgressé les préceptes du Bouddhisme.Monje que viola los preceptos budistas.راهب انتهك القواعد البوذيةбуддын шашны сахил санваарыг зөрчсөн лам.Nhà sư phá vỡ giới luật của Phật giáo. พระที่ทำลายหลักคำสอนของศาสนาพุทธbiksu yang melanggar aturan agama BuddhaБуддийский монах, нарушивший буддийские правила, нормы.
- 불교의 계율을 깨뜨린 승려.
apostate monk
やぶれそう【破れ僧】。はかいそう【破戒僧】
moine libertin
sacerdote depravado
مرتدّ
сахил алдсан лам
nhà sư phá giới
พระต้องอาบัติ, ภิกษุต้องอาบัติ
biksu sesat
буддийский монах, нарушивший заповедь
やぶれる【敗れる】
1. 깨어지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- (slang) To lose a game, etc.勝負などで負けることを俗にいう語。(familier) Perdre à un match, etc.(VULGAR) Perder en un partido.انهزم في مباراة أو غيرها (عامية)(бүдүүлэг) тэмцээн тоглоом гэх мэтэд ялагдах. (cách nói thông tục) Bị thua trong thi đấu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พ่ายแพ้ในการแข่งขัน เป็นต้น (bahasa kasar) kalah dalam pertandingan dsb(прост.) Проигрывать в состязаниях и т. п.
- (속되게) 경기 등에서 지다.
be defeated
やぶれる【敗れる】
perderse, ser vencido, ser derrotado
хожигдох
bị bại, bị thua
พ่ายแพ้, พังยับเยิน
kalah
быть разбитым; быть разгромленным
2. 깨지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- (slang) To lose a game, etc.勝負などで負けることを俗にいう語。(familier) Perdre à un match, etc.(VULGAR) Perder en un partido.(عاميّة) يخسر مباراة أو غيرها(бүдүүлэг) тэмцээн зэрэгт ялагдах. (cách nói thông tục) Thua trong trận thi đấu v.v...(คำสแลง)แพ้ในการแข่งขัน เป็นต้น(bahasa kasar) kalah dalam pertandingan dsb(прост.) Проигрывать на соревниваниях и т.п.
- (속되게) 경기 등에서 지다.
lose
やぶれる【敗れる】
se faire battre
perderse, ser vencido, ser derrotado
ينهزم
хожигдох
bị thảm bại, bị đập tan
แพ้, แพ้ย่อยยับ
kalah, hancur
быть разбитым
3. 꺾이다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lose to the opponent in a game or fight.試合や戦いで相手に負ける。Être battu par un adversaire dans un match ou dans un combat.Quedar vencido ante el adversario en un partido, una batalla, etc.يخسر أمام خصمه في مباراة أو مصارعةуралдаан, тэмцээнээс эсрэг талдаа ялагдах.Bị thua đối phương trong thi đấu hay đánh nhau.พ่ายแพ้ต่อฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันหรือการต่อสู้ kalah oleh lawan dalam pertandingan atau pertarunganТерпеть поражение от противника в соревнованиях, борьбе.
- 경기나 싸움에서 상대에게 지다.
lose
やぶれる【敗れる】
perdre
perder, ser vencido, ser derrotado
ينهزم
хожигдох, дийлэгдэх
bị hạ gục, bị đốn ngã
กดดัน, เสียขวัญ, พ่ายแพ้
dipatahkan, dikalahkan
разгромиться; быть побеждённым
4. 무너지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lose in a sports game, etc.スポーツの試合などで負ける。Se faire battre lors d'un match sportif, etc.Resultar vencido en competencias deportivas, etc.ينهزم في مباراة رياضية أو غيرهاтэмцээн уралдаанд ялагдах.Thua trong thi đấu thể thao…พ่ายแพ้ในสนามแข่งขันกีฬา เป็นต้น tidak menang dalam sebuah pertandingan olahraga dsbПроигрывать в спортивном соревновании.
- 운동 경기 등에서 지다.
lose
やぶれる【敗れる】
être vaincu, sortir perdant
perder
يهزَم
хожигдох
bại, thua cuộc
แพ้, พ่ายแพ้
kalah
быть побеждённым
5. 지다²
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To fail to defeat one's opponent in a match, fight, etc.競技や戦いなどで相手に勝てない。Ne pas avoir pu vaincre l'adversaire lors d’un match, lors d’une lutte, etc.En una competición deportiva o duelo, perder ante el oponente. لا يهزم خصمَه في مباراة أو مشاجرةуралдаан, тэмцэл зэрэгт эсрэг талаа ялж чадахгүй байх.Không thắng được đối phương trong cuộc thi đấu hay đọ sức...ไม่สามารถเอาชนะฝ่ายตรงข้ามได้ในการแข่งขันหรือการทะเลาะต่อสู้ เป็นต้นtidak bisa mengalahkan pihak lawan dalam pertandingan atau perkelahian dsb Быть побеждённым противником, соперником в игре или соревновании.
- 경기나 싸움 등에서 상대에게 이기지 못하다.
lose
まける【負ける】。やぶれる【敗れる】
subir une défaite, perdre, être battu, être vaincu, céder
sufrir una derrota, rendirse
يخسر
ялагдах, хожигдох, дийлдэх
thua
แพ้, พ่ายแพ้, ปราชัย
kalah
проигрывать; терпеть поражение
6. 패배하다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lose a fight, competition, etc.勝負・競争などに負ける。Perdre à une bataille, une compétition, etc.Perder una pelea, una competición, etc. يَخسر في معركة أو منافسةтэмцэл тулаан, өрсөлдөөн зэрэгт ялагдах.Thua trong cuộc đọ sức hay cạnh tranh.พ่ายแพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้น kalah di pertarungan atau persaingan dsbПроиграть в соревновании, драке, борьбе и т.п.
- 싸움이나 경쟁 등에서 지다.
lose; be defeated
まける【負ける】。やぶれる【敗れる】。はいぼくする【敗北する】
être battu, être vaincu
perder, ser derrotado
يهزم
ялагдах, хожигдох
thất bại
พ่ายแพ้, ล้มเหลว, ปราชัย
kalah
потерпеть поражение
7. 패하다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To fail in doing a certain task, or to lose a fight or game.ある事に失敗する。また、戦いや試合などに負ける。Échouer à une chose ; perdre à une bataille, à un match, etc.Fallar en realizar cierta tarea. O perder una pelea o juego.يفشل في القيام بمهمة معينة. أو يخسر في معركة أو مباراة أو غيرهاямар нэгэн зүйлд бүтэлгүйтэх. мөн тэмцэл, уралдаан зэрэгт ялагдах.Thất bại việc nào đó. Hoặc thua trong gây gỗ hay thi đấu.ล้มเหลวในเรื่องใด ๆ หรือแพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้นgagal pada suatu hal, atau kalah pada pertarungan atau pertandingan dsbтерпеть неудачу в игре, борьбе или каком-либо деле.
- 어떤 일을 실패하다. 또는 싸움이나 경기 등에서 지다.
fail; lose; be defeated
まける【負ける】。やぶれる【敗れる】
être battu, être vaincu
fallar, perder, ser derrotado
يفشل، يخسر
ялагдах, дийлэгдэх, дийлдэх
bại, thua
แพ้, พ่ายแพ้, ปราชัย
gagal, kalah
Проигрывать
やぶれる【破れる】
1. 깨어지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For a hard object to be broken into pieces.固い物がいくつかに分かれ離れる。(Objet dur) Etre réduit en morceaux.Hacerse varios pedazos algún objeto sólido.ينكسر شيء صلب قطعة قطعةхатуу зүйл хэсэг хэсэг болох.Vật cứng bị vỡ thành nhiều mảnh. ของแข็งแตกแยกเป็นหลายชิ้น benda yang keras menjadi berkeping-kepingРаскалываться на множество кусочков (о твёрдом предмете).
- 단단한 물건이 여러 조각이 나다.
- To fail to keep a promise, or to achieve something.約束や仕事などが守られなかったり行われない。(Promesse, travail, etc.) Ne pas être respecté ou être réalisé.No llegarse a cumplir o realizar alguna promesa, trabajo, etc..لا يتم الالتزام بوعد أو أمر أو غيرهاамлалт ба ажил зэрэг биелэгдэхгүй байх. Lời hứa không được giữ hoặc công việc không thành.คำสัญญาหรืองาน เป็นต้น ไม่ได้รับการร้กษาหรือไม่ได้บรรลุผลสำเร็จ janji atau pekerjaan dsb tidak ditepati atau tidak terwujudНе соблюдаться или не исполняться (о каком-либо деле или договорённости).
- 약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
- To become a new state after a sudden change in atmosphere, thought, etc., that lasted awhile.しばらく続いていた雰囲気や考えなどが急に変わって新しい状態になる。(Ambiance, pensée, etc.) Se retrouver dans un nouvel état, en se sortant brusquement de l'état initial qui a duré un moment.Llegar a un estado nuevo tras cambios repentinos de un ambiente o pensamiento que había sido mantenido por un tiempo.يتحول المناخ والأفكار التي دامت لفترة إلى حالة جديدة فجأةнэг хэсэг үргэлжилж байсан уур амьсгал ба бодол санаа гэнэт өөрчлөгдөн шинэчлэгдэх.Bầu không khí hay suy nghĩ… lâu nay bỗng thay đổi và trở thành trạng thái mới.บรรยากาศหรือความคิด เป็นต้น ที่ดำเนินต่อเนื่องในช่วงระยะเวลาหนึ่งได้เปลี่ยนแปลงกะทันหันและกลายเป็นสภาพการณ์แบบใหม่ suasana atau pemikiran dsb yang saat itu sedang terjadi tiba-tiba berubah dan menjadi keadaan yang baruВнезапно изменяться, приобретая новый облик (о мыслях или обстоятельствах, которые продолжались в течение некоторого периода).
- 한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
break
われる【割れる】。くだける【砕ける】。やぶれる【破れる】
romperse, quebrarse, despedazarse, fracturarse, fragmentarse
ينكسر
хагарах
vỡ, bể
ถูกทำให้แตก
pecah, hancur
разбиваться; разламываться; разрушаться
fail to keep; fail to accomplish
やぶれる【破れる】
romperse, incumplirse, infringirse, anularse
зөрчигдөх
bị phá vỡ
ถูกยกเลิก, ถูกไม่รักษา, ถูกทำลาย
batal, gagal
расстраиваться; нарушаться; срываться
renew
やぶれる【破れる】
renovarse, innovarse, restaurarse, cambiarse, transformarse
өөрчлөгдөх
bị phá vỡ, bị phá tan, bị đập tan
ถูกทำลาย, ถูกยกเลิก
berubah, berganti
меняться; претерпевать изменения
2. 깨지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For a hard object to be broken into pieces.固い物がいくつかに分かれ離れる。(Objet dur) Etre réduit en morceaux.Hacerse varios pedazos algún objeto sólido.يتحطّم شيء صلب إلى عدة قطعхатуу зүйл олон хэсэг болох. Đồ vật cứng vỡ thành nhiều mảnh.สิ่งของที่แข็งกลายเป็นชิ้นเล็ก ๆ หลาย ๆ ชิ้นbenda yang keras menjadi berkeping-kepingРасколоться на несколько кусков (о твёрдом предмете).
- 단단한 물건이 여러 조각이 나다.
- To break a promise, or something.約束や仕事などが守られなかったり行われなかったりする。(Promesse, travail, etc.) Ne pas être respecté ou se réaliser.No llegarse a cumplir o realizar alguna promesa, trabajo, etc..لا يَتمّ الْإِيفاء بوعدٍ أو لا يتحقق أمرٌ وغيرهамлалт буюу ажил хэрэг биелэгдэхгүй байх. Lời hứa không được giữ hoặc công việc không thành.ไม่ทำให้สำเร็จหรือรักษา เช่น สัญญาหรืองาน เป็นต้นjanji atau pekerjaan dsb tidak ditepati atau terwujudНе соблюдаться или не осуществляться (об обещание, деле и т.п.).
- 약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
- To become a new state after a sudden change in atmosphere, thought, etc., that lasted awhile.しばらく続いていた雰囲気や考えなどが急に変わって新しい状態になる。(Ambiance, pensée, etc.) Se retrouver dans un nouvel état, en se sortant brusquement de l'état initial qui a duré un moment.Llegar a un estado nuevo tras cambios repentinos de un ambiente o pensamiento que había sido mantenido por un tiempo.تنشأ حالة جديدة بعد تحوّل مفاجئ في الأجواء والأفكار وغيرها من الأشياء التي استمرت لفترة ماхэсэг хугацаанд үргэлжилж байсан уур амьсгал буюу бодол санаа гэнэт өөрчлөгдөж шинэ нөхцөл байдал бүрдэх. Bầu không khí hoặc suy nghĩ lâu nay đột nhiên thay đổi và trở thành trạng thái mới. ความคิดหรือบรรยากาศที่ดำเนินต่อเนื่องอยู่ชั่วขณะหนึ่งเปลี่ยนไปในทันทีแล้วกลายเป็นสภาพใหม่pikiran atau peraturan yang terus berjalan selama beberapa waktu tiba-tiba berubah dan menjadi dalam keadaan yang baruНеожиданно изменившись, приходить в новое состояние (о сохранявшейся в течение какого-то времени атмосфере, мысли и т.п.).
- 한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
be broken; be smashed
われる【割れる】。くだける【砕ける】。やぶれる【破れる】
se casser, se briser, être démoli, être détruit, se fracasser
romper, quebrar, despedazar, fracturar, fragmentar
ينكسر
хагарах
bị đập tan, bị đập vỡ, bị vỡ tan
แตก
pecah
разбиться
be broken; be violated
やぶれる【破れる】
être rompu
romperse, incumplirse, infringirse, anularse
يُنقض
зөрчигдөх
bị phá vỡ
ผิด(สัญญา, นัด), ไม่รักษา(สัญญา)
batal
нарушиться; разрушиться
be renewed
やぶれる【破れる】
se briser
renovarse, innovarse, restaurarse, cambiarse, transformarse
يتغيَّر
өөрчлөгдөх
bị phá vỡ
แตก, ตื่น, (บรรยากาศ)เปลี่ยน
pecah, dilepaskan, didobrak
нарушаться; портиться
3. 꿰지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To be burst or torn.割れたり切れたりする。Éclater ou se déchirer.Estar rajado o roto.ينفطر أو يتشقّقхагарах юмуу урагдах.Bị rách hay bị vỡ ra.แตกออกหรือฉีกขาดpecah, robek Расходиться по швам или разрываться.
- 터지거나 찢어지다.
be ripped; be torn
やぶれる【破れる】。さける【裂ける・割ける】
être lacéré, s'arracher
romperse, rasgarse, desgarrarse, descoserse
يتمزّق
хагарах, урагдах, тасрах, задрах
bị rách, bị vỡ, bị thủng
ขาด, ขาดวิ่น, ขาดลุ่ย, แตก, แยกออก
robek, bolong, pecah
продырявиться; распарываться
4. 무너지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For an institution, social order, system, etc., to be destroyed秩序、制度、体系などが破壊される。(Ordre, système, régime, etc.) Être détruit.Destruirse algo no material, generalmente un sistema, un orden o un régimen. يتم إسقاط نظام قانوني، نظام اجتماعي، نظام سياسي أو غيرهдэг журам, тогтолцоо зэрэг үгүй болох.Trật tự, chế độ, hệ thống... bị phá vỡ.ระเบียบ ระบบ โครงสร้าง เป็นต้น ถูกทำลายkedisiplinan, sistem, peraturan, dsb runtuhРазрушаться (о порядке, режиме, строе и т.п.).
- 질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
- For an idea or plant, etc., to come apart without being realized.計画や考えなどが実行されずに潰れる。(Plan, idée, etc.) Ne pas se réaliser et être rompu.Desintegrarse lo inmaterial como las ideas o los planes.تخيب ولا تنجح خطة أو فكرةтөлөвлөгөө буюу санаа биелэлээ ололгүй бүтэлгүйтэх. Kế hoạch hay suy nghĩ... không được thực hiện và bị phá vỡ.แผนการหรือความคิด เป็นต้น ไม่สำเร็จลุล่วงหรือถูกทำลายrencana atau pikiran dsb tidak terbentuk dan hancur Не осуществляться (о планах, намерениях и т.п.).
- 계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
- For a certain standard or mark to collapse or for a line to become unclear基準や線などが突破される。(Critère, ligne, etc.) Se défaire ou être rompu.Destruirse una línea enemiga o el límite de una cosa. يفسد معيار أو خط يقع الاضطراب فيهзурвас буюу шугам задрах буюу онгойх. Tiêu chuẩn hay giới hạn bị phá vỡ hoặc vượt qua.เกณฑ์หรือเส้น เป็นต้น ถูกเจาะหรือถูกพังทลายbasis atau garis dsb dikalahkan dan dipecahkan Разрушаться (о норме, пределе и т.п.).
- 기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
- For a certain form or state, etc., to fall apart or be broken. 一定の形や静的な状態などが損なわれる。Sortir d'une forme donnée ou d'un état statique.Destruirse un estado equilibrado o estable. ينكسر شكل معيّن أو وضع هادئ أو غيرهнэг янзандаа байсан байдал, уур амьсгал өөрчлөгдөх, хувирах.Hình thái nhất định hay trạng thái tĩnh bị phá vỡ.รูปแบบที่กำหนดหรือสภาพที่นิ่ง เป็นต้น ถูกทำลายbentuk tertentu atau kondisi statis dsb pecahРазрушаться (об определённой установленной форме или состоянии).
- 일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
collapse; fall apart
くずれる【崩れる】。みだれる【乱れる】。やぶれる【破れる】
être mis en péril
demolerse, desplomarse
ينهدم
алдагдах
sụp đổ, đổ vỡ
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย, พังทลายลง
hancur, kacau
разрушаться
crumble; come apart
こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】
être réduit à néant, être anéanti
malograrse, frustrarse
يفشل
нурах
đổ vỡ, tan vỡ
ล้มเลิก, ไม่สำเร็จ, ล้มเหลว
hilang, hancur, runtuh
разрушаться
collapse; break
やぶれる【破れる】
être franchi
abatirse
сэтрэх
bị phá vỡ, bị sụp đỗ
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย
roboh pertahanan
разрушаться
fall apart; break
くずれる【崩れる】。やぶれる【破れる】
être déséquilibré, être détruit
quebrarse, romperse, desequilibrarse, descentrarse
үгүй болох, алга болох
phá vỡ, mất đi
เปลี่ยนแปลงไป
hancur, melebur, pecah
разрушаться; нарушаться
5. 미어지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For tight leather, paper, etc., to be worn and have a hole in it.張り切った皮や紙などが擦れて、穴があく。(Cuir, papier, etc. raide) Avoir un trou à force d'usure.Agujerearse por haberse desgastado el cuero, papel, etc.يثقب الجلد المشدود او الورقة بسبب البلىтолигор тэгш арьс болон цаас зэрэг элэгдэж цоорох.Giấy hoặc da căng bị mòn cũ nên xuất hiện lỗ thủng. หนังหรือกระดาษที่ตึงแน่น เป็นต้น สึกไปแล้วจึงเกิดรูkulit atau kertas yang kencang/ketat telah usang sehingga berlubangДелаться ветхим и продырявливаться (о гладкой коже, бумаге и т. п.).
- 팽팽한 가죽이나 종이 등이 닳아서 구멍이 나다.
be worn out
やぶれる【破れる】。すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】
se trouer, se déchirer
romperse, rasgarse, descoserse, agujerearse
цоорох, урагдах
sờn rách
ฉีกขาด, ขาดลุ่ย, ขาดวิ่น
compang-camping, berlubang, usang, butut
изнашиваться
6. 바닥나다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For a hole to be made on the sole of a shoe, sock, etc.靴や靴下などの底が擦れて穴があく。(Semelle de chaussures, fond de chaussettes, etc.) S'user et se trouer.Hacerse agujeros tras quedar desgastada la parte inferior del calzado, calcetines, etc.يُخلع قعر الحذاء أو الجورب ويحدث ثقباгутал, оймс зэргийн ул нь ханзарч нүх гарах.Mặt dưới của giày hay tất mòn đi nên có lỗ.พื้นของรองเท้าหรือถุงเท้า เป็นต้น ที่ขาดทำให้เกิดรูbagian bawah dari sendal atau kaus kaki dsb sudah menipis sehingga bolong (digunakan sebagai kata kerja)Продырявиться (о подошве обуви, носке и т.п.).
- 신발이나 양말 등의 바닥이 떨어져 구멍이 나다.
get a hole
やぶれる【破れる】。すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】
être usé
agujerearse, desgastarse
يثقب
ханзрах, элэгдэх, цоорох
thủng đế
ขาด, รั่ว, เป็นรู
bolong, aus
протереться; отклеиваться
7. 부서지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For one's hope or expectation to be destroyed. 期待や希望がかなわない。(Espoir ou attente) Être anéanti.Perder ilusión o esperanza.يحبط أمل أو توقعاتитгэл найдвар, хүсэл тэмүүлэх нурах. Sự kì vọng hay hi vọng bị sụp đổ.ความคาดหมายหรือความหวังถูกพังทลายลง impian atau harapan hancurРушиться (о надеждах или мечте).
- 기대나 희망이 무너지다.
be broken; be shattered
こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】
s'envoler, être brisé, être détruit, être rompu, être cassé
fallar, perder, arruinar, desplomar
يحبط
нурах, хугарах
tan vỡ
ผิดหวัง, ไม่สมหวัง, ฝันสลาย
sirna, hilang, musnah
рушиться
8. 찢기다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To be split by being pulled apart.引っ張られて二つに分かれる。Se diviser après avoir été tiraillé.Dividirse un objeto al ser tirado.ينقسم شيءٌ من خلال اتمام سحبهэд юм татагдан цуурах.Sự vật bị co kéo và bị tách ra. วัตถุถูกจับลากแล้วจึงถูกแยกออกจากกัน benda tertarik dan terbelahРазделиться на части, зацепившись за что-либо (о каком-либо предмете).
- 물체가 잡아당겨져 갈라지다.
- (figurative) For one's ears to be rung with a sharp noise.(比喩的に)鋭い音によって耳がひどく刺激される。(figuré) Subir la stimulation terrible à l'oreille d'un bruit perçant.(FIGURADO) Estimular fuertemente el oído con un sonido muy agudo. (مجازي) تتحفّز الأذنُ بشدّة بسبب صوت حادّ(зүйрл.) нарийхан дуунаас болж чих хүчтэй цочрох.(cách nói ẩn dụ) Tai bị kích thích một cách mạnh mẽ bởi âm thanh chói tai.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เนื่องจากเสียงอันแหลม หูจึงได้รับการกระตุ้นอย่างรุนแรง(bahasa kiasan) telinga bereaksi dengan kuat karena suara tajamПолучить резкий неприятный стимул в ушах из-за пронизывающего звука.
- (비유적으로) 날카로운 소리로 인해 귀가 심하게 자극되다.
be torn; be ripped
ひきさかれる【引き裂かれる】。やぶれる【破れる】。きりさかれる【切り裂かれる】
se déchirer, se déchiqueter, se lacérer
romperse, despedazarse
يتمزّق
урагдах
rách, đứt
ถูกฉีก, ถูกทำให้ขาด
robek
порваться; прорваться
be ear-splitting
ひきさかれる【引き裂かれる】。やぶれる【破れる】。きりさかれる【切り裂かれる】
se déchirer, percer
estimular, alterar
урагдах, хагарах
rách
ถูกทำให้ฉีก, ถูกทำให้ขาด
robek
(перен.) резать уши
9. 터지다¹
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For the surface to be burst open.表面に穴が開いたりひびが入って割れる。(Partie extérieure d'une chose) Se fendre et s'écarter.Abrirse la superficie de algo.يفتح بقوة سطح ماгадна тал нь хуваагдаж хагарах.Bề ngoài nẻ và tách ra.ภายนอกอ้าแล้วแตกออกbagian luar bercelah sehingga terbelahРаскалываться с внешней стороны.
- 겉이 벌어져 갈라지다.
be chapped
はれつする【破裂する】。われる【割れる】。さける【裂ける】。やぶれる【破れる】。きれる【切れる】。ひびがはいる【ひびが入る】
éclater, se déchirer
reventarse, pincharse, partirse, agrietarse
مشقوق
хагарах, цуурах
lở toác, nở toác
แตก
pecah, retak
трескаться
10. 허물어지다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For a given thought or belief to disappear psychologically.心の中に固まっている考えや信念などがなくなる。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Disparaître.Eliminarse pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. تزول فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفسсэтгэл зүйн хувьд өмнө нь тогтсон бодол санаа, итгэл зэрэг үгүй болох.Niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý bị mất đi.ความเชื่อหรือความคิดที่ถูกให้มาแล้วทางจิตใจหมดหายไปpemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahulu menghilang atau tidak ada lagiИзчезать (о психологически установившихся мыслях, вере и т.п.).
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등이 없어지다.
- For the balance of power to be broken or for the steady state of something to be disturbed.力のバランスを失うか、静的な状態が乱れる。(Équilibre de la force ou état tranquille) Disparaître ou s'écrouler.Romperse el equilibrio de poder o perturbarse el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يزعزِع حالة ساكنةхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах болон нам гүм байдал эвдэгдэх.Trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh bị rối tung (bị lung lay).สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายออกไปหรือความสมดุลของพลังหมดเสียไปkehilangan keseimbangan kekuatan atau keadaan tenang menjadi hancurБыть утерянными (о силовом балансе или спокойном состоянии).
- 힘의 균형을 잃거나 정적인 상태가 흐트러지다.
fall to pieces; crumble; disappear
こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】。はかいされる【破壊される】
être détruit, s'écrouler, s'affaiblir
destruirse, eliminarse
халагдах, устах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
hilang, terbuang
разрушаться
break down; be disturbed; be upset
やぶれる【破れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
être détruit, s'affaiblir
desequilibrarse, perturbarse
алдагдах, эвдэгдэх
phá vỡ, xóa bỏ
แตกกระจาย, พังทลาย
hancur, kacau
'日本語 - 韓国語 > っやゆよわをん' 카테고리의 다른 글
やむをえず【止むを得ず】 - やら (0) | 2020.03.02 |
---|---|
やぶん【夜分】 - やむをえず【やむを得ず】 (0) | 2020.03.02 |
やってのける【遣って退ける】 - やねうら【屋根裏】 (0) | 2020.03.02 |
やせいどうぶつ【野生動物】 - やってくる【やって来る】 (0) | 2020.03.02 |
やさしい【易しい】 - やせいてき【野性的】 (0) | 2020.03.02 |