よこたて【横縦】
名詞명사
    よこたて【横縦】
  • 横と縦。
  • 가로와 세로.
よこたわる【横たわる】
動詞동사
    よこたわる【横たわる】
  • 横または水平に長くのびる。
  • 가로질러 옆으로 길게 놓이다.
  • よこたわる【横たわる】。たちふさがる【立ちふさがる】
  • 困難が前に現れる。
  • 어려운 일이 앞에 나타나다.
動詞동사
    よこたわる【横たわる】
  • 横になる。また、横に臥す。
  • 가로로 또는 옆으로 눕다.
  • よこたわる【横たわる】
  • 横になる。また、横になっているように置かれる。
  • 길게 눕다. 또는 길게 누운 것처럼 놓이다.
よこちょう【横町・横丁】
名詞명사
    ろじ【路地】。よこちょう【横町・横丁】
  • 家屋と家屋の間にある狭くて長い空間。
  • 집들 사이에 있는 길고 좁은 공간.
よこっつら【横っ面】
名詞명사
    よこっつら【横っ面】
  • 耳と頬の間の部分を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 귀와 뺨이 만나는 부근.
よこづけする【横付けする】
動詞동사
    つける【着ける】。よこづけする【横付けする】
  • 車、船などの乗り物を止める。
  • 차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
よこどりする【横取りする】
動詞동사
    よこどりする【横取りする】
  • 他人の物を奪って自分の物にする。
  • 남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
動詞동사
    よこどりする【横取りする】。おうりょうする【横領する】
  • 他人の財産を自分のものにする。
  • 남의 재산을 자신의 것으로 만들다.
動詞동사
    だましとる【騙し取る】。あざむく【欺く】。よこどりする【横取りする】
  • 他人の財物を正しくない方法で奪う。
  • 남의 재물을 옳지 못한 방법으로 빼앗다.
動詞동사
    ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
  • 他人の金銭や物を正しくない方法で奪う。
  • 남의 돈이나 물건을 옳지 않은 방법으로 빼앗다.
動詞동사
    ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
  • 他人の金銭や物を正しくない方法で奪う。
  • 남의 돈이나 물건을 옳지 않은 방법으로 빼앗다.
動詞동사
    おうりょうする【横領する】。ちゃくふくする【着服する】。よこどりする【横取りする】
  • 他人の物や金を正しくない方法で自分のものにする。
  • 남의 물건이나 돈을 옳지 않은 방법으로 자신의 것으로 만들다.
動詞동사
    ひきぬく【引き抜く】。よこどりする【横取りする】
  • 人や物をこっそり抜き取って、他のところに行かせたり隠したりする。
  • 사람 또는 물건을 몰래 빼내어 다른 곳으로 보내거나 감추다.
動詞동사
    よこどりする【横取りする】
  • 途中で入り込んで成果を奪い取ったり、進行を妨げる。
  • 중간에 끼어들어 성과를 가로채거나 일의 진행을 방해하다.
動詞동사
    おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
  • 悪い方法を使って、財物を蓄える。
  • 나쁜 방법을 써서 재물을 모으다.
動詞동사
    よこどりする【横取りする】。おうりょする【横領する】
  • 人に渡すべきものを横合いから奪い取る。
  • 중간에서 남에게 전해 주어야 할 것을 자기 것으로 하다.
動詞동사
    かすめとる【掠め取る】。よこどりする【横取りする】
  • 人のものを奪い取って自分のものにする。
  • 남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
動詞동사
    かすめとる【掠め取る】。よこどりする【横取りする】
  • 人のものを奪い取って自分のものにする。
  • 남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
よこにさしわたす【横に差し渡す】
動詞동사
    よこにさしわたす【横に差し渡す】
  • 両方の間に長い物を横に置いたり挿したりする。
  • 양쪽 사이에 긴 물건을 가로로 놓거나 꽂다.
よこになる【横になる】
動詞동사
    よこになる【横になる】
  • 人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。
  • 사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
動詞동사
    よこになる【横になる】。だまる【黙る】。じっとしている
  • 身じろぎもせず横になっている。または、何も言わず黙っていることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 꼼짝하지 않고 누워 있다. 또는 아무 말없이 가만히 있다.
よこにふる【横に振る】
動詞동사
    よこにふる【横に振る】
  • 拒絶や否定の意味で、首や手を左右に振る。
  • 거절이나 부정의 뜻으로 고개나 손을 좌우로 흔들다.
動詞동사
    よこにふる【横に振る】
  • 首を左右に振る。
  • 머리나 고개를 좌우로 흔들다.
よこに【横に】
副詞부사
    よこに【横に】
  • 横に長く。
  • 옆으로 길게.
副詞부사
    よこに【横に】。よこむきに【横向きに】
  • 横向きに。
  • 옆으로.
副詞부사
    よこに【横に】
  • 頭、首、しっぽなど、体の一部を軽く左右に振り続けるさま。
  • 머리, 고개, 꼬리 등 몸의 일부분을 가볍게 자꾸 좌우로 흔드는 모양.
副詞부사
    よこに【横に】
  • 頭をしきりに左右に振るさま。
  • 머리를 왼쪽과 오른쪽으로 자꾸 흔드는 모양.
副詞부사
    よこに【横に】
  • 頭をしきりに左右に振るさま。
  • 머리를 왼쪽과 오른쪽으로 자꾸 흔드는 모양.
よこのすがた【横の姿】
名詞명사
    よこのすがた【横の姿】
  • 横から見た姿。
  • 옆에서 본 모습.
よこのほう【横の方】
名詞명사
    よこ【横】。よこのほう【横の方】。そくめん【側面】
  • 水平になる横の方向や、横の空間。
  • 옆이 되는 곳이나 방향.
よこはば【横幅】
名詞명사
    はば【幅】。よこはば【横幅】
  • 布や紙などの幅。
  • 천이나 종이 등의 너비.
名詞명사
    はば【幅】。よこはば【横幅】
  • 平面や広い物体の横の長さ。
  • 평면이나 넓은 물체의 가로 길이.
3.
名詞명사
    はば【幅】。よこはば【横幅】
  • 物の横方向の長さ。
  • 평면이나 넓은 물체의 가로 길이.
よこばら【横腹】
名詞명사
    わきばら【脇腹】。よこばら【横腹】
  • 胸と背中の間の両脇の部分。
  • 가슴과 등 사이의 양쪽 옆 부분.
よこぼう【横棒】
名詞명사
    よこぼう【横棒】。よこぎ【横木】。バー
  • 横に渡した棒。
  • 가로질러 놓인 막대기.
よこみち【横道】
名詞명사
    わきみち【脇道】。よこみち【横道】。えだみち【枝道】
  • 本道から分かれた道。
  • 큰길에서 갈라져서 난 길.
名詞명사
    かんどう【間道】。わきみち【脇道】。よこみち【横道】。えだみち【枝道】
  • 本道から脇に入った道。
  • 사이에 난 길.
名詞명사
    ぬけみち【抜け道】。えだみち【枝道】。わきみち【脇道】。よこみち【横道】
  • 間道。
  • 사이에 난 길.
  • ぬけみち【抜け道】。えだみち【枝道】。わきみち【脇道】。よこみち【横道】
  • 本道から外れた狭い道。または、本道につながる狭い道。
  • 큰길에서 갈라져 나간 작은 길. 또는 큰길로 이어지는 작은 길.
よこむきに【横向きに】
副詞부사
    よこに【横に】。よこむきに【横向きに】
  • 横向きに。
  • 옆으로.
よこめでみる【横目で見る】
動詞동사
    よこめでみる【横目で見る】
  • 頭を動かさず、視線だけで横を見る。
  • 고개를 움직이지 않고 눈알만 살짝 움직여서 옆을 보다.
  • よこめでみる【横目で見る】
  • 視線を少しだけ変えて、何らかの意図を知らせる。
  • 눈알만 살짝 움직여서 무슨 뜻을 알리다.
よこめ【横目】
名詞명사
    わきめ【脇目】。わきみ【脇見】。よこめ【横目】
  • 人に気づかれないように顔の向きを変えず、目だけを向けて見る視線。
  • 남이 모르도록 얼굴을 돌리지 않고 눈알만 굴려서 보는 시선.
名詞명사
    よこめ【横目】
  • 頭を動かさず、視線だけで横を見る目つき。
  • 고개를 움직이지 않고 눈알만 살짝 움직여서 옆을 봄.
  • よこめ【横目】
  • 視線を少しだけ変えて、何らかの意図を知らせること。
  • 눈알만 살짝 움직여서 무슨 뜻을 알림.
名詞명사
    よこめ【横目】。ながしめ【流し目】
  • 横目で見ること。
  • 곁눈질로 봄.
よこもよう【横模様】
名詞명사
    よこじま【横縞】。よこもよう【横模様】
  • 横にできている模様。
  • 가로로 나 있는 무늬.
よこやりを入れる【横槍を入れる】
動詞동사
    くちだしする【口出しする】。よこやりを入れる【横槍を入れる】
  • 他人の話に割り込んで、話を遮る。
  • 남이 말하는 중간에 끼어들어 말을 계속하지 못하게 하다.
動詞동사
    くちだしする【口出しする】。よこやりを入れる【横槍を入れる】
  • 他人の話が終わった途端に言い出したり、話の中に割り込んだりする。
  • 남의 말이 끝나자마자 말하거나 남이 말을 하는 도중에 끼어들다.
よこ【横】
名詞명사
    よこ【横】
  • 左から右につながる方向。また、その長さ。
  • 왼쪽에서 오른쪽으로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
2.
名詞명사
    よこ【横】。そば【側・傍】
  • ある対象のすぐそば。また、とても近いところ。
  • 어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
3.
名詞명사
    よこ【横】。そば【側】。わき【脇】。となり【隣】
  • 何かの左か、右の側面。
  • 무엇의 왼쪽이나 오른쪽의 면.
名詞명사
    よこ【横】。よこのほう【横の方】。そくめん【側面】
  • 水平になる横の方向や、横の空間。
  • 옆이 되는 곳이나 방향.
よごす【汚す】
動詞동사
    よごす【汚す】
  • 汚れやくずなどを付けて清潔でない状態にしたり汚くしたりする。
  • 때나 찌꺼기를 묻게 하여 깨끗하지 못하거나 지저분한 상태가 되게 하다.
  • よごす【汚す】。けがす【汚す・穢す】
  • 犯して害を与えて、はずかしめる。
  • 침범하여 해를 끼치고 치욕스럽게 하다.
動詞동사
    きずつける【傷付ける】。そこなう【損なう】。よごす【汚す】
  • 体面などを損傷する。
  • 체면 등을 손상시키다.
動詞동사
    おせんさせる【汚染させる】。よごす【汚す】
  • 汚い状態になるようにする。
  • 더러운 상태가 되게 하다.
  • おせんさせる【汚染させる】。よごす【汚す】。けがす【汚す】
  • 純粋さがなくなるようにする。
  • 순수함이 없어지게 하다.
よごれている【汚れている】
形容詞형용사
    にごっている【濁っている】。よごれている【汚れている】
  • 液体や空気などに他の物質が混じり込んで透明でなくなる。
  • 액체나 공기 등에 다른 물질이 섞여 흐리다.
よごれる【汚れる】
動詞동사
    よごれる【汚れる】
  • きれいだった物に垢がついて汚くなる。
  • 깨끗하던 것이 때가 생기고 지저분해지다.
  • よごれる【汚れる】。けがれる【汚れる・穢れる】
  • 正しくないことなどで醜くなる。
  • 옳지 못한 것들로 추해지다.
動詞동사
    よごれる【汚れる】。おせんされる【汚染される】
  • 良くないものが混ざって清潔でない状態になる。
  • 좋지 않은 것이 섞여 깨끗하지 않은 상태가 되다.
動詞동사
    よごれる【汚れる】。あかじみる【垢染みる】
  • 物や空気などに垢や油分などが付いて非常に汚くなる。
  • 물건이나 공기 등에 때나 기름이 붙어서 몹시 더러워지다.
動詞동사
    つく【付く】。よごれる【汚れる】
  • 垢やほこりなどが付きやすい。
  • 때나 먼지가 쉽게 달라붙다.
よごれ【汚れ】
名詞명사
    よごれ【汚れ】。けがれ【汚れ・穢れ】
  • きれいでないこと。また、きれいだった物事が汚れること。
  • 깨끗하지 않은 것. 혹은 깨끗하던 것이 더러워지는 것.
名詞명사
    あか【垢】。よごれ【汚れ】
  • 衣服や皮膚に付いた汚い埃や、皮膚の死んだ細胞と埃が混ざってできたもの。
  • 옷이나 몸에 묻은 더러운 먼지나 피부의 죽은 세포와 먼지가 섞여서 생긴 것.
  • あか【垢】。よごれ【汚れ】
  • 純粋でなく、俗なこと。
  • 순수하지 않고 속된 것.
よさめ・やう【夜雨】
名詞명사
    よさめ・やう【夜雨】
  • 夜降る雨。
  • 밤에 내리는 비.
よさんあん【予算案】
名詞명사
    よさんあん【予算案】
  • 会社や団体などで必要な費用を計算して初めて作成したもの。
  • 회사나 단체 등에서 필요한 비용을 계산하여 처음 작성한 것.
  • よさんあん【予算案】
  • 議会の審査を受ける前に、公共機関で必要な費用を計算して作成したもの。
  • 의회의 심사를 받기 전에, 공공 기관에서 필요한 비용을 계산하여 작성한 것.
よさん【予算】
名詞명사
    よさん【予算】
  • 必要な費用をあらかじめ計算して決めること。また、その費用。
  • 필요한 비용을 미리 계산해서 정함. 또는 그런 비용.
  • よさん【予算】
  • 国家や団体、会社などで、収入と支出をあらかじめ計算して金をどう使うか計画を立てること。また、その計画。
  • 국가나 단체, 회사 등에서 수입과 지출을 미리 계산해 돈을 어떻게 사용할 것인지 계획을 세움. 또는 그 계획.
よざい【余罪】
名詞명사
    よざい【余罪】
  • 主な罪以外に、まだ残されている罪。
  • 주된 죄 이외에 남아 있는 또 다른 죄.
よし
感動詞감탄사
    よし。どれ
  • 人の注意を呼びかけるのに用いる語。
  • 남의 주의를 끌 때 쓰는 말.
感動詞감탄사
    よし
  • ある事実を肯定したり決断したりする時に発する語。
  • 어떤 사실을 긍정하거나 다짐할 때 하는 말.
形容詞형용사
    そうそう。ああ。よし
  • 何かが自分の考えと一致した時の感じを表す語。
  • 무엇이 자기의 생각과 꼭 들어맞을 때의 느낌을 나타내는 말.
感動詞감탄사
    よし
  • 固く決心した時に発する語。
  • 단단히 마음을 먹고 결심을 할 때 하는 말.
よしあし【良し悪し】
名詞명사
    かひ【可否】。よしあし【良し悪し】
  • 正しいことと間違っていること。
  • 옳고 그름.
よしみ【好み】
名詞명사
    えんこ【縁故】。コネ。コネクション。よしみ【好み】。つきあい【付き合い】
  • 複数の人を通して知り合った関係。
  • 여러 사람을 통하여 서로 알게 된 사이.

+ Recent posts

TOP