よくのびている【よく伸びている】
形容詞형용사
    よくのびている【よく伸びている】。よくそだっている【よく育っている】
  • 草木や髪の毛などが旺盛に育っていて長くて充実している。
  • 나무, 풀, 머리털 등이 잘 자라서 알차고 길다.
よくばりすぎる【欲張りすぎる】
形容詞형용사
    よくばりすぎる【欲張りすぎる】
  • 欲張りすぎる。
  • 욕심이 지나치다.
よくばり【欲張り】
名詞명사
    よくばり【欲張り】。よくふか【欲深】
  • 欲の深い人。
  • 욕심이 많은 사람.
名詞명사
    よくばり【欲張り】。よくふか【欲深】
  • 欲の深い人。
  • 욕심이 많은 사람.
よくばる【欲張る】
動詞동사
    よくをだす【欲を出す】。よくばる【欲張る】。ほしがる
  • 何かを過度にほしがったり、自分のものにしようとする気持ちを抱く。
  • 무엇을 지나치게 탐내거나 가지고 싶어 하는 마음을 갖다.
動詞동사
    よくばる【欲張る】。はかる【図る】
  • 自分の利を図って欲を満たそうとする。
  • 자기의 이익을 따져서 챙기다.
よくふか【欲深】
名詞명사
    よくばり【欲張り】。よくふか【欲深】
  • 欲の深い人。
  • 욕심이 많은 사람.
名詞명사
    よくばり【欲張り】。よくふか【欲深】
  • 欲の深い人。
  • 욕심이 많은 사람.
よくぼうする【欲望する】
動詞동사
    よくぼうする【欲望する】
  • 何かを所有しようとしたり望む。
  • 무엇을 가지려 하거나 원하다.
よくぼう【欲望】
名詞명사
    よくぼう【欲望】
  • 何かを所有しようとしたり望むこと。また、その心。
  • 무엇을 가지려 하거나 원함. 또는 그런 마음.
よくみのる【よく実る】
動詞동사
    じゅくする【熟する】。よくみのる【よく実る】。うれる【熟れる】
  • 果実や穀物などが、中身が熟して十分に実る。
  • 과실이나 곡식 등이 알이 들어 딴딴하게 잘 익다.
よくみる【よく見る】
動詞동사
    よくみる【よく見る】。みまわす【見回す】
  • あちこち漏れなく細かく見る。
  • 여기저기 빠짐없이 자세히 보다.
  • よくみる【よく見る】
  • 詳しく調べて考える。
  • 자세히 따져서 생각하다.
動詞동사
    さっする【察する】。よくみる【よく見る】
  • いろいろ注意深く見る。
  • 이것저것 조심하여 자세히 보다.
よくよう【抑揚】
名詞명사
    イントネーション。よくよう【抑揚】
  • 音声の高低を変化させること。また、その変化。
  • 말소리의 높낮이를 변하게 함. 또는 그런 변화.
よくりゅうされる【抑留される】
動詞동사
    よくりゅうされる【抑留される】
  • 強制的に一定の場所にとどめられる。
  • 강제로 머무르게 되다.
よくりゅうする【抑留する】
動詞동사
    よくりゅうする【抑留する】
  • 強制的に一定の場所にとどめておく。
  • 강제로 머무르게 하다.
よくりゅう【抑留】
名詞명사
    よくりゅう【抑留】
  • 強制的に一定の場所にとどめておくこと。
  • 강제로 머무르게 함.
よくをだす【欲が出す】
動詞동사
    よくをだす【欲が出す】。ほしがる【欲しがる】。むさぼる【貪る】
  • 自分のものとして所有したがる。
  • 자기 것으로 가지고 싶어 하다.
よくをだす【欲を出す】
動詞동사
    よくをだす【欲を出す】。よくばる【欲張る】。ほしがる
  • 何かを過度にほしがったり、自分のものにしようとする気持ちを抱く。
  • 무엇을 지나치게 탐내거나 가지고 싶어 하는 마음을 갖다.
よく【欲】
1. -욕
接辞접사
    よく【欲】
  • 「欲求」または「欲望」の意を付加する接尾辞。
  • ‘욕구’ 또는 ‘욕망’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
名詞명사
    よく【欲】。どんよく【貪欲】
  • 自分のものとして所有したい気持ち。
  • 자기 것으로 가지고 싶은 마음.
よく 【欲・慾】
名詞명사
    よくしん【欲心】。よくねん【欲念】。よく 【欲・慾】
  • 何かを度を越えて欲しがる心。
  • 무엇을 지나치게 탐내거나 가지고 싶어 하는 마음.
よく【良く】
副詞부사
    うまく【上手く・巧く】。よく【良く】。じゅうぶん【十分】
  • 何度も経験して、上手に。
  • 어떤 일을 여러 번 해서 서투르지 않고 익숙하게.
副詞부사
    しばしば【屡・屡屡】。たびたび【度度】。よく【良く】
  • たまに。時々。
  • 가끔. 때때로.
よく【良く・能く・善く】
副詞부사
    よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう
  • 同じことが繰り返される間隔が短いさま。
  • 같은 일이 되풀이되는 간격이 짧게.
副詞부사
    よく【良く・能く・善く】。たびたび【度度】。しょっちゅう
  • 同じことが頻繁に繰り返されるさま。
  • 같은 일이 잇따라 매우 잦게.
よけいだ【余計だ】
形容詞형용사
    むだだ【無駄だ】。よけいだ【余計だ】。くだらない
  • 何も利益がなかったり使い道がない。
  • 아무런 이익이나 쓸모가 없다.
よけいなくろう【余計な苦労】
名詞명사
    よけいなくろう【余計な苦労】。むだぼね【無駄骨】
  • しなくても済むことを買って出たり、不本意にする苦労。
  • 하지 않아도 되는데 일부러 하거나 뜻하지 않게 하게 된 고생.
よけいなせわ【余計な世話】
名詞명사
    くちだし【口出し】。おせっかい【お節介】。よけいなせわ【余計な世話】
  • 自分とは関係ない他人の事に割り込んで余計な行動をしたり意見を言うこと。
  • 자기와 관계가 없는 일에 끼어들어 나서거나 말함.
よけいなもの【余計なもの】
名詞명사
    よけいなもの【余計なもの】。むだなもの【無駄なもの】
  • 無駄に付け加えられているもの。
  • 쓸데없이 덧붙어 있는 것.
よけいに【余計に】
副詞부사
    むだに【無駄に】。よけいに【余計に】。いたずらに
  • 何も利益がなかったり使い道がなく。
  • 아무런 이익이나 쓸모가 없이.
よけい【余計】
名詞명사
    よぶん【余分】。よけい【余計】
  • 一定の量を満たして余った部分。
  • 어떤 양을 채우고 남은 부분.
よける【避ける】
動詞동사
    さける【避ける】。よける【避ける】。のがれる【逃れる】。まぬかれる【免れる】
  • 好ましくないことに遭ったり困難なことが起こったりしないようにする。
  • 원치 않은 일을 당하거나 어려운 일이 일어나지 않게 하다.
  • さける【避ける】。よける【避ける】
  • 雨や雪などに触れないように身をかわす。
  • 비나 눈 등을 맞지 않게 몸을 옮기다.
  • よける【避ける】。はなれる【離れる】。かくす【隠す】
  • 気付かれないように隠れたり他のところに移動したりする。
  • 드러나지 않도록 몸을 숨기거나 다른 곳으로 옮기다.
よける【避ける・除ける】
動詞동사
    しりぞく【退く】。さがる【下がる】。よける【避ける・除ける】
  • ある場所から他の場所に身を移す。
  • 어떤 장소에서 다른 장소로 몸을 옮기다.
動詞동사
    しりぞく【退く】。さがる【下がる】。よける【避ける・除ける】
  • 体を動かして一方に退く。
  • 몸을 움직여 한쪽으로 물러서다.
動詞동사
    のく【退く】。どく【退く】。よける【避ける・除ける】
  • 出くわしたりぶつかったりしないように、いた場所から少し離れる。
  • 마주치거나 부딪치지 않으려고 있던 곳에서 자리를 조금 옮기다.
  • のく【退く】。どく【退く】。よける【避ける・除ける】
  • 出くわしたりぶつかったりしないように、方向を少し変える。
  • 마주치거나 부딪치지 않으려고 방향을 조금 바꾸다.
  • のく【退く】。どく【退く】。よける【避ける・除ける】
  • 邪魔しないように、いた場所を離れて他の場所に行く。
  • 방해하지 않으려고 있던 곳을 떠나 다른 곳으로 자리를 옮기다.
よけんされる【予見される】
動詞동사
    よけんされる【予見される】
  • 将来起こる事が前もって見通される。
  • 앞으로 일어날 일이 미리 짐작되다.
よけんする【予見する】
動詞동사
    よけんする【予見する】
  • 将来起こる事を前もって見通す。
  • 앞으로 일어날 일을 미리 알거나 짐작하다.
よけん【与件】
名詞명사
    よけん【与件】。しょよのじょうけん【所与の条件】。かんきょう【環境】
  • すでに与えられている条件。
  • 이미 주어진 조건.
よけん【予見】
名詞명사
    よけん【予見】
  • 将来起こる事を前もって見通すこと。
  • 앞으로 일어날 일을 미리 알거나 짐작함.
よげんされる【予言される】
動詞동사
    よげんされる【予言される】
  • 未来の物事が知らされたり予測されたりして言われる。
  • 미래의 일이 알려지거나 추측되어 말해지다.
よげんされる【預言される】
動詞동사
    よげんされる【預言される】
  • キリスト教で、神から授かった意志が人々に伝えられる。
  • 기독교에서, 하나님으로부터 받은 뜻이 사람들에게 전해지다.
よげんしゃ【予言者】
名詞명사
    よげんしゃ【予言者】
  • 未来の物事を予測して言う人。
  • 미래의 일을 알거나 추측하여 말하는 사람.
よげんしゃ【預言者】
名詞명사
    よげんしゃ【預言者】
  • キリスト教で、神から授かった意志を解釈して伝え広める人。
  • 기독교에서, 하나님의 뜻을 해석하거나 전달하는 사람.
よげんする【予言する】
動詞동사
    よげんする【予言する】
  • 未来の物事を知っていたり予測したりして言う。
  • 미래의 일을 알거나 추측하여 말하다.
よげんする【預言する】
動詞동사
    よげんする【預言する】
  • キリスト教で、神から授かった意志を人々に伝え広める。
  • 기독교에서, 하나님으로부터 받은 뜻을 사람들에게 전하다.
よげん【予言】
名詞명사
    よげん【予言】
  • 未来の物事を知っていたり予測したりして言うこと。また、その言葉。
  • 미래의 일을 알거나 추측하여 말함. 또는 그런 말.
よげん【預言】
名詞명사
    よげん【預言】
  • キリスト教で、神から授かった意志を人々に伝えること。また、その言葉。
  • 기독교에서, 하나님으로부터 받은 뜻을 사람들에게 전하는 일. 또는 그런 말.
よこあな【横穴】
名詞명사
    よこあな【横穴】
  • 土地に掘ったトンネル。
  • 땅속으로 뚫린 굴.
よこう【予行】
名詞명사
    よこう【予行】
  • 練習のために前もって行うこと。また、その行為。
  • 연습으로 미리 함. 또는 그런 일.
よこかく【横画】
名詞명사
    よこかく【横画】
  • 字を書く時、横にひく字画。
  • 글자에서 가로로 긋는 획.
よこがお【横顔】
名詞명사
    よこがお【横顔】
  • 横から見た顔。
  • 옆면에서 본 얼굴 모습.
よこがき【横書き】
名詞명사
    よこがき【横書き】
  • 文字を横に書く方法。
  • 글씨를 가로로 쓰는 방식.
よこぎってくる【横切ってくる】
動詞동사
    とおってくる【通ってくる】。よこぎってくる【横切ってくる】。おうだんしてくる【横断してくる】
  • ある場所を通ってきたり横切ってくる。
  • 어디를 거치거나 가로질러 오다.
よこぎる【横切る】
動詞동사
    よこぎる【横切る】。おうだんする【横断する】
  • ある空間の一方の側から他方の側に渡る。
  • 어떤 공간의 가운데로 한 쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 놓이다.
  • よこぎる【横切る】。おうだんする【横断する】
  • ある空間の真ん中を通り過ぎる。
  • 어떤 공간의 가운데를 지나서 가다.
動詞동사
    わたる【渡る】。よこぎる【横切る】
  • こちらからあちらに行く。
  • 이쪽에서 저쪽으로 가다.
動詞동사
    わたる【渡る】。よこぎる【横切る】
  • 道や川などを渡って行き来する。
  • 길이나 강 등을 건너서 왔다 갔다 하다.
動詞동사
    よこぎる【横切る】。おうだんする【横断する】
  • ある空間の真ん中を一方から他方へ通り過ぎる。
  • 어떤 공간의 한복판을 이쪽에서 저쪽으로 바로 가로지르며 지나가다.
動詞동사
    よこぎる【横切る】
  • 回り道をせず近道を行く。
  • 돌아서 가지 않고 빠른 길로 가다.
動詞동사
    おうだんする【横断する】。よこぎる【横切る】
  • 道路や川などを横に渡る。
  • 도로나 강 등을 가로 방향으로 지나다.
  • おうだんする【横断する】。よこぎる【横切る】
  • 横方向に断ち切る。
  • 가로 방향으로 끊거나 자르다.
よこぎ【横木】
名詞명사
    よこぼう【横棒】。よこぎ【横木】。バー
  • 横に渡した棒。
  • 가로질러 놓인 막대기.
よこくされる【予告される】
動詞동사
    よこくされる【予告される】
  • 出来事が起こる前に、前もって告げ知らせられる。
  • 어떤 일이 일어나기 전에 미리 알려지다.
よこくする【予告する】
動詞동사
    よこくする【予告する】
  • 出来事が起こる前に、前もって告げ知らせる。
  • 어떤 일이 일어나기 전에 미리 알리다.
よこくへん【予告編・予告篇】
名詞명사
    よこくへん【予告編・予告篇】
  • 映画やテレビ番組などの内容を予め知らせるために、その内容の一部を編集して制作したもの。
  • 영화나 텔레비전 프로그램 등의 내용을 미리 알리기 위해 그 내용의 일부를 뽑아 모은 것.
よこく【予告】
名詞명사
    よこく【予告】
  • 出来事が起こる前に、前もって告げ知らせること
  • 어떤 일이 일어나기 전에 미리 알림.
よこげり【横蹴り】
    よこげり【横蹴り】。サイドキック
  • テコンドーにおいて、足を横に真っすぐに伸ばし、相手を蹴り飛ばす技。
  • 태권도에서, 다리를 옆으로 뻗어 곧게 차는 발 기술.
よこざひょう【横座標】
名詞명사
    よこじく【横軸】。よこせん【横線】。よこざひょう【横座標】
  • 座標平面で横にある軸。
  • 좌표 평면에서 가로로 놓인 축.
よこしまにみえる【邪に見える】
形容詞형용사
    よこしまにみえる【邪に見える】
  • 怪しくてずる賢い。
  • 요망하고 간사하다.
よこじく【横軸】
名詞명사
    よこじく【横軸】。よこせん【横線】。よこざひょう【横座標】
  • 座標平面で横にある軸。
  • 좌표 평면에서 가로로 놓인 축.
よこじま【横縞】
名詞명사
    よこじま【横縞】。よこもよう【横模様】
  • 横にできている模様。
  • 가로로 나 있는 무늬.
よこせん【横線】
名詞명사
    おうせん【横線】。よこせん【横線】
  • 左右の方向に引いた線。
  • 좌우 방향으로 그은 줄.
名詞명사
    よこじく【横軸】。よこせん【横線】。よこざひょう【横座標】
  • 座標平面で横にある軸。
  • 좌표 평면에서 가로로 놓인 축.
よこたえる【横たえる】
動詞동사
    よこたえる【横たえる】
  • 横または水平に長く置く。
  • 가로질러 옆으로 길게 놓다.
動詞동사
    よこたえる【横たえる】
  • ものを横にする。
  • 물체를 가로놓이게 두다.
動詞동사
    よこたえる【横たえる】。ねかせる【寝かせる】。ねかす【寝かす】
  • 人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。
  • 사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
  • よこたえる【横たえる】。ねかせる【寝かせる】。ねかす【寝かす】
  • ものを横にする。
  • 물체를 가로놓이게 두다.
動詞동사
    よこたえる【横たえる】
  • ものを横にする。
  • 물체를 가로놓이게 두다.

+ Recent posts

TOP