bi-a, trò chơi đánh bi-a
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bia tươi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
draft beer; draught beer
なまビール【生ビール】。なま
bière (à la) pression, pression
cerveza de barril, Jarra de cerveza, caña de cerveza, cerveza tirada
بيرة
гоожуурын шар айраг
bia tươi
เบียร์สด
draft bir
живое пиво
- Brewed beer as it originally is, without any application of heat or sterilization.加熱殺菌をしていない、醸造したままのビール。 Bière telle qu’elle est après le brassage, non stérilisée par la chaleur.Cerveza que se elabora sin ninguna aplicación de calor o esterilización. بيرة مخمرة كما هي، بدون تعقيم وبدون استخدام الحرارةхалааж ариутгаагүй, исгэсэн тэр байдал хэвээрээ байгаа шар айраг. Bia chưa được sát khuẩn và được giữ ở nhiệt độ lạnh.เบียร์ที่หมักไว้เดิมโดยที่ยังไม่ผ่านการฆ่าเชื้อโดยอาศัยความร้อน bir yang disuling begitu saja, tidak disterilkan dengan dipanaskanПиво в первоначальном виде, не подвергшееся стерилизации высокой температурой.
- 열을 가하여 살균하지 않은, 담근 그대로의 맥주.
bia tươi, quán bia tươi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bia tưởng niệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bia đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tombstone; monument
ひせき【碑石】。せきひ【石碑】
stèle, pierre tombale
lápida, piedra memorial, piedra sepulcral, estela
صوّة
хөшөө
bia đá
หินจารึก, ศิลาจารึก
batu nisan, prasasti
могильная плита; надгробная плита; надгробный памятник; надгробие; надгробный камень; стела
- An erected structure made from inscribed stone. 石に文字を刻んで建てたもの。Monument monolithe qui porte une inscription sculptée. Piedra levantada con inscripción.حجر منقوش عليه الحروف ويوضع عمودياчулуун дээр бичиг үсэг сийлж босгосон зүйл.Cái được khắc chữ trên đá và dựng lên.การแกะสลักตัวอักษรบนหินแล้วตั้งวางไว้sesuatu yang berukirkan tulisan di batu kemudian ditancap dan didirikan di makam atau tempat tertentuУстановленная на могиле каменная плита или стела с выгравированной надписью.
- 돌에 글자를 새겨서 세워 놓은 것.
bị bác bỏ, bị tranh luận bác bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be refuted
ろんばくされる【論駁される】
être réfuté, être critiqué, être attaqué
refutar, controvertir, impugnar
يدحض
няцаагдах, эсэргүүцэх
bị bác bỏ, bị tranh luận bác bỏ
ถูกโต้แย้ง, ถูกหักล้าง, ถูกคัดค้าน
dibantah, ditangkis, ditentang, didebat
опровергаться
- For the fallacy of an opinion or argument to be pointed out or attacked in a logical manner.ある主張や意見の間違ったところが論理的に指摘されたり、攻撃されたりする。 (Point faux d'une affirmation ou d'une opinion) Être logiquement relevé ou attaqué.Recibir ataques o críticas lógicas sobre lo que está mal de una postura u opinión. يُبطِل الحجّة على وجود نقاط خاطئة في رأي أو وجهة نظر أو الإشارة إليها بطريقة منطقيةямар нэгэн үзэл, санал бодлын буруу тал зүй тогтлын хувьд шүүмжлэгдэх буюу буруутгагдах.Điểm sai trái của ý kiến hay chủ trương nào đó được chỉ ra hoặc công kích một cách lôgic.ข้อผิดพลาดของการยืนยันข้อเสนอหรือความคิดเห็นใดได้รับการชี้แนะอย่างมีเหตุผมหรือได้รับกาวิพากษ์วิจารณ์kesalahan dari suatu anggapan atau pendapat ditunjuk dan diserangБыть осуждаемым или подвергаться нападению, логично указывающего на ошибки какого-либо утверждения или мнения.
- 어떤 주장이나 의견의 잘못된 점이 논리적으로 지적되거나 공격받다.
bị bại, bị thua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be defeated
やぶれる【敗れる】
perderse, ser vencido, ser derrotado
хожигдох
bị bại, bị thua
พ่ายแพ้, พังยับเยิน
kalah
быть разбитым; быть разгромленным
- (slang) To lose a game, etc.勝負などで負けることを俗にいう語。(familier) Perdre à un match, etc.(VULGAR) Perder en un partido.انهزم في مباراة أو غيرها (عامية)(бүдүүлэг) тэмцээн тоглоом гэх мэтэд ялагдах. (cách nói thông tục) Bị thua trong thi đấu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พ่ายแพ้ในการแข่งขัน เป็นต้น (bahasa kasar) kalah dalam pertandingan dsb(прост.) Проигрывать в состязаниях и т. п.
- (속되게) 경기 등에서 지다.
bị bay
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fly
とぶ【飛ぶ】
s'envoler, être emporté
volarse, alzarse, elevarse
يطير
хийсэх
bị bay
ปลิว, ถูกลมพัด, ถูกพัดปลิวไป
terbang
подниматься вверх; взлетать вверх; разноситься; развеваться; трепетать; поднимать вверх
- To cause something to move around on a wind.風に吹かれて空中に舞う。Bouger, porté par le vent.Moverse con el viento en el aire.يصير يتحرّك مع الريح في الهواءагаарт салхины хүчинд хөөрөн хөдлөх.Bị bay vào không trung do gió thổi.ถูกลมพัดทำให้กระจัดกระจายหรือปลิวลอยไปทางอื่นmenjadi bergerak karena terkena angin di udara Двигаться по воздуху, будучи подхваченным ветром.
- 공중에서 바람을 타고 움직이게 되다.
bibimbap
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bibimbap
ビビンバ
bibimbap
bibimbap
بيبيم باب
бибимбаб
bibimbap; món cơm trộn
พิบิมปับ
Bibimpap
пибимбап
- Rice topped with sliced meat, mushrooms, eggs, seasoned vegetables, some seasonings, etc., of which all the ingredients are stirred before eating.ご飯に肉とキノコ、卵、ナムルなどの具を入れ、色々な調味料と共によく混ぜて食べる料理。Plat réalisé avec du riz cuit et garni de viande, de champignon, d’œuf, de végétaux, etc. que l’on mange en mélangeant à différents assaisonnements.Plato de arroz con carne, huevo, hongos, una variedad de verduras y diferentes condimentos encima, para mezclar antes de servirse.طعام يحضر بخلط اللحم والفطر والبيض والخضراوات والتوابل معاмах, мөөг, өндөг, ногоо зэрэг дээр олон төрлийн амтлагч хольж хутгаж иддэг хоол.Cơm cho một số loại gia vị vào thịt, nấm, trứng, rau và trộn ăn.ข้าวยำเกาหลี : ข้าวที่ใส่เครื่องปรุงหลายอย่าง เช่น เนื้อสัตว์ เห็ด ไข่ ผัก คลุกรับประทานnasi yang dimakan dengan memasukkan berbagai macam bumbu ke daging, jamur, telur, taoge, dsb kemudian dicampurБлюдо корейской кухни из риса, перемешанного с овощами, мясом, яйцом и пр.
- 고기, 버섯, 계란, 나물 등에 여러 가지 양념을 넣고 비벼 먹는 밥.
bi bô, luyên thuyên, huyên thuyên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
babble on a bit loudly
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
bavarder
parlotear, cotorrear
يثرثر
шулганах
bi bô, luyên thuyên, huyên thuyên
พูดพล่าม, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไปเรื่อย
berceloteh, mengoceh
трещать; басить
- To keep talking a little loudly in a noisy and fast tone of voice.低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。Parler sans cesse à voix basse, de manière rapide et un peu bruyamment.Seguir hablando un poco ruidosamente en voz baja y rápida. يتكلّم كلاما كثيرا بسرعة وباستمرار بصوت منخفضаяархан, хурдан дуугаар бага зэрэг шуугин дахин дахин ярих.Nói chuyện một cách liên tục và gây ồn ào một chút bằng giọng nói nhỏ và nhanh. พูดคุยเรื่อยๆ ให้เสียงดังนิดหน่อยด้วยน้ำเสียงต่ำและเร็ว bercerita terus dengan suara rendah dan cepat yang agak berisikБолтать быстро, без умолку, низким голосом.
- 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
bị bắt giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be captured; be seized; be arrested
だほされる【拿捕される】
être capturé, être saisi, être pris, être arraisonné
ser capturado, ser apresado, ser detenido
يُحْتَجَز
баригдах, олзлогдох
bị bắt giữ
ถูกยึด, ถูกเข้ายึด
ditangkap, ditahan
быть задержанным; быть захваченным
- For a vessel trespassing illegally on another country's waters to be captured.他国の海を不法に侵した船が捕まる。(Navire ayant illégalement pénétré dans l'espace maritime d'un autre pays.) Être capturé.Quedar aprehendido el barco que se ha penetrado ilegalmente en el mar de otro país.يتم إلقاء القبض على سفينة تتعدى المياه الإقليمية لبلد آخر بصورة غير قانونيةөөрийн улсын далай руу хууль бусаар халдсан усан онгоц баригдах.Tàu xâm phạm vùng biển nước mình một cách bất hợp pháp bị bắt giữ.เรือที่รุกล้ำเข้ามาอย่างผิดกฎหมายในเขตน่านน้ำของประเทศตนเองถูกยึดkapal yang memasuki wilayah perairan negeri secara ilegal ditangkapБыть задержанным (о судне, незаконно вторгшемся в морские воды какой-либо страны).
- 다른 나라의 바다를 불법으로 침범한 배가 붙잡히다.
bi che chắn, được che phủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fenced; be enclosed
ふさがる【塞がる】。さえぎられる【遮られる】
être empêché, barré, coupé, arrêté, intercepté, interrompu, barricadé, obstrué
estar cubierto, cubrirse
ينحجز
хаагдах, халхлагдах
bi che chắn, được che phủ
ถูกกั้น, ถูกปิด, ถูกขวาง, ถูกบัง
tertutup, terhalang
быть заслонённым; быть прикрытым; быть обмотанным
- For the front of something to be blocked or encircled, so that nobody can see its inner area.向こうが見えないように遮断されたり囲まれたりする。Être barré ou entouré de quelque chose pour que l'entrée ne s'ouvre pas.Ocultarse y rodearse una cosa con otra para que no quede a la vista.يُحاط أو يَحجُب بحيث لا يتمكن من رؤية كلّ ما أمامهхарагдахгүйгээр халхлан хүрээлэгдэх.Được che hoặc bao bọc để mặt trước không lộ ra.ด้านหน้าถูกกั้นหรือถูกล้อมไว้ทำให้ผ่านไปไม่ได้yang ada di depan menjadi tertutup atau dikelilingi sampai tidak terlihat Быть закрытым или окружённым, чтобы не было видно передней части.
- 앞이 트이지 않게 가려지거나 둘러싸이게 되다.
bị chặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blocked; be cut off
たえる【絶える】
se couper, être barré
cortarse, bloquearse, cerrarse
يُسَدُّ طريقٌ
хаагдах, зогсох
bị chặn
ปิด, กั้น
terputus, terganggu
быть закрытым (о дорогах)
- For a path to be blocked so that people or goods cannot come and go.人や物品が通れないように道が遮られる。(Voie de passage d'hommes ou de marchandises) Être bloqué.Quedarse obstruida la calle para que no circulen personas o mercancías.ينسدّ طريقٌ لمنع الناس أو البضائع من الذهاب والإيابхүн болон эд бараа ирж очиж чадахгүй болж зам нь хаагдах. Đường bị tắc nên người hay vật không qua lại được..ปิดเส้นทางไม่ให้คนหรือสิ่งของผ่านไปมาได้terputus jalan maka orang tidak bisa melewatinyaДорога закрыта.
- 사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
bị dừng, bị ngừng, bị chấm dứt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cease; be cut off
たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】
s'arrêter, se couper
parar, cesar, acabar, terminar
ينقطع
тасрах, төгсөх, дуусах, эцэслэх, зогсох
bị dừng, bị ngừng, bị chấm dứt
หยุด, เลิก
terputus, terhenti
прекращаться; прерываться; обрываться; заканчиваться
- For something that was continued to be cut off.続いていたものが途中で切れる。(Quelque chose qui était continu) Cesser.Cesar algo que se venía manteniendo.يقف شيءٌ كان مستمرًّاтасралтгүй үргэлжилсэн зүйл дуусах төгсөх.Cái kéo dài liên tục bị ngừng. สิ่งที่ดำเนินมาอย่างต่อเนื่องหยุดชะงักsesuatu yang terus menerus dijalankan atau berjalan terhenti Прекращается длительно продолжавшееся действие.
- 계속 이어지던 것이 그치다.
Bi-eub
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bieup
بيوب
Bi-eub
พีอึบ
Bieup
- The name of the consonant 'ㅂ' in the Korean alphabet.ハングル字母の「ㅂ」の名称。Nom de la lettre 'ㅂ' de l'alphabet coréen.Nombre del sexto consonante del coreano 'ㅂ'. اسم حرف ’ㅂ‘ من الحروف الكوريّةсолонгос хэлний цагаан толгойн үсэг "ㅂ"-н нэр.Tên của phụ âm 'ㅂ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn.ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㅂ'nama huruf "ㅂ" dalam abjad Hangeul Название согласной буквы "ㅂ" корейского алфавита.
- 한글 자모 ‘ㅂ’의 이름.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
b; p
حرف "بيوب
Bi-eub
พีอึบ(พ, บ)
- The sixth consonant of the Korean alphabet pronounced bieup, which is made by adding strokes to 'ㅁ', as the lips look the same as those of 'ㅁ' but 'ㅂ' is pronounced more strongly.ハングル字母の6番目の文字。名称は「ビウプ」で、音を出す時、唇の模様は「ㅁ」と同じだが、さらに強く発音されるため、「ㅁ」に画をさらに加えて作った文字。Sixième lettre de l'alphabet coréen, appelée "bieup". Lorsqu'on la prononce, la forme des lèvres est similaire à celle de 'ㅁ' mais le son est plus fort, et donc la lettre contient un trait de plus.Sexta letra del alfabeto coreano que lleva el nombre de 'bieup'. La forma en que se cierran los labios para pronunciarla es igual a la de la letra 'ㅁ'. Pero como dicha letra suena más fuerte que ésta última, se le ha añadido una raya a 'ㅁ' para representar la diferencia en la pronunciación. الحرف السادس من الحروف الكورية، واسمه ’بيوب‘ وصُنع هذا الحرف بإضافة الشكل على حرف "ㅁ"، ويكون شكل الشفتين لهذا الحرف مثل شكل حرف "ㅁ"، لكنه يُنطق بصورة أقوىсолонгос цагаан толгойн зургаа дахь үсэг. 'би-өб' хэмээх нэртэй, авиаг дуудах үеийн уруулын хэлбэр 'ㅁ'-тэй адил боловч илүү хүчтэй дуудагддаг тул 'ㅁ' дээр нэг зурлага нэмж, зохиосон үсэг.Chữ cái thứ sáu trong bảng chữ cái tiếng Hàn, có tên gọi là Bi-eup, được tạo ra bằng cách thêm nét vào chữ 'ㅁ' vì khi phát âm hình dạng của môi giống với 'ㅁ' nhưng lại mạnh hơn.อักษรลำดับที่หกในตัวอักษรฮันกึล เป็นตัวอักษรที่ตอนที่เปล่งเสียงชื่อพีอึบแล้วลักษณะของริมฝีปากเหมือนกัน 'ㅁ' แต่ออกเสียงหนักกว่าจึงเพิ่มเส้นที่ 'ㅁ' ขึ้นอีกhuruf keenam dalam abjad Hangeul, huruf yang bernama '비읍' serta bentuk bibirnya sama tetapi dilafalkan lebih keras daripada 'ㅁ' sehingga dibuat dengan menambahkan satu garis tambahanШестая буква корейского алфавита. Название буквы 'биып'. Графическая форма буквы образована путём добавления черт к букве 'ㅁ(м)', так как форма губ при образовании звука, обозначаемого данной буквой напоминает форму губ при образовании звука, обозначаемого буквой 'ㅁ(м)', но произносится с большей силой.
- 한글 자모의 여섯째 글자. 이름은 ‘비읍’으로, 소리를 낼 때의 입술 모양은 ‘ㅁ’과 같지만 더 세게 발음되므로 ‘ㅁ’에 획을 더해서 만든 글자이다.
bi hài kịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bijitteok
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bijitteok
ピジトク
bijitteok
bijitteok, tteok hecho con biji
كعك أرز مصنوع من فضلة التوفو
бижидог, шошийн ээдмэгний дог
bijitteok; bánh bã đậu
พีจีต็อก(แป้งผสมถั่วเหลืองบดทอด)
bijitteok
пиджитток
- rice cake made of bean curd dregs: A round, flat tteok, rice cake, made by kneading a mixture of flour or rice flour with residue of bean curd.おから餅:おからに小麦粉や米の粉を入れて練って、丸く平らに焼いた餅。Tteok (pâte de riz) rond aplati et large, préparé à base de résidus de soja auquel on a rajouté de la farine de blé ou de riz.Tteok de forma redonda y chata que se elabora amasando biji con harina o polvo de arroz.كعك الأرز الذي تم طبخه مقليا على شكل دائري منبسط بعد خلط الدقيق أو الأرز مع فضلة التوفوшошийн ээдмэгийн үлдэгдэлд гурил, будааны үйрмэг хийн зуурч хийдэг хавтгай дугуй хэлбэртэй дог.Bánh làm bằng cách cho bột mì hay bột gạo vào bã đậu và nhào, nặn thành hình tròn dẹt rồi ránต็อกที่ทำจากแป้งสาลีหรือแป้งข้าวเจ้านวดผสมกับถั่วเหลืองบดและทอดให้เป็นแผ่นกลมแบนjenis kue beras, atau kue beras yang dibuat dengan memasukkan tepung terigu atau tepung beras ke dalam ampas tahu kemudian diadoni dan dicetak bundar dan tipisХлеб, приготовленный из теста соевых бобов и рисовой или пшеничной муки, который жарится круглыми плоскими и широкими формами.
- 비지에 밀가루나 쌀가루를 넣고 반죽하여 둥글넓적하게 부친 떡.
bijitteok
bijitteok
тааруухан, муу, ялихгүй
bijitteok; đồ cặn bã
สิ่งที่ไร้ค่า, สิ่งที่ไม่สำคัญ, สิ่งที่ไม่มีคุณค่า, สิ่งที่ไม่มีค่า
bijitteok
что-либо ничтожное
- (figurative) A trivial thing with no recognized value.(比喩的に)つまらないもの。(figuré) Ce qui ne vaut rien.(FIGURADO) Lo que es insignificante.(مجازي) شيء تافه(зүйрл.) хөөрхийлөлтэй шалихгүй зүйл.(cách nói ẩn dụ) Cái không có giá trị gì. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ดูไร้ค่า (bahasa kiasan) sesuatu yang tidak berharga(перен.) Что-либо незначительное.
- (비유적으로) 보잘것없는 것.
Biki
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
solicitor; barker; tout
きゃくひき【客引き】
ppikki, vendeur(euse) à la sauvette
merolico, gancho, buhonero
بائع متجوّل
гудамжны худалдаачин
Biki; người chào mời khách, người chào hàng
ปีกี
ppikki
ппикки
- (slang) A person who solicits customers on the street to sell goods, etc.物などを売るために道端で客を誘い入れる人を俗にいう語。(populaire) Personne qui interpelle les passants dans la rue pour leur vendre des marchandises.(VULGAR) Persona que detiene clientes en la calle para vender cosas.(عاميّة) شخص يستوقف أنظار المارّة لبيع البضائع(бүдүүлэг.) эд зүйлийг худалдахын тулд замын хүмүүсийг хоргоон шалдаг хүн.(cách nói thông tục) Người lôi kéo khách ở đường để bán hàng hoá đồ vật.คนดึงลูกค้า; คนเชียร์ลูกค้า : (คำสแลง)ผู้ที่จับและดึงลูกค้าบนท้องถนนเพื่อขายสิ่งของ เป็นต้น(logat), orang yang menarik atau membujuk pelanggan di jalan agar membeli barang dsb(простореч.) Человек, который завлекает людей с улицы, чтобы продать что-либо.
- (속된 말로) 물건 등을 팔기 위해 길에서 손님을 잡아끄는 사람.
bikini, áo tắm hai mảnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bi kịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bim bim! tin tin!
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
honk
ぶうぶう
tut, pan
¡buuuu! ¡bip!
قرقعة
дийд
bim bim! tin tin!
แป๊น, แป๊ด, ปี้ด
din-din
би-би
- A word imitating the sound made when a car, etc., honks.自動車などの警笛が鳴る音。Onomatopée du klaxon d'une voiture, etc.Bocinazo de un coche, etc. صوت يحدث من بوق السيارة أو غيرهاмашин зэргийн дуут дохио дуугарах чимээ.Âm thanh mà còi ô tô... cất lên. เสียงที่แตรของรถยนต์ เป็นต้นดังขึ้นbunyi klakson mobil dsb berbunyiЗвук автомобильного гудка или сирены.
- 자동차 등의 경적이 울리는 소리.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
honk
ぶうぶうとならす【ぶうぶうと鳴らす】
klaxonner
silbar, bocinar
يطلق صوت إنذار مستمرًّا
дий дийд
bim bim! tin tin!
ดังแป๊น ๆ, ดังแป๊ด ๆ, ดังปี้ด ๆ
сигналить; гудеть; бибикать
- For the horn of a car, etc., to be honked continuously; or to make such a sound continuously.自動車などの警笛が鳴り続ける。また、その音を鳴らし続ける。(Klaxon de voiture, etc.) Sonner en continu ; produire un tel son en continu.Escucharse tocar repetidamente el claxon de un vehículo. O hacer ese ruido continuamente. يصدر صوت بوق السيارة أو غيرها بشكل مستمرّ، أو يصدر ذلك الصوت بشكل مستمرّмашины дуут дохио үргэлжлэн дуугарах. мөн тийм дууг үргэлжлүүлэн гаргах.Còi của ô tô liên tiếp kêu. Hoặc liên tiếp phát ra âm thanh như vậy. บีบแตรของรถยนต์ เป็นต้นอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงเช่นนั้นอย่างต่อเนื่องmembunyikan klakson mobil dsb secara berkelanjutan, atau untuk menyebut suara yang dikeluarkan demikianБеспрерывно издавать звук (о звуке, исходящем при нажатии гудка автомобиля). Или издавать подобный звук или гудок.
- 자동차 등의 경적이 계속해서 울리다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
bindaetteok
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bindaetteok
ピンデトク
bindaetteok, galette de haricot mungo
bindaetteok, tortilla de mungo
بين ديه طوك
биньдэдог, ногоотой шарвин
bindaetteok; bánh bột rán
พินแดต๊อก
bindaetteok
Пиндэтток
- A Korean pancake made by grinding soaked mung beans, adding vegetables and meat and pan-fying it round and flat.水に浸けて軟らかくした緑豆をすりおろし、それに野菜や肉などの具を混ぜて平らで丸い形に焼いたチヂミ。Sorte de galette à base de haricots mungo broyés après être gonflés dans l’eau, auxquels sont ajoutés des légumes, de la viande, etc., cuite à l'huile avec une forme arrondie et plate.Tortilla coreana que se elabora con granos de mungo molidos a los que se añade verduras y carne y se fríe en la sartén.نوع من الطعام على شكل عجين يصنع بنقع الفول بالماء ثم تقشيره وخلطة باللحم والخضار وقليهусанд дэвтээсэн мунга шошыг нунтаглан мах, ногоо зэргийг нэмж бөөрөнхийлөн хавтгайлж хайрсан шарвин.Bánh hình tròn và to, được làm từ rau trộn với bột đậu xanh hoà nước và thịt rồi rán lên.พิซซ่าเกาหลีแบบผสมถั่วเขียวบด : แป้งทอดเป็นแผ่นกลมซึ่งใส่เนื้อสัตว์ ผัก เป็นต้น ลงใน ถั่วเขียวที่แช่น้ำแล้วนำมาบดgorengan terbuat dari tepung kacang hijau yang beri air lalu dimasukkan sayuran, daging, dsb dan dimasak dalam bentuk bundaran lebarЖареный на сковороде пирог, который готовят из размоченной и перемолотой золотистой фасоли с добавлением овощей, мяса и т.п.
- 물에 불린 녹두를 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 둥글넓적하게 부친 전.
binh dịch, nghĩa vụ quân sự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
military service
へいえき【兵役】
service militaire (obligatoire)
servicio militar
خدمة عسكرية
цэргийн үүрэг
binh dịch, nghĩa vụ quân sự
การเป็นทหาร
wajib militer
воинская повинность; военная служба
- A citizen's liability to serve in the army for a certain period of time. 一定期間、軍隊に編入されて働く国民の義務。Obligation d'un citoyen à servir dans l'armée pour une période déterminée.Deber ciudadano que consiste en servir en la milicia durante un periodo determinado.واجب المواطنين للعمل في الجيش لمدة معينةтодорхой хугацаанд цэргийн алба хаах ёстой иргэний үүрэг.Nghĩa vụ của quốc dân phải làm trong quân đội trong một thời gian nhất định.หน้าที่ของประชาชนที่ต้องทำงานในกองทัพเป็นระยะเวลาที่กำหนดkewajiban rakyat untuk masuk militer selama waktu tertentuОбязанность граждан, при которой в течение определённого периода необходимо пройти службу в армии.
- 일정한 기간 동안 군대에서 일해야 하는 국민의 의무.
bình hồ lô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
binh khí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
weapon
へいき【兵器】。ぶき【武器】
arme
arma, armamento
سلاح
зэр зэвсэг, цэргийн зэвсэг, зэвсэглэлт
binh khí
อาวุธ, อาวุธรบ, อาวุธสงคราม
senjata
оружие; боевые припасы; боевая техника
- An instrument used in a war.戦争に使う器具。Instrument qui sert pendant une guerre.Equipo que se emplea para una guerra.الأدوات المستخدمة في الحربдайн хэрэглэдэг багаж хэрэгсэл.Dụng cụ được dùng trong chiến tranh.เครื่องมือที่ใช้ในสงครามalat yang digunakan di medan perangОрудие, применяемое на войне.
- 전쟁에 쓰이는 기구.
binh lái, lính lái xe
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
driver solider
うんてんへい【運転兵】
conductor militar
السائق في الجيش
жолооч цэрэг
binh lái, lính lái xe
พลขับ
tentara pengemudi
- A solider whose job is to drive a vehicle in the army.軍隊で車の運転を担当する軍人。Dans l'armée, soldat chargé de conduire des véhicules.Soldado que sirve o conduce vehículos en el ejército.الجندي الذي يتولّى قيادة سيارة في الجيشцэрэгт машин жолоодох ажил хариуцдаг цэрэг.Quân nhân làm công việc lái xe trong quân đội. ทหารที่ทำหน้าที่ขับยานพาหนะในกองทัพtentara yang menjalankan tugas mengemudikan kendaraan di dalam militerРядовой солдат в армии, обязанностью которого является вождение автомобиля.
- 군대에서 차량을 운전하는 일을 맡은 군인.
binh lính có thâm niên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
binh mã
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
binh nhì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
private; ordinary seaman; airman
にとうへい【二等兵】
soldat de deuxième classe
soldado raso
جنديّ أوّل
байлдагч, жагсаалын цэрэг
binh nhì
พลทหาร
prajurit
рядовой
- The lowest rank in the military.軍隊で、兵士の階級の中で最下位のもの。À l’armée, soldat du rang au plus bas grade.Categoría más baja de los soldados del ejército.أدنى رتبة عسكرية بين جنودцэрэгт, цэргүүдийн дундаас хамгийн бага цол.Cấp bậc thấp nhất trong binh sĩ quân đội.ยศที่ต่ำที่สุดในบรรดาพลทหารชั้นต่ำกว่าชั้นประทวนในกองทัพทหาร jabatan tentara yang paling rendah dalam militerВ армии, самое низшее воинское звание.
- 군대의 사병 중에서 제일 낮은 계급.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
binh nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
binh pháp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
military strategy and tactics
へいほう・ひょうほう【兵法】
stratégie et tactique de guerre, art militaire
estrategia, tácticas militares
تكتيك عسكري
цэргийн тактик
binh pháp
ยุทธวิธี, ยุทธศาสตร์
taktik/strategi militer
тактика; стратегия
- A method to command troops and lead a war. 軍事を指揮して戦闘を進めていく方法。Méthode par laquelle on commande l'armée et dirige les combats.Arte y método de comandar tropas y dirigir operaciones bélicas.طريق يأمر ويشرف على الجند ويقود الحربцэргийг удирдан дайн байлдаанд оролцох арга.Phương pháp chỉ huy quân sự và lãnh đạo trận đấu.วิธีการกำกับกองทัพและนำออกไปรบcara untuk memimpin militer/prajurit/tentara dalam pertempuranМетод командования армией и стратегия ведения боя.
- 군사를 지휘하여 전투를 이끌어 나가는 방법.
binh sĩ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
soldier; troops
へいし【兵士】
جنود
цэрэг
binh sĩ
ทหาร, กองทัพทหาร
prajurit, tentara
- (archaic) A soldier or army.昔、軍人や軍隊。(archaïque) Soldat ou armée.(ARCAICO) Soldado o tropa.(في الزمن القديم) أفراد الجيش أو القوات العسكرية(хуучир.) цэрэг хүн буюу цэргийн газар. (ngày xưa) Quân nhân hay quân đội.(ในอดีต)ทหารหรือกองทัพ(pada zaman dahulu) tentara atau militer(архаизм) Солдат или армия.
- (옛날에) 군인이나 군대.
binh sĩ, binh lính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
private; solider; rank and file
へいそつ【兵卒】。ぐんぴょう・ぐんびょう【軍兵】。へいし【兵士】
soldat, simple soldat, homme de troupe
soldado
جندي
байлдагч
binh sĩ, binh lính
พลทหาร
prajurit
солдат
- An ordinary solider in the military, not an officer.軍隊で将校ではない普通の軍人。Dans l'armée, militaire ordinaire qui n’est pas officier, et donc non gradé.Militar común que no es un oficial de cadete en un Ejército.جندي عادي وليس ضابطا ، في الجيشцэрэгт, офицер биш жирийн цэрэг. Người lính bình thường trong quân đội, không phải là tướng.ทหารธรรมดาที่ไม่ใช่นายทหารในค่ายทหารtentara biasa yang bukan perwira dalam militerНизший ранг служащего в армии, не офицер.
- 군대에서, 장교가 아닌 보통 군인.
binh sĩ được tập huấn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
binh số, binh lực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
strength of an army; military strength
へいりょく【兵力】
force militaire, forces armées, puissance militaire, effectifs (de l'armée)
poder militar, efectivos
قوة الجيش، عدد الجنود
цэргийн хүчин чадал
binh số, binh lực
กำลังทหาร, กำลังกองทหาร, กำลังพลทหาร, จำนวนทหาร
kekuatan militer, kekuatan pasukan
численность вооружённых сил; военная мощь; военный потенциал
- The number of soldiers; the strength of an army based on the number of its soldiers.兵員の数。また、それから出る軍隊の力。Nombre de soldats ; force de l'armée basée sur ce nombre.Número de soldados. O el poder militar que se basa en él.عدد القوات المسلّحة أو القوة العسكرية التي تحدث منهцэргийн тоо. мөн түүнээс гарах цэргийн хүч.Số binh lính. Hoặc sức mạnh của quân đội có được từ đó.จำนวนทหาร กำลังกองทัพที่มาจากทหารเหล่านั้นjumlah tentara, atau kekuatan militer sejumlah anggota pasukan yang adaКоличество военных. Или сила, мощь вооружённых сил.
- 군인의 수. 또는 그로부터 나오는 군대의 힘.
binh thư
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
book on military strategy and tactics
へいしょ【兵書】
livre de stratégie et de tactique, livre d'art militaire
libro de estrategia
كتاب عسكري
цэргийн эрдмийн ном
binh thư
ตำรายุทธวิธี, ตำรายุทธศาสตร์
buku strategi/taktik
- A book on the method to command troops and lead a war. 軍事を指揮して戦闘する方法について記されている本。Livre sur les méthodes de commande de l'armée et de manière de diriger des combats.Libro que recopila los métodos de comando de tropas y dirección de operaciones bélicas.كتاب مكتوب حول كيفية أمر الجند وقيادة المعركة العسكريةцэрэг удирдаж тулаанд орох аргын талаар бичсэн ном.Sách viết về phương pháp chỉ huy quân sự và dẫn dắt trận chiến.หนังสือที่เขียนเกี่ยวกับวิธีการกำกับกองทหารและนำออกไปรบbuku yang berisi tentang cara memimpin pasukan dan mengomandoi pertempuranКнига о методах командования армией и стратегии ведении боя.
- 군사를 지휘하여 전투를 이끌어 나가는 방법에 대하여 쓴 책.
binh tốt, lính quèn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
subordinate
へいそつ【兵卒】。ぞうひょう・ざっぴょう【雑兵】
soldat, simple soldat
soldado raso
جنديّ بسيط
binh tốt, lính quèn
พลทหาร
prajurit
рядовой солдат
- A soldier with a low rank.職位の低い兵士。Soldat d'un bas rang.Soldado de bajo rango.جنديّ له رتبة منخفضةалбан тушаал доогуур цэрэг.Binh sĩ có cấp bậc thấp.ทหารชั้นผู้น้อยที่มีตำแหน่งต่ำ tentara yang berposisi rendahСолдат с низким рангом.
- 직위가 낮은 병사.
bi quan
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pessimistic
ひかんする【悲観する】
être pessimiste, avoir des idées noires, être déprimé, être abattu, être découragé, être démoralisé
ser pesimista
يتشاءم
гутрах, гутранги үзлээх харах
bi quan
มองโลกในแง่ร้าย
pesimistis, negatif
быть пессимистичным
- To think that things will not go well.これからのことがうまく行かないだろうと思う。Penser que l'avenir ne se passera pas bien.Ver que las cosas en el futuro serán desfavorables.يعتقد أنّ الأمور في المستقبل تسير على غير ما يرامцаашдын явдал сайн бүтэхгүй хэмээн үзэх.Xem việc phía trước sẽ không tốt đẹp.คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดีmerasa bahwa sesuatu tidak akan berjalan lancar ke depannyaНе верить в лучшее будущее.
- 앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보다.
bi quan, chán chường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pessimistic
ひかんする【悲観する】
être pessimiste, avoir des idées noires, être déprimé, être abattu, être découragé, être démoralisé
ser pesimista
يتشاءم
гутрах
bi quan, chán chường
สิ้นหวัง, ท้อแท้, หมดอาลัยตายอยาก
pesimistis
унывать
- To take a gloomy view of life and expect things to be sad and hopeless.人生を暗く考えて、悲しくて絶望的なものと考えること。Ne voir que le côté sombre de la vie pour la considérer comme triste et sans espoir.Pensar de modo triste y desesperante por ver la vida muy oscuramente.ينظر إلى الحياة من الوجهة السيئة ويظنّ أنّها مظلمة وحزينةамьдралыг бараан талаас нь л харж, гунигтай цөхрөнгө бодолтой байх.Nhìn cuộc đời chỉ thấy tối tăm nên suy nghĩ một cách đau buồn và tuyệt vọng.คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิตkehilangan harapan karena sesuatu tidak berjalan sesuai harapanТерять надежду из-за течения дела в нежелательном направлении.
- 인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하다.
bị rủ xuống, chạm xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hang
たれる【垂れる】。たれさがる【垂れ下がる】
suspendre, être suspendu
suspenderse, dejarse colgado
يدلّى
унжих, өлгөгдөх, тохогдох.
bị rủ xuống, chạm xuống
แขวน, ห้อย, หย่อน
terkulai, mengendur
опускаться; свешиваться
- For a piece of cloth, string, etc., to hang down. 布や紐などが下の方に力なく下がる。(Étoffe, corde etc.) Pendre.Colgarse hacia abajo una tela o cuerda. O Producir tal acción. يعلق وينزل القماش أو الحبل أو غيره من أعلى إلى أسفلдаавуу юмуу уяа зэрэг доош унжих.Vải hoặc dây chùng xuống phía dưới.ผ้าหรือเชือก เป็นต้น ห้อยลงมาด้านล่าง bahan, tali, dsb mengendur atau melar ke bawahНизко склониться, опуститься, держась на весу (о материале, верёвке и т.п.).
- 천이나 줄 등이 아래로 늘어지다.
bị thương, trầy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be injured
きずつく【傷付く】。けがする【怪我する】。ふしょうする【負傷する】
se blesser, se faire mal ; blesser, faire mal à
lesionarse, lastimarse
ينجرح
гэмтэх, гэмтээх, шархдах, шалбалах
bị thương, trầy
บาดเจ็บ, เป็นแผล
terluka
пораниться; получить травму
- To be hit or bumped into by something or someone, so that one's body or body part is injured; to make an injury.ぶつかったり殴られたりして体や体の一部に傷を負う。また、傷を負わせる。(Corps ou partie du corps) Être blessé à la suite de coups ou après avoir heurté quelque chose ; faire en sorte qu'il y ait une blessure.Dañarse o herirse alguna parte del cuerpo a causa un golpe o contusión. يصاب بقطع أو جرح مادي في جسده أو جرح معنوي في قلبهмөргөх буюу цохиулснаас бие буюу биеийн нэг хэсэгт шарх бий болох. мөн шархдуулах.Va đập hoặc va chạm nên xuất hiện vết thương ở cơ thể hay một phần cơ thể. Hoặc làm cho vết thương xuất hiện. โดนหรือชนแล้วเกิดรอยแผลบนตัวหรือบนส่วนหนึ่งของร่างกาย หรือทำให้เกิดรอยแผลขึ้นtertabrak atau terpukul sehingga tubuh atau bagian tubuh terdapat luka, atau membuat sehingga terlukaУдариться или быть побитым и получить рану на теле или части тела. А так же нанести рану.
- 부딪치거나 맞거나 하여 몸이나 몸의 일부에 상처가 생기다. 또는 상처가 생기게 하다.
bi thảm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
miserable; wretched
ひさんだ【悲惨だ】。むごい【惨い】
misérable, (adj.) en détresse
trágico, miserable, infortunado, terrible, calamitoso
شقيّ
гунигт, гаслант, түгшүүртэй
bi thảm
ทุกข์ยาก, เวทนา, เศร้าสลด, ลำเค็ญ
menyedihkan, mengerikan, tragis
печальный; прискорбный; грустный
- Unbearably sad and dreadful.見るに耐えないほど悲しくて残酷である。Qui est insupportable à en être triste et affreux.Tan triste y trágico que resulta difícil tolerar. حزين ورهيب لدرجة عدم القدرة على التحمُّلтэвчихийн аргагүй гунигтай, аймаар. Đau buồn và cảm thấy khủng khiếp đến mức không thể chịu được.เศร้าโศกและโหดร้ายจนไม่สามารถอดทนได้ menyedihkan dan mengerikan sampai tidak bisa bertahan Невыносимо печальный и горестный.
- 견딜 수 없을 정도로 슬프고 끔찍하다.
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cruel; miserable
むざんだ【無惨だ・無残だ】
inhumain, impitoyable, atroce, horrible
trágico, horrible, cruel, atroz
شنيع
хайр найргүй, өршөөлгүй, зэрлэг, харгис
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
ทารุณ, โหดร้าย, อำมหิต, โหดเหี้ยม, น่ากลัว
kejam, tragis, menyedihkan, keji
беспощадный; безжалостный; трагический; печальный
- Very horrible and tragic.非常に残酷で悲惨だ。Qui est très cruel et misérable.Muy horroroso y miserable. يكون مأسويا وقاسيا جدّاтуйлын жигшүүртэй, тэсэхийн аргагүй.Rất khủng khiếp và bi thảm.เศร้าสลดและโหดเหี้ยมเป็นอย่างมากsangat mengerikan dan malangОчень ужасный и жестокий.
- 매우 끔찍하고 비참하다.
bi thảm, thảm thương
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
disastrous; terrible
さんたんとしている【惨憺としている】。みるにたえない【見るに耐えない】
désastreux, misérable, catastrophique, fatal, dramatique
trágico, desgraciado, horrible
بائس، مثير للأسف
аймаар
bi thảm, thảm thương
น่าหวาดกลัว, น่าสะพรึงกลัว, น่าเกรงขาม, หมดหวัง
menyedihkan, mengerikan, tiada harapan
ужасающий; страшный; закоренелый; отвратительный; гнусный
- Horrible and hopeless.惨たらしくて絶望的である。Qui est horrible et désespérant.Que es terrible y desesperante.رهيب ويائسтуйлын цөхөрсөн байх.Khủng khiếp và tuyệt vọng.น่าหวาดกลัวและหมดหวัง menyedihkan dan tidak ada harapanБезнадёжный, безвыходный, ужасный, отъявленный.
- 끔찍하고 절망적이다.
bi tráng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
resolute; grim
ひそうだ【悲壮だ】
pathétique, triste et vaillant
decidido, heroico
مأسويّ
тууштай, эрс, шийдэмгий
bi tráng
เศร้าสลดและมีจิตใจแข็งแกร่ง
tabah, tegas, kuat
героический трагически; патетический
- Brave and solemn in suppressing grief. 悲しみを絶える様子が勇ましくて厳かだ。Qui se montre courageux et solennel en endurant le chagrin.Dícese de la forma cómo uno reprime la tristeza, vigoroso y solemne.يبدو أنّه جاد وقويّ بسبب تحمّل الحزن уйтгартай байдлаа тэвчих байдал нь бардам болоод цогтой.Vừa đĩnh đạc vừa uy nghiêm mặc dù nén chịu tình cảm đau buồnลักษณะที่อดกลั้นความรู้สึกเศร้าโศกมีความองอาจและเคร่งขรึมkarakter yang menerima kesedihan dengan sangat sabar dan penuh kesungguhanТерпеливо сдерживать чувства печали, быть сильным и строгим.
- 슬픈 감정을 참는 모습이 씩씩하면서도 엄숙하다.
bị trộm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be robbed; be stolen
とうなんにあう【盗難に遭う】
se faire voler, se faire cambrioler
ser robado
ينسرق
хулгай орох
bị trộm
ถูกขโมย, ถูกปล้น, ถูกโจรกรรม
dicuri, dirampok
быть украденным; быть ограбленным; быть сворованным
- To be robbed.盗まれる。Être victime d'un vol.Ser víctima de robo y quedar sin nada a causa de ello.يتعرض للسرقةхулгайд юмаа алдах.Bị mất trộm.ถูกขโมย diambil oleh perampok atau pencuriПеренести ограбление. Быть тайком отобранным.
- 도둑을 맞다.
bị tụt lại, bị rớt lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall behind; drop out of line; straggle
らくごする【落伍する】
se laisser distancer, rester en arrière, rester à la traîne, traîner, prendre du retard
rezagarse, atrasarse, retrasarse, demorarse
يتخلف عن غيره
хоцрох
bị tụt lại, bị rớt lại
ทำให้รั้งท้าย, ทำให้อยู่ข้างหลัง
(jadi) tertinggal
отставать
- To fall out of the group of people going to a destination together.行き先に同行する人々より遅れるようになる。 Se retrouver distancé par un groupe de personnes qui vont au même endroit.Quedarse atrás del grupo de personas que se dirigen juntas al destino.يصبح متخلفا عن مجموعة من الناس كان يسير معهم إلى نفس المقصد хамт явж буй хүмүүсээс үлдэж хоцрох.Bị thụt lùi lại đằng sau của nhóm người cùng đi đến địa điểm nào đó.ตกไปอยู่ข้างหลังในบรรดากลุ่มคนที่ไปยังที่ที่เป็นเป้าหมายด้วยกัน menjadi tertinggal dari rombongan orang-orang yang pergi bersama ke tempat tujuanОтставать от группы людей, вместе двигающихся к какой-либо цели.
- 목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐지게 되다.
bi, viên bi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bead
たま【玉】
bille, boule
canica, bolita
шилэн бөмбөлөг
bi, viên bi
ลูกแก้ว
gundu, kelereng
Бусинки
- A round object made of glass, china, etc.ガラスなどで丸く作った遊び道具。Jouet fabriqué en verre, de forme sphérique.Juguete hecho de vidrio o porcelana de forma redonda.أداة لعبة دائرية مصنوعة من الزجاج أو الخزفшил, шаазан зэргээр бөөрөнхий хэлбэртэй хийсэн тоглоомын хэрэгсэл.Đồ chơi làm thành hình tròn bằng sứ hoặc thuỷ tinh. อุปกรณ์การละเล่นที่ทำขึ้นเป็นลูกกลม ๆ ด้วยแก้วหรือเครื่องเคลือบดินเผาalat permainan dari kaca atau keramik yang dibuat bulatкруглые, сделанные из стекла, фарфора или пластика шарики, предназначенные для детской игры
- 유리나 사기 등으로 둥글게 만든 놀이 도구.
biên bản ghi nhớ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
written vow
ねんしょ【念書】
promesse écrite
memorando, memorándum
амлалт бичиг
biên bản ghi nhớ
หนังสือสัญญา
surat pernyataan
расписка
- A document that contains one's vow to keep a promise to someone.相手に対し約束を守ると記した文書。Écrit par lequel une personne promet à une autre de respecter son engagement. Documento que registra el cumplimiento de la promesa hecha a la contraparte.مذكرة تنص على الوفاء بالوعد бусдад амласан зүйлээ заавал биелүүлнэ гэдгээ баталж бичсэн бичиг.Văn bản ghi nội dung sẽ thực hiện cam kết với đối phương.เอกสารที่มีเนื้อหาว่าจะรักษาสัญญาให้กับอีกฝ่ายdokumen yang berisikan pernyataan akan memenuhi kewajiban atau janji kepada penerima dokumenДокумент с подписью, удостоверяющий выполнение данного обещания другой стороне.
- 상대방에게 약속을 지키겠다는 내용을 적은 문서.
biên bản họp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
minutes
ぎじろく【議事録】
rapport, acte, procès-verbal, compte-rendu
libro de actas
مذكرة
хурлын тэмдэглэлийн дэвтэр, протокол
biên bản họp
รายงานการประชุม, บันทึกการประชุม
notulen rapat, laporan sidang
протокол
- A record of the process or decisions of a meeting. 会議の過程や決定などを書き記した記録。Note écrite du déroulement, des décisions, etc., d'une réunion.Registro en el que se dejan anotados los procesos o las decisiones de la reunión.مسودة مكتوبة فيها مراحل اجتماع أو نتائجه أو غيرهاхурлын явц болон шийдвэр зэргийг бичсэн тэмдэглэл.Bản ghi chép ghi lại quyết định hay quá trình của cuộc họp. ข้อความที่จดบันทึกขั้นตอนหรือการตัดสินของการประชุม เป็นต้นdokumen yang mencatat proses atau keputusan rapatЗапись процесса, решений и т.п., обсуждавшихся во время собраний.
- 회의의 과정이나 결정 등을 적어 놓은 기록.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
minutes; proceedings
かいぎろく【会議録】
compte rendu, procès-verbal
acta de reunión
محضر جلسات
хурлын тэмдэглэл
biên bản họp
รายงานการประชุม, บันทึกการประชุม
catatan rapat, rekaman rapat
протокол заседания
- A written record of the discussion, progress, and outcome of a meeting. 何人もの人が集まって議論した内容や進行過程、結果などを書いた記録。Trace écrite du contenu, du déroulement, du résultat, etc., d'une réunion.Registro escrito sobre las discusiones llevadas a cabo, el progreso, y el resultado de una reunión.سجل يُكتَب فيه محتوى التفاوض لاجتماع عدة أشخاص أو مسار تنفيذه أو نتيجتهолуулаа цуглаж хэлэлцсэн агуулга, явц, үр дүн зэргийг бичсэн тэмдэглэл.Ghi chép ghi lại những điều như kết quả, quá trình tiến hành, nội dung mà một số người đã tụ họp và bàn luận.บันทึกที่จดผลลัพธ์ กระบวนการดำเนินการ เนื้อหาที่ปรึกษาหารือหรือสิ่งอื่น ซึ่งเกิดจากหลายคนรวมตัวกันcatatan yang bertuliskan keterangan, proses perkembangan, hasil, dsb yang didapat dari hasil berkumpul dan berdiskusi beberapa orangЗаписи текущей повестки дня заседания, результатов, принятых на каком-либо заседании или собрании решений и т.п.
- 여럿이 모여 의논한 내용, 진행 과정, 결과 등을 적은 기록.
biên bản phiên tòa, biên bản xét xử
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biên bản vi phạm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biên chế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biên cương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
frontier; border
へんきょう【辺境】。こっきょう【国境】
région frontalière
región fronteriza
حدود، منطقة حدود
хил, хязгаар, хилийн зааг
biên cương
เขตแดน, เส้นกั้นพรมแดน, ชายแดน
perbatasan, tapal batas
граница; пограничная зона, пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный
- An area forming the boundary between two countries. 国と国の間の境界になる地。Zone qui forme une délimitation entre des pays.Tierra que constituye el límite entre los países.الحدود الجغرافية التي تفصل بين بلدينулс орнуудын хооронд хил зааг болсон газар.Vùng đất là biên giới giữa quốc gia và quốc gia.ผืนดินที่เป็นเขตแดนระหว่างสองประเทศdaerah yang menjadi batas antara satu negara dengan negara yang lainМестность, которая является границей между двумя государствами.
- 나라와 나라 사이의 경계가 되는 땅.
biên dịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
translator
ほんやくか【翻訳家】。ほんやくしゃ【翻訳者】
traducteur(trice)
traductor
مترجمة، مترجم
орчуулагч, дуун хөрвүүлэгч
biên dịch viên, dịch giả, người biên dịch
นักแปล, ผู้แปล
penerjemah, juru terjemah
переводчик
- A person whose profession is to translate written works from one language into another.ある言語の文章を他の言語の文章におきかえることを専門にする人。Personne spécialisée dans la transposition d'un texte d'une langue à une autre.Persona que se dedica profesionalmente a traducir un texto de un idioma a otro.مَن يخصّص في عمل تغيير الكلام أو المقال إلى اللغة الأخرى ونقلها аль нэгэн хэлээр бичигдсэн бичиг зохиолыг өөр хэл рүү хөрвүүлэн буулгах ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн.Người làm việc chuyển văn được viết bằng ngôn ngữ nào đó thành ngôn ngữ khác một cách chuyên nghiệp.คนที่ทำงานเชี่ยวชาญในการเปลี่ยนตัวหนังสือที่เป็นภาษาหนึ่งให้เป็นตัวหนังสืออีกภาษาหนึ่งorang yang secara ahli menjalankan pekerjaan mengganti tulisan dalam suatu bahasa ke dalam bahasa lain Тот, кто профессионально занимается передачей какого-либо текста или устной речи средствами другого языка.
- 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸는 일을 전문으로 하는 사람.
biên giới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
border; frontier
こっきょう【国境】。くにざかい【国境・国界】
frontière
frontera
الحدود
улсын хил
biên giới
ชายแดน, เขตแดน, พรมแดน
perbatasan
государственная граница
- A boundary between countries.国と国の国土を分ける境界。Limite séparant les territoires de deux États.Límite por el que se separa el territorio de un país en relación con otro. الحدود التى تفصل بين أرض بلد وأخرى улсын нутаг дэвсгэрийг тогтоон хуваасан хил хязгаар.Ranh giới chia lãnh thổ của hai quốc gia. ชายแดนที่แบ่งดินแดนระหว่างประเทศกับประเทศbatas yang membagi tanah satu negara dengan negara lainГраница, разделяющая территорию двух государств.
- 나라와 나라의 국토를 나누는 경계.
biên giới, ranh giới
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
biên giới, địa giới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biên lai, chứng từ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
token; indication
しょうひょう【証票】
preuve
símbolo, prueba, muestra
إثبات
нотлох тэмдэг
biên lai, chứng từ
หลักฐาน, เครื่องพิสูจน์, สิ่งยืนยัน
tanda, bukti
Знак; доказательство; свидетельство
- Something that proves a fact or event, or serves as evidence.ある事柄や事件を証明したり、証拠になる書き付け。Marque servant de justification ou de preuve d'un fait ou d'un événement.Indicador que sirve de evidencia o certificación de una verdad o un hecho.دليل يثبت أو يبرهن حقيقة أو حدثاямар нэгэн үнэн, хэргийн талаар нотолгоо болж буй тэмдэг.Tờ giấy trở thành chứng cớ hay chứng minh sự kiện hoặc sự thật nào đó.เครื่องหมายที่ได้เป็นหลักฐานหรือพิสูจน์ความจริงหรือเหตุการณ์ใด sesuatu yang dapat membuktikan atau menjadi bukti suatu kenyataan atau kasusсвидетельство о каком-либо факте или дейстительности.
- 어떠한 사실이나 사건을 증명하거나 증거가 되는 표.
biên lai, hóa đơn, bản in sao kê
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biên niên sử triều đại Joseon, Triều Tiên Vương Triều Thực Lục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Joseonwangjosillok
ちょうせんおうちょうじつろく【朝鮮王朝実録】
Joseonwangjosillok, Chroniques des rois de Joseon
Joseonwangjosillok
جوصون وانغ جو شيل لوك
Жусонь улсын хаадын түүхэн тэмдэглэл
Joseonwangjosillok; biên niên sử triều đại Joseon, Triều Tiên Vương Triều Thực Lục
โชซ็อนวังโจชิลรก
Joseonwangjosillok, Catatan Harian Kerajaan Joseon
Чосонванджосиллок
- Annals of the Joseon Dynasty; True Record of the Joseon Dynasty: a book that records historical events during the reign of the kings of the Joseon Dynasty; it covers 472 years of affairs from King Taejo to Cheoljong.朝鮮時代、王の在位中の歴史的事実を記録した書籍。初代太祖の時から哲宗に至るまで472年間の出来事を盛り込んでいる。Ouvrage relatant les faits historiques survenus pendant les règnes des rois de la dynastie Joseon. Ils comportent les événements couvrant 472 ans, de l’époque du roi Taejo à celle du roi Cheoljong.Libro en que se anotan los eventos históricos ocurridos durante los reinados de reyes de Reino de Joseon. Se inscribieron los asuntos de 472 años entre el primer rey y rey Cheoljong.كتب تتضمن الحقائق التاريخية التي حدثت في عصر مملكة جوسون، وهي تغطي الأحداث من عصر الملك تاجو إلى الملك تشول جونغ أي لمدة 472 عاماЖусонь улсын үеийн хаадын, хаан суудалдаа байх үед болсон түүхэн үйл явдлыг тэмдэглэсэн ном. Тэжу хааны үеэс Чолхааны үе хүртэлх 472 жилийн үйл явдлыгбагтаасан.Sách ghi lại những sự thật lịch sử dưới triều đại Joseon, gồm những sự kiện xảy ra trong vòng 472 năm từ thời vua Taejo đến thời vua Cheoljong.จดหมายเหตุราชวงศ์โชซ็อน : หนังสือที่บันทึกความจริงทางประวัติศาสตร์ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาที่กษัตริย์พระองค์ต่าง ๆ ขึ้นครองราชย์ในสมัยโชซอน ประกอบไปด้วยเหตุการณ์ตั้งแต่กษัตริย์แทโจจนถึงกษัตริย์ช่อลจง เป็นช่วงเวลาทั้งสิ้น 472 ปีbuku yang mencatat kenyataan bersejarah pada zaman Joseon, berisi peristiwa selama 472 tahun sejak berdiri hingga jatuhnya JoseonЗапись исторических событий, происходивших в эпоху Чосон. В книге описываются все события, произошедшие в течение 472 лет от правления короля Тхэджо до правления короля Чхольджон.
- 조선 시대 왕들의 재위 기간동안 일어난 역사적 사실을 기록한 책. 태조 때부터 철종 때까지 472년 동안의 일을 담고 있다.
biên soạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
weave
くみたてる【組み立てる】。おる【織る】
compiler, tisser, agencer
entretejer
ينسج
зохиож бичих, бичих, зохиох, найруулах
biên soạn
เขียน(เรื่อง), สร้าง(เรื่อง), เรียบเรียง(เรื่องราว), ผสมผสาน(เรื่องราว)
mengikat, menyusun, mengumpulkan
писать; сочинять; составлять
- To arrange various materials in a certain order or according to a system in order to construct the plot of a novel, story, etc.色々な素材を一定の順番や体系で組み合わせて、文章や話などを作り上げる。Élaborer plusieurs éléments selon un ordre et un système déterminés afin de composer un texte ou un récit.Formar cierto orden o sistema utilizando varios elementos para componer un escrito, historia, etc.يرتّب عدّة مواضيع حسب ترتيب معين ونظام معيّن من أجل تكوين مقالة أو قصة أو غيرهاбичвэр юмуу өгүүлэл зэргийг бүтээхийн тулд олон янзын материалийг тодорхой дараалал, бүтцэд оруулан байрлуулах.Lấy nhiều chất liệu liên kết lại cho hợp với hệ thống hay tuần tự nhất định để cấu thành nên bài viết hay câu chuyện.ประกอบข้อมูลหลาย ๆ อย่างให้เข้ากับระบบและลำดับที่กำหนดไว้เพื่อจัดทำเป็นข้อความหรือเรื่องเล่า เป็นต้นmembuat bermacam bahan dengan menyesuaikan urutan dan sistem tertentu untuk membentuk tulisan atau cerita dsbСобирать в одно в определённом порядке или по определённой системе разные материалы, чтобы написать текст или историю и т.п.
- 글이나 이야기 등을 구성하기 위해 여러 가지 소재를 일정한 순서와 체계에 맞추어 짜다.
compile
あむ【編む】。へんしゅうする【編集する】
compiler
compilar
يؤلّف
эмхтгэх, түүвэрлэх, нэгтгэх, нийлүүлэх
biên soạn
รวม, รวบรวม, เรียบเรียง
mengumpulkan, menyusun
составлять
- To collect materials into a book.資料を集めて本を作る。Réunir des textes pour faire un livre.Hacer un libro tras reunir datos.يجمع بيانات ويصدر كتاباматериал цуглуулан ном хийх.Tập hợp tài liệu rồi làm thành sách.รวบรวมข้อมูลแล้วทำหนังสือmengumpulkan bahan kemudian membuat bukuДелать сборник из собранных материалов.
- 자료를 모아 책을 만들다.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being compiled; being edited
へん【編】
compilation
editor, editorial
تأليف
редактор
(nhà/ đoàn thể) biên soạn
ฉบับ, เล่ม
buatan, karangan, susunan
- The state of a book being made by a certain person or organization.ある人・団体が書物を作ったとの意を表す語。Propos faisant état du fait qu'une personne ou qu'un groupe a rédigé un ouvrage.Palabra que significa que una persona u organización ha editado y publicado un libro. كلمة تشير إلى إصدار كتاب من قبل شخص معيّن أو منظّمة معينةхэн нэгэн хүн буюу баг ном зохиосныг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện việc người hoặc tập thể nào đó đã làm ra sách.คำที่แสดงว่าคนหรือกลุ่มใดๆ ได้จัดทำหนังสือขึ้นแล้วkata untuk menyatakan hal seseorang atau suatu kelompok membuat bukuВыражение, означающее, что кто-либо или какая-либо организация выпустили книгу.
- 어떤 사람이나 단체가 책을 만들었음을 나타내는 말.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
compile
へんさんする【編纂する】。へんしゅうする【編修する】
compiler
compilar
يجمع، يحرّر، يصنّف
зохиох, эмхэтгэх
biên soạn
จัดทำ, จัดพิมพ์, ตีพิมพ์, ออก(หนังสือ), เรียบเรียง
mengkompilasi, mengumpulkan
издавать
- To make a book by collecting and arranging diverse information in an organized manner.いろいろな材料を集めて整理し、書物をつくる。Produire un livre suite au classement structuré de divers documents réunis.Recopilar diversos materiales y organizarlos estructuralmente para elaborar un libro. يصنع الكتاب من خلال جمع وترتيب الموادّ المتنوّعة بطريقة منظّمةолон янзын материал цуглуулж, бүтэц зохион байгуулалттайгаар эмхэтгэж ном гаргах.Tập hợp nhiều tài liệu rồi chỉnh lí một cách có tổ chức và làm thành sách.รวบรวมข้อมูลทั้งหลายแล้วทำเป็นหนังสือโดยจัดการอย่างมีรูปแบบmembuat buku dengan mengumpulkan berbagai jenis bahan dan menyusunnyaСоздавать книгу за счёт структурного упорядочения разных собранных материалов.
- 여러 가지 자료를 모아 짜임새 있게 정리하여 책을 만들다.
biên tập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
edit; compile
へんしゅうする【編集する】
rédiger, monter, mettre en forme
editar
يحرّر، يؤلّف، يصنّف
редакторлох, хянан тохиолдуулах, эмхэтгэх
biên tập
ตัดต่อ, บรรณาธิการ, เรียบเรียง
menyunting, mengedit
редактировать; корректировать; монтажировать
- To gather various materials, under a fixed direction and plan, into a newspaper, a magazine, a book, etc., or to complete a movie film, recorded tape, document, etc., into a piece of work.一定の方向性や計画に従って資料を集め、新聞・雑誌・書物などを作る。また、映画フィルム、録音テープ、文書などをまとめて一つの作品として仕上げる。Produire un journal, une revue, un livre, etc., selon une orientation et un plan déterminés ; parachever une œuvre à partir d'un film, d'une bande magnétique, d'un texte, etc.Reunir diversos materiales siguiendo una determinada dirección y plan, para elaborar periódicos, revistas, libros, etc. O hacer de películas de cine, cintas de audio grabadas, documentos, etc., obras completas. يُؤلّف صحيفة، مجلّة، كتاب إلخ من خلال جمع الموادّ المختلفة في إطار اتّجاه معيّن وخطّة. أو يكمل كفيلم، شريط مسجّل، وثيقة وغيرهاтодорхой чиглэл, төлөвлөгөөний дагуу олон янзын материалуудыг цуглуулан сонин, сэтгүүл, ном зэргийг хийдэг ажил. мөн кино зураг авалт, бичлэгийн хуурцаг, баримт бичгийг ямар нэг бүтээл болгох.Tập hợp các tài liệu theo phương hướng và kế hoạch nhất định rồi làm thành báo, tạp chí hay sách. Hoặc hoàn chỉnh băng phim, băng ghi hình hay văn bản thành tác phẩm.รวบรวมข้อมูลทั้งหลายแล้วจัดทำเป็นหนังสือพิมพ์ นิตยสาร หรือหนังสือ เป็นต้น ภายใต้แผนการหรือทิศทางที่กำหนดไว้ หรือทำให้เอกสาร เทปบันทึกเสียง หรือฟิล์มภาพยนตร์ เป็นต้น สำเร็จเป็นผลงานชิ้นเดียวmembuat koran, majalah, buku, dsb dengan mengumpulkan berbagai bahan sesuai arah dan rencana tertentu, atau membuat film layar lebar, kaset rekaman, dokumen, dsb sebagai satu karyaИздавать газету, журнал, книгу и т.п. по плану и в определённом направлении, собрав разные материалы. Создавать из киноплёнки, записной касеты, документов и т.п. цельное произведение.
- 일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료를 모아 신문, 잡지, 책 등을 만들다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등을 하나의 작품으로 완성하다.
biên tập viên
broadcasting writer
ほうそうさっか【放送作家】
guionista de radio, guionista de televisión
كاتب إذاعي
нэвтрүүлгийн зохиолч
biên tập viên (phát thanh truyền hình)
นักเขียนบทรายการวิทยุหรือโทรทัศน์, นักเขียนบทละคร
penulis naskah, penulis naskah siaran
сценарист
- A person who writes the scripts of broadcasted programs.放送に出すラジオ・テレビ番組の台本を書くことを職業とする人。Personne qui écrit les scripts d'une émission radiodiffusée ou télédiffusée.Persona que escribe los guiones de programas emitidos por radio o televisión. شخص يكتب سيناريو البرامج للإذاعةнэвтрүүлэг болгон гаргадаг кино болон хөтөлбөрийн эх зохиолыг бичдэг хүн.Người viết kịch bản của chương trình phát thanh truyền thông.คนที่เขียนบทรายการที่กระจายเสียงหรือออกอากาศorang yang menulis naskah drama atau program yang ditayangkan melalui siaranТот, кто пишет сценарии для теле-, радиопрограмм, сериалов, выходящих в эфир.
- 방송으로 내보내는 프로그램의 대본을 쓰는 사람.
biên tập viên thời sự, người dẫn chương trình thời sự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
anchor
アンカー
présentateur(trice) de journal télévisé
presentador de noticias, locutor
قائد الأخبار
нэвтрүүлэгч, мэдээний нэвтрүүлэгч, хөтлөгч
biên tập viên thời sự, người dẫn chương trình thời sự
ผู้ประกาศข่าว, ผู้รายงานข่าว
pembawa berita, penyiar berita
диктор; ведущий
- A person who presents news on the television. ラジオ・テレビ放送で、ニュース番組を進行するメインキャスター。Personne qui présente les nouvelles à la télévision.Persona que presenta las noticias en emisiones de medios de comunicación.مَن يقدم الأخبار على شاشة التلفزيونтелевиз болон радиогоор мэдээ хөтөлдөг хүн.Người thực hiện chương trình thời sự trên đài.ผู้ที่ดำเนินรายการข่าวในสถานีวิทยุโทรทัศน์orang yang mengumumkan berita di kantor penyiaran Человек, ведущий новости на телевидении или радио.
- 방송에서 뉴스를 진행하는 사람.
biên đạo múa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
choreograph
ふりつけをつくる【振り付けを作る】
faire une chorégraphie, composer une chorégraphie, monter une chorégraphie, mettre en scène une danse
coreografiar, enseñar coreografía
ينظّم الرقصات
бүжиг дэглэх
biên đạo múa
สอนเต้นรำ, ออกแบบท่าเต้น
menata tari, mengkoreografi
ставить (танцы)
- To design or teach a dance that goes with a certain song.音楽に合わせて動作を作ったり教える。Composer ou enseigner une danse correspondant à une musique.Hacer o enseñar coreografía con una música. يصمّم حركات راقصة مصحوبة بالموسيقى أو يعلِّمهاхөгжмийн хэмнэлд тааруулан бүжиг зохиох ба заах. Tạo ra hay giảng dạy điệu múa phù hợp theo nhạc.สอนหรือสร้างการเต้นรำที่เข้ากับดนตรี membuat atau mengajarkan tarian yang sesuai dengan musikСтавить танцы на музыку или преподавать танцы.
- 음악에 맞는 춤을 만들거나 가르치다.
biên độ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
amplitude
しんぷく【振幅】。ふりはば【振り幅 】
amplitude
amplitud
مدى الذبذبة
ганхалтын дэлц, савлалтын дэлц, далайц, хамрах хүрээ
biên độ
ช่วงกว้างของคลื่น, ช่วงความกว้างของการสั่นสะเทือน
amplitudo
амлитуда колебаний
- The maximum distance a moving object travels from a spot where it is stationary or in balance.揺れ動いている物体が静止した地点または片方に傾いていない振動の中心点から最も大きく動いた地点までの距離。Distance entre le point à l'arrêt et le point le plus éloigné d'un objet en mouvement oscillatoire ; distance maximale d'un objet en mouvement oscillatoire sur une surface non penchée.Valor máximo que puede alcanzar una magnitud oscilante, sin inclinar hacia un extremo, en un periodo de tiempo.المسافه من مكان غير مائِل إلى جانب واحد وحتى مكان التحرّك بأقصى درجة، أو مسافة تحرّك شيء ما بترنح من مكان ما ثمّ التوقف، أو من مكان غير مائل إلى مكان أكثر اتساعًاсавлан хөдөлж буй биетийн зогссон цэг, мөн аль нэг тал руугаа хазайгаагүй цэгээс хамгийн их хөдөлсөн цэг хүртэлх зай.Khoảng cách của vật thể đang chuyển động lắc tính từ nơi dừng lại hoặc nơi không nghiêng về một phía nào đến nơi dao dộng xa nhất.ระยะของวัตถุที่สั่นสะเทือนซึ่งเคลื่อนที่จากจุดที่หยุดหรือจุดใด ๆ ที่ไม่มีความลาดเอียงไปยังจุดที่เคลื่อนไหวมากที่สุดtempat benda yang bergoyang dan bergerak berhenti atau jarak dari tempat yang diam hingga tempat pergerakan terbesarСмещение тела при волновом движении, а также расстояние между минимальным и максимальным значениями, достигаемыми в ходе колебательных движений.
- 흔들려 움직이고 있는 물체가 멈춘 곳 또는 어느 한쪽으로 기울지 않은 곳에서 가장 크게 움직인 곳까지의 거리.
bị đánh chìm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wrecked
なんぱする【難破する】
faire naufrage, sombrer, s'échouer
naufragarse, hundirse, zozobrar, sumergirse, anegarse
تغرق السفينة
сүйрэлд орох, сүйрэх
bị đánh chìm
ทำให้อับปาง, ทำให้ประสบภัยพิบัติ
karam, terbalik, terjungkal
потерпеть кораблекрушение; попасть в кораблекрушение
- For a ship to sink during a storm or break up against rocks.船が嵐や暗礁などに遭遇し、壊れたり、ひっくりかえたりするようになる。 (Navire) Finir par se briser ou chavirer après avoir rencontré une tempête, un écueil, etc.Quedarse roto o volteado el barco tras encontrarse con tormenta o escollo.تتحطّم أو تنقلب السفينة بعد اصطدامها بعاصفة أو صخور أوغيرهاусан онгоц далайн шуурганд дайрагдах юм уу хадан хясаа мөргөж эвдрэх буюу хөмрөх.Tàu bị lật hay bị vỡ do va phải đá ngầm hay bị bão lớn.เรือเดินทะเลที่ถูกพายุฝนพัดหรือถูกหินโสโครกทำให้ล่มหรือจมลง(kapal) hancur, patah, terbalik karena bertabrakan dengan ombak, atau terumbu karang Судно, попавшее в шторм или натолкнувшееся на риф и т.п., разбивается или переворачивается.
- 배가 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집히게 되다.
bị đoạn tuyệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be severed; come to a rupture
だんぜつする【断絶する】。たえる【絶える】
être interrompu, être coupé
cortarse relaciones
تتقطّع العلاقة مع
тасрах
bị đoạn tuyệt
ถูกตัด, ถูกถอน, ถูกหยุด, ถูกคว่ำบาตร
terputus
разрываться; расставаться
- For mutual relations to be cut off. 互いの関係が切られる。(Relation mutuelle) Être rompue.Romperse recíprocamente con las relaciones.تنقطع العلاقة بينهمхоорондын харилцаа тасрах.Quan hệ với nhau bị cắt đứt. ความสัมพันธ์ระหว่างกันขาดลงhubungan antara dua pihak menjadi berakhirПрекращаться (об отношениях, взаимной связи и т.п.).
- 서로 간의 관계가 끊어지다.