bị đùn, bị găm, bị mắc kẹt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put; stick in
なげおろす【投げ下ろす】
planter
arrojar, lanzar, echar, tirar, despeñar
يغرس
зоох
bị đùn, bị găm, bị mắc kẹt
เหวี่ยงให้ล้ม, เขวี้ยง
meniarapkan, membanting
засовывать; прижимать
- To throw something upside down and stick it in.逆さまに投げつけて突き込まれるようにする。Lancer une chose vers le bas pour l'enfoncer.Hacer penetrar algo lanzándolo hacia abajo.يرمي شيئًا رأسًا على عقب ويُرسِّخهэсрэгээр нь шидэж зоох.Ném ngược ra nên bị kẹt lại.เหวี่ยงออกไปอย่างสุดแรงทำให้ถูกกระแทกmenjatuhkan terbalik sehingga terpaku atau terjatuhШвырнув, прибивать что-либо или прижимать кого-либо к какому-либо месту.
- 거꾸로 내던져서 박히게 하다.
Bị đuổi ra khỏi vị trí vốn có
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be expelled; be sent out
おいたてられる【追い立てられる】。おいだされる【追い出される】。おいはらわれる【追い払われる】
être chassé, être explusé
expulsarse, despedirse, destituirse, echarse
يتم الطرد
хөөгдөх, туугдах, шахагдах, цөлөгдөх
Bị đuổi ra khỏi vị trí vốn có
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่
dikeluarkan, ditendang, diusir, dihalau
изгоняться; быть выгнанным; быть изгнанным
- To be expelled from where one is.現在いる場所から外に出される。Être expulsé d'un endroit.Ser expulsado del lugar en que se estaba.يتم طرده من موقع وُجِدَ فيهтодорхой газраас гадагш хүчээр хөөгдөн гарах.Bị ép buộc phải ra đi.ถูกบังคับให้ออกจากสถานที่ที่กำหนดไปยังด้านนอกdikeluarkan dengan terpaksa, dengan keras Быть выгнанным с места нахождения наружу.
- 있던 자리에서 밖으로 쫓겨나다.
bị đào thải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be naturally selected
とうたされる【淘汰される】
être éliminé, être sélectionné
eliminarse por selección natural
ينقرض
мөхөн алга болох
bị đào thải
ถูกคัดเลือกตามธรรมชาติ, ถูกเลือกสรรโดยธรรมชาติ
punah
отобранный естественным отбором
- For organisms that are incapable of adapting to the environment to disappear.環境に適応できない生物が生き残ることができず、消えてしまう。(Être vivant incapable de s'adapter à l'environnement) Ne pas survivre et disparaître.No lograr sobrevivir especies debido a un proceso de selección natural. تختفي الكائنات الحيّة التي لم تستطع التكيّف مع البيئةорчинд зохицож чадахгүй байгаа амьд биет аажмаар устан үгүй болох. Sinh vật không thích nghi được với môi trường không sống sót nổi và biến mất.สิ่งมีชีวิตที่ไม่สามารถปรับตัวกับสิ่งแวดล้อมได้หายไปหรือไม่สามารถอยู่รอดได้ menjadi hilang dan tiadanya organisme yang tidak mampu beradaptasi terhadap lingkunganЖивое существо, неспособное адаптироваться к окружающей среде, не выживает и исчезает.
- 환경에 적응하지 못하는 생물이 살아남지 못하고 사라져 없어지다.
bị đình trệ, bị bế tắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
come to a standstill; become bogged down; be deadlocked
こうちゃくする【膠着する】。ゆきづまる【行き詰まる】。てづまる【手詰まる】
stagner, être dans l'impasse, s'enliser
anquilosarse
جامد
зогсонги байдалд орох
bị đình trệ, bị bế tắc
ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุดนิ่ง, ถูกหยุดอยู่กับที่
macet, stagnan, menemui jalan buntu
зайти в тупик; застопориться; стоять на мёртвой точке
- For a certain state to be permanent, with no change or no improvement.ある状態が固まっていて、変わったり改善されたりせず、そのままになっている。 Rester en l'état, sans changer ni aller mieux.Paralizarse o que ha llegado a un estado en el que ha dejado de evolucionar.الوضع او الموقف ولا يتغير أو يتحرك أو يتحسنямар нэг байдал хөшиж, өөрчлөгдөх ба дээрдэхгүй тэр хэвээрээ байх.Trạng thái nào đó bị trì trệ, không có sự thay đổi hoặc không tiến triển hơn mà cứ giữ nguyên như vậy.ทำให้สภาพใดมีความมั่นคง จึงไม่มีการเปลี่ยนแปลงหรือดีขึ้น และอยู่อย่างเดิม keadaan yang ada di dalam mengeras dan tidak berubah atau tidak maju Находиться в каком-либо состоянии без изменений или улучшений.
- 어떤 상태가 굳어져 달라지거나 나아지지 않고 그대로 있다.
bị đứt đoạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paused; be cut off
とぎれる【途切れる】
s'arrêter, être stoppé, s'interrompre
cortarse, pararse, agotarse, descontinuar
يُصمَت لحظةً
тасалдах
bị đứt đoạn
หยุดชะงัก
terputus
прерываться
- To be paused temporarily while talking.話が途中でしばらく止まる。Avoir la parole coupée.Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.يقف الحديثُ بصورة مؤقتةхийж байсан ажил түр хугацаанд зогсох.Lời đang nói tạm thời bị dừng.คำพูดที่กำลังพูดอยู่หยุดลงชั่วขณะhubungan komunikasi terhenti Внезапно прекратиться, приостановиться (о разговоре).
- 하던 말이 잠시 멈춰지다.
bị đối lập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
confront; oppose
たいりつする【対立する】。たいじする【対峙する】。たいこうする【対抗する】
être à l'opposé de, être en opposition avec
oponerse
يتعارض
зөрчилдөх, эсрэгүүцэх
bị đối lập
ขัดแย้ง, ขัดแย้งกัน, ไม่ลงรอย, เห็นตรงข้าม
bertentangan, berseberangan, berkonfrontasi
быть противоположным; быть противопоставленным
- For a thought, opinion, or stance to be opposing or not consistent. 考えや意見、立場が互いに反対か、合わない。(Pensées, opinions ou positions) S'opposer l'une à l'autre ou diverger.Proponerse una opinión o una idea contraria a la de otra persona.يعارض أو لا يطابق كلّ منهما الآخر في فكرة أو رأي أو موقفбодол, санаа, байр суурь харилцан эсрэг юмуу таарахгүй байх.Suy nghĩ, ý kiến hay lập trường bị trái ngược hoặc không hợp nhau.ความคิด ความคิดเห็นหรือท่าทีตรงข้ามกันหรือไม่ตรงกันpikiran atau pendapat, posisi saling bertentangan atau tidak cocokПротиворечить и не соответствовать другому (о мыслях, мнениях, позициях).
- 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않다.
biến
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
げっそり
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
مفاجأةً ، فجأةً
өм цөм
biến
อย่างไม่ทันตั้งตัว, อย่างหลุดลอย
- In the manner of becoming disoriented suddenly.急に気が抜けるさま。Idéophone illustrant la manière de perdre l'esprit tout d'un coup.Forma en que se perturba de repente.شكل فيه يتحيّر فجأةгэнэт ухаан санаа балартах байдал.Hình ảnh tinh thần bỗng nhiên biến mất. ท่าทางที่สติวูบไปอย่างกะทันหันbentuk kesadaran yang hilang tiba-tibaВид внезапной потери разума.
- 갑자기 정신이 확 나가는 모양.
biến, biến cố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mishap; mischance
じこ【事故】。へんじ【変事】。わざわい【災い・禍】。さいなん【災難】
mésaventure, contretemps, accident, empêchement, avatar
desgracia, adversidad, infortunio, calamidad, desdicha
حادث
гэнэтийн учрал, гэнэтийн явдал, гэнэтийн тохиолдол
biến, biến cố
อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, เหตุประหลาด, ภัย
bencana, musibah
необычайное происшествие
- A sudden accident or strange happening.思いがけず生じた悪い出来事や不思議なこと。Incident ou événement fâcheux survenu brusquement.Accidente inesperado o suceso extraño.حادثة أو أمر غريب يحدث فجأةгэнэт тохиолдсон явдал болон сонин хачин зүйл.Việc kì lạ hay sự cố phát sinh bất ngờ.อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือเรื่องที่แปลกประหลาดkejadian yang tiba-tiba muncul atau sesuatu yang anehНеожиданное происшествие или необычайный случай.
- 갑자기 생긴 사고나 이상한 일.
biến chất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
deteriorate; degenerate
へんしつする【変質する】
s'altérer, se détériorer, tourner, s'avarier
corromperse, alterarse, descomponerse, pudrirse
يتغيّر
чанарыг өөрчлөх, чанар хувирах
biến chất
เปลี่ยนคุณภาพ, เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง
berubah sifat
изменяться; перерождаться; дегенерировать(ся)
- For the nature or property of an object to change.物事の性質が変わる。(Base ou propriété d'un objet) Changer. Alterarse la naturaleza o la característica de algo.يتغيّر أصل شيء أو طبيعتهэд зүйлийн үндэс суурь, шинж чанар өөрчлөгдөх.Nền tảng hay tính chất của vật khác đi.คุณภาพหรือคุณสมบัติของสิ่งของเปลี่ยนแปลงไป karakter dari suatu benda menjadi berubah,Изменяться (о качествах и свойствах предмета).
- 물건의 바탕이나 성질이 달라지다.
biến cố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mishap; trouble
へんこ【変故】。へんじ【変事】
évènement désastreux, désastre, catastrophe
accidente, infortunio, percance, contratiempo
مصيبة، حادث فجائ
гэнэтийн осол, гэнэтийн явдал
biến cố
อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, ภัย
bencana, kemalangan
происшествие; несчастный случай; несчастье
- A sudden accident that happens unexpectedly. 思いがけずに起きた、突然の事故。Accident soudain, auquel on ne s'attendait pas.Suceso imprevisto e inoportuno.أمر سيء غير متوقع أو حادثة مفاجئةсанаандгүй болсон гэнэтийн осол.Sự cố đột ngột xảy ra bất ngờ.อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดมาก่อนkejadian tiba-tiba yang muncul di luar dugaanВнезапно произошедшее событие.
- 뜻밖에 일어난 갑작스러운 사고.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
particular incident; mishap
かわり【変わり】
évènement fâcheux, incident particulier
evento extraordinario, accidente especial
حادث، أمر غريب
гай, гэнэтийн гай зовлон, гэнэтийн осол
biến cố
เหตุพิเศษ, อุบัติเหตุ, เหตุการณ์ผิดปกติ
hal khusus, kejadian khusus, peristiwa khusus
- A particular trouble.普通と違った状態。異常。Accident particulier.Evento extraordinario, accidente especial.حادثة خاصةонцгой осол.Sự cố đặc biệt.อุบัติเหตุที่พิเศษhal yang istimewa dan penting Необычное происшествие.
- 특별한 사고.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
happening; event; incicent
ハプニング
happening, incident imprévu
suceso, episodio, incidente, acontecimiento
حدث ، حادثة ، شأن
санаандгүй явдал, тохиолдол
biến cố
เหตุบังเอิญ, เรื่องที่เกิดขึ้นมาเอง, เรื่องที่อุบัติขึ้นเอง, เรื่องที่ไม่ตั้งใจ
happening, kejadian yang tak terduga
случай
- An event that takes place unexpectedly or by accident.思いがけない出来事。Événement ayant lieu par hasard, de façon inattendue.Evento que se lleva a cabo de forma inesperada y accidental.شيء يحدث من دون قصد وبالصدفةсанаандгүй аяндаа тохиолдсон явдал.Việc xảy ra một cách tự động không theo ý muốn. เรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญโดยไม่ได้ตั้งใจketerjadian yang tidak terduga atau tidak diniatiСобытие, возникающее незапланированно, само собой.
- 뜻하지 않게 우연히 일어난 일.
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
war
じへん【事変】
guerre
incidente, guerra, batalla, combate
حادث، حادثة
мөргөлдөөн
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
สงครามที่ไม่ได้แจ้งล่วงหน้า, สงครามที่ไม่มีการประกาศล่วงหน้า
perang tiba-tiba
восстание
- A conflict of arms between countries occurring without a declaration of a war. 宣戦布告無しに起こった国家間の武力衝突。Affrontement armé entre pays, survenu sans déclaration de guerre.Conflicto violento entre países que surge sin declaración de guerra.الصراع المسلح بين الدول فجأة دون إعلان الحربурьдчилан зарлалгүй эхэлсэн улс хоорондын цэргийн мөргөлдөөн. Sự xung đột vũ lực xảy ra mà không có lời tuyên chiến trước giữa các quốc gia.การปะทะทางกองกำลังทหารระหว่างประเทศซึ่งเกิดขึ้นโดยไม่มีการประกาศล่วงหน้าก่อนสงครามperselisihan militer atau perang yang terpecah antar-negara tanpa adanya deklarasi perang terlebih dahuluНепредупреждённое заранее военное столкновение между странами.
- 선전 포고 없이 일어난 국가 간의 무력 충돌.
biến cố kỳ quái, sự cố kỳ quái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unusual miseries; weird happening
思いがけずに起きた、突然の事故
évènement étrange, évènement anormal
suceso extraordinario
الفائجة غير العادية
сонин явдал, хачин явдал
biến cố kỳ quái, sự cố kỳ quái
เหตุร้ายประหลาด, เรื่องราวประหลาด
bencana besar, bencana luar biasa, kejadian aneh
неприятное происшествие; необычные изменения (явления)
- An incomprehensible, strange happening or accident. 理解できない変な事や事件。Chose ou incident étrange et incompréhensible.Suceso o accidente incomprensible o extraño.عمل أو حادث غريب لا يسهل فهمة أو تفسيرهойлгомжгүй хачирхалтай зүйл болон явдал.Sự kiện xảy ra kỳ lạ không thể hiểu được.เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่แปลกและไม่สามารถเข้าใจได้kejadian aneh yang muncul yang tidak bisa dimengertiНепонятное и странное действие или событие.
- 이해할 수 없는 이상한 일이나 사건.
biến cố, sự cố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
something unusual; extraordinary event; unforeseen occurrence
いへん【異変】
surprise, accident, phénomène inattendu, changement inattendu, phénomène extraordinaire
fenómeno extraordinario, suceso extraordinario
حادث غير عاديّ
гэнэтийн хэрэг, санамсаргүй явдал, гэнэтийн зүйл
biến cố, sự cố
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด, เหตุที่คาดไม่ถึง, อุบัติเหตุ, ภัยพิบัติ
kecelakaan, musibah, peristiwa tak terduga
непредвиденный случай; неожиданное событие
- An event that is very strange or unexpected. 考えられなかったことや非常におかしいこと。Chose à laquelle on n'avait pas pensé, ou chose très étrange. Hecho inesperado o muy raro.أمر غريب جدّا أو أمر لم يتوقّعه مسبقاөмнө нь бодож ч байгаагүй маш сонин зүйл.Việc không thể suy nghĩ trước được hay việc rất kì lạ.เรื่องที่ไม่ได้คาดคิดมาก่อนหรือเรื่องที่แปลกperistiwa yang tidak dapat diperkirakan sebelumnya atau peristiwa yang sangat anehОчень редкостный случай, произошедший внезапно.
- 미리 생각하지 못한 일이나 매우 이상한 일.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
accident
じこ【事故】。へんじ【変事】
accident
accidente, incidente, tragedia, catástrofe
مصيبة، حادث مفاجئ
азгүй тохиол, осол аваар
biến cố, sự cố
อุบัติเหตุ, อุบัติเหตุที่คาดไม่ถึง, เหตุบังเอิญ
halangan, kesukaran, hambatan
несчастный случай
- An unexpected accident.全く思いがけない事故。Accident imprévu.Accidente totalmente inesperado.حادث غير متوقّع على الإطلاقогт санаанд ороогүй осол аваар.Sự cố hoàn toàn không dự tính trước được.อุบัติเหตุที่เคยไม่คาดคิดเลยkejadian yang sama sekali tidak bisa diperkirakanАбсолютно непредвиденная авария.
- 전혀 예상하지 못했던 사고.
biếng nhác
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
idle; indolent
たいだだ【怠惰だ】
paresseux, indolent, fainéant
perezoso, ocioso, haragán, holgazán
كسول
залхуурах, хойргоших, дэмий суух
biếng nhác
เกียจคร้าน, ขี้เกียจ, ไม่เอาการไม่เอางาน
malas
ленивый; медлительный; праздный
- A behavior or personality being slow and lazy.行動や性格が遅くて怠慢だ。(Action ou caractère) Lent ou paresseux.Que es lento y perezoso de carácter y actitud. سلوكه أو شخصيته بطيئة وكسولةүйл хөдлөл болон зан авир нь нь удаан, залхуу.Hành động hay tính cách chậm rãi và lười biếng.มีพฤติกรรมหรือนิสัยที่เฉื่อยช้าและขี้เกียจberpikir mudah dan santai pada semua hal dan malasВялый, медлительный (о поведении или характере).
- 행동이나 성격이 느리고 게으르다.
biến hình, thay đổi hình dạng, biến đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
deform
へんけいする【変形する】
transformer, déformer
transformar, alterar, cambiar, transfigurar
يحوّل
өөрчлөгдөх, хувирах
biến hình, thay đổi hình dạng, biến đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ดัดแปลง
berubah, berganti, mengubah, mengganti
видоизменять(ся); деформировать(ся)
- To change the form, shape, property, etc., of something.形・模様・性質などが変わったり、それを変えたりする。(Forme, aspect, propriété, etc.) Changer ; le rendre ainsi.Alterar o alterarse en forma, figura, naturaleza, etc.يتغيّر الشكل أو المظهر أو الطبيعة أو غيره أو يجعله متغيّراхэлбэр байдал, дүр төрх, шинж чанар зэрэг өөрчлөгдөх буюу түүнийг хувиргах.Hình thái, hình dạng hay tính chất... trở nên khác hoặc làm cho trở nên khác. รูปแบบหรือลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เปลี่ยนไป หรือทำให้เปลี่ยนไปrupa atau bentuk, karakter, dsb menjadi berbeda atau membuatnya menjadi berbedaДелать другим или становиться другим (о форме, виде, свойстве и т.п.).
- 형태나 모양, 성질 등이 달라지거나 달라지게 하다.
biến hóa, lột xác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
metamorphose
へんたいする【変態する】
se métamorphoser
hacer la metamorfosis
төрхөө өөрчлөх
biến hóa, lột xác
เปลี่ยนรูปร่าง
bermetamorfosis, berubah bentuk, mentransformasikan, mengubah rupa
видоизменяться; трансформироваться
- For a living thing to change significantly in a short period, as it grows.生物の生長過程で、短い期間に形態を大きく変える。(Être vivant) Changer radicalement son apparence au cours de sa croissance en une courte durée.Someter a grandes cambios fisiológicos en corto tiempo en el proceso de crecimiento de un organismo.يتغيّر كائن حيّ في المظهر بدرجة كبيرة خلال فترة قصيرة من الزمن عبر مراحل النموамьд бие өсөж бойжих явцдаа богино хугацаанд хэлбэр байдлаа ихээр өөрчлөх.Thay đổi hình dáng mạnh mẽ trong thời gian ngắn, trong quá trình sinh vật lớn lên. สิ่งมีชีวิตเปลี่ยนรูปร่างอย่างมากในช่วงสั้น ๆ ของกระบวนการเจริญเติบโต makhluk hidup mengganti rupanya dalam periode pendek di masa pertumbuhannyaСильно изменять внешний вид за короткий промежуток времени в период роста (о живом веществе).
- 생물이 자라는 과정에서 짧은 기간에 모습을 크게 바꾸다.
biến, làm cho
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; turn
したてる【仕立てる】
faire devenir
obligar a cambiar
يجعل
хийх, үйлдвэрлэх, болгох
biến, làm cho
ทำให้เป็น, ทำให้กลายเป็น
membuat, menjadikan
- To make something into something.何かを何かにならせる。Faire d'une chose quelque chose.Hacer que algo se convierta en otra cosa.يجعل شيئا يصبح شيئا آخرямар нэгэн зүйлийг болгох.Làm cho cái gì đó trở thành cái gì đó.ทำให้สิ่งหนึ่งกลายเป็นอีกสิ่งหนึ่งmembuat sesuatu menjadi sesuatuСделать что-либо чем-либо.
- 무엇을 무엇이 되게 하다.
biến màu, bạc màu, đổi màu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
discolor
へんしょくする【変色する】。いろがわりする【色変わりする】
changer de couleur, se décolorer
descolorar, desteñir, despintar
يتغيّر اللونُ
гандах, хувирах, өнгөө алдах
biến màu, bạc màu, đổi màu
สีเปลี่ยน, เปลี่ยนสี
berubah, berganti
меняться; изменяться (о цвете)
- For the color of an object to be changed; for the color to change.物の色が変わる。また、色が変えられる。(Couleur d'un objet) Changer et devenir différente de celle d'avant ; (objet) changer de couleur.Quitarse el color de una cosa. O cambiarse de color.يتحوّل لون شيء إلى لون آخر، أو يتحوّل لونٌ إلى لون آخرэд зүйлийн өнгө өөрчлөгдөн хувирах. мөн өнгө солигдох.Sắc màu của đồ vật biến đổi khác đi. Hoặc màu sắc bị thay đổi.สีของสิ่งของเปลี่ยนทำให้เปลี่ยนแปลงไป หรือสีเปลี่ยนwarna benda berubah dan menjadi berbeda, atau cahaya bergantiИзменяться, становиться другим (о цвете предмета). Или изменяться в цвете.
- 물건의 빛깔이 변하여 달라지다. 또는 빛깔이 바뀌다.
biến mất, hết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disappear
なくなる【無くなる】。ふっとぶ【吹っ飛ぶ】
disparaître, s'évanouir
desganarse
алга болох, арилах
biến mất, hết
หมด, หมดไป, หมดสิ้นไป, หายไป
hilang, kehilangan
миновать; пропадать; исчезать
- For a thought, will, feeling, etc., to disappear.ある考えや意欲、感じなどが消える。(Certaine pensée, certaine volonté, certain sentiment, etc.) Disparaître.Desaparecer un deseo, una sensación o las ganas de defender una opinión. يتلاشى احساس ما أو فكرة أو رغبة ما.ямар нэгэн бодол санаа, хүсэл зориг, мэдрэмж зэрэг алга болох. Suy nghĩ, ham muốn hay cảm giác nào đó không còn.ความคิด ความปรารถนาหรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น หมดสิ้นไปpikiran atau nafsu, perasaan, dsb yang tertentu menghilangИсчезать (о каких-либо мыслях, желаниях, чувствах и т.п.).
- 어떠한 생각이나 의욕, 느낌 등이 없어지다.
biến mất, hết, không còn nữa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disappear; vanish; go away
なくなる【無くなる】。きえる【消える】
disparaître, se volatiliser
disiparse
يختفي
арилах, алга болох, үгүй болох
biến mất, hết, không còn nữa
หายจาก, หมดจาก, คลายลง
sirna, lenyap, pudar
исчезать; уходить; проходить; переставать
- For a certain state or spirit to disappear or change.ある状態や気勢が無くなったり、変わったりする。(État ou ambiance) Ne plus être ou changer.Desvanecimiento o desaparición de un estado o energía.تختفي أو تتغيّر الطاقة أو الحالةямар нэгэн дүр байдал, эрч хүч үгүй болох буюу өөрчлөгдөх.Trạng thái hay khí thế nào đó không còn hoặc khác đi.เรี่ยวแรงหรือสภาพใดๆหมดไปหรือเปลี่ยนไปsebuah keadaan atau energi menghilangИзменяться или проходить (о каком-либо состоянии, настроении и т.п.).
- 어떤 상태나 기운이 없어지거나 달라지다.
biến mất, mất hút
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disappear; vanish; go out of sight
きえる【消える】。きえうせる【消え失せる】
desaparecerse, desvanecerse, esfumarse
يختفي
алга болох, үгүй болох
biến mất, mất hút
หายไป, สูญหายไป
menghilang, sirna
исчезать; скрываться; пропадать; теряться
- For a certain phenomenon, the trace of something, etc., to be gone. ある現象や物の痕跡などがなくなる。(Phénomène ou traces de quelque chose) Disparaître.Desaparecer cierto fenómeno, rastro de una cosa, etc.تختفي ظاهرة ما أو أثر الأشياءямар нэг үзэгдэл юмсын ул мөр алга болох.Vết tích... của hiện tượng hay vật thể nào đó không còn.ร่องรอย เป็นต้น ของวัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ หายไปjejak dsb dari suatu gejala atau benda menjadi tidak adaИсчезать (о каком-либо явлении, следе от предмета и т.п.).
- 어떤 현상이나 물체의 자취 등이 없어지다.
biến mất, mất đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disappear; vanish
きえる【消える】
disparaître, partir, s'en aller
desaparecerse, irse
يختفي
арилах, алга болох, зайлах
biến mất, mất đi
ออกไป, หายไป, ไป
hilang, lenyap
исчезать
- To leave a certain place, and thus come to be unseen.その場を離れて見えなくなる。(Quelqu'un) Être amené à ne plus être vu dans un lieu pour l'avoir quitté.No llegar a verse alguien por haberse alejado del lugar.يغادر مكانه ويصبح غير مرئيّтэр газраас явж харагдахгүй болох.Rời vị trí đó và trở nên không còn thấy nữa.ออกไปจากที่นั้น ๆ ทำให้มองไม่เห็นmenjadi tidak terlihat karena meninggalkan tempatНе быть видимым, покинув своё место.
- 그 자리를 떠서 보이지 않게 되다.
biến mất, rơi ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall apart; disappear
なくなる【無くなる】
disparaître, s'envoler
desprenderse
алдагдах, алга болох, унах
biến mất, rơi ra
หายไป, หมดไป, หลุด, หล่น
hilang, kabur
миновать; исчезать; отрываться
- For something that existed to disappear, or for something that was attached to fall apart.あったものが消えたり付いていたものが落ちたりする。(Ce qui était) Disparaître ou (ce qui était collé) se détacher.Separarse, desunirse, desatarse lo que estaba fijo, pegado o unido.يختفي من مكانه أو يقع الشيء الذي كان مثبتاً في مكان ما.байсан зүйл алга болох юм уу наалттай байсан зүйл унах.Cái đang có bị mất đi hoặc cái đang gắn vào bị rời ra.สิ่งที่เคยมีอยู่หายไปหรือสิ่งที่ติดอยู่ตกหล่นsesuatu yang ada sebelumnya menghilang atau sesuatu yang menempel sebelumnya terpisah atau keluarИсчезать или отрываться (о том, что было прикреплено).
- 있던 것이 없어지거나 붙어 있던 것이 떨어져 나가다.
Idiombiến mất trên ngọn đầu đài
disappear like dew on the guillotine
断頭台の露と消える。ギロチン台の露と消える
disparaître comme « la rosée de la guillotine »
desaparecer por la vida efímera de la guillotina
يموت بالإعدام
biến mất trên ngọn đầu đài
(ป.ต.)สลายไปดุจน้ำค้างบนแท่นประหาร ; ถูกฆ่าตัดหัว
- To be executed by guillotine and die.断頭台で処刑されて死ぬ。Être mis à mort sur la guillotine.Morir ejecutado en la guillotina.يموت بالإعدام على المقصلة цаазын тавцанд цаазаар авхуулан үхэх.Bị tử hình trên ngọn đầu đài và chết.ถูกโทษประหารชีวิตบนแท่นประหารแล้วจึงตายmati dengan mendapat hukuman penggalБыть казнённым путём отсечения головы.
- 단두대에서 사형을 당하여 죽다.
biến, sạch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in vain
esfumándose
biến, sạch
ตุ๋ม
- A word describing something disappearing before your eyes despite all contrary efforts.何かがあっけなく無くなってしまうさま。Idéophone décrivant la manière dont une chose disparaît brusquement.Modo en que se desvanece algo. شكل فيه يختفى شيء عبثاюм хөөс мэт замхран алга болох байдал.Hình ảnh cái gì đó mất đi một cách hư ảo.ลักษณะที่อะไรหายไปอย่างไร้ประโยชน์bentuk sesuatu menghilang sia-siaОб образе полного исчезновения чего-либо.
- 무엇이 허망하게 없어져 버린 모양.
biến, sạch, hút
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
biến sắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be petrified
あっけにとられる【呆気に取られる】
stupéfaire, stupéfier, sidérer
asombrarse, espantarse, asustar, aterrar, aterrorizar, horrorizar
مندهش
хувьс хийх, цочирдох, цочих
biến sắc
ตกตะลึงหน้าซีด, ตะลึงพรึงเพริด, ตกตะลึงจังงัง, หน้าซีดตะลึงงัน
tercengang, takjub, keheranan
- To be so surprised that one's face turns pale.顔色が変わるほど非常に驚く。Être surpris à tel point que la couleur du visage change.Asustarse tanto que incluso cambia su tono de rostro.مندهش للغاية لدرجة أن لون وجهه يتغيّرнүүрний өнгө хувирахаар маш их цочих.Rất ngạc nhiên tới mức sắc mặt biến đổi. ตกใจมากจนขนาดสีหน้าเปลี่ยนไปsangat terkejut sampai air muka berubahНастолько сильно удивиться, что даже измениться в цвете лица.
- 얼굴빛이 변할 정도로 몹시 놀라다.
biến số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biến thành thói quen, biến thành thói tật, quen nếp, quen thói
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be habituated
しゅうせいかする【習性化する】
s'habituer
ser acostumbrado, ser habituado
يعتاد
зуршил болох
biến thành thói quen, biến thành thói tật, quen nếp, quen thói
เป็นนิสัย, เป็นคุณลักษณะ, เป็นคุณสมบัติ, เป็นลักษณะนิสัย, เป็นความเคยชิน
terbiasa, mendarah daging
становиться привычкой
- For a quality, behavior, etc., to be repeated frequently and become a habit.ある性質や行動などが長い間繰り返され、習慣のように固まってしまう。(Caractère ou comportement) Se figer comme une habitude, par une longue répétition.Establecerse como una costumbre tras repetirse cierto carácter o acción por mucho tiempo.يصير العادة له نتيجةً للتكرار لفترات طويلةямар нэгэн зан чанар, үйл хөдлөл удаан хугацаанд давтагдаж хэвшил болох. Tính chất hay hành động... nào đó lặp đi lặp lại trong thời gian dài và trở nên cố định như thói quen.คุณลักษณะหรือพฤติกรรมใด ๆ เป็นต้น ถูกทำซ้ำไปซ้ำมาเป็นเวลานาน จนแน่วแน่เหมือนเป็นนิสัยsuatu karakter atau tindakan dsb berulang-ulang dalam jangka waktu yang lama dan telah mendarah daging menjadi kebiasaanПосле повторения в течение долгого времени, становиться обычным, привычным (о каком-либо качестве, поведении и т.п.).
- 어떤 성질이나 행동 등이 오랫동안 되풀이되어 습관처럼 굳어지다.
biến thành thói quen, quen thói, tạo thành thói quen, tạo thành nếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
habituate
しゅうかんかする【習慣化する】
s'habituer, s'accoutumer
acostumbrarse, habituarse
يعوّد
зуршил болгох
biến thành thói quen, quen thói, tạo thành thói quen, tạo thành nếp
เคยชิน, ติดเป็นนิสัย, ทำเป็นประจำ
terbiasa, dibiasakan, membiasakan
Входить в привычку; делать привычкой
- For a behavior to be naturally acquired through frequent repetition; to make something such a way.長い間、ある行動を繰り返し行ううちに自然に慣れてくる。また、そうさせる。(Comportement) Se figer par une longue répétition ; faire qu'un comportement se fige de cette manière.Adquirir cierto proceder de forma natural por repetirse durante largo tiempo; o hacer que se adquiera de esa manera.يعتمد بالتعلم المتكرّر لفترات طويلة. أو يجعله مثل ذلكямар нэгэн үйлдэл удаан хугацаанд давтагдаж аяндаа хэвшил болох, мөн тийнхүү болгох. Hành động nào đó tự nhiên trở nên quen thuộc trong thời gian lặp đi lặp lại lâu dài. Hoặc làm cho như vậy.การกระทำใด ๆ คุ้นเคยไปเองอัตโนมัติในช่วงเวลาที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานาน หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsuatu tindakan terbiasa dengan sendirinya karena diulang-ulang dalam jangka waktu yang lama, atau membuatnya menjadi demikianПостоянным повторением в течение долгого времени, делаться обыкновенным, входить в привычку (о каком-либо поведении). Или способствовать подобному процессу.
- 어떤 행동이 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀지다. 또는 그렇게 되게 하다.
biến thành thói quen, tạo thành thói quen, tạo thành nếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
habituate
しゅうせいかする【習性化する】
(s')habituer
acostumbrarse, habituarse, aclimatarse, acomodarse
يتعوّد
зуршил болгох
biến thành thói quen, tạo thành thói quen, tạo thành nếp
เป็นนิสัย, เป็นคุณลักษณะ, เป็นคุณสมบัติ, เป็นลักษณะนิสัย, เคยชิน
terbiasa, mendarah daging, membiasakan
становиться привычкой; делать привычкой
- For a quality, behavior, etc., to be repeated frequently and become a habit; to make something such a way.ある性質や行動などが長い間繰り返され、習慣のように固まってしまう。また、そうさせる。(Caractère ou comportement) Se figer comme une habitude, par une longue répétition ; faire prendre une telle habitude.Establecerse como una costumbre tras repetirse cierto carácter o acción por mucho tiempo; o hacer que algo se establezca de esa manera.تصبح صفّة أو سلوكًا ما إلخ كالعادة نتيجة للتكرار لفترات طويلةямар нэгэн зан чанар, үйл хөдлөл удаан хугацаанд давтагдаж хэвшил болох. мөн тийнхүү болгох явдал. "Tính chất hay hành động... nào đó lặp đi lặp lại trong thời gian dài và trở nên cố định như thói quen. Hoặc làm cho như vậy."คุณลักษณะหรือพฤติกรรมใด ๆ ถูกทำซ้ำไปซ้ำมาเป็นเวลานาน จนแน่วแน่เหมือนเป็นนิสัย หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsuatu karakter atau tindakan dsb berulang-ulang dalam jangka waktu yang lama dan telah mendarah daging menjadi kebiasaan, atau membuat menjadi demikianПосле повторения в течение долгого времени, становиться обычным, привычным (о каком-либо качестве, поведении и т.п.). Или способствовать подобному.
- 어떤 성질이나 행동 등이 오랫동안 되풀이되어 습관처럼 굳어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
biến tấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
arrange
へんきょくする【編曲する】。アレンジする
arranger, transcrire, transposer
arreglar una pieza musical
يكيّف قطعة موسيقيّة
өөрчлөн найруулах, шинэчлэн найруулах
biến tấu
เรียบเรียงเพลงใหม่, ปรับปรุงเพลงใหม่, ปรับแต่งบทเพลงใหม่
mengaransemen
ремиксировать
- To change a previously composed piece of music into another piece in a different format, or to differentiate the performance effect by playing another musical instrument.ある楽曲を、別の形式に変えたり、他の楽器を使うことによって違う演奏効果をもたらしたりする。Produire un effet d'interprétation différent en transformant une œuvre musicale déjà composée en une autre forme ou en utilisant des instruments différents.Transformar una pieza musical previamente compuesta en un formato diferente, o cambiar los efectos de ejecución al utilizar instrumentos musicales diferente a los usados en la versión original. يغير العزْف بحيث تتغير الموسيقى القائمة إلى شكل مختلف، أو باستعمال آلة موسيقية أخرىзохиосон дууг өөр маягаар өөрчлөх буюу өөр хөгжим ашиглаж тоглох аргыг өөрчлөх.Đổi bản nhạc đã sáng tác sang hình thức khác hoặc dùng nhạc cụ khác tạo hiệu quả biểu diễn khác. เปลี่ยนรูปแบบหรือใช้เครื่องดนตรีอื่นบรรเลงเพลงที่แต่งไว้อยู่แล้วให้มีประสิทธิผลการบรรเลงเปลี่ยนไป mengganti lagu yang telah dibuat ke dalam bentuk lain atau menggunakan instrumen lain lalu membuat beda efek permainan Переделывать первоначальную мелодию или исполнять в другом стиле с добавлением другой мелодии и т.п
- 만들어 놓은 곡을 다른 형식으로 바꾸거나 다른 악기를 써서 연주 효과를 다르게 하다.
biến đi, cút đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disappear
きえる【消える】
se casser, dégager, se tirer, se barrer, foutre le camp
hacerse humo, largarse, marcharse
يختفي
арилах, зайлах
biến đi, cút đi
ไปให้พ้น, ไสหัวไป, ออกไป
enyah, hengkang
- (slang) To go somewhere else to disappear from sight.目に見えないように他のところに去ることを俗にいう語。(familier) S'en aller pour disparaître de la vue.(VULGAR) Irse a otro lugar para no ser hallado.(عاميّة)يذهب إلى مكان آخر ليتوارى عن الأنظار(бүдүүлэг.) нүдний өмнө харагдахгүй өөр тийшээ явах.(cách nói thông tục) Đi đến một nơi khác cho không còn thấy trước mắt.(คำสแลง)ไปที่อื่นเพื่อไม่ให้เห็นตรงหน้า(bahasa kasar) pergi ke tempat lain supaya tidak tampak di mata(прост.) Изчезнуть из вида, уйти с глаз долой.
- (속된 말로) 눈앞에서 안 보이게 다른 곳으로 가다.
biến đổi, biến hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; turn; become different
かわる【変わる】
changer, se transformer, évoluer
cambiarse, mudarse, alterarse, variarse
يتغير
өөрчлөгдөх, хувирах
biến đổi, biến hóa
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ผันแปร, แปรเปลี่ยน
berubah
изменяться; меняться
- For something to become something else or become different in nature.他の物事になったり違った性質になったりする。(Quelque chose) Devenir un autre ou changer de nature.Llegar algo a ser otra cosa o a cambiarse su naturaleza.يتبدل وضع ما أو تتغير طبيعتهямар нэгэн юм өөр зүйл болж хувирах, шинж чанар нь өөрчлөгдөх.Cái gì đó trở thành cái khác hoặc tính chất trở nên khác.อะไรกลายเป็นสิ่งอื่นหรือคุณสมบัติเปลี่ยนไปsesuatu menjadi berbeda atau karakternya menjadi berbedaСтановиться другим или менять качества, свойства.
- 무엇이 다른 것이 되거나 성질이 달라지다.
biến đổi, chuyển tiếp, quá độ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; transit
へんせんする【変遷する】
évoluer
cambiarse, variarse, evolucionarse, alternarse
يتطوّر
хөгжих, өөрчлөгдөх, хувирах
biến đổi, chuyển tiếp, quá độ
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ขึ้น ๆ ลง ๆ
berubah, berganti, bertransisi
развиваться; изменяться; эволюционировать
- To change as time goes by.時間が経つにつれ移り変わる。 Changer et se transformer avec le temps.Cambiar o mudar con el transcurso del tiempo.يتغيّر ويتحوّل مع مرور الزمنцаг хугацаа өнгөрөх явцад хувирч өөрчлөгдөх.Bị thay đổi và biến đổi theo dòng thời gian.เปลี่ยนแปลงตามเวลาที่ผ่านไปsesuatu berganti dan berubah seiring berjalannya waktu Изменяться с течением времени.
- 시간이 지남에 따라 바뀌고 변하다.
biến đổi, hoán đổi, chuyển đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; convert
へんかんする【変換する】
convertir, transformer
cambiar, convertir, modificar, transformar
يحول
эрс өөрчлөгдөх, өөрчлөгдөн шилжих, ондооших
biến đổi, hoán đổi, chuyển đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, สับเปลี่ยน
bertransformasi, berubah, mengubah, mentransformasikan
меняться; изменяться; превращаться
- To change into a different form or to change something into a different form.元の状態から別の状態に変わる。また、別の状態に変える。(Chose) Changer pour devenir complètement différent de l'état original ; produire un tel effet. Llegar algo a ser diferente a su naturaleza. O cambiar haciéndolo diferente.يغير الأصل تمام ، أو يحولهуг байснаасаа өөрчлөгдөх. мөн тийнхүү өөрчлөх.Bị biến đổi khác với nguyên gốc. Hoặc thay đổi để làm khác đi. เปลี่ยนไปซึ่งต่างไปจากเดิม หรือทำให้ต่างไปแล้วเปลี่ยนberganti dari aslinya, atau menggantinya dengan demikian Становиться отличным от начального образа. Или меняя что-либо, становиться другим.
- 원래와 다르게 바뀌다. 또는 다르게 하여 바꾸다.
biến đổi, thay đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change
へんかする【変化する】
changer, varier, évoluer, se modifier
cambiarse, modificarse, alterarse, transformarse, evolucionarse
يتغيّر
өөрчлөгдөх, хувирах
biến đổi, thay đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, แปรเปลี่ยน
berubah
изменяться
- For the shape, condition, property, etc., of something to be altered.物事の形・状態・性質などが変わる。 Atteindre une forme, un état, une propriété différent(e).Alterarse la forma, estado, naturaleza, etc. de algo.يتحوّل شكل شيء أو وضعه أو طبيعتهюмны хэлбэр, байдал, шинж чанар зэрэг өөрчлөгдөх.Hình dạng, trạng thái hay tính chất… của cái gì đó khác đi. ลักษณะหรือสภาพ คุณสมบัติ เป็นต้น ของอะไรเปลี่ยนไปbentuk atau keadaan, karakter, dsb sesuatu berubahСтать иным (о виде, состоянии, качестве чего-либо).
- 무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라지다.
biến đổi, thay đổi, đổi mới, lột xác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; transform
へんたいする【変態する】。へんぼうする【変貌する】
se transformer, se métamorphoser
transformar
يتحوّل
төрхөө өөрчлөх, хэлбэрээ өөрчлөх
biến đổi, thay đổi, đổi mới, lột xác
เปลี่ยนรูป, เปลี่ยนสภาพ, เปลี่ยนธาตุ
bertransformasi, berubah rupa, menstransformasikan, mengubah rupa
меняться; изменяться; видоизменяться; преобразовываться
- To change an original appearance or form.元の形や模様を変える。Changer d'aspect ou de forme originale.Cambiar la forma o figura del original.يتحوّل مظهره الأصلي أو شكلهугийн дүр төрх, хэлбэр байдлыг өөрчлөх.Thay đổi hình thái hay dáng vẻ ban đầu.เปลี่ยนสภาพหรือลักษณะเดิม mengganti rupa atau bentuk sebenarnyaДелать иной свою первоначальную форму.
- 원래의 모양이나 형태를 바꾸다.
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
ever-changing
へんかにとんでいる【変化に富んでいる】
inconstant, protéiforme, capricieux, accidenté, mouvementé, changeant
variable, alterable, inestable, mudable, inconsistente, cambiante
متقلب
хэт их өөрчлөгдөх
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
เปลี่ยนรุนแรง, เปลี่ยนแปลงรุนแรง, เปลี่ยนแปลงมาก
berubah besar, berubah kuat
очень сильно меняться; быть переменчивым
- Constantly and drastically changing.変化がとても激しい。Qui présente des changements très variés.Que cambia drásticamente. شديد التغير جدًّاөөрчлөлт нь маш гүнзгий. Biến đổi rất ghê gớm.มีความเปลี่ยนแปลงรุนแรงมากperubahan sangat parah необычайно сильно меняться.
- 변화가 아주 심하다.
biến đổi đột ngột
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change rapidly; undergo upheaval
げきへんする【激変する】
changer brusquement, changer subitement, être bouleversé
cambiarse
يتغيّر فجأةً
огцом өөрчлөгдөх, эрс өөрчлөгдөх
biến đổi đột ngột
เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน, เปลี่ยนแปลงฉับพลัน
berubah tiba-tiba
- For a situation to change drastically, suddenly.状況などが急激に激しく変わる。(Situation etc.) Se transformer largement de manière rapide.Mudarse bruscamente una situación.يتغيّر الوضع ونحوه كثيرا بشكل مُفاجئнөхцөл байдал зэрэг гэнэт ихээр өөрчлөгдөх. Hoàn cảnh thay đổi nhiều một cách bất ngờ.สถานการณ์ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงมากอย่างกะทันหัน berubah secara drastis suatu situasi dsb dengan tiba-tibaВнезапно значительно измениться (о ситуации, обстановке и пр.).
- 상황 등이 갑자기 많이 변하다.
biến động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; fluctuate
へんどうする【変動する】
changer, fluctuer, varier
cambiar, fluctuar, variar, oscilar
يتقلب
өөрчлөх, өөрчлөлт орох
biến động
เปลี่ยนแปลง, ผันผวน, ผันแปร, แกว่งไปมา, ขึ้น ๆ ลง ๆ
berubah, berganti, bertukar
изменяться; становиться другим
- For a situation or state to change into a different situation or state. 状況や事情などが動き変わる。 (Situation ou circonstances) Devenir différentes.Transformarse al cambiar la situación o condición.تتغير الحالة أو الوضعнөхцөл байдал, учир шалтгаан зэрэг өөрчлөгдөн хувирах.Tình huống hay sự tình bị thay đổi và khác đi.สภาพหรือสถานการณ์เปลี่ยนแปลงทำให้แตกต่างไปจากเดิมkondisi atau keadaan berganti dan menjadi berbeda Меняться (о каком-либо обстоятельстве или положении).
- 상황이나 사정이 바뀌어 달라지다.
biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be potty-trained
じりつする【自立する】
être entraîné à aller aux toilettes, être entraîné à la toilette, être formé à la propreté
distinguir
өөрөө бие засах
biết (đi vệ sinh)
ขับถ่ายเป็นที่, ขับถ่ายเองเป็น
membuang
- For children to be able to use the toilet.大小便をコントロールする。Faire soi-même ses besoins à un endroit désigné.Saber diferenciar por sí mismo dónde depositar los residuos excrementicios. يَتحكّم ببرازه أو بولهөтгөн шингэнээ гаргах ёстой газар нь өөрөө гаргах.Tự tiểu tiện hoặc đại tiện đúng chỗ.ถ่ายปัสสาวะหรืออุจจาระเองในที่ที่จะถ่ายmembuang sendiri kotorannya di tempat yang seharusnyaСамостоятельно справлять малую или большую нужду.
- 대소변을 눌 곳에 스스로 누다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
know; understand
しる【知る】。わかる【分かる】。りかいする【理解する】
savoir, connaître, apprendre
saber, conocer, aprender
يعلم
мэдэх
biết
รู้, ทราบ
tahu, mengetahui
знать
- To have information or knowledge about an object or situation through education, experience, thoughts, etc.教育・経験・思考などを通じ、事物や状況への情報または知識を備える。Acquérir une information ou une connaissance sur un objet ou sur une situation par l'éducation, l’expérience, la réflexion, etc.Adquirir un conocimiento o una información sobre la situación de un objeto mediante la educación, experiencia o pensamiento.يحصل على معرفة أو معلومات عن شيء أو وضع من خلال التعليم أو الخبرة أو التفكيرболовсрол, туршлага, бодол зэргээр дамжуулан юмс үзэгдэл, нөхцөл байдлын талаарх мэдээлэл болон мэдлэгийг олж авах.Có thông tin hay kiến thức về sự vật hay tình huống thông qua giáo dục, kinh nghiệm hay suy nghĩ...มีความรู้หรือรู้ข้อมูลที่เกี่ยวกับสถานการณ์หรือสิ่งต่าง ๆ โดยผ่านความคิด ประสบการณ์หรือการศึกษา เป็นต้นmemiliki pengetahuan tentang benda atau keadaan melalui pendidikan atau pengalaman, pemikiran, dsbВладеть информацией или знаниями о предметах или ситуации через обучение, опыт, размышление и т.п.
- 교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다.
biết bao, biết nhường nào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
how
どんなに
(adv.) à quel point, comme
cuánto
كمّ
хичнээн
biết bao, biết nhường nào
สักเท่าไหร่, สักแค่ไหน, เพียงใด
betapa, sangat
настолько; так
- In a great and enormous degree in terms of a state or feeling. 状態や感情などの程度がとても大変で大きく。(Niveau d'un état ou d'un sentiment) Très important et fort.Grande y extraordinario el grado de un estado, sentimiento, etc.درجة حالة أو شعور كبيرة أو عظيمة جداًбайдал, мэдрэмж зэргийн хэмжээ маш их буюу гайхалтайгаар.Mức độ của trạng thái hay cảm giác... rất lớn và dữ dội. ระดับของความรู้สึกหรือสภาวะ เป็นต้น ซึ่งใหญ่โตและยิ่งใหญ่มาก dengan ukuran kondisi atau perasaan dsb sangat besar dan luar biasaОчень грандиозное, великое или огромное состояние или чувство чего-либо.
- 상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
biết bao giờ, đến khi nào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
biết bao nhiêu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
how; really; how much
いかに。さぞかし。どんなにか
très, combien, ô combien
شديد
ямар их
biết bao nhiêu
มากมาย, มาก, เหลือเกิน
betapa
как; несколько
- (emphasizing form) Indeed.「どんなに」を強調していう語。(emphatique) À quel point.(ENFÁTICO) Mucho. (كلمة مؤكدة) شديد(хүч нэм.) хичнээн.(cách nói nhấn mạnh) Biết bao. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)มากมาย(untuk menegaskan) betapa, seberapa(усилит.) Настолько.
- (강조하는 말로) 오죽.
biết bao nhiêu, biết nhường nào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
will never know; cannot imagine
しらない【知らない】
quedarse sin palabras
يصعب التعبير عن
хичнээн их ...-г мэдэхгүй
biết bao nhiêu, biết nhường nào
ไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรดี
tidak tahu, entah
не знать; не уметь
- To be incredible beyond description.言葉で表せないほどすごい。(Quelque chose) Être remarquable au point que de ne pas pouvoir être exprimé avec des mots.Sentir una emoción tan grande e impresionante que no se puede verbalizar o explicar. شيءٌ ما يصل إلى اقصى مستوى لدرجة أنه غير ممكن أن يتم التعبير عنه بكلماتүгээр хэлэхийн аргагүй асар их.To tát đến mức không thể diễn tả bằng lời.มากเกินกว่าที่จะสามารถอธิบายเป็นคำพูดออกมาได้sangat hebat sampai tidak bisa diungkapkan dengan kata-kata Быть настолько значительным, что невозможно выразить словами.
- 말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
biết, biết cách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be on one's own; be independent
しる【知る】。わきまえる【弁える】
faire comme on l'entend, faire comme bon nous semble, prendre soi-même une décision
decidir, evaluar, determinar
мэдэх
biết, biết cách
รู้, คิด
sendiri
знать
- To decide or judge on one's own what to do and how.ある事をどのようにするかを自ら決めたり判断したりする。Décider par soi-même de la manière dont on va faire quelque chose.Decidir o elegir uno mismo cómo realizar un trabajo.يحدّد أو يقرّر بنفسه كيف يقوم بعمل ماаливаа ажлыг яаж хийхээ өөрөө шийдвэрлэх.Tự xác định hoặc phán đoán sẽ làm việc nào đó như thế nào.พิจารณาหรือตัดสินใจด้วยตัวเองว่าจะทำงานใด ๆ อย่างไรmenentukan atau menilai sendiri bagaimana melakukan suatu pekerjaanСамостоятельно определять или судить о том, как нужно выполнить то или иное действие.
- 어떤 일을 어떻게 할지 스스로 정하거나 판단하다.
biết cách, không biết cách
-l jul
こと。ほうほう【方法】
ـل جول
ямар нэгэн үйлийг хийх арга болон ямар нэгэн зүйлийн талаар мэдэх буюу эс мэдэх утгыг илэрхийлнэ
biết cách, không biết cách
(รู้)วิธี...,(ไม่รู้)วิธี..., (รู้จัก)การ..., (ไม้รู้จัก)การ...
bisa, dapat
- An expression used to indicate that one knows how to do a certain thing.ある行動をする方法や能力を表す表現。Expression indiquant la méthode ou la capacité de faire une chose.Expresión que indica que sabe o no sabe la verdad de lo ocurrido o el método para realizar una tarea.عبارة تدلّ على كيفية القيام بعمل ما أو القدرة عليهямар нэгэн үйлийг хийх арга болон ямар нэгэн зүйлийн талаар мэдэх буюу эс мэдэх утгыг илэрхийлнэ. Cấu trúc thể hiện năng lực hay phương pháp sẽ thực hiện việc nào đó.สำนวนที่แสดงวิธีการหรือความสามารถที่จะทำสิ่งใด ๆunkapan untuk menyatakan cara atau kemampuan untuk melakukan sesuatuВыражение, указывающее на наличие или отсутствие какого-либо знания, умения или навыка.
- 어떤 일을 할 방법이나 능력을 나타내는 표현.
biết, hiểu biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
knowledge; wisdom; information
さとり【悟り・覚り】
connaissance, savoir, illumination, révélation, éveil
sabiduría, conocimiento
معرفة ، حكمة، معلومات
мэдлэг, ухаарал
(sự) biết, hiểu biết
ความรู้, ความเข้าใจ
ilmu, pengetahuan
знание
- Knowledge or enlightenment.知識の理解。また、その意味を知ること。Ce que l'on sait ou ce dont l'on s'est rendu compte. Conocimiento o sabiduría.المعرفة أو التنويرмэдлэг ба ухаарал.Sự nhận ra hoặc tri thức.ความรู้หรือความเข้าใจilmu pengetahuan atau pemikiranРазумение и познание.
- 지식이나 깨달음.
Proverbs, biết mà cũng không tránh khỏi
have something stolen before one's very eyes
見ている前で盗まれる
Être volé avec les yeux ouverts
dejarse engañar a sabiendas
نتعرض للسرقة بالرغم من أننا نفتح العيون
(хадмал орч.) харсаар байгаад хулгайд алдах
(mắt mở mà mất trộm), biết mà cũng không tránh khỏi
(ป.ต.)ลืมตาแล้วโดนขโมย ; ถูกหลอก
(досл.) что-либо увели из-под носа
- To be deceived or suffer losses all the time while being clearly aware of it.わかっているのに毎回、騙されたり、損を被ったりする。Être trompé ou subir des pertes bien qu'on le sache.Dejarse engañar o perder siempre a sabiendas.يتعرض للمخادعة أو الخسارة مرات عديدة بالرغم من معرفتنا بهاмэдсээр байж мэхлэгдэх буюу хохирол амсах.Mặc dù biết rõ mà vẫn bị lừa và bị thiệt hại.ทั้งๆ ที่รู้ทุกครั้งแต่ก็ยังถูกหลอกหรือได้รับความเสียหายwalaupun sudah tahu masih saja tertipu atau rugi berkali-kaliЗнать наверняка и всё равно попадаться на чью-либо удочку.
- 번번이 알면서도 속거나 손해를 본다.
Proverbsbiết người biết ta, trăm trận trăm thắng
A person who knows his/her enemy as well as himself/herself will win every single battle in one hundred battles
敵をよく知り自分をよく知る人は百回戦って百回勝つ
Celui qui connaît bien à la fois son ennemi et lui-même gagne 100 fois quand il se dispute 100 fois
persona que conoce bien a sí mismo y al enemigo gana cien peleas de las cien
الشخصُ الذي يعرف نفسه وكذلك عدوه بشكل جيد يحارب مائة معركة ويفوز في جميعها
(шууд орч.) дайснаа сайн мэдэж өөрийгөө сайн мэддэг хүн зуун удаа байлдаж зуун удаа ялна
biết người biết ta, trăm trận trăm thắng
(ป.ต.)คนที่รู้ตัวเองดีและรู้ศัตรูดี รบร้อยครั้งก็ชนะร้อยครั้ง ; รู้เขา รู้เรา รบร้อยครั้ง ชนะร้อยครั้ง
Если хорошо знать себя и противника, то из ста боев будет сто побед
- You will always win in a fight if you know yourself as well as your enemy.相手についてよく知り、自分についてもよく知れば、戦いでいつでも勝つことができる。Expression indiquant que l'on peut toujours remporter la victoire lors d’une dispute si l'on connaît bien la partie adverse et soi-même.Si uno sabe bien sobre sí mismo y el adversario siempre puede ganar en las peleas.سيفوز دائمًا في معركة ما إذا كان يعرف نفسه وكذلك عدوهэсрэг хүнийхээ талаар сайн мэддэг, өөрийнхөө талаар ч сайн мэдвэл тулаанд хэзээ ч ялж чадна.Nếu biết rõ về đối phương và về bản thân mình thì có thể giành chiến thắng trong bất cứ trận chiến nào. ถ้าหากว่ารู้จักคู่ต่อสู้อย่างดีและรู้จักตัวเองอย่างดี สามารถชนะได้เสมอในการต่อสู้kapan saja dapat menang dalam pertarungan jikalau tahu benar tentang lawan dan dirinya sendiriесли хорошо знать противника и себя, то победа всегда будет за тобой.
- 상대에 대해 잘 알고 자신에 대해서도 잘 알면 싸움에서 언제나 이길 수 있다.
Idiom, biết nhìn
have eyes to see
見る目がある。目に狂いはない
avoir les yeux pour voir
tener buen ojo
لدى شخص بصيرة لـ
харах нүдтэй, чадварлаг, дүгнэх чадвартай
(có mắt nhìn), biết nhìn
(ป.ต.)มีตามอง ; ดู(คน)เป็น, มอง(คน)เป็น, ตาถึง
bermata tajam
разбираться; знать толк
- To have an ability to make an accurate evaluation of someone or something.人や物事などを正確に評価する能力がある。Avoir la faculté d'évaluer exactement les personnes, le travail, etc.Tener habilidad en evaluar exactamente a alguien o algo. يملك قدرة على تقييم شخص أو أمر وإلخ بالضبطхүн болоод ажил зэргийг тодорхой яг таг дүгнэх чадвартай.Có năng lực đánh giá chính xác người hay việc.มีความสามารถในการประเมินคนหรืองาน เป็นต้น อย่างชัดเจนmemiliki kemampuan menilai orang atau peristiwa dsb dengan tepatИметь способность точно оценивать человека, ситуацию и т.п.
- 사람이나 일 등을 정확하게 평가하는 능력이 있다.
biết, nhận biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
know; understand; appreciate
しる【知る】。かんじる【感じる】
saisir, sentir
darse cuenta, sentir
يعرف
мэдэх
biết, nhận biết
รู้สึก, รับรู้
tahu, mengetahui, menyadari
знать
- To realize or feel a psychological state in one's mind.ある心理的な状態を心の中で悟ったり感じたりする。Comprendre ou ressentir profondément un certain état psychologique.Sentir o reflexionar por dentro un estado psicológico.يدرك بعقله أو يشعر بحالة نفسيةямар нэгэн сэтгэл зүйн байдлыг сэтгэлдээ ухааран мэдрэх.Nhận ra hoặc cảm nhận trong lòng trạng thái tâm lí nào đó.รู้สึกหรือตระหนักรู้ด้วยจิตใจเกี่ยวกับสภาพทางจิตวิทยาใด ๆmenyadari atau merasakan suatu keadaan psikologis di dalam hatiПонимать или чувствовать сердцем и душой какое-либо психологическое состояние.
- 어떤 심리적인 상태를 마음속으로 깨닫거나 느끼다.
know; realize; realize the fun in
しる【知る】。けいけんする【経験する】
apprendre à connaître quelqu'un, se rapprocher de
acercarse
мэдэх, мэдрэх
biết, nhận biết
รู้, รู้จัก
tahu, mengetahui
знать
- To realize the positive aspects of something that one did not know well previously and try to get closer to it.よく知らなかった対象の良い点に気づき、近づこうとする。Prendre connaissance des bons côtés d'une chose ou d'une personne (qu'on ne connaissait pas avant), et vouloir s'en rapprocher.Tratar de aproximarse a algo o alguien tras conocer sus aspectos positivos.يُعرف مميزات شيء ما كان يجهله من قبل فيريد أن يقترب منهсайн мэдэхгүй зүйлийн сайн талыг мэдэж ойртох.Biết được điểm tốt của đối tượng vốn chưa biết rõ nên muốn gần gũi.ตั้งใจจะทำให้ใกล้ชิดเพราะได้รู้ในจุดดีของสิ่งที่ไม่เคยได้รู้berniat untuk mendekati karena menjadi tahu tentang sisi baik suatu objek yang tidak diketahui sebelumnyaСтараться сблизиться с ранее незнакомым объектом, узнав его хорошие стороны.
- 잘 모르던 대상의 좋은 점을 알게 되어 가까이하려 하다.
biết, nhận thức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
know; realize
わかる【分かる】。さとる【悟る】。きづく【気づく】。にんしきする【認識する】
comprendre, entendre, saisir, sentir
darse cuenta, sentir
يعرف
ойлгох, ухаарах
biết, nhận thức
รู้สึก, รับรู้
tahu, mengetahui
знать
- To realize or feel a fact or situation through awareness or senses.ある事実や状況について、意識や感覚で分かったり感じたりする。Comprendre ou ressentir un fait ou une situation, par sa conscience ou par sa sensation.Sentir o reflexionar mediante intuición o conciencia una verdad o una situación.يدرك أو يشعر بأمر ما أو وضع ما من خلال الإحساس أو الوعيямар нэгэн бодит үнэн болон нөхцөл байдлын талаар ухамсар, мэдрэмжээр ойлгон мэдрэх.Nhận ra hoặc cảm nhận bằng ý thức hay cảm giác về sự việc hay tình huống nào đó.รูู้สึกหรือตระหนักรู้ด้วยความรู้สึกหรือสติเกี่ยวกับสถานการณ์หรือความจริงใด ๆmenyadari atau merasakan suatu kenyataan melalui kesadaran atau inderaЧувствовать и понимать какой-либо факт или ситуацию на сознательном или эмоциональном уровне.
- 어떤 사실이나 상황에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼다.
biết rành, biết rõ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be familiar with; be well-informed
みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
percer, bien savoir, connaître par cœur, connaître sur le bout des doigts
penetrarse, calarse, saber, dominar, enterarse, conocer
يطّلع على
учрыг олох, учир начрыг олох
biết rành, biết rõ
รู้ไปหมด, รู้ไปทั่ว, รู้จักไปทั่ว
mengetahui dengan pasti
быть информированным
- To know all of the content or situation of something in a detailed manner.ある物事の内容や事情を詳しく知っている。Connaître tous les détails d'une chose ou d'une situation.Estar bien enterado del contenido o de la situación de algún hecho.يعرف كل المحتويات والأوضاع لأمر ما بصورة مفصّلةямар нэг ажлын агуулга болон учир шалтгааныг нарийн сайн мэдэх.Biết tình hình hay nội dung sự việc nào đó một cách chi tiết.รู้เรื่องราวหรือสถานการณ์ใด ๆ อย่างละเอียดและชัดเจนmengetahui sampai sekecil-kecilnya keterangan, situasi suatu pekerjaanЗнать подробно о содержании или положении какого-либо события.
- 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
biết rành, thành thục, nhuần nhuyễn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be well-informed
じゅくちする【熟知する】
bien connaître, être bien informé
estar plenamente consciente, estar bien informado
يعرفه تماما
нэвт мэдэх, сайн мэдэх, гүйцэд мэдэх
biết rành, thành thục, nhuần nhuyễn
รู้ดี, รู้แจ้ง, เชี่ยวชาญ, ชำนิชำนาญ, ช่ำชอง, เจนจัด
matang, terbiasa, pandai, lihai, cekatan
привыкать; привыкнуть; приноровиться
- To be well-acquainted with something because one has learned it sufficiently.十分身につけてよく知っている。Être familier avec une chose qu'on maîtrise bien. Saber bien algo por haberse ejercitado suficientemente.يعرف شيئًا ما جيدًا من خلال التعامل معه بعمقбүрэн дадлагажин дасч нэвтэрхий мэдэх.Làm quen đầy đủ nên biết rành rọt.ฝึกฝนอย่างพอเพียงแล้วจึงรู้ดีอย่างเชี่ยวชาญmematangkan dengan cukup sehingga mengetahui dengan baik sampai terbiasa Хорошо знать что-либо и иметь полное представление о чём-либо.
- 충분히 익혀서 익숙하게 잘 알다.
biết rõ, biết rành, biết tường tận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be familiar with; be well-informed
みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
percer, bien savoir, connaître par cœur, connaître sur le bout des doigts
penetrarse, calarse, saber, dominar, enterarse, conocer
يطّلع على
учрыг олох, учир начрыг олох
biết rõ, biết rành, biết tường tận
รู้ไปหมด, รู้จักไปทั่ว
mengetahui, memahami dengan baik
быть осведомлённым; быть хорошо информированным
- To know all of the content or situation of something in a detailed manner.ある物事の内容や事情を詳しく知っている。Connaître tous les détails d'une chose ou d'une situation.Estar bien enterado del contenido o de la situación de algún hecho.يعرف كل المحتويات والأوضاع لأمر ما بصورة مفصّلةямар нэг ажлын агуулга болон учир шалтгааныг нарийн сайн мэдэх.Biết chi tiết tình hình hay nội dung của sự việc nào đó.รู้อย่างละเอียดถึงเรื่องราวหรือสถานการณ์ใด ๆmengetahui dengan seksama isi dan kondisi sesuatu Подробно знать о чём-либо.
- 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
Idiombiết rồi lại không biết
think one knows something, but actually does not know it
分かったと思ったら分からなくなる
On pensait qu'on connaissait quelque chose mais ce n'est pas le cas
saber o no saber
мэдэх юм алга
biết rồi lại không biết
(ป.ต.)รู้ ๆ ไปแล้วกลายเป็นไม่รู้ ; เหมือนจะเข้าใจ
Всё равно не понимаю
- To be unable to fully understand something.ある物事がなかなか理解できない。Ne pas arriver à bien comprendre quelque chose.No comprender bien un hecho.لا يفهم أمرا ما بشكل جيدямар нэгэн үйл хэрэг сайн ойлгогдохгүй.Việc nào đó không hiểu rõ.เรื่องบางเรื่องก็ทำความเข้าใจได้ยากsuatu peristiwa tidak dapat dimengertiплохо понимать что-либо.
- 어떤 일이 잘 이해가 가지 않는다.
biết đâu chừng, nhỡ như
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
really
まさか
tout de même pas, quand même pas, sûrement pas
de ninguna manera, jamás
ربما لا
арай ч
biết đâu chừng, nhỡ như
คงไม่น่าจะ, คงไม่กระมัง, คงไม่อย่างนั้นนะ
masa, masa iya
а вдруг; а не это ли; вряд ли
- Probably not, but it is possibleそんなはずはないだろうが、もしかして。Si jamais, bien que cela soit peu probable.Imposible pero tal vez sí.بالرغم من أنه غير صحيح إلا أنه ربما يكون كذلكтэгнэ гэж байхгүй боловч, магадгүй.Sẽ không có lý nào lại như vậy nhưng không biết liệu...ไม่น่าเป็นไปได้แต่ก็ไม่แน่siapa tahu saja walaupun tidak mungkin begituХотя это и невозможно, но вдруг.
- 그럴 리는 없겠지만 혹시나.
biết đâu, có khi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
biết đâu, không chừng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
by any chance
もし【若し】。もしかしたら【若しかしたら】。まんいち【万一】。ひょっとして
par hasard, si jamais, si, si d'aventure, supposé que, au cas où, des fois que
tal vez, a lo mejor
ربّما
хэрвээ, магадгүй
biết đâu, không chừng
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า
kalau-kalau, jikalau
в случае; вдруг
- Not probably but possibly.そうなる可能性は極めて低いが、もしかして。Si, bien que quelque chose ne soit pas possible.Tal vez aunque no es posible.غير محتمل ولكن لعل тэгэх тохиолдол байхгүй боловч хэрвээ.Không có chuyện như thế nhưng nhỡ mà.ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่าapabila meskipun tidak mungkin begituНа всякий случай, хоть такого быть не может.
- 그러할 리는 없지만 만약에.
Idiom, biết đâu mà lường
A blind trust can kill[catch] a person
まさかと思っていたのが人を殺す
Le déni de la probabilité d'un accident tue
tal vez puede matar a alguien
الاطمئنان يقتل الإنسان
(шууд орч.) арай ч гэдэг хүн ална
(biết đâu chừng có thể giết người [bắt người]), biết đâu mà lường
(ป.ต.)คำว่า ไม่น่า จะฆ่าคน
на "авось" не надейся
- For something to unexpectedly happen and catch someone off guard.そんなはずがないと安心していた事が駄目になって問題が起こる。Une chose pour laquelle on a été rassuré en estimant qu'elle n'arriverait pas a fini par empirer et causer un accident.Algo de lo que uno tiene confianza de que nunca pasará nada es lo que causa el problema.يتلف عمل ما نتيجة للاطمئنان عليه ظنا بأنه لن يحدث، ولكن تحدث مشكلةтийм зүйл болно гэж байхгүй хэмээн санаа амар байсан хэрэг явдал буруудаж, муу зүйл тохиолдох.Việc mà vốn nghĩ rằng không có lý nào như vậy thì cũng có thể trở nên sai lệch mà xảy ra lớn chuyện.เรื่องที่วางใจว่าไม่มีทางเป็นเช่นนั้น กลับผิดพลาดขึ้นมาทำให้เกิดเหตุไม่ดีtimbul penyakit karena telah percaya bahwa hal yang tidak mungkin terjadi malah menjadi kacauУспокаиваться, надеясь на то, что что-либо не произойдёт, а в дальнейшем это убеждение становится ошибкой.
- 그럴 리야 없을 것이라 마음을 놓은 일이 잘못되어 탈이 난다.
biết đâu, nhỡ đâu
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
biết đến rộng rãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be aware; understand; know
しゅうちする【周知する】
être conscient, être informé, être au courant
contar abiertamente
يعرف
олны хүртээл болох, нийтэд түгэх
biết đến rộng rãi
เป็นที่รู้กัน, เป็นที่ทราบกัน, เป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไป
mengetahui
быть общеизвестным; доводить до всеобщего сведения
- For many people to be aware of something.世間一般の人々が広く知る。(Nombreuses personnes) Bien savoir.Conocer muchas cosas varias personas.يعرفه كثير من الناسолон хүн адилхан мэдэх.Mọi người đều biết đến.ผู้คนรู้กันโดยทั่วไปbanyak orang mengetahui semuanyaБыть широко известным среди многих людей.
- 여러 사람이 골고루 알다.
biết ơn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be very grateful; be very thankful
agradecer
يقدّم الشكر والامتنان
гүнээ талархах, туйлаас баярлах
biết ơn
ขอบคุณอย่างสูง, ขอบพระคุณอย่างสูง
sangat menghargai, sangat berterima kasih
быть бесконечно благодарным
- To feel very thankful.非常にありがたいと思う。Se sentir très reconnaissant.Mostrar gratitud o dar gracias.يعرب عن شكره الجزيلмаш ихээр баярлан талархах.Cảm thấy rất biết ơn.รู้สึกขอบคุณเป็นอย่างสูงmerasa sangat berterima kasihБезгранично, глубоко благодарить.
- 매우 고맙게 생각하다.
biết ơn, cảm ơn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thank; appreciate
おれいをいう【お礼を言う】
manifester de la reconnaissance, manifester de la gratitude
expresar gratitud, agradecer
يشكر. يقدّر، يقدّم الشكر
талархал илэрхийлэх, баярласнаа илэрхийлэх
biết ơn, cảm ơn
แสดงความขอบคุณ
berterima kasih, bersyukur
благодарить
- To outwardly express one's gratitude.感謝の意を表面に表す。Exprimer de la gratitude et des remerciements. Mostrar por fuera el sentimiento de agradecimiento y gratitud.يعبّر ظاهريا عن الامتنانбаярлаж талархсан гэдгээ гадагш илэрхийлэх. Biểu lộ ra bên ngoài ý cảm tạ và biết ơn.แสดงออกถึงความขอบคุณและรู้สึกถึงบุญคุณออกมาภายนอกmenunjukkan maksud berterima kasihПроявлять чувство благодарности.
- 고맙고 감사하다는 뜻을 겉으로 드러내다.
biết ơn, mang ơn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
biếu, dâng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사