hộp phấn trang điểm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hộp thiếc, ống bơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
can
かん【缶】。かんづめ【缶詰】
boîte de conserve, boîte métallique, boîte de métal, cannette
lata
علبة
лааз
hộp thiếc, ống bơ
กระป๋อง
kaleng, wadah kaleng, tabung kaleng, tong
жестяная банка; консервная банка
- A container in the form of a cylinder, made of tin.円柱型の金属製の容器。Boîte cylindrique en fer blanc.Contenedor de forma redonda hecho de hojalata.صندوق يتم صنعه على شكل عمود دائري باستخدام الحديدнимгэн төмрөөр бөөрөнхий багана хэлбэртэй хийсэн сав.Hộp được làm bằng thiếc có hình trụ tròn.กระป๋องที่ทำขึ้นมาด้วยเหล็กเป็นลักษณะทรงกลมwadah yang dibuat bundar lonjong dari besiБанка продолговатой формы, сделанная из тонкой жести.
- 양철로 둥근기둥 모양으로 만든 통.
hộp, thùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bucket; container
はこ【箱】。おけ【桶】。バケツ
bouteille, boîte
recipiente, cuba
قِدْر
тогоо, хувин, түмпэн
tong; hộp, thùng
ถัง
tong, tahang
бочка; кадка; ведро; чан
- A deep and concave container made to hold something.物を入れるために作った、中の深い容器。Récipient profond et concave qui sert à contenir quelque chose.Recipiente profundo que sirve para contener algo.إناء يصنع بشكل مقعّر وعميق ليوضع فيه شيء ماямар нэг зүйлийг хийхийн тулд гүнзгий хонхойлгож хийсэн сав.Đồ chứa được làm một cách trũng sâu để đựng cái gì đó.ถ้วยที่ทำให้เว้าลึกลงไปเพื่อใช้สำหรับใส่สิ่งของใด ๆmangkuk yang dibuat cekung untuk mewadahi sesuatuЁмкость, сделанная с углублением, для вливания в неё чего-либо.
- 무엇을 담기 위해 깊고 오목하게 만든 그릇.
bucket
ほん【本】。かん【缶】。はこ【箱】。パック
tong
cuba
تونع
сав, хувин
hộp, thùng
ถัง(ลักษณนาม)
tong, tahang
ведро
- A unit used to measure the quantity of something by putting it in a bucket.物を容器の中に入れてその量を数える単位。Quantificateur pour compter le volume d'objets contenu dans des bouteilles ou des boîtes.Unidad de conteo de cantidades de objetos contenidos en una cuba, etc.وحدة لقياس الكمية من خلال وضع شيء في القدرэд зүйлийг саванд хийж тэр хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị mà người ta cho đồ vật vào thùng và đếm số lượng đó.หน่วยนับปริมาณสิ่งของที่ใส่ไว้ในถังsatuan untuk menghitung jumlah sesuatu yang diwadahi di mangkuk cekungЕдиница для измерения чего-либо по количеству углубленных ёмкостей, в которую они помещены.
- 물건을 통에 담아 그 분량을 세는 단위.
hộp thư, thùng thư
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hộp thời gian, hộp lưu giữ thời gian
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
time capsule
タイムカプセル
capsule temporelle
cápsula del tiempo
حاوية الزمان
цаг хугацааны капсул
hộp thời gian, hộp lưu giữ thời gian
แคปซูลเวลา, แคปซูลกาลเวลา
kapsul waktu
капсула времени
- A container buried, with recorded materials or objects representing the period, to hand down to future generations.後世に伝えるために、その時代を代表する記録や物品などを納めて地中に埋めておく容器。Contenant renfermant des informations ou des objets représentant une époque, destiné aux générations futures.Recipiente que se deja enterrado con objetos o registros que representa una época para ceder a la próxima generación.وعاء مدفون مع المواد المسجلة أو الأشياء التي تمثل الزمان ليرثها الأجيال المقبلةхожим хойно онгойлгож үзэхийн тулд тухайн цаг үеийг төлөөлсөн тэмдэглэл болон эд зүйлийг хийж газарт булдаг сав.Hộp đựng các đồ vật hay ghi chép tiêu biểu cho thời đại ấy rồi đem chôn để sau này lại mở ra xem. เครื่องที่ใช้ใส่สิ่งของหรือบันทึกที่เป็นตัวแทนในยุคสมัยนั้นแล้วฝังเอาไว้เพื่อส่งทอดให้แก่รุ่นหลังwadah yang dipendam atau dikubur, yang berisi dokumen atau benda yang mewakili suatu masa untuk melihat masa tersebut dari masa depanЁмкость с какой-либо записью или вещью, представляющими определённый век, которая закапывается в землю с целью открыть снова в будущем.
- 후세에 전하기 위하여 그 시대를 대표하는 기록이나 물건을 담아서 묻어 두는 용기.
hộp trang điểm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hộp xà phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hộp đêm, vũ trường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nightclub
ナイトクラブ
boîte de nuit, discothèque
club nocturno
نادي لهو ليلي
шөнийн клуб
hộp đêm, vũ trường
ไนท์คลับ
bar, bar malam, night club
ночной клуб
- A place where people hang out at night, drinking and dancing.夜に酒を飲んだり、踊りを踊ったりしながら楽しむ場所。Endroit où s'amuser la nuit en buvant de l'alcool et en dansant.Lugar donde se puede disfrutar bailando y tomando bebidas alcohólicas por la noche.مكان يشرب الخمر ويرقص ويتمتع فيه في الليلшөнийн цагаар архи ууж, бүжиглэх зэргээр цагийг хөгжилтэй өнгөрөөх газар.Nơi đến uống rượu và khiêu vũ giải trí vào ban đêm.ที่ที่สามารถดื่มเหล้าและเต้นรำได้ในตอนกลางคืนtempat untuk minum, dansa, dan menikmati kesenangan di malam hariНочное увеселительное заведение, предназначенное для проведения свободного времени с выпивкой и танцами.
- 밤에 술을 마시고 춤을 추면서 즐길 수 있는 곳.
hộp đựng bút
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hộp đựng thuốc lá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hột dẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chestnut
くりのみ【栗の実】
châtaigne, marron
كستناء
туулайн бөөр жимс
hột dẻ
ลูกเกาลัด
biji berangan
один каштан
- Each chestnut fruit.一つ一つの栗の実。 Châtaigne une à uneCada una de las castañas.حبة واحدة من الكستناءширхэг тус бүр туулайн бөөр.Từng hạt dẻ.ลูกเกาลัดแต่ละลูก biji beranganКаждый отдельный орех каштана.
- 하나하나의 밤알.
hột, hạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bead; ball
つぶ【粒】
perle, grain, boule
cuenta, abalorio
эрхи, шигтгээ
hột, hạt
เม็ด
butir, biji
ядро
- A small, round thing that has something inside it or has something stuck inside it.中に入ったりはめ込まれたりしている小さくて丸い物。Petit corps sphérique plein ou enchâssé dans quelque chose.Cuerpo pequeño y redondo rellenado o incrustado.شيء دائري صغير موجود أو منغرز في الداخلдотор байрласан буюу шигтгэсэн жижигхэн бөөрөнхий зүйл.Vật thể nhỏ và tròn nằm hoặc được đính ở bên trong. วัตถุที่มีลักษณะเล็กและกลมซึ่งมีอยู่หรือเสียบอยู่ข้างในbenda kecil dan bulat berada di dalam atau terpasangМаленький, круглый предмет, зафиксированный где-либо.
- 속이 들어 있거나 박혀 있는 작고 둥근 물체.
hột, trứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
egg
たまご【卵】
frai, grain
huevo, grano
үр, түрс, өндөг
hột, trứng
ไข่..., ลูก..., ผล...
telur, biji
яйцо
- A word referring to the fruit of a plant or the egg of an animal.その植物の実や動物の卵を表す語。Terme désignant le fruit d'une plante ou l'œuf d'un animal.Palabra que se refiere al fruto de una planta o el huevo de un animal.كلمة تدلّ على ثمرة النبات أو بيض الحيوانургамалын үр жимс буюу амьтны өндөгийг илэрхийлдэг үг.Từ chỉ quả của thực vật hay trứng của động vật. คำที่แสดงถึงไข่ของสัตว์หรือผลของพืชนั้น ๆ kata yang menunjukkan telur dari binatang atau buah dari tumbuhanВыражение, которое обозначает плод какого-либо растения или яйцо какого-либо животного.
- 그 식물의 열매나 동물의 알을 나타내는 말.
hộ tịch, hộ khẩu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hộ tống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ずいこうする【随行する】
accompagner
escoltar, acompañar
يرافق
бараа болох
hộ tống
ติดตาม, ติดสอยห้อยตาม
mendampingi, mengiringi
сопровождать
- To follow a person in a high position in order to fulfill a certain duty.一定の任務を帯びて高い地位の人に付き従っていく。Suivre une personne importante dans sa mission.Seguir a una persona de alto rango que desempeña cierto oficio.يتَّبع شخصًا ما ذا منصب عالٍ وواجب معيّنтогтсон ажил үүргийн дагуу өндөр албан тушаалын хүнд бараа болж явах.Nhận nhiệm vụ nhất định và đi theo người có địa vị cao.ตามคนที่มีตำแหน่งสูงและรับหน้าที่ที่ได้กำหนดmendapat tugas yang mengiringi seseorang yang berkedudukan tinggi Следовать за человеком высокой должности, выполняя определённую миссию.
- 일정한 임무를 띠고 높은 지위를 가진 사람을 따라다니다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
escort
エスコートする
accompagner, conduire, suivre, escorter
escoltar, proteger
يرافق
хамгаалах, бараа болох, даган явах, хамт явах
hộ tống
คุ้มกัน, ปกป้องคุ้มครอง, พิทักษ์ดูแล
memandu, mengawal
эскортировать, сопровождать
- To accompany a certain person, protecting or guiding him/her.誰かに付き添って不便がないように保護したり案内する。Guider ou protéger quelqu'un en lui tenant compagnie en veillant à ce qu'il soit à l'aise.Resguardar o conducir a alguien con seguridad acompañándolo.يصطحب أو يُرشِد للحماية وللأمن والسلامةдаган явж аюулгүй хамгаалах болон зааварлан зам заах.Đi theo bảo vệ an toàn hay hướng dẫn cho ai đó. คอยติดตามไปโดยนำทางหรือปกป้องคุ้มครองเพื่อให้เกิดความสะดวกสบายmengikuti serta melindungi atau memberi tahu agar nyamanСопровождать с эскортом, охраняя кого-либо.
- 따라다니며 편안하게 보호하거나 안내하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
escort; transport
ごそうする【護送する】
convoyer, escorter, transporter
escoltar, transportar
ينقل تحت الحراسة
аюулгүй хүргэх, саадгүй хүргэх
hộ tống
คุ้มครอง, คุ้มกัน, อารักขา, ป้องกัน
mengangkut, memindahkan
- To accompany another to his/her destination for protection.目的地まで保護して送る。Protéger et transporter jusqu'à la destination.Acompañar una persona a otra hasta su destino para su protección. ينقله تحت حراسة إلى المكان المقصودтодорхой газар хүртэл хамгаалан хүргэх.Bảo vệ và di chuyển tới mục đích đến. ปกป้องแล้วเคลื่อนย้ายไปจนถึงที่หมายmemindahkan sesuatu atau seseorang dengan melindungi hingga tempat tujuanПеремещать до места назначения под охраной.
- 목적지까지 보호하여 옮기다.
hộ tống, bảo vệ, canh giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guard; escort; safeguard
ごえいする【護衛する】
escorter, convoyer
guardia, escolta, salvaguardar
يحرس
хамгаалах
hộ tống, bảo vệ, canh giữ
พิทักษ์, คุ้มกัน, คุ้มครอง, ปกป้องรักษา
melindungi, menjaga
охранять
- To accompany another person to protect and guard him/her. ある対象を身近で保護して守る。 Protéger et surveiller quelqu'un en restant auprès de lui.Acompañar a alguien para proteger y vigilarlo en todo momento. يحفظ ويحمي شخص ما بجانبهямар нэгэн объектыг хажуугаас нь харж хамгаалах.Bảo vệ và canh giữ đối tượng nào đó ở bên cạnh.ดูแลและปกป้องเป้าหมายใดๆ อยู่เคียงข้างmelindungi dan menjaga suatu target di sampingnyaОхранять и следить за каким-либо объектом вблизи от него.
- 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지키다.
hớn hở, vui tươi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bright; cheerful; merry
めいろうだ【明朗だ】。ほがらかだ【朗らかだ】
gai, jovial
jovial, alegre, risueño
مبهتج، مرح
өнгө, жавхаа, баяр хөөр, өнгө жавхаатай, гэрэлтсэн баяр хөөртэй
hớn hở, vui tươi
สดใส, ร่าเริง, เบิกบาน
riang, cerah, ceria, gembira, lincah
весёлый; радостный
- Being pleasant and full of life. 明るくて朗らかだ。Qui est joyeux et plein de bonheur.Festivo y animado.فرحان ونشطбаяр хөөртэй өнгө жавхаатай байх. Hoạt bát và vui vẻ.สดใสและร่าเริงceria dan bersemangatЖизнерадостный и активный.
- 유쾌하고 활발하다.
hớp hồn, thu hút
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
captivate; enthrall; obsess
とらえる【捉える】。ひきつける【惹き付ける】
captiver, fasciner
encantar, fascinar, hechizar
يفتن
татах, булаах
hớp hồn, thu hút
ดึงดูด, ทำให้หลงใหล
menangkap, menarik, menggenggam
захватить; затуманить разум
- To make one's mind or thought occupied by one thing.考えや心を一方に傾かせる。Attirer toute l'attention ou charmer complètement quelqu'un.Hacer inclinar enteramente a algo el pensamiento o la atención.يجعل شخصا يتجه باله أو كلّ أفكاره إلى شيء واحدбодол санаа, сэтгэлийг бүхэлдээ нэг тийш нь татах.Làm cho mọi suy nghĩ và tâm hồn dồn hết vào một nơi. ทำให้ความคิดหรือจิตใจเอนเอียงมาที่หนึ่งทั้งหมดmembuat pikiran atau hati berfokus ke satu tempatЗавладеть всем вниманием и мыслями, сосредоточиться на чём-либо одном.
- 생각이나 마음을 온통 한곳으로 쏠리게 하다.
hớp , làm mất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
engross; absorb
うばう【奪う】。むちゅうにさせる【夢中にさせる】
captiver, fasciner, enchanter, charmer
arrebatar, cautivar
يأخذ
булаах, алдуулах
hớp (hồn), làm mất (tinh thần)
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้ขาดสติ
memikat, menarik, mempengaruhi, membawa
захватывать
- To captivate one's mind or soul. 精神や心をとらえる。Ravir l'esprit ou le cœur de quelqu'un.Cautivar el espíritu o el alma.يسحر الروح أو القلبхүний ухаан бодол, сэтгэлийг татах.Chiếm lĩnh tinh thần hay tâm trạng.ทำให้หลงใหลหรือขาดสติmenarik pikiran atau perasaan seseorang Завладеть душой и сердцем человека.
- 정신이나 마음을 사로잡다.
hớt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hớt lẻo, mách lẻo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hờ hững, nhạt nhẽo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
apathetic; unenthusiastic; lukewarm
そっけない【素っ気無い】。きがない【気が無い】。さえない【冴えない】
peu enthousiaste, aphatique, indéfférent
insatisfecho, descontento, disgustado
хайхрамжгүй, хөндий, хүйтэн, уцаарласан
hờ hững, nhạt nhẽo
เฉยเมย, ไม่แยแส, เมินเฉย, เย็นชา, ไม่สนใจใยดี, ไม่ยินดียินร้าย, ไม่กระตือรือร้น
tidak acuh, masa bodoh, cuek
- Seeming that someone has no mind to do something because he/she does not like it.気に入らなかったり不満だったりして、気が進まないようだ。Qui semble ne pas avoir d'enthousiasme, par déplaisir ou insatisfaction.Que parece estar insatisfecho o descontento con algo. يبدو أنه لا يرغب في شيء ما بسبب عدم الاقتناع أو عدم الإعجابсэтгэлд таалагдахгүй байх буюу дургүйцсэн шинжтэй байх.Không hài lòng hoặc không thoả mãn nên có vẻ không muốn làm. ดูเหมือนไม่เต็มใจเพราะไม่ถูกใจหรือไม่ชอบsepertinya tidak berkenan di hati atau tidak merasa karena tidak tepatБыть не по душе, приходящийся не по душе.
- 마음에 들지 않거나 못마땅하여 내키지 않는 듯하다.
hời hợt
have nothing formed
締まりがない。だらしない
Rien ne s'incruste très profondément dans son âme
no hay nada obstruido
ليس شديد التدقيق
сул тал ихтэй
hời hợt
(ป.ต.)ไม่มีที่คั่งค้าง ; ไม่สมบูรณ์แบบ, ไม่สนิทสนม, ไม่สนิทแน่นแฟ้น
- For the character or behavior of a person to be sloppy and careless.人の性格や行動などに隙が多く、だらしない。(Caractère, action, etc., de quelqu'un) Avoir beaucoup de lacunes et ne pas être déterminé.Dícese de carácter y comportamiento flojo, permisivo o descuidado. شخصية او تصرفات وإلخ مبهمة وليست دقيقةхүний зан араншин болон үйл хөдлөл зэрэг нь нягт нямбай биш.Tính cách hay hành động... của con người nhiều thiếu sót và không được khéo léo.นิสัยหรือการกระทำของคน เป็นต้น มีช่องว่างมากและไม่ประณีตsifat atau tindakan dsb seseorang memiliki banyak kekurangan dan tidak pintarСлабый, полный недостатков (о характере, поведении человека).
- 사람의 성격이나 행동 등이 빈틈이 많고 야무지지 못하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be loose; be lax
ゆるくなる【緩くなる】。おろそかになる【疎かになる】
estar vacío
يتراخى
хий, хоосон, байхгүй, үгүй
hời hợt
หละหลวม, เลินเล่อ, สะเพร่า, ปล่อยปละละเลย, ว่างเปล่า
mengendur
пустующий; оставшийся без внимания
- To become less cautious or alert than needed.注意や警戒が手薄になる。(Garde ou surveillance) Se relâcher.Ser insuficiente la atención o vigilancia.تُصبِح المراقبةٌ أو الحراسة ضعيفةًанхаарал болгоомж сул байх.Sự chú ý hay sự canh chừng trở nên lỏng lẻo.ความระมัดระวังหรือการป้องกันกลายเป็นสะเพร่าperhatian atau kewaspadaan menjadi kendurСлабый (о внимании или защите границы).
- 주의나 경계가 허술하게 되다.
hời hợt, bất cẩn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
thoughtless; careless; rash
かるい【軽い】
superficiel, futile, frivole
ligero, imprudente, frívolo
خفيف
хөнгөн хуумгай байх
hời hợt, bất cẩn
เลินเล่อ, ประมาท, ไม่คิด, ไม่รอบคอบ
biasa, sembarangan, mudah
несерьёзный; неосмотрительный; лёгкий; легкомысленный
- A thought, remark, behavior, etc., being not discreet and calm.思考や言葉、行動などが慎重ではなく落ち着きがない。(Pensée, paroles, comportement, etc.) Qui manque de sérieux et qui n'est pas calme.Que no es prudente o reflexivo al pensar, hablar o actuar.يكون التفكير أو الكلام والتصرفات خفيفة العقل وهادئةбодол санаа болон үг хэл, үйл хөдлөл зэрэг хөнгөн хийсвэр, ул суурьгүй байх.Suy nghĩ, lời nói hay hành động... không thận trọng và không được bình tĩnh.ความคิด คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่สุขุมและไม่รอบคอบ(dalam) berpikir, berkata, bertindak tidak berhati hati, dan tidak tenangЛишённый сдержанности и осмотрительности (о мыслях, словах, поведении и т.п.)
- 생각이나 말, 행동 등이 신중하지 않고 침착하지 못하다.
hời hợt, cạn, nông cạn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hời hợt, lỏng lẻo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
lax; slack
ざつだ【雑だ】
relâché, déficient
flojo
مهمل، غافل، غير مكترث
сул байх, муу байх, дутагдалтай байх
hời hợt, lỏng lẻo
เฉื่อย, เนือย, ไม่ใส่ใจ, สะเพร่า, เชื่องช้า, ไม่ระมัดระวัง
kurang teliti, kurang awas
наивный; глуповатый
- Not meticulous, showing a loophole.大まかで、いい加減だ。Qui n'est pas méticuleux mais plutôt lâche.No meticuloso ni detallado. هو غير دقيق وكثير الثغراتнягт нямбай бус дутагдалтай байх.Không cẩn thận và có chỗ thiếu sót. ไม่พิถีพิถันและมีจุดบกพร่องtak dapat teliti sehingga bercelahНетщательный, с пробелами.
- 꼼꼼하지 못하고 빈틈이 있다.
hời hợt, nông cạn, yếu ớt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hời hợt, tầm phào, suồng sã
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
flippant; frivolous; imprudent
けいはくだ【軽薄だ】
imprudent, indiscret, frivole, léger, futile, désinvolte, superficiel
imprudente, insensato, frívolo, veleidoso
وقح، تافه
хуумгай, хөнгөмсөг, хуудуутай
hời hợt, tầm phào, suồng sã
เหลาะแหละ, ไม่เอาจริงเอาจัง, ตื้น ๆ, เผิน ๆ, ไม่จริงใจ, พล่อย ๆ , ทะลึ่ง, ทะเล้น, หยอกเล่น, ไร้มารยาท, สะเพร่า, เหยาะแหยะ
ceroboh, gegabah, sembrono
легкомысленный; ветреный
- Light and careless in speaking or behaving.言葉や行動が慎重ではなく軽い。Qui est léger et n'est pas prudent dans son langage ou ses actes.Que habla o actúa a la ligera y de manera poco cauta. مهمل في الكلام والتصرفүг яриа болон үйл хөдлөл нь болгоомжгүй, хөнгөмсөг байх.Lời nói hay hành động không thận trọng mà qua loa nhẹ nhàng. คำพูดหรือการกระทำไม่มีความรอบคอบและไม่ระมัดระวังtidak dapat berhati-hati dalam kata atau tindakan Неосторожный в словах или действиях.
- 말이나 행동이 조심스럽지 못하고 가볍다.
hời hợt, tầm phào, suồng sã, khiếm nhã
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
flippant; frivolous; imprudent
けいはくだ【軽薄だ】
imprudent, indiscret, frivole, léger, futile, désinvolte, superficiel
imprudente, insensato, frívolo, veleidoso
وقح، تافه
хуумгай, хөнгөмсөг, хуудуутай
hời hợt, tầm phào, suồng sã, khiếm nhã
เหลาะแหละ, ไม่เอาจริงเอาจัง, ไม่หนักแน่น, ไม่จริงใจ, พล่อย ๆ, ทะลึ่ง, ทะเล้น, หยอกเล่น, ไร้มารยาท, สะเพร่า, เหยาะแหยะ
ceroboh, gegabah, sembrono
легкомысленный; ветреный
- Light and careless in speaking or behaving.言葉や行動が慎重ではなく軽いところがある。Qui est léger et n'est pas prudent dans son langage ou ses actes.Que habla o actúa a la ligera y de manera poco cauta. مهمل في الكلام والتصرفүг яриа болон үйл хөдлөл нь болгоомжгүй, хөнгөмсөг талтай байх.Lời nói hay hành động không thận trọng mà qua loa nhẹ nhàng.มีส่วนที่คำพูดหรือการกระทำไม่มีความรอบคอบและไม่ระมัดระวังtidak dapat berhati-hati dalam kata atau tindakan Неосторожный в словах или действиях.
- 말이나 행동이 조심스럽지 못하고 가벼운 데가 있다.
hời hợt, tầm thường
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
wild; reckless
そそっかしくてけいはくだ【そそっかしくて軽薄だ】
irréfléchi
frívolo, superficial, grosero, burdo
وقح، فاحش
тавьтаргүй, сахилга батгүй, томоогүй
hời hợt, tầm thường
ไม่รอบคอบ, หยาบคาย, ไม่ละเอียด, วุ่นวาย
ceroboh
отвратительный; мерзкий; грубый; непристойный; оскорбительный; неприличный; вульгарный
- One's character or behavior being careless and crude.人柄や行動が軽はずみで下品だ。Dont la personnalité ou le comportement est imprudent et vulgaire.Que tiene una forma de ser temeraria y vulgar. الشخصية أو السلوك مثيرة للاشمئزاز ومتهوِّر байр байдал үйл хөдлөл нь хөнгөн муу тавьтаргүй.Phẩm chất hay hành động khinh suất và tầm thường.บุคลิกภาพหรือการกระทำไม่รอบคอบและหยาบคายkarakter atau sikap tidak berhati-hati dan kasarЛегкомысленный и непристойный характер или поведение.
- 됨됨이나 행동이 경솔하고 상스럽다.
hờn dỗi, dỗi hờn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pout; sulk
すねる【拗ねる】。へそをまげる【へそを曲げる】。つむじをまげる【旋毛を曲げる】
bouder, faire la tête, faire la moue
enfurruñarse, ponerse de malhumor
يتجهّم، يعبس
тунирхах
hờn dỗi, dỗi hờn
งอน, ไม่พอใจ, บึ้งตึง
mengambek
- To turn away, as one does not approve or is not satisfied with something.気に入らず、不満に思って、背を向ける。Se retourner complètement, insatisfait par une chose qui ne plaît pas.Darle la espalda a alguien en muestra de descontento o insatisfacción con él. يعبس بسبب عدم رضائه أو عدم إعجابه بشيءсэтгэлд нийцээгүй учир гомдол төрөх.Đứng quay ngoắt lại vì không hài lòng hoặc bất mãn. หันหลังไปเต็มที่เพราะไม่น่าพอใจเนื่องจากไม่ถูกใจkecewa dan tidak berkenan di hatiБыть недовольным и отворачиваться от чего-либо, что пришлось не по душе.
- 마음에 들지 않아 불만스러워 싹 돌아서다.
hở hang, khêu gợi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
erotic; racy; risque
いろっぽい【色っぽい】。はでだ【派手だ】
osé, érotique, libre, scabreux, cru, indécent, obscène
erótico, atrevido, obsceno, lascivo
مثير للجنس
тачаангуй, секси, эрээ цээргүй, ил задгай
hở hang, khêu gợi
โป๊, ลามก, วาบหวิว, อนาจาร, ยั่วอารมณ์
vulgar, seksi
сексуальный; вульгарный
- Arousing sexual curiosity.性的好奇心を刺激するものがある。Ayant un sentiment stimulant la curiosité sexuelle.Que tiene una sensación de estimular la curiosidad sexual. مثير للفضول الجنسيбэлгийн дур хүсэл өдөөсөн мэдрэмж. Có cảm giác kích thích lòng hiếu kì mang tính nhục dục.มีความรู้สึกที่กระตุ้นความอยากรู้อยากเห็นทางเพศkondisi yang merangsang keinginan secara seksual Вызывающий сильное чувственное, плотское влечение.
- 성적인 호기심을 자극하는 느낌이 있다.
hỡi
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
siyeo
よ
hỡi
ท่าน..., ผู้...
- A postpositional particle used to address someone politely.丁寧な言葉遣いで相手を高めて呼ぶ意を表す助詞。Particule indiquant que l'on s'adresse à quelqu'un avec beaucoup de respect.Posposición que denota el tratamiento honorífico que se le da al oyente.كلمة مؤخرة تدلّ على معنى نداء شخص ما باحترامёс төртэй хүндэтгэн дуудаж байгааг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện nghĩa đề cao gọi một cách trịnh trọng.คำชี้ที่แสดงความหมายในการเรียกยกย่องอย่างนอบน้อมpartikel yang menyatakan maksud yang menyebut dan meninggikan dengan menghormatiОкончание, указывающее на вежливое обращение к кому-либо.
- 정중하게 높여 부르는 뜻을 나타내는 조사.
hỡi~
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
isiyeo
よ
hỡi~
ท่าน..., ผู้...
- A postpositional particle used to address someone deferentially.丁寧に敬って呼ぶ意を表す助詞。Particule indiquant que l'on s'adresse à quelqu'un avec beaucoup de respect.Posposición que se usa para llamar algo cordial y respetuosamente.كلمة ملحقة تدلّ على معنى النداء المبجّل والمؤدبёс төртэй хүндэтгэн дуудаж байгааг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện ý đề cao gọi một cách trịnh trọng.คำชี้ที่แสดงความหมายในการเรียกยกย่องอย่างนอบน้อมpartikel yang menyatakan maksud yang menyebut dan meninggikan dengan menghormatiОкончание, указывающее на вежливое обращение к кому-либо.
- 정중하게 높여 부르는 뜻을 나타내는 조사.
hỡi~, ôi~
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
iyeo
よ
hỡi~, ôi~
...ค่ะ/ครับ
- A postpositional particle indicating that one is referring to someone or something politely, usually with admiration for or used when making appeal to him/her or it.主に感嘆や訴えの意を込めて何かを丁寧に呼びかけるのに用いる助詞。Particule servant à indiquer que l'on appelle quelqu'un poliment avec admiration ou supplication.Posposición que se usa para llamar cordialmente algo, normalmente con tono de exclamación o apelación.كلمة ملحقة تدلّ على استدعاء شيء بشكل مؤدب مع التعجّب أو الالتماسихэвчлэн гайхан шагших болон хандан хэлэх утгыг агуулж ёс төртэй дуудаж буйг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sự gọi điều gì đó một cách trịnh trọng chủ yếu với ý kêu gọi hoặc cảm thán.คำชี้ที่แสดงการเรียกอะไรอย่างนอบน้อมโดยใส่ความหมายของการอุทานหรือร้องเรียนpartikel yang menyatakan hal menyebut dengan menghormati sesuatu yang dianggap sebagai maksud kebanyakan ungkapan atau keluhanОкончание, используемое при вежливом обращении, в котором заложен смысл призыва или чувство восторга.
- 주로 감탄이나 호소의 뜻을 담아 무엇을 정중하게 부름을 나타내는 조사.
hợm hĩnh, tinh tướng, vênh váo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
boast; brag; swagger
すかす。いばる【威張る】。からいばりする【空威張りする】
se comporter avec une certaine arrogance, se comporter frivolement
comportarse frívolamente
يتصرّف عابثا (أو طائشا)
томоогүйтэх, онгирох
hợm hĩnh, tinh tướng, vênh váo
วุ่นวาย, ไร้ซึ่งความยั้งคิด
bertindak sembrono atau tidak sopan, tidak tahu diri
- To brag and behave out of one's place.偉そうに身の程知らずの行動をする。Faire preuve de prétention et se comporter en dépassant les limites.Ostentar y comportarse indiscretamente.يتغطرس ويتصرّف بصورة غير مناسبة لوضعهбага хүүхэд мэт зан гаргах, сүрхий царайлан өөрийнхөө хэм хэмжээнээс хэтрүүлэх үнэлэхHành động một cách tỏ vẻ ta đây và không đúng với bổn phận của mình.กระทำอย่างโอ้อวดและไม่เหมาะสมกับสถานะของตนbertindak sembrono, sombong seperti tidak tahu diriВести себя высокомерно, несоответственно своему положению.
- 잘난 체하고 분수에 맞지 않게 행동하다.
hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hợp chất clo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chlorine
えんそ【塩素】
chlore
cloro
كلور
хлор
hợp chất clo
คลอรีน
klorin
хлор
- A yellowish gas which smells pungent, and is used as a bleach, oxidizer, disinfectant, etc., as it can be easily liquefied.刺激臭があり、簡単に液体に変わるため漂白剤・酸化剤・消毒剤などに使われる黄色の気体。Gaz jaunâtre d’odeur irritante, qui est utilisé comme décolorant, oxydant, désinfectant, etc., car étant facilement liquéfié. Gas de color amarillento con olor irritante que se transforma facilmente en líquido por lo que se puede utilizar como decolorante, oxidante o desinfectante.غاز أصفر مخضر وله رائحة لاذعة ويصبح سائلا بسهولة لذلك يُستعمل كمبيض، مؤكسد، مطهّرхурц үнэртэй, шингэн төлөвт амархан хувирдаг бөгөөд цайруулагч, ариутгалын бодис болгон хэрэглэдэг шаргал өнгийн хийн төлөвт байх бодис.Chất khí màu vàng lục nhạt, có mùi hắc, dễ hóa lỏng, dùng làm chất tẩy trắng, chất oxy hóa, chất khử trùng.แก๊สสีเหลืองอ่อนที่ใช้ในการฟอก การรวมตัวกับออกซิเจน การฆ่าเชื้อโรค เป็นต้น โดยมีกลิ่นที่ฉุนและเปลี่ยนแปลงเป็นของเหลวได้ง่ายgas kekuningan yang digunakan sebagai bahan pemutih/penggelantang, oksidator, desinfektan, dsb yang memiliki bau menyengat dan mudah berubah menjadi cairanЖелтоватый газ с сильным запахом, легко переходящий в жидкость, используемый в качестве отбеливателя, окислителя, дезинфицирующего средства и т.п.
- 자극적인 냄새가 나고 쉽게 액체로 변하여 표백제, 산화제, 소독제 등으로 쓰는 누르스름한 기체.
hợp chất cấu trúc nhân steroid
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hợp chất, hỗn hợp hóa chất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
compound
かごうぶつ【化合物】
composé (chimique)
compuesto
مركّب كيميائي
нэгдмэл элемент, нэгдмэл биет
hợp chất, hỗn hợp hóa chất
สารประกอบ
senyawa
химическое соединение
- A substance newly created through a chemical action by a combination of two or more elements. 二つ以上の元素が結合して化学反応により新しく生成された物質。Substance nouvellement créée par une réaction chimique entre deux ou plusieurs éléments.Sustancia nueva creada a través de la acción química provocada por la combinación de dos o más elementos.مادة جديدة مصنوعة من التفاعل الكيميائي الناتج عن إمتزاج أكثر من عنصرينхоёроос дээш элемент нэгдэж химийн урвалаар дамжин шинээр үүссэн биет.Chất được tạo mới thông qua phản ứng hóa học của từ hai nguyên tố trở lên.สารที่ถูกสร้างขึ้นใหม่โดยผ่านปฏิกิริยาทางเคมีจากการปะทะกันของธาตุเกินกว่าสองขึ้นไปzat yang dibentuk baru melalui kerja kimia dari betemunya dua buah atau lebih atom Химическое вещество, полученное в результате химической реакции двух и более химических элементов.
- 두 개 이상의 원소가 만나 화학 작용을 통해 새롭게 만들어진 물질.
hợp chủng quốc, quốc gia liên bang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hợp kim niken
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nickel silver; German silver
ようぎん【洋銀】。ようはく【洋白】。ニッケル・シルバー。ニッケリン
maillechort, argentan, argenton
metal blanco, alpaca, plata alemana, argentán, plata nueva
النيكل الفضيّ
мөнгө, никел
Hợp kim niken
เงินเยอรมัน(โลหะผสมระหว่างทองแดง สังกะสี และนิเกิล)
perak nikel, perak Jerman
нейзильбер
- A silvery metal used for making bowls, ornaments, etc. 食器や装飾品などを作るのに使われる銀色の金属。Métal de couleur argentée utilisé dans la confection d'assiette, d'ornement, etc.Metal de color plateado que se utiliza para elaborar platos o adornos, etc.معدن لونه فضيّ يُستعمل في صنع الوعاء أو الزينةтаваг, гоёл чимэглэл зэргийг хийхэд хэрэглэдэг мөнгөлөг өнгийн метал.Kim loại màu bạc dùng để làm đồ trang sức hoặc bát đĩa.โลหะสีเงินที่ใช้ในการทำถ้วยชามหรือเครื่องประดับ เป็นต้นmetal berupa perak yang digunakan untuk membuat ornamen atau dekorasi seperti mangkuk Металл серебристого цвета, используемый при изготовлении посуды или украшений и т.п.
- 그릇이나 장식품 등을 만드는 데 쓰는 은색의 금속.
hợp lý hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rationalize; reason out
ごうりかする【合理化する】
rationaliser
racionalizar
оновчтой болгох, зүй зохистой болгох
hợp lý hoá
ให้เหตุผล, อ้างเหตุผล, กล่าวอ้างเหตุผล
merasionalisasi
- To make something in accordance with logic or reason.論理や道理にかなうようにする。Faire correspondre à la logique ou à la raison.Hacer algo de acuerdo con la lógica o la razón.يجعله مناسبا لمنطق أو لعقلлогик буюу зүй тогтолд тааруулах.Làm cho hợp với lô gíc hoặc lẽ phải.ทำให้เหมาะสมในตรรกะหรือเหตุผลmencocokkan sesuatu dengan logika atau prinsip Делать так, чтобы соответствовало логике или истине.
- 논리나 이치에 알맞게 하다.
rationalize; streamline
ごうりかする【合理化する】
optimiser
racionalizar
يُرَشّد
үр ашгийг дээшлүүлэх
hợp lý hoá
แก้ไขตามหลักเหตุผล, ปรับปรุงตามหลักเหตุผล, จัดให้เข้าหลักเหตุผล
mengefisiensi
- To minimize waste and improve a system so that it becomes more economical and efficient.無駄を省き、経済的で効率的に体制を改善する。Améliorer un système de façon économique et efficace en évitant le gaspillage.Minimizar desperdicios y mejorar el sistema de una manera más económica y eficiente.يزيل تبذيرا ويحسّن نطاما على نحو اقتصاديّ وفعّالхоосон зарлагыг арилгаж, эдийн засгийн хэмнэлттэй бөгөөд бүтээмжтэйгээр тогтолцоог сайжруулах.Bỏ đi sự lãng phí và cải tiến thể chế mang tính hiệu quả và kinh tế.ระบบถูกปรับปรุงอย่างประหยัดและมีประสิทธิภาพเพราะความสิ้นเปลืองหมดหายไปmembuang pemborosan lalu memperbaiki sistem agar lebih efektif Упразднять излишнюю трату и менять на экономичный и рациональный режим.
- 낭비를 없애고 경제적이고 효율적으로 체제를 개선하다.
hợp lí
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
plausible; acceptable
てきとうだ【適当だ】
adecuado, apropiado, conveniente, oportuno
тохирсон, боломжийн
hợp lí
เหมาะ, พอเหมาะ, พอดี
benar, sesuai, wajar. cukup
подходящий; соответствующий; надлежащий; пригодный; уместный
- Tactful enough to avoid causing a problem.問題にならないほど、要領よくやる。Qui agit avec ingéniosité au point de ne pas causer d'ennuis.Que tiene mañas de no ocasionar problemas.له حيلة بدرجة أنه لا يسبّب مشكلةасуудал болох зүйлгүй арга зам байх.Có cốt lõi đến mức không trở thành vấn đề.มีทักษะพอจะทำให้ไม่เป็นปัญหาmemiliki trik sampai batas tidak menimbulkan masalahУместный настолько, что не возникает проблем.
- 문제가 되지 않을 정도로 요령이 있다.
Idiomhợp lòng
Minds fit with each other
気が合う。馬が合う。相性が良い
Les cœurs s’accordent
coincidir el corazón
يناسب قلبه مع آخر
сэтгэл нийлэх
hợp lòng
(ป.ต.)ใจถูกต้อง ; ใจตรงกัน
sehati, sepikiran
полностью совпадать мыслями
- To be of one mind to get along with each other.互いに考え方が似ていて、付き合いやすい。(Plusieurs personnes) Avoir les mêmes pensées et bien aller ensemble.Llevarse bien por tener los mismos pensamientos.ينسجم مع بعضهم بعضا لتشابه الأفكارбие биетэйгээ ижил бодол санаатай байж сайтар зохицох.Suy nghĩ giống nhau và hợp với nhau.ความคิดตรงกันและเข้ากันได้เป็นอย่างดีpikirannya saling sama dan cocokХорошо подходить друг другу, так как мысли совпадают.
- 서로 생각이 같아 잘 어울리다.
hợp lý, hợp lẽ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
quite reasonable
もっともらしい
vraisemblable, convenable, plausible
probable, razonable
معقول
үнэмшилтэй, дажгүй
hợp lý, hợp lẽ
คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, เป็นไปได้, เข้าท่า, เหมือนจริง, เหมือนจะมีเหตุผล, เหมือนจะเข้าท่า
masuk akal, lumayan juga
правоподобный
- Making sense and standing to reason.かなり理に適っていて筋の通った話だ。Qui est conforme à la raison et compréhensible.Que parece bastante razonable y lógico. معقول وسليم إلى حد ماзүй тогтолд нэлээн нийцсэн, байж болохоор байх.Có vẻ khá hợp lý lẽ và chấp nhận được.คล้ายจะเป็นไปได้และสอดคล้องกับหลักการพอสมควร sepertinya cukup sesuai dengan logika dan masuk akal Похожий на правду, может быть и правдой.
- 제법 이치에 맞고 말이 되는 듯하다.
hợp lưu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
join; flow together
こうりゅうする【交流する】
Confluer, converger
confluir
يتناغم
холилдон урсах
hợp lưu
ไหลมารวมกัน, ไหลมาบรรจบกัน
mencampur, mengontaminasi
- For two currents whose sources are different to meet and flow together.発祥地の違う水の流れが交わる。(Plusieurs cours d'eau venant de sources différentes) Se rencontrer.Discurrir o moverse unidas corrientes que provienen de diversos orígenes. يلتقي كما يتلاقى الماء الجاري من مكان المنبع، مع مجرى مياه آخر ويصبان معا بعد امتزاجهماэх авсан газар нь өөр усны урсгал хоорондоо нийлж холилдон урсах.Dòng chảy đầu nguồn gặp và hoà lẫn với dòng chảy khác rồi chảy. สายน้ำที่มีต้นน้ำต่างกันไหลมาบรรจบและไหลรวมกันaliran air dari tempat asal yang berbeda saling bertemu dan bercampur dengan arus air yang lainТечь и смешиваться (начальный поток соединяется с другими потоками воды).
- 시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐르다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hợp lại, gộp lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
combine; unite; merge
あわせる【合わせる】。がっする【合する】
joindre, réunir
unir, aunar
يضمّ، يوحّد، يدمج، يجمع
нэгтгэх, нийлүүлэх
hợp lại, gộp lại
รวม, รวมกัน, บวก, ประกอบกัน, ผนวกเข้า
menggabungkan, menyatukan
соединять; сочетать; объединять; компоновать; смешивать
- To put many things together to form one entity.いくつかのものを一つに合わせる。Réunir plusieurs choses en une seule.Aunar varias personas o cosas. يجمع الكثيرين كشخص واحدолныг нэг болгон нэгтгэх.Tập hợp nhiều cái thành một.รวมหลาย ๆ สิ่งให้เป็นหนึ่งเดียวmengumpulkan beberapa menjadi satuСобирать несколько в единое.
- 여럿을 하나로 모으다.
Idiomhợp nhau
breathe in harmony
呼吸が合う。息が合う
Les respirations s'accordent
acordar la respiración
يتوافق التنفس
(шууд орч.) амьсгал таарах; гар нийлэх
hợp nhau
(ป.ต.)หายใจตรงกัน ; คิดตรงกัน, เห็นตรงกัน
совпадать
- To share thoughts and intentions in doing something.事をする時、互いの考えや意向が合う。(Pensées ou intentions de personnes) S'accorder mutuellement, quand on travaille.Coincidir mutuamente un pensamiento o una voluntad al realizar un trabajo.تتوافق نيتهما أو أفكارهما مع بعضهما بعضًا عند القيام بعمل ماажил хийхдээ хоорондын бодол санаа ба зорилго таарах.Ý hướng và suy nghĩ của nhau hợp khi làm việc.เมื่อเวลาทำงานเจตนาหรือความคิดของกันและกันตรงกันketika bekerja bersama, pemikiran dan maksudnya saling cocok Мысли и намерения совпадают друг с другом в каком-либо деле.
- 일을 할 때 서로의 생각과 의향이 맞다.
hợp nhau trong quan hệ chăn gối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sexual compatibility
せいてきあいしょう【性的相性】
harmonie sexuelle dans un couple
afinidad interna, armonía interna
انسجام جنسي
хосуудын бэлгийн хэвийн харилцаа
hợp nhau trong quan hệ chăn gối
ความสัมพันธ์เรื่องบนเตียง
keharmonisan seksual
- (figurative) The satisfaction or compatibility level of a man and a woman on their sexual intercourse.(比喩的に)カップルの男女が性関係に満足し合う程度や交わる程度。(figuré) Degré de satisfaction ou d'harmonie sexuelle entre un homme et une femme.En sentido figurado, grado de satisfacción o de armonía mutua de una pareja de hombre y mujer en las relaciones sexuales.(بالمجازي) مدى رضا الممارسة الجنسية بين الرجل والمرأة(зүйрлэсэн) эрэгтэй, эмэгтэй хос, бэлгийн харилцаандаа сэтгэл хангалуун байх буюу зохицох хэмжээ.(cách nói ẩn dụ) Mức độ hài lòng về nhau trong quan hệ tình dục giữa một đôi nam nữ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ระดับความพอใจซึ่งกันและกันในเรื่องความสัมพันธ์ทางเพศของชายหญิงคู่หนึ่ง(bahasa kiasan) tingkat kepuasan yang dicapai pasangan pria dan wanita dalam berhubungan seksual(перен.) Уровень приносимого сексом удовольствия, которое чувствует пара (мужчина и женщина).
- (비유적으로) 한 쌍의 남자와 여자가 성관계에 서로 만족하는 정도나 어울리는 정도.
Idiom, hợp nhau, ăn ý với nhau
Feet coordinate with each other
足が合う。足並みが揃う
Avoir les pieds collés l'un à l'autre
coincidir el pie
تتطابق أقدام
хөл гар нийлэх, хөл нийлэх
(bước chân đều), hợp nhau, ăn ý với nhau
(ป.ต.)เท้าถูก ; เข้ากันได้ดี, เข้ากันได้เป็นอย่างดี
шагать в ногу
- For words or behavior of many people to be in good harmony when working together.事に当たる際、多くの人の言葉や行動がよく調和する。(Paroles ou actions de plusieurs personnes) S'accorder bien quand elles font quelque chose.Coincidir mutuamente acciones o palabras cuando varias personas realizan juntas un trabajo.يتطابق كلام الناس أو تصرّفاتهم عندما يقومون بشيء ماямарваа зүйлийг хийхэд олон хүний үг яриа болоод үйл хөдлөл эвлэлдэн нийцэж байх.Lời nói hay hành động của nhiều người rất khớp với nhau khi làm việc nào đó.คำพูดหรือการกระทำของคนหลาย ๆ คนเข้ากันได้เป็นอย่างดีในการทำงานใด ๆsaat melakukan sesuatu perkataan atau tindakan beberapa orang saling sesuaiСлова или действия нескольких человек слажены при выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일을 할 때 여러 사람의 말이나 행동이 서로 잘 맞다.
hợp nhất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
unify; unite; harmonize
ゆうごうする【融合する】
unifier plusieurs points de vue
unir, unificar, aunar, unirse, unificarse, aunarse
يوحّد
нэгдэх, нэг болох, нийлэх
hợp nhất
รวมเป็นหนึ่งเดียว, ผนวกเป็นหนึ่งเดียว, ผสมผสานเป็นหนึ่ง, รวมเข้ากันเป็นหนึ่ง
bersatu, menyatukan
объединять
- For more than two things to join together and become one, or an act of uniting things. 二つ以上のものが合わさって一つになる。また、そうする。(Deux choses ou plus) S'unir pour devenir un ; faire devenir ainsi.Aunar o aunarse dos o más cosas o personas para formar un todo. يجتمع أكثر من الاثنين ويصبحون شيئاً واحدا. أو يجعله مثل هذاхоёроос дээш зүйл нэгдэж нэг болох. мөн тийнхүү болгох.Hai điều (việc, cái, thứ, người v.v...) trở lên hợp lại thành một. Hoặc làm như vậy.มากกว่าสองอันขึ้นไปรวมแล้วจึงกลายเป็นหนึ่ง หรือทำให้เป็นเช่นนั้นlebih dari dua hal bergabung dan menjadi satu, atau membuat demikianСтановиться одним целым (о двух и более). Или соединять.
- 둘 이상이 합하여 하나가 되다. 또는 그렇게 만들다.
hợp nhất, chuyên sâu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
integrate; summarize
しゅうやくする【集約する】
concentrer, focaliser, résumer, récapituler
integrar, resumir
يكثّف
төвлөрүүлэх, эрчимжүүлэх
hợp nhất, chuyên sâu
รวม, ผสมผสาน, บูรณาการ
mengintegrasikan, membaurkan, menggabungkan, menyatukan, mengintensifkan
объединять; соединять; присоединять
- To make into a whole, or to sum things up in a comprehensive statement.一つに集中して集める。また、1ヶ所にまとめて要約する。Réunir en convergeant sur une chose ; abréger en groupant ensemble.Incorporar o incluir en un todo. O resumir reuniendo todo en un solo lugar.يتجمّع من خلال التركُّز على شيء واحد، أو الجمْع في مكان واحدнэг зүйлд төвлөрөн цуглах. мөн нэг болгон бөөгнүүлж хураангуйлах.Tập trung lại và gom thành một thứ. Hoặc tập hợp lại vào một chỗ và tóm tắt lại.รวบรวมโดยจดจ่อในที่ๆ หนึ่ง หรือย่อโดยรวบรวมในที่เดียวmengkonsentrasikan kemudian mengumpulkann ke satu hal saja, atau mengumpulkan menjadi satu kemudian menyimpulkannya Интенсивно включить в состав или же собрать в кратком содержании.
- 하나에 집중하여 모으다. 또는 한데 모아서 요약하다.
hợp nhất, sáp nhập làm một
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
unify
いちげんかする【一元化する】
unifier
unificar
يوحّد
нэгтгэх
hợp nhất, sáp nhập làm một
ทำให้เป็นเอกภาพ, รวมกันเป็นหนึ่งเดียว
mengunifikasi, menggabungkan, menyatukan
объединять; соединять; унифицировать; сводить к единому
- To unite things into one.一つにまとめる。 Regrouper en un.Juntar todo en uno.يجمعها كشيء واحدнэг болгон нэгтгэх.Hợp thành một.รวมเป็นหนึ่งเดียวmenggabungkan menjadi satu Объединять воедино.
- 하나로 합하다.
hợp nhất, sát nhập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
annex; amalgamate
がっぽうする【合邦する】。へいごうする【併合する】
unifier, annexer
unificarse, unificar, anexarse, anexar
يضمّ بلدين، يصبح بلدا واحدا
нэгдэх, нэгтгэх
hợp nhất, sát nhập
ผนวกดินแดน, ถูกรวมเข้าเป็นหนึ่ง, ถูกผนวกดินแดนเข้าเป็นหนึ่ง, รวม...เข้าเป็นประเทศเดียวกัน, ผนวก...เข้าเป็นประเทศเดียวกัน
menggabungkan, menganeksasi
- For two or more countries to be unified, or to unify them. 二つ以上の国が合わさって一つになる。また、二つ以上の国を合わせて一つにする。(Deux ou plus de pays) Être unis ; unir deux pays ou plus.Unificar o unificarse dos o más países. ينضمّ أكثر من بلدين كبلد واحد. أو يضمّ أكثر من بلدينхоёроос дээш улс орон нэг болж нэгдэх. мөн хоёроос дээш улс орныг нэгтгэх.Hai nước trở lên được gộp lại thành một. Hoặc gộp hai nước trở lên thành một.ประเทศมากกว่าสองประเทศถูกรวมกันเป็นหนึ่ง หรือรวมประเทศมากกว่าสองประเทศtergabungnya lebih dari dua negara lalu menjadi satu, atau menggabungkan lebih dari dua negara Две или более страны объединяются в одну. Объединять две или более страны в одну.
- 둘 이상의 나라가 하나로 합쳐지다. 또는 둘 이상의 나라를 합치다.
hợp nhất, thống nhất, chuyên sâu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be integrated; be summarized
しゅうやくされる【集約される】
se concentrer, se focaliser, se résumer, se récapituler
integrar, resumir
يتكثّف
төвлөрөх, эрчимжих
hợp nhất, thống nhất, chuyên sâu
ถูกรวม, ถูกผสมผสาน, ถูกบูรณาการ
diintegrasikan, dibaurkan, digabungkan, disatukan
объединяться; соединяться; присоединяться
- To be made into a whole, or to be summed up in a comprehensive statement.一つに集中して集められる。また、1ヶ所にまとめて要約される。Se réunir en se convergeant sur une chose ; s'abréger en se groupant ensemble.Incorporar o incluir en un todo. O resumir reuniendo todo en un solo lugar.يتجمّع من خلال التركُّز على شيء واحد، أو الجمْع في مكان واحدнэг зүйлд төвлөрөн цуглах. мөн нэг болгон бөөгнүүлж хураангуйлагдах.Được tập trung vào một thứ. Hoặc được tập hợp lại vào một chỗ và tóm tắt lại.ถูกรวบรวมโดยจดจ่อในที่ๆ หนึ่ง หรือถูกย่อโดยรวบรวมในที่เดียวdikonsentrasikan kemudian dikumpulkan ke dalam ke satu hal saja, atau dikumpulkan menjadi satu kemudian disimpulkanИнтенсивно включиться в состав или же собраться в кратком содержании.
- 하나에 집중되어 모아지다. 또는 한데 모여 요약되다.
hợp nhất đảng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hợp pháp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
legal
てきほうだ【適法だ】
légal, légitime
legal, legítimo, justo
قانونيّ، شرعيّ
хуулийн дагуух
hợp pháp
ชอบด้วยกฎหมาย, เหมาะสมตามกฎหมาย, ถูกต้องด้วยกฎหมาย
legal, sah, sesuai hukum, absah
- Complying with a specific law.法規にかなっている。Qui est conforme à la loi établie.Conforme a la ley establecida.يكون متفقا مع قانون محدّدтогтсон хууль тогтоомжид тохирох.Phù hợp với quy định của pháp luật đã được thiết lập. เหมาะสมกับกฎข้อบังคับที่กำหนด sesuai dengan peraturan tertentuСоответствовать установленному закону.
- 정해진 법규에 맞다.
hợp pháp, hợp lệ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
legalize; legitimize
ごうほうかする【合法化する】
légaliser, légitimer
legalizar, legitimar
يجعله شرعيًّا (أو قانونيًّا)
хууль ёсны болгох
hợp pháp, hợp lệ
ทำให้ถูกต้องตามกฎหมาย, ทำให้ชอบด้วยกฎหมาย, ทำให้มีสิทธิถูกต้องตามกฎหมาย
melegalisasi, mengabsahkan
легализировать
- To recognize something as in accordance with law and rule. 法規にかなうようにする。Faire devenir conforme à la loi et à la norme.Reconocer que algo está en cumplimiento de las leyes y normas. يجعله مناسبا لقانون وقياسхууль, дүрэм журманд тааруулах.Hợp với luật và quy phạm. ทำให้ถูกต้องในกฎหมายและมาตรฐานmembuat sesuatu menjadi sesuai dengan hukum dan peraturanДелать так, чтобы соответствовало закону и нормам.
- 법과 규범에 맞도록 하다.
hợp, phù hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
match; go with; harmonize
あたる【当たる】。あてはまる【当て嵌まる】。はまる【嵌る】。てきごうする【適合する】
s'ajuster à, s'adapter à, être ajusté, être adapté à, aller à
combinar
يناسب
яг таарах, зохих
hợp, phù hợp
เข้ากัน, เข้ากันได้, ถูกกัน, เหมาะสม
tepat, pas, enak, cukup, memuaskan, menyenangkan
соответствовать; подходить
- To fit or harmonize with something well.何かにぴったり合ったり相応しかったりする。Être approprié ou convenir à quelque chose.Armonizar o concordar una cosa con otra.يتطابق مع شيء آخرямар нэгэн зүйлд яг таарч зохицох.Rất đúng hay hợp với cái nào đó.เหมาะสมหรือเข้ากันกับสิ่งใด ๆ ได้เป็นอย่างดีpas atau cocok dengan sesuatuОказываться соответствующим, подходящим для кого-либо, чего-либо.
- 어떤 것에 잘 맞거나 어울리다.
hợp rồi lại tan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
meeting and parting; being together and splitting
りごうしゅうさん【離合集散】
formation et dissolution, rassemblement et déchirement, réunion et séparation
separación y unión, dispersión y reunión
اجتماع وتفرّق
салж нийлэх, сарниж нийлэх
hợp rồi lại tan
การรวมและการแบ่ง, การประเดี๋ยวแยกประเดี๋ยวรวม
berpisah dan berkumpul kembali
- A state of going back and forth between meeting and parting. 離れたり一緒になったりすること。また、集まったり、別々に分かれたりすること。Action de répéter des réunions et des séparations, des dissolutions et des formations. Separación y encuentro, reunión y dispersión.تفرّق واجتماع أو اجتماع وافتراقсалах, учрах болон цуглах, тарах явдлыг давтах үйл.Việc phân tán rồi lại tụ hội, rồi lại phân tán.การที่ประเดี๋ยวกระจัดกระจายไปแล้วประเดี๋ยวรวมกันhal terpisah lalu berkumpul kembaliТо собираться, то расходиться. То встречаться, то расходиться.
- 헤어졌다가 만나고 모였다가 흩어짐.
Idiomhợp sức
weave each other's shoulders
肩を組む
se prendre par l'épaule
estar en un mismo nivel el hombro
мөр зэрэгцэн ажиллах
hợp sức
(ป.ต.)สานไหล่ ; เคียงบ่าเคียงไหล่
menyisingkan lengan
идти плечом к плечу
- To take action in line with each other for the same purpose.同じ目的のため、行動を共にする。Agir de la même manière pour le même objectif.Actuar juntos para el mismo objetivo.يشتركان معا في حركة في نفس الهدفнэг зорилготой хамтран ажиллах.Cùng hành động vì mục đích chung.กระทำร่วมกันเพื่อวัตถุประสงค์เดียวกันsaling menyamakan sikap untuk tujuan yang sama Действовать вместе ради одной цели.
- 같은 목적을 위하여 행동을 서로 같이하다.
hợp thành một thể
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unison; working as one; being one
こんぜんいったい【渾然一体】
incorporation, intégration
un todo armonioso
اتحاد تام
hợp thành một thể
ความเป็นหนึ่งเดียวกัน, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
satu, kesatuan
монолитность; единодушие
- A state in which one's thoughts, actions, will, etc., unite to form a perfect whole. 考えや行動、意志などが完全に一つになること。(Pensée, comportement, volonté, etc.) Former un seul élément.Estado en el que el pensamiento, la acción, la voluntad, etc. de uno se aúnan para formar un todo perfecto.يصبح واحداً للتفكير و الإرادة و السلوك.. إلخбодол санаа, үйл хөдлөл, сэтгэлийн хат зэрэг нь бүрэн төгс нэг болох явдал.Việc suy nghĩ, hành động hay ý chí hoàn toàn trở thành một.การที่ความคิด การกระทำ หรือเจตนา เป็นต้น เป็นหนึ่งเดียวโดยสมบูรณ์hal pikiran, tindakan, niat, dsb benar-benar menjadi satuАбсолютное единство мыслей, действий, воли и т.п.
- 생각, 행동, 의지 등이 완전히 하나가 됨.
hợp thành, tổng hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
compound; synthesize
ごうせいする【合成する】
combiner, synthétiser
sintetizar
يركّب، يألّف، يصطنع
нийлэгжүүлэх, холих, нэгтгэх
hợp thành, tổng hợp
ประกอบ, ประสม, ผสม, รวมเข้าด้วยกัน, ปะติดปะต่อ
mensintesis
соединять
- To combine two or more things to form one entity.二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出す。Créer un seul élément par la réunion de deux ou plus.Combinar dos o más cosas para formar un todo. يجمع أكثر من شيئين ويجعلهم واحداхоёроос дээш зүйлийг нийлүүлж нэгийг бүтээх.Gộp 2 cái trở lên tạo thành một.รวมสิ่งที่มากกว่าสองขึ้นไปแล้วประกอบขึ้นเป็นหนึ่งmewujudkan satu dari gabungan lebih dari dua halОбъединять что-либо в количестве двух или более в одно целое.
- 둘 이상의 것을 합쳐서 하나를 이루다.
hợp, thích hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fit; go well with
あう【合う】
s'harmoniser, aller bien (ensemble)
adaptarse
يلائم
тохирох, таарах, нийцэх, зохих
hợp, thích hợp
เข้ากัน, เหมาะกับ, เหมาะสม, ตรงกับ
sesuai, cocok
подходить
- For an appearance, atmosphere, taste, etc., to go well with others.姿、雰囲気、好みなどが他のものと似合う。(Apparence, ambiance, goût, etc.) Aller bien avec autre chose.Acomodarse bien una persona a algo o a alguien por ser compatible con su estilo o carácter.يتناغم الشكل أوالشعور أو الذوق مع شيء آخر дүр төрх, уур амьсгал, сонирхол зэрэг нь өөр нэг зүйлтэй сайн нийцэх.Hình dáng, không khí, sở thích rất phù hợp với cái khác. รูปร่าง บรรยากาศหรือรสนิยม เป็นต้น เหมาะสมกับสิ่งอื่น ๆ เป็นอย่างดีsosok, keadaan, selera, dsb cocok dengan yang lainХорошо сочетаться (о внешнем виде, обстановке, интересах и т.п.).
- 모습, 분위기, 취향 등이 다른 것에 잘 어울리다.
hợp, thích hợp, phù hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conform to; be fit; be suitable; be adequate
あう【合う】。あてはまる【当て嵌まる】。てきごうする【適合する】
correspondre à quelque chose
satisfacer, cumplir
нийцэх, нийлэх
hợp, thích hợp, phù hợp
ถูกต้องเหมาะสม, คู่ควร, เหมาะสม, เข้ากันกับ
tepat, cocok, sesuai, sejalan
- To be suitable or right as a person fully meets a certain requirement, condition, expectation, etc.資格・条件・意向・基準などにぴったりと正確に該当する。(Qualification, condition, sens, critère, etc. ) Être complètement conforme, sans déviation.Cumplir exactamente los requisitos, las condiciones, las expectativas, los estándares, etc.تتّسق مؤهلات، شروط، معاني، معايير إلخ وتتناسب بالضبطэрх, болзол, хүсэл зорилго, хэмжүүр зэргээс зөрөхгүй яг таарах.Đúng một cách chính xác và không sai lệnh với tư cách, điều kiện, ý nghĩa, tiêu chuẩn...ตรงอย่างแม่นยำโดยที่ไม่บิดเบี้ยวในคุณสมบัติ เงื่อนไข ความหมาย หรือมาตรฐาน เป็นต้นkualifikasi, syarat, maksud, standar, dsb tidak bertentangan dan sangat cocokНе противоречить, точно подходить к статусу, условиям, значению, норме и т.п.
- 자격, 조건, 뜻, 기준 등에 어긋나지 않고 정확히 맞다.
hợp tác, kết hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
associate; connect
れんけいさせる【連携させる】。れんかんさせる【連関させる】。かんれんさせる【関連させる】
faire lier, faire relier, faire coordonner
vincular, relacionar
يربط
холбох
hợp tác, kết hợp
ทำให้เชื่อมต่อ, ทำให้เชื่อมติด, ทำให้ประสาน
mengakrabkan, mendekatkan
связывать; соединять
- To form a close relationship.互いに密接な関係を結ばせる。Faire s'établir un lien étroit les uns avec les autres.Hacer estrecharse íntimamente entre sí.ينشأ علاقة ترابط بين الأشياء وبعضها البعضхоорондоо ойр дотно харилцаа тогтоох. Thiết lập quan hệ mật thiết với nhau. ทำให้เชื่อมความสัมพันธ์อันใกล้ชิดซึ่งกันและกันmenjalin hubungan dengan saling akrabУстанавливать близкие друг к другу отношения.
- 서로 밀접하게 관계를 맺게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
associate; connect
れんけいする【連携する】。れんかんする【連関する】。かんれんする【関連する】
lier, relier, coordonner
vincular, relacionar
يربط
холбох
hợp tác, kết hợp
เชื่อมต่อ, เชื่อมติด, ประสาน
mengakrabkan, mendekatkan
связывать; относить
- To form a close relationship.互いに密接な関係を結ぶ。Établir un lien étroit les uns avec les autres.Estrechar íntimamente entre sí.ينشأ علاقة ترابط بين الأشياء وبعضهاхоорондоо ойр дотно харилцаа тогтоох. Thiết lập quan hệ mật thiết với nhau.เชื่อมความสัมพันธ์อันใกล้ชิดซึ่งกันและกัน menjalin hubungan yang saling akrabСвязывать близкие друг к другу отношения.
- 서로 밀접하게 관계를 맺다.
hợp tác, liên kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
partner
ていけいする【提携する】
coopérer avec, faire alliance avec, s'unir, se joindre, s'associer, former un partenariat
cooperar, colaborar, asociarse
يتعاون مع
нэгдэх, хамтран ажиллах, эвсэх, түншлэх
hợp tác, liên kết
ร่วมมือ, ร่วมมือกัน, พร้อมใจช่วยกัน
bekerja sama, beraliansi
сотрудничать с кем-либо (в чём-либо); оказывать содействие (содействовать) кому-либо в чём-либо; принимать участие в общем деле
- To help each other in order to achieve a common goal together.一緒に目標を達成するために、互いに助け合う。S'entraider pour atteindre un but commun.Ayudarse mutuamente para realizar juntos lo que desean. يساعد بعضهم بعضا من أجل تحقيق أمر يريدونه معاхүссэн зүйлээ хамт хийж бүтээхийн тулд харилцан туслалцах.Giúp đỡ lẫn nhau nhằm cùng đạt được một việc mong muốn.ช่วยเหลือซึ่งกันและกันเพื่อให้สิ่งที่ต้องการบรรลุผลสำเร็จร่วมกันsaling membantu untuk mewujudkan sesuatu yang diinginkan bersamaВзаимно помогать друг другу для осуществления желаемого дела.
- 원하는 일을 함께 이루기 위해 서로 도와주다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
collaborate; partner with
がっさくする【合作する】。コラボレーションする。コラボする
produire quelque chose en collaboration
colaborar, asociarse con, cooperar
يتعاون، يشترك، يتضامن
хамтрах, хорших, хамтран ажиллах
hợp tác, liên kết
ร่วมมือ, ร่วมแรงร่วมใจ
menggabungkan, berkolaborasi
объединять
- To join forces to work on a project, etc.何かを作るために力を合わせる。Unir ses forces pour fabriquer quelque chose.Unir fuerzas para trabajar en un proyecto, etc.يجمع قوى ليصنع شيئاямар нэгэн зүйлийг хийхийн тулд хүчээ нэгтгэх.Hợp sức để làm điều gì đó.รวมพลังเพื่อทำสิ่งบางอย่างmenyatukan kekuatan untuk membuat sesuatuОбъединять силы для выполнения чего-либо.
- 어떠한 것을 만들기 위해 힘을 합하다.
collaborate; cooperate
がっさくする【合作する】。コラボレーションする。コラボする
travailler en collaboration
colaborar, asociarse con, cooperar
хамтрах, хорших, хамтран ажиллах
hợp tác, liên kết
ร่วมมือ, ร่วมมือกัน, ร่วมแรงร่วมใจ, ทำงานร่วมกัน
berkolaborasi, bekerja sama
- To work together with another to achieve a certain goal.ある目標のために協力し合う。Unir ses forces afin d'atteindre un certain objectif.Unir fuerzas para lograr un determinado objetivo.يجمع قوى ليحقّق هدفا معيّناнэгэн зорилгыг биелүүлэхийн тулд хүчээ нэгтгэх.Hợp sức để thực hiện mục tiêu nhất định.รวมพลังเพื่อบรรลุเป้าหมายที่กำหนดไว้menyatukan kekuatan untuk mewujudkan suatu tujuanОбъединять силы для достижения какой-либо цели.
- 일정한 목표를 이루기 위해 힘을 합하다.
hợp tác, trợ giúp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
participate; engage
かたんする【加担する・荷担する】。さんかする【参加する】
participer, prendre part
participar, tomar parte
يشارك
туслах, хамтрах, хавсрах, тал болох, оролцох, эвсэх
hợp tác, trợ giúp
มีส่วนร่วม, เข้าร่วม, ร่วมมือ, มีส่วนเกี่ยวข้อง, สมทบ, ร่วมมือร่วมใจ, สนับสนุน
bergabung, bersatu
единить; объединяться
- To join a team or a group to help or to work together.仲間になって物事を行ったり力添えをする。Travailler ou aider en se mettant aux côtés de quelqu’un. Involucrarse en un trabajo conjunto o ayudarse mutuamente como miembros de un mismo partido. يقف في نفس الجانب حتّى يقوم بأمر ما أو يساعدнэг тал болон ажиллах буюу туслах.Về một phía và làm việc hoặc giúp đỡ.ช่วยเหลือหรือทำงานเมื่ออยู่ข้างเดียวกันmembantu atau bekerja setelah menjadi satu bagianСтановиться на сторону с целью помочь или вместе выполнить какую-либо работу.
- 한편이 되어 일을 하거나 돕다.
hợp tấu, hòa tấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
play music together; perform together
がっそうする【合奏する】
jouer quelque chose de concert
tocar en concierto, ejecutar en concierto
يعزف عزف جماعي، يشارك العزف في أوركسترا
хоршин хөгжимдөх
hợp tấu, hòa tấu
แสดงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป, บรรเลงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป
memainkan ansambel
играть оркестром
- To perform music with two or more instruments.二つ以上の楽器で同時に演奏する。Interpréter de la musique par plus de deux instruments musicaux à la fois.Ejecutar una pieza musical con dos o más instrumentos.يعزف بأكثر من نوعين من الآلات الموسيقيّة في نفس الوقتхоёроос дээш хөгжмийн зэмсгээр зэрэг хөгжимдөх.Biểu diễn đồng thời bằng hai loại nhạc cụ trở lên.บรรเลงดนตรีพร้อมกันด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชิ้นขึ้นไปmemainkan lebih dari dua macam alat musik dalam waktu bersamaanСовместно играть на двух или более инструментах.
- 두 가지 이상의 악기로 동시에 연주하다.
hợp xướng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sing in chorus
じゅうしょうする【重唱する】
chanter à plusieurs
cantar en coro
يغني معا
хоршиж дуулах, хоороор дуулах
hợp xướng
ร้องเพลงประสาน
bernyanyi dalam kelompok kecil, bernyanyi dalam ansambel vokal, bernyanyi dalam vocal group
исполнять хоровую песню в гомофоническом стиле; исполнять ансамблем
- For two persons or more to sing their respective parts.2人以上がそれぞれ別のパートを担当して歌う。Chanter à plus de deux personnes chacun ayant une partie à sa charge.Cantar más de dos personas, cada uno interpretando su parte. يغني شخصان أو أكثر جزء من أغنيةхоёроос дээш хүн тус тусын хэсгийг хариуцан дуулах.Hai người trở lên đảm nhận hát phần tông điệu riêng của mình.คนสองคนขึ้นไปร้องเพลงในส่วนที่แต่ละคนได้รับมอบหมายdua atau lebih orang menyanyikan bagian suaranya masing-masingИсполнять свою нотную часть в песне группой в составе более двух человек.
- 두 사람 이상이 각각 자기의 파트를 맡아 노래하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sing together; sing in unison
がっしょうする【合唱する】
chanter en chœur
cantar juntos, cantan al unísono
يغنّي بعض الناس معا
найрал дуу дуулах, хоор дуу дуулах
hợp xướng
ขับร้องหมู่
menyanyi bersama
петь хором
- For many people to sing together in harmony.複数の人が声を合わせて同じ歌を歌う。Chanter à plusieurs en harmonisant les voix .Cantar varias personas juntas en armonía.يغنّي بعض الناس معا بالتوافق وفقا لدرجة أصواتهمолон хүн хоолой нийлүүлж, хамт дуу дуулах.Nhiều người hòa giọng và cùng hát.ร้องเพลงด้วยกันโดยคนหลายคนทำให้เสียงเข้ากันbeberapa orang menyanyikan lagu bersama Разные люди поют вместе песню, соединяя голоса.
- 여러 사람이 목소리를 맞추어 함께 노래를 부르다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
perform together; collaborate
きょうえんする【協演する】
jouer avec, interpréter avec
colaborar
يعزف الأوركسترا
хамтарч тоглох, хамтарч хөгжимдөх
hợp xướng
แสดงดนตรีร่วม, บรรเลงร่วม
bermain musik kolaborasi
аккомпанировать
- For a soloist to play music with another musician or band. あるソリストが他のソリストや楽団と一緒に音楽を演奏する。(Soliste) Interpréter une musique avec un autre soliste ou un orchestre.Dicho de un solista, tocar música con otro solista o banda.يعزف الموسيقى عازف منفرد مع عازف آخر أو مع مجموعة من العازفينнэг гоцлол хөгжимчин өөр гоцлол хөгжимчин буюу хөгжмийн чуулгатай хамтран тоглох. Một người độc tấu cùng biểu diễn âm nhạc với ban nhạc hoặc với người độc tấu khác. ผู้บรรเลงดนตรีเดี่ยวบรรเลงร่วมกันกับคณะดนตรีหรือผู้บรรเลงดนตรีเดี่ยวอื่น หรือการบรรเลงดนตรีดังกล่าวpemain solo memainkan musik bersama dengan pemain solo atau grup musik lainnya Играть на музыкальном инструменте в сопровождении оркестра или единичного исполнителя.
- 한 독주자가 다른 독주자나 악단과 함께 음악을 연주하다.