một cách xảo quyệt, một cách quỷ quyệt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
craftily; insidiously
ずるかしこく【ずる賢く】
insidiosamente, con picardía
بمكر
зэвүүн байх байдал, зэвүүн, дургүй хүрмээр
một cách xảo quyệt, một cách quỷ quyệt
ลักษณะที่ทำ(พูด)อย่างมีเลศนัย, ลักษณะที่ทำ(พูด)อย่างมีเล่ห์เหลี่ยม, ลักษณะที่ทำ(พูด)อย่างไม่น่าไว้ใจ
culas, licik
хитро и коварно; лукаво
- A word describing the manner of speaking or behaving sneakily and slyly.言葉や行動が陰険でずうずうしいさま。Idéophone indiquant la manière dont on parle ou agit, souvent de manière perfide et sournoise.Modo en que alguien habla o actúa insidiosa y taimadamente. شكل فيه يكون كلامه أو حركته خبيثة وماكرةүг болон үйл хөдлөл нь хорон зэвүүн байх байдал.Dáng vẻ nói hay hành động một cách thâm hiểm và ranh mãnh. ลักษณะที่พูดหรือกระทำอย่างไม่น่าไว้ใจและมีเล่ห์เหลี่ยมอยู่เป็นประจำmelakukan perkataan atau perilaku dengan terus-menerus jahat dan licikВид хитрого и коварного говорения или совершения поступков.
- 말이나 행동을 자꾸 음흉하고 능글맞게 하는 모양.
một cách xối xả, xiết
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rapidly; quickly
きゅうに【急に】
très vite
rápidamente, precipitadamente, velozmente
بسرعة
ширүүн, хурдан, түргэн
một cách xối xả, xiết
เชี่ยว, พรวด, พลั่ง, อย่างพุ่งพรวด, อย่างรวดเร็ว
cepat, deras, kencang
быстро
- In the manner of something flowing or going very fast.ある流れや進行のスピードがとても速く。De sorte que la tendance ou la vitesse d'avancement soit très rapide.De manera que la tendencia o el avance de algo sea muy veloz. على الإسراع جدا بالنسبة لتيار ما أو سرعة التحرّكаливаа урсгал буюу явц зэргийн хурд маш түргэн.Tốc độ tiến hành hay dòng chảy nào đó rất nhanh. โดยที่ความเร็วในการเคลื่อนตัวหรือการดำเนินการใดๆ อย่างเร็วมากdengan aliran atau kecepatan berlangsungnya sangat cepatС большой скоростью (о каком-либо событии и т.п.).
- 어떤 흐름이나 진행 속도가 매우 빠르게.
một cách xộc lên, một cách phù phù
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
strongly; powerfully
ひゅっと
fuertemente
فجأةً
сүр сар, сүр сүр, сэрхийн, хан, ханхийн
một cách xộc lên, một cách phù phù
พรึ่บ, วูบ
- In the manner of wind, a smell, or energy emerging suddenly and strongly.風や匂い、勢いなどが急に次から次と押し寄せるさま。Idéophone décrivant la manière dont le vent, une odeur, un air, etc., se manifeste soudainement et fortement.Modo en que emerge de repente el viento, algún olor, alguna fuerza, etc. شكل فيه تهب الريح أو الرائحة أو تتهيج الطاقة أو غيرها بشدة وبشكل مفاجئсалхи, үнэр, уур ааг зэрэг гэнэт хүчтэй хан хийх байдал.Hình ảnh gió, mùi, không khí... bất ngờ thổi mạnh tới.ท่าทางที่ลม กลิ่นหรือพลัง เป็นต้น กระทบอย่างรุนแรงกะทันหันkondisi angin, bau, semangat, dsb tiba-tiba berpengaruh sangat kuatВнешний вид вдруг сильно подувшего ветра, воздуха или запаха.
- 바람, 냄새, 기운 등이 갑자기 세게 끼치는 모양.
một cách y hệt, một cách y chang
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
exactly
そっくり
semejantemente, igualmente, similarmente
تمامًا ، كثيرًا
яг, усны дусал шиг
một cách y hệt, một cách y chang
อย่างเหมือนมาก, อย่างกับถอดแบบมา, อย่างกับพิมพ์เดียวกัน
- In the state of closely resembling someone.非常によく似ているさま。Idéophone illustrant la manière de se ressembler l'un à l'autre.Forma en que el aspecto es muy similar a algo.شكل فيه يتشابه مظهر شيئين تشابها كثيرا جدّاгадаад төрх нь дэндүү адилхан байдал. Hình ảnh vẻ ngoài rất giống.รูปร่างที่ลักษณะภายนอกเหมือนกันเป็นอย่างมาก penampilan yang sangat mirip dengan yang lainВид очень схожий по внешности.
- 겉모습이 매우 닮은 모양.
một cách y như vậy, y hệt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
same
おなじに【同じに】
de manière monotone
igualmente, igual, del mismo modo
متماثل
ав адилхан
một cách y như vậy, y hệt
โดยไม่แปลกใหม่, อย่างจำเจ, อย่างซ้ำซาก, อย่างเดิม ๆ
sama
точно также; так же; одинаково
- Without anything new or special.新しいことや特別なことが全くなく。De manière à être toujours la même chose sans nouveauté ou particularité.Sin nada nuevo ni nada en particular. ألاّ يوجد أيّ شيء جديد أو خاصшинэ содон зүйлгүйгээр.Hoàn toàn không có điều mới mẻ hay đặc biệt.โดยไม่มีสิ่งใหม่หรือพิเศษเลยtak ada sesuatu yang baru atau istimewa, seperti biasaБез особых изменений, новшеств.
- 새롭거나 특별한 것이 전혀 없이.
một cách y thế này, một cách cứ như thế này
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like this
このままに。このとおり【この通りに】
tel quel, comme cela, ainsi
de esta forma, de esta manera, así
كما هو
энэ хэвээр, энэ байдлаар
một cách y thế này, một cách cứ như thế này
ตามนี้, โดยเหมือนกับสิ่งนี้
seperti ini, begini, kayak gini
как это
- In the same way as this.これと同じく。De manière identique à cela.Al igual que esto. نفسه تماماًүүнтэй яг адил.Giống hệt với cái này.โดยเหมือนกับสิ่งนี้ dengan sama seperti ini Точно так, как есть.
- 요것과 똑같이.
một cách yên tĩnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quietly
しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】。ひっそりと
tranquillement, silencieusement, calmement
silenciosamente, tranquilamente, con serenidad
بهدوء
чимээгүй, дуугүй, аяархан, нам тайван
một cách yên tĩnh
อย่างเงียบ ๆ
dengan sunyi, dengan sepi
тихо; беззвучно; молча
- With no sound being heard.物音がしないさま。Sans faire de bruit.De una manera en que no se escuche ningún ruido.ألاّ يُسمع أيّ صوتямар ч дуу чимээ сонсогдохгүй.Không nghe thấy bất cứ âm thành nào. อย่างไม่ให้ได้ยินเสียงใด ๆtanpa terdengar suara apapun Не издавая никаких звуков.
- 아무 소리도 들리지 않게.
một cách yên ả
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quietly
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】
tranquillement
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
وديعا
чимээгүй, дуугүй, нам тайван
một cách yên ả
อย่างสงบ, อย่างสงบเงียบ, อย่างสงบเรียบร้อย
dengan tenang, dengan damai
спокойно и без проблем
- Peacefully and without problems.無事で平安なさま。De façon paisible et sans problème.De manera calma sin ningún problema.أن يكون سليما وليس له مشكلةасуудалгүйгээр амар тайван.Một cách bình an không có vấn đề gì. อย่างสงบเรียบร้อยโดยไม่มีปัญหาdengan damai tanpa masalahБез проблем и беспокойства.
- 문제가 없이 평안하게.
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
safe; intact
ぶじ【無事】
sain et sauf, sans incident, tranquille
bien, sano y salvo, sin dificultad, sin contratiempos
آمنا
эсэн мэнд, амар мэнд
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
อย่างปลอดภัย, โดยสวัสดิภาพ, อย่างสบาย
dengan tenang, dengan aman, dengan selamat
спокойно; благополучно; беззаботно; беспечно; праздно
- Safely without any problem or difficulty.何の問題も困難もなく平穏に。De manière calme, sans aucun problème ou souci.En paz, sin sufrir ninguna dificultad ni contratiempo. أن يكون سليما ومرتاحا بدون أيّة مشكلة أو صعوبةямарваа асуудал, бэрхшээлгүй тайвнаар.Một cách yên ổn thoải mái mà không có bất cứ vấn đề hay khó khăn gì.ไม่มีปัญหาใด ๆ หรือไม่มีความยากลำบาก อย่างสบาย ๆdengan nyaman tanpa ada masalah atau kesulitan apapunСпокойно, без каких-либо проблем или трудностей.
- 아무런 문제나 어려움 없이 편안하게.
một cách yếu đuối, một cách yếu ớt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
powerlessly; helplessly
ちからなく【力なく】
sin poder
خمولا
хүчгүйгээр, хүч тамиргүйгээр, сул дорой, нөлөөгүй
một cách yếu đuối, một cách yếu ớt
อย่างไม่มีแรง, อย่างไม่มีเรี่ยวแรง, อย่างไม่มีกำลัง, อย่างหมดแรง, อย่างหมดเรี่ยวแรง, อย่างหมดกำลัง, อย่างหมดอำนาจ, อย่างอ่อนแอ
dengan tidak berkekuatan, dengan tidak berkuasa, tanpa kekuatan, tanpa kekuasaan
беспомощно
- In a state of lacking power or authority, etc.力や権勢などがないさま。Sans pouvoir ou autorité.Sin poder ni autoridad.بدون القوة أو السلطةхүч чадал буюу эрх мэдэлгүйгээр.Một cách không có sức mạnh hay quyền thế...โดยไม่มีกำลังหรืออำนาจ เป็นต้นdengan kekuatan atau kekuasaan dsb yang tidak adaБез силы, власти и т.п.
- 힘이나 권세 등이 없이.
một cách yếu ớt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
dimly
やや【【稍・漸】
con luz tenue
ضعيفًا
нар тонгойх
một cách yếu ớt
แดดอ่อน ๆ, แดดไม่แรง
semburat
- In a state in which the brightness of the sunlight becomes weaker.太陽の明るい光が薄くなっているさま。Idéophone illustrant la manière dont les rayons du soleil s'affaiblissent.Que se hacen tenues los rayos del sol. شكل يضعف فيه ضوء الشمس الساطعнарны хурц гэрэл зөөлөрсөн байдал.Hình ảnh ánh sáng của mặt trời trở nên yếu đi. ลักษณะของแสงสว่างที่ไม่แรงของดวงอาทิตย์bentuk cahaya merah matahari yang melemahОбраз ослабевающего света заходящего солнца.
- 해의 밝은 빛이 약해진 모양.
một cách ào ào, một cách lưu loát, một cách thành thạo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
confidently; proudly
とうとうと【滔滔と】。とうとうとして【滔滔として】
éloquemment, disertement, avec abondance, avec volubilité
elocuentemente, con soltura, con fluidez
بشكل صفيق
их зантай, сүрлэг, бардам, ихэмсэг
một cách ào ào, một cách lưu loát, một cách thành thạo
อย่างฉะฉาน, อย่างฉาดฉาน
dengan lantang, dengan tegas
красноречиво; бегло; свободно
- In the manner of speaking powerfully and straightforwardly.話し方が勢いよくとどまることのなく。De manière à s'exprimer vigoureusement et couramment. Hablando enérgicamente y sin vacilación. هيئة الكلام بلا عقبات وبقوةярианы өнгө аяс нь хүчтэй, шулуухан.Hình ảnh nói một cách hùng hồn và không bị vấp. ลักษณะที่พูดอย่างมีพลังและไม่หยุด dengan bentuk gaya bicara yang bertenaga dan tanpa raguУверенно, быстро, не запинаясь (о речи).
- 말하는 모양이 힘차고 거침이 없이.
một cách ào ạt, một cách dồn dập
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a group; in great numbers
たいきょ【大挙】
en grand nombre, tout ensemble, en masse, en bloc, en foule, en force, beaucoup, d'affilée, d'un coup
en masa, masivamente, en tropel
بكميات ضخمة
олноороо, зэрэг
một cách ào ạt, một cách dồn dập
อย่างมาก, โดยทั้งหมด
sekaligus
в полном составе; в совокупности; в большом количестве; в большом масштабе
- In large amounts at the same time. いっぺんに多く。Beaucoup en un coup.Mucho y de una vez. الكل في آن واحدнэг дор ихээр.Nhiều trong một lượt. อย่างมากในครั้งเดียวbanyak dalam satu kaliСразу много.
- 한꺼번에 많이.
một cách áp đảo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
largely
たかく【高く】
prioritariamente, altamente
سائدا
өндрөөр
một cách áp đảo
อย่างสูง, อย่างมาก, อย่างท่วมท้น
unggul, dominan
высоко
- In the state of an opinion being more predominant than the others.ある意見が他の意見より多く、優位に。De façon à ce qu'une opinion soit plus répandue et prédominante.De modo que una opinión sea considerada, aceptada, etc. con prioridad respecto a otras. ليسود رأى ما على آراء أخرىямарваа нэгэн санал бусад санал хүсэлтээс хүч давамгай байх.Ý kiến nào đó nhiều và chiếm ưu thế hơn ý kiến khác.ทำให้ความเห็นบางอย่างที่เหนือและมากกว่าความเห็นอื่น suatu pendapat lebih banyak atau unggul daripada pendapat lain(в кор. яз. является нар.) Какое-либо утверждение, мнение более важно, чем другое.
- 어떤 의견이 다른 의견보다 많고 우세하게.
một cách âm thầm, một cách thầm kín, một cách lặng lẽ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
inwardly
こころひそかに【心密かに】
discrètement, secrètement
anhelantemente, deseosamente, ansiosamente
هادئ ، داخليّ
далд, сэмхэн
một cách âm thầm, một cách thầm kín, một cách lặng lẽ
อย่างลึกซึ้ง, อย่างอยู่ในใจ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างซ่อนเร้น
dengan mendalam, dengan sepenuh hati
утончённо; молчаливо; вкрадчиво; изощрённо; умно
- In the state of thinking about something deeply and sincerely even though one does not reveal it.表現はしないが、心の中で考える程度が深くて切実であるさま。De manière à ne pas être apparent, mais très profondément et ardemment en son intérieur.Con profundidad y fervor en el grado de pensamiento aunque no se manifieste por fuera.أن يريده من أعماق القلب ويفكر فيه كثيرا على الرغم من أنّه لا يظهرгадагшаа ил гарахгүй боловч дотроо бодож санах хэм хэмжээ нь гүнзгий бөгөөд чин сэтгэлээсээ.Không thể hiện ra bên ngoài nhưng mức độ suy nghĩ trong lòng sâu sắc và khẩn thiết.อย่างที่แม้ว่าไม่ปรากฏออกมาข้างนอกแต่ระดับที่คิดอยู่ภายในลึกและใจจดใจจ่อdengan taraf yang dipikirkan dalam hati dalam dan sepenuh hati walaupun tidak muncul di permukaanГлубоко и искренне по внутренним мыслям, хотя и не проявляясь снаружи.
- 겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하게.
một cách âm ấm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
warm; warmly
あたたかく【暖かく・温かく】
chaudement
cálidamente, calurosamente
بدفء
хав халуун, час халуун
một cách âm ấm
ให้ร้อน ๆ, ให้อุ่น ๆ, อย่างร้อนๆ, อย่างอุ่นๆ
panas-panas, hangat-hangat
горячо; хорошо и горячо
- In such a manner that something is quite warm and hot. かなり暖かくて暑い感じがするように。De manière à avoir l'air assez chaud.De manera bastante calurosa y cálida.ساخن وحار بشكل نسبيّнилээд дулаахан, халуун.Một cách khá ấm và có cảm giác nóng.อย่างทำให้มีความรู้สึกว่าค่อนข้างอุ่นและร้อน dengan cukup hangat dan ada rasa panasгорячее состояние.
- 꽤 따뜻하고 더운 느낌이 나게.
một cách âm ỉ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách ân cần, một cách cụ thể
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
considerately; attentively; thoughtfully
やさしく【優しく】。こまやかに【細やかに・濃やかに】
de manière attentionnée, gentiment, aimablement, de manière bienveillante
detalladamente, atentamente, amablemente
بكرامة
халамжтайгаар, хайр халамжтайгаар
một cách ân cần, một cách cụ thể
อย่างเห็นอกเห็นใจ, อย่างมีน้ำอกน้ำใจ, อย่างเข้าอกเข้าใจ, อย่างเอาใจเขาใส่ใจเรา
dengan penuh perhatian
- With compassion for others and a sincere mind to do all one can for them.情が厚くて、心がこもっているさま。Avec beaucoup de bienveillance pour les autres et de sincérité dans l'attention qu'il leur porte.Con mucha bondad y sentimiento profundo de dar todo el esfuerzo. أن يكون حنونا وله فكرة عميقة لبذل جهود كبيرةнинжин сэтгэлтэй, бүх хүчээ дайчлах гэсэн гүн сэтгэлээр.Giàu tình người và tấm lòng muốn làm hết sức mình một cách sâu sắc. อย่างมีน้ำใจลึกซึ้งคอยช่วยเหลืออย่างสุดแรงและมีน้ำอกน้ำใจdengan sangat mengakui dan memiliki hati yang dalam untuk mengeluarkan semua tenagaСердечно и страстно желая выполнить что-либо.
- 인정이 많고 온갖 힘을 다하려는 마음이 깊게.
một cách êm dịu, một cách yên ổn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
smoothly
へいたんに【平坦に】。じゅんちょうに【順調に】
doucement, calmement, tranquillement
monótonamente
амар жимэр, төвшин амгалан
một cách êm dịu, một cách yên ổn
อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างเรียบง่าย
dengan lancar, dengan mulus
нормально; спокойно
- In such a manner that the process of something, the life of someone, etc., is smooth without any problems.人生や過程などが問題なく順調に。(Vie, processus, etc.) De manière à être bien ou bon, et sans problème.Que la vida o el proceso se desarrolla normalmente y sin problema.الحياة أو المرحلة إلخ مرضية وبلا مشكلةамьдрал болон үйл явц зэрэг асуудалгүй таатай.Cuộc sống hay quá trình... thuận lợi không có vấn đề gì. อย่างที่การดำเนินชีวิตหรือขั้นตอน เป็นต้น มีความราบเรียบและปราศจากปัญหาdengan kehidupan atau proses dsb yang halus tanpa masalahБез проблем, благополучно (о жизни или каком-либо процессе).
- 삶이나 과정 등이 문제없이 순조로이.
một cách êm ái
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
softly
ふかふか。ふんわり
doucement, moelleusement
suavemente, blandamente
بشكل ناعم
зөөлөн, хөвсгөр, намс
một cách êm ái
ความนิ่มนวล, ความละมุน, ความละมุนละไม, ความอ่อนนุ่ม
dengan halus, dengan elastis, dengan hangat
мягко; нежно
- A soft and elastic feeling, with comfort.ややふくらんでいて、柔らかく、弾力がある感じ。D'une manière à donner une sensation légèrement tendre et souple.Sintiéndose algo suave, elástico y confortable. شعور لَيّن ومرن بشكل ناعم قليلاбага зэрэг зөөлөн, уян хатан мэдрэмж.Cảm giác mềm mại và có độ đàn hồi một cách dễ chịu.ความรู้สึกที่มีความเต่งตึงและนิ่มนวลอย่างละมุนเล็กน้อยdengan perasaan halus yang agak sedikit hangat dan elastisНемного приятно, мягко и упруго.
- 조금 푸근하게 부드럽고 탄력이 있는 느낌.
một cách êm ái, một cách dịu dàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
gently; softly
そっと。やんわり
doucement, silencieusement, délicatement, finement
con cuidado y cómodamente
بخفة
зөөлхөн, аяархан
một cách êm ái, một cách dịu dàng
แผ่วเบา, ค่อย ๆ, เบา ๆ, นุ่มนวล, อ่อนโยน
dengan diam-diam, secara halus, secara lembut
бережно; осторожно
- In a snug and discreet manner.和やかで静かに。De façon confortable et calme.Dícese de una persona que actúa o gestiona con cuidado y cómodamente. بلطف وخفةхөнгөн зөөлөн, чимээгүйхэн.Một cách nhẹ nhàng êm dịu เงียบ ๆ อย่างนิ่มนวลdengan ringan dan halusНежно и мягко.
- 포근하게 살며시.
một cách êm ái, một cách mượt mà
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
softly; comfortably
ふかふか。ふんわり
moelleusement, doucement
suavemente, blandamente
بشكل ناعم
зөв зөөлөн, уян хатан
một cách êm ái, một cách mượt mà
ความนิ่มนวล, ความละมุน, ความละมุนละไม, ความอ่อนนุ่ม
dengan sangat halus, dengan sangat fleksibel, dengan sangat hangat
мягко; удобно
- Of a soft and elastic feeling in a very snug way.非常にふくらんでいて、柔らかく、弾力がある感じ。De manière à donner une sensation très tendre et souple.Sintiéndose muy suave, elástico y confortable.شعور لَيّن ومرن بشكل ناعم للغايةмаш их зөөлхөн, уян хатан мэдрэмж.Cảm giác mềm mại và có độ đàn hồi một cách rất dễ chịu.ความรู้สึกที่มีความเต่งตึงและนิ่มนวลอย่างละมุนมากdengan perasaan halus, sangat hangat, dan fleksibelОчень притягивающе, приятно мягко и упруго.
- 매우 푸근하게 부드럽고 탄력이 있는 느낌.
một cách êm ái và ấm áp, một cách ấm áp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cozily; snugly; softly
ふかふか。やわらかく【柔らかく】
doucement, moelleusement
suavemente, confortablemente
بلين، بليونة، بهدوء،
зөөлнөөр, дулаанаар
một cách êm ái và ấm áp, một cách ấm áp
อย่างอุ่น, อย่างอบอุ่น, อย่างนิ่ม, อย่างนุ่ม, อย่างนุ่มนิ่ม, อย่างนิ่มนวล
dengan tebal hangat
мягко; нежно
- In the state of a quite thick object or seat being soft and warm.かなり厚みのある物や布団などが柔らかくて暖かく。(Objet place et place bien épais) D'une manière velouteuse et chaleureuse.Dicho de un objeto grueso o una colcha, de manera que esté suave y confortable.الجلسة أو الشيء السميك بشكل ناعم ودافئнэлээн зузаан зүйл буюу суудал зөөлөн дулаанаар.Chỗ hay đồ vật khá dày mềm và ấm.อย่างที่สถานที่หรือสิ่งของที่ค่อนข้างหนามากนั้นนุ่มและอบอุ่นdengan barang atau posisi yang cukup tebal, halus dan hangatТёпло, приятно на ощупь (о чём-либо толстом).
- 꽤 두꺼운 물건이나 자리가 부드럽고 따뜻하게.
một cách êm ả, một cách yên ả
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
serenely; tranquilly; calmly
おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
calmement, tranquillement, sereinement
tranquilamente, serenamente, sosegadamente, apaciblemente
بهدوء
дөлгөөнөөр, зөөлнөөр, амгалан тайвнаар
một cách êm ả, một cách yên ả
อย่างสงบ, อย่างเงียบ
dengan tenang, dengan lembut, dengan damai, dengan sunyi
мирно
- In the state of an atmosphere being silent and peaceful.雰囲気が落ち着いて平和なさま。 (Ambiance) De manière silencieuse et paisible.Con tranquilidad y calma en el ambiente.أن يكون الجو هادئا وسلمياуур амьсгал чимээгүй амар тайвнаар.Bầu không khí yên tĩnh và hòa bình.บรรยากาศอย่างเงียบสงบและมีสันติภาพ dengan suasana yang sunyi dan damai Тихо, спокойно.
- 분위기가 고요하고 평화롭게.
một cách ê ẩm, một cách nhức nhối, một cách rã rời
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
tinglingly
ぴりぴり。びりびり
sintiéndose entumecido, sintiendo calambre
بشكل توخزي
час хийн, хатган
một cách ê ẩm, một cách nhức nhối, một cách rã rời
แปลบ ๆ, เสียดแทง, กระตุก
онемев
- In the state of having a slightly prickling sensation in one's joints or body part.骨と骨が結合する部分や体の一部がややしびれる感覚。Idéophone illustrant la sensation de picotement léger sur une partie où les os s'articulent ou sur une partie du corps.Sensación de tener un poco de calambre en una parte del cuerpo o en algún lugar donde se chocan los huesos.وجود إحساس الوخز الخفيف في منطقة التقاء العظام أو بعض أجزاء الجسمяс хоорондоо нийлэн холбогдсон хэсэг болон биеийн нэг хэсэг бага зэрэг бадайрах мэдрэмж.Cảm giác tê ở một phần cơ thể hay bộ phận liên kết giữa các xương với nhau.ความรู้สึกที่บางส่วนของร่างกายหรือส่วนที่เชื่อมต่อกันโดยติดกับกระดูกเป็นเหน็บชานิดหน่อย perasaan bagian dari tulang yang saling terhubung atau bagian badan sedikit matiЧувство небольшого затекания в суставах костей или где-нибудь в теле.
- 뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 조금 저린 느낌.
một cách ì oạp, một cách rì roạp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
splash splash; with splashes
ばしゃっばしゃっ
chapoteando fuerte y reiteradamente
صوت "تشول سوك تشول سوك"
пал пал, пил пал, шал нял
một cách ì oạp, một cách rì roạp
แปะ, เผียะ, ครืน ๆ
- A word used to describe the splashing sounds made when a large amount of liquid hits a hard object forcefully, or such a motion.莫大な量の液体がしきりに固い物を強く打つ音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son d'un grand volume de liquide heurtant violemment un objet solide ; idéophone décrivant une telle action.Ruido que se produce al golpear fuertemente mucha cantidad de líquido contra un objeto duro. O esa forma.صوتُ اصطدم كمية كبيرة للغاية من السائل بشيء صلب بشكل متكرّر وشديد . أو شكل مثل ذلكих хэмжээний ус буюу шингэн зүйл үргэлжлэн хатуу биеттэй хүчтэй мөргөлдөх чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà một lượng lớn chất lỏng va đập mạnh vào vật thể rắn chắc liên tục phát ra. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ของเหลวที่มีปริมาณมากกระทบกับของแข็งอย่างรุนแรงเรื่อยๆ หรือท่าทางดังกล่าว suara air atau cairan dengan jumlah yang sangat banyak bertabrakan kuat terus-menerus dengan benda keras, atau kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, повторно производимый сильным ударом большого количества воды или жидкости о что-либо твёрдое. Или подобное образоподражательное слово.
- 아주 많은 양의 액체가 자꾸 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
một cách ôn hoà, một cách hoà nhã
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
かんように【寛容に】。おおらかに【大らかに】
doucement, gentiment
dulcemente, tiernamente, cariñosamente, afectuosamente
بشكل مرضٍ
ялдам, зөөлөн, ариухан, энхрий
một cách ôn hoà, một cách hoà nhã
อย่างไม่ซับซ้อน, อย่างไม่เรื่องมาก, อย่างเรียบง่าย
dengan lembut, dengan halus
спокойно
- In such a manner that the personality of someone is not fussy.性質が気難しくなく。De manière à ne pas avoir un caractère difficile.Sin tener un carácter difícil.يتصف بسهولة الإرضاء والوداعةмуухай ааштай бус, алир сайтайTính tình dễ chịu. อย่างมีอุปนิสัยที่ไม่เรื่องมากdengan sifat yang tidak kasarИмея покладистый характер.
- 성질이 까다롭지 않게.
một cách ôn tồn, một cách mềm mỏng, một cách nhu mì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
obediently
すなおに【素直に】。おんじゅんに【温順に】。じゅうじゅんに【柔順に】
docilement
dócilmente, sumisamente, obedientemente
بشكل وديع
ний нуугүйгээр, үг дуугүй,төлөв даруугаар
một cách ôn tồn, một cách mềm mỏng, một cách nhu mì
อย่างอ่อนโยน, อย่างละมุนละไม, อย่างนุ่มนวล
dengan baik, dengan lembut, dengan halus, dengan jinak
покорно; послушно
- In such a manner that the personality or attitude of someone is very tender and docile.性質・態度が非常におとなしくて穏やかに。(Caractère ou attitude) De manière très douce et obéissante.Con mucha ternura y apacibilidad en el carácter o la actitud.ذو صفة أو سلوك عطوف وكريم جدًّاзан ааш, хандлага маш зөөлөн төлөв даруугаар. Tính chất hay thái độ rất mềm mỏng và ôn hòa.ลักษณะนิสัยหรือท่าทีอย่างอ่อนโยนและนุ่มนวลละมุนละไมมาก dengan sifat atau sikap sangat halus dan lembutОчень мягко и душевно (о характере или поведении).
- 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하게.
một cách đa dạng, mỗi người một ý
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
dividedly; contradictorily
まちまちに【区区に】
diversement, différemment
discrepantemente, desacordemente, contradictoriamente
مختلفا
өөр өөр, ялгаатай
một cách đa dạng, mỗi người một ý
อย่างแตกต่างกัน, อย่างผิดแผก, อย่างไม่สอดคล้องกัน
dengan berbeda, dengan berlainan, dengan berbeda-beda
усложнённо; разнообразно
- A word describing the situation in which opinions from many people do not agree.多数の意見が一致せず、それぞれ異なって。De sorte que les opinions ne s'accordent pas et divergent.Discrepando de las opiniones de varias personas sin coincidir. أن تختلف آراء أشخاص كثيرين ويتناقض بعضها البعضолон хүний үзэл бодол таарахгүй хоорондоо өөр.Ý kiến của nhiều người không nhất trí và khác nhau.ความคิดเห็นของหลาย ๆ คน อย่างไม่สอดคล้องกันและแตกต่างกันdengan pendapat beberapa orang yang tidak sama dan saling berbedaНе совпадая друг с другом (о мнении нескольких людей).
- 여러 사람의 의견이 일치하지 않고 서로 다르게.
một cách đau nhói
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a stinging manner
ちくり
(adv.) avoir des picotements
escozor, picazón, comezón
час хийн, час хийтэл, чим хийн, чив хийн
một cách đau nhói
อย่างเจ็บ, อย่างแสบ, อย่างแปลบ
- A word describing a hurtful feeling, like when one is poked or pinched.刺されたり抓られたりするような痛い感じ。De manière à éprouver une douleur similaire à une piqûre ou un pincement.Sintiendo o provocando una comezón dolorosa como aquella provocada por una picadura o un pellizco. إحساس بألم كأنّه ملدوغ أو موخوزхатгуулах юмуу чимхүүлсэн мэт өвдөх мэдрэмж.Cảm giác đau như bị kim châm hoặc bị cấu véo.ความรู้สึกที่เจ็บเหมือนกับถูกหยิกหรือถูกแทงrasa sakit seperti ditusuk atau dicubitВызывая болевые ощущение похожие на покалывание, пощипывание.
- 찔리거나 꼬집히는 것처럼 아픈 느낌.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a stinging manner
ちくり
(adv.) avoir des picotements
escozor, picazón, comezón
شديدًا ، قوّيًّا
час час
một cách đau nhói
อย่างรู้สึกเจ็บแปลบ, อย่างรู้สึกเจ็บแสบ
dengan perih, dengan pedih, dengan menusuk
чувствуя боль; чувствуя жжение; чувствуя покалывание
- A word describing a hurtful feeling like when one is poked or pinched.刺されたり抓られたりするような痛い感じ。De manière à éprouver une douleur similaire à une piqûre ou un pincement.Sintiendo o provocando una comezón dolorosa como aquella provocada por una picadura o un pellizco. إحساس بألم كأنّه ملدوغ أو موخوزзүсэж чимхэж байгаа мэт өвдөх мэдрэмж.Cảm giác đau nhói như bị châm hay bị nhéo.ความรู้สึกเจ็บเหมือนกับถูกแทงหรือถูกหยิกdengan rasa sakit seperti tertusuk atau dicubitИспытывая боль от покалывания или сжатия больного места.
- 찔리거나 꼬집히는 것처럼 아픈 느낌.
một cách đau rát, một cách nóng rát
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in an excruciatingly hot manner
ひりひり
de façon lancinante, de façon piquante, de façon cuisante
abochornando, escociendo, picando
час час, чим чим, чив чив
một cách đau rát, một cách nóng rát
อย่างแสบร้อน
- A word describing a very hot, smarting feeling.軽くしびれるような酷く熱い感じ。De manière à avoir très chaud au point d'avoir des picotements.Sintiendo o provocando una sensación de calor muy fuerte casi parecida a un escozor. إحساس بالحرّ الشديد كأنّه يحسّ بوخزةих халуунаас болоод, хатгаж буй мэт өвдөх мэдрэмж.Cảm giác rất nóng đến mức rát.ความรู้สึกร้อนมากจนแสบร้อน rasa sangat panas sehingga perihБолевые ощущения похожие на жжение, ожог при сильной жаре.
- 따가울 정도로 몹시 더운 느낌.
một cách đau đớn, một cách đau buồn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sadly
かなしく【悲しく・哀しく】
tristement
tristemente
بِاغْتِمَام
гуниглан, шаналан
một cách đau đớn, một cách đau buồn
อย่างเศร้า, อย่างเศร้าโศก, อย่างเสียใจ
dengan sedih
печально
- In a manner of being sad and sorrowful enough to make one cry.涙が出るほど心が痛んでつらく。De manière à avoir le cœur douloureux et en peine, au point d'en avoir les larmes aux yeux.Con dolor y aflicción como para soltar lágrimas.بشكل مؤلم وبشكل مريض في القلب لدرجة البكاءсэтгэл өвдөж шаналан. Một cách đau lòng và day dứt đến ứa nước mắt.อย่างปวดใจและทุกข์ทรมานใจจนน้ำตาจะไหลdengan sedih sampai hampir menangis dan sakit hatiС болью и грустью на душе, до слез.
- 눈물이 날 만큼 마음이 아프고 괴롭게.
một cách điềm tĩnh, một cách bình tĩnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
calmly; as usual
へいきに【平気に】。へいぜんと【平然と】。たんたんと【淡淡と】
indifféremment, calmement
con calma, serenamente, con sosiego
بهدوء
хайхрамжгүйгээр, тоомсоргүйгээр
một cách điềm tĩnh, một cách bình tĩnh
อย่างปกติ , อย่างธรรมดา, อย่างเฉย ๆ
dengan tenang, dengan datar
обыкновенно; заурядно; равнодушно
- Same as usual without revealing a special emotion or feeling.特別な感情や感じを表さず、普通に。Comme en temps ordinaire, sans révéler une émotion ou un sentiment particulier(ère).Como siempre, sin expresar sentimientos o emociones particulares. أن لا يظهر إحساس خاص أو مشاعر خاصة ويكون كالعادةгойд сэтгэл хөдлөл буюу мэдрэмж үзүүлэхгүй, ердийн үетэй ижил.Một cách giống như bình thường mà không bộc lộ tình cảm hay cảm giác gì đặc biệt. อย่างที่เหมือนกับเวลาปกติโดยที่ไม่แสดงอารมณ์หรือความรู้สึกพิเศษtidak menampakkan perasaan atau minat khusus, sama seperti waktu-waktu biasaБезучастно или не проявляя никакого внимания.
- 특별한 감정이나 느낌을 드러내지 않고 보통 때와 같이.
một cách điềm tĩnh, một cách nhẫn nại
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
patiently; tenaciously
じっと。がまんづよく【我慢強く】
posément, tranquillement, avec persévérance
con resistencia, con insistencia
بشكل دؤوب
тэсвэртэй, тэвчээртэй, хатуужилтай
một cách điềm tĩnh, một cách nhẫn nại
อย่างใจเย็น, อย่างอดทน, อย่างทนทาน, อย่างแรงกล้า
целеустремлённо; трезво; здраво
- In the manner of one’s personality or behavior being very patient and persistent.性質や行動がとてもしつこくて根気強く。(Caractère ou comportement) D'une manière très tenace et résistante.Que una característica o una acción tiene mucha tenacidad y perseverancia.صفته أو سلوكه الدأب والتحمّل الشديدааш зан, үйлдэл маш хатуу тэвчээртэйгээр.Hành động hay tính cách rất bền bỉ và kiên nhẫn.โดยที่คุณสมบัติหรือการกระทำอย่างมีความเหนียวแน่นและทนทานเป็นอย่างมาก bersifat atau sikap tangguh dan tidak putus asaЦепко, очень хватко (о характере или поведении).
- 성질이나 행동이 몹시 질기고 끈기가 있게.
một cách điềm tĩnh, một cách trầm tĩnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
calmly; composedly
れいせいに【冷静に】
lucide, froid, imperturbable, flegmatique
fríamente, con frialdad, con calma
رابط الجأش
хүйтэн хөндийгөөр
một cách điềm tĩnh, một cách trầm tĩnh
อย่างเป็นกลาง, อย่างไม่ลำเอียง, อย่างใจเย็น, อย่างสุขุม, อย่างสุขุมเยือกเย็น
dengan tindak dingin, dengan kepala dingin
хладнокровно; холодно; бесстрастно; уравновешенно
- In the manner of one's thinking or behavior being composed and not swayed by one's emotions.気持ちや行動が感情に左右されずに落ち着いて。Avec sang-froid sans se laisser emporter ses pensées ou ses actions par ses sentiments.Con sosiego, sin dejar llevar el pensamiento o la actitud por el ímpetu de sentimiento. بهدوء وبلا تمايل الفكرة والسلوك حسب المشاعر бодол санаа, үйлдэл нь сэтгэлийн хөдөлгөөндөө хэт автахгүй, тайвнаар.Suy nghĩ hay hành động không bị lung lay bởi tình cảm mà điềm tĩnh.อย่างสุขุมและไม่ลำเอียงตามความรู้สึกของความคิดหรือการกระทำdengan pemikiran atau tindakan yang tenang dan tidak goyah Спокойно, не проявляя никаких эмоций (о мыслях или поведении человека).
- 생각이나 행동이 감정에 좌우되지 않고 침착하게.
một cách điềm tĩnh, một cách điềm đạm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
calmly; coolly; composedly
ちんちゃくに【沈着に】。おちついて【落ち着いて】
calmement, flegmatiquement, froidement
serenamente, pacientemente, calmamente, tranquilamente imperturbablemente
بشكل هادئ
тайван, уужуу, хянамгай
một cách điềm tĩnh, một cách điềm đạm
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างสงบ
dengan tenang, dengan kepala dingin
уравновешенно; спокойно; хладнокровно
- Carefully and calmly in one's action, not being excited easily.感情に左右されず慎重で落ち着いた態度で。D'une manière attentive et calme sans s'exalter facilement.Sin inquietarse fácilmente y con una forma de actuar apacible y cautelosa.التصرّف غير منفعل بسهولة وبعناية وبهدوءамархан догдолж тэвдэлгүй үйл хөдлөл нь болгоомжтой тайвнаар.Không dễ hưng phấn mà hành động cẩn thận và từ tốn.ใจเย็นและกระทำอย่างระมัดระวังรอบคอบโดยไม่ตื่นตระหนกง่าย ๆdengan tenang, tidak mudah terhasut, tidak mudah goyah, tenang dan berhati-hati dalam bersikapНевозмутимо, проявляя осторожность в действиях и обладая выдержкой.
- 쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분하게.
một cách điềm đạm, một cách thùy mị
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
gently; meekly
おとなしく【大人しく】。しとやかに【淑やかに】。つつましやかに【慎ましやかに】
sagement, docilement, calmement
tranquilamente, serenamente, sosegadamente, apaciblemente
بلُطْف
төлөв төвшин
một cách điềm đạm, một cách thùy mị
อย่างสุภาพ, อย่างเรียบร้อย, อย่างสงบเสงี่ยม
dengan tenang
тихо; спокойно
- With a quiet and calm personality or attitude.性格や態度が物静かで慎み深いように。De façon à ce que l'attitude ou le caractère ou soit doux et calme.Con tranquilidad y serenidad en el carácter o el comportamiento.شخصية أو موقف إنسان هادئ و راقзан чанар, байр байдал нь дөлгөөн. тайван. Tính cách hay thái độ trầm lặng và từ tốn.อย่างที่ลักษณะนิสัยหรือท่าทีเงียบและสุขุมsifat atau perilakunya dengan pendiam dan tenangХарактер или отношения тихи или спокойны.
- 성격이나 태도가 조용하고 차분하게.
một cách đoan trang, một cách nết na
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
neatly; cleanly; tidily
たんせいに【端正に】。つつましやかに【慎ましやかに】。せいぜんと【整然と】
avec soin
modestamente, humildemente, moderadamente, recatadamente
بلُطْف
цэвэр, нямбай
một cách đoan trang, một cách nết na
อย่างสุภาพ, อย่างเรียบร้อย, อย่างสงบเสงี่ยม, อย่างเป็นระเบียบ
dengan rapi, dengan baik, dengan bagus
- In a neat and tidy shape.整っている模様できちんと。De façon à ce que l'apparence soit décente et régulière.Con modestia y rectitud en el modo.شكل أنيق و منتظمхэлбэр байдал нь тэгш, өө сэвгүй. Dáng vẻ đoan chính và sáng sủa.อย่างที่ลักษณะรูปร่างเรียบร้อยและเป็นระเบียบbentuknya dengan baik dan rapiТихо, спокойно.
- 모양이 단정하고 반듯하게.
một cách đong đưa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách đung đưa, một cách lung lay
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
droopingly
ゆらゆら
agitándose algo que tira hacia abajo
بشكل متدلٍّ
унжрах, сунжрах
một cách đung đưa, một cách lung lay
(ลักษณะห้อย)โตงเตง, (ลักษณะลาก)ไปมา
- A word describing the state of a cloth or object hung down swaying here and there smoothly and repeatedly.下に長く垂れた布などがゆっくりと左右に繰り返し揺れ動くさま。Idéophone décrivant le fait de se balancer en continu çà et là, en parlant d'un tissu ou d'un objet long pendu vers le bas.Forma en que una tela o un objeto alargado hacia abajo se agita suavemente.شكل اهتزاز قماش أو شيء طويل ونزول إلى أسفل هنا وهناك بشكل سلس ومتكرّرдоошоо урт унжсан даавуу болон эд зүйл ийш тийшээ зөөлөн хөдлөх байдал.Hình ảnh vải hay đồ vật rủ mềm từ cao xuống thấp rung rinh qua lại một cách nhẹ nhàng.ท่าทางที่สิ่งของหรือผ้าที่ยาวลงไปยังข้างล่างแกว่งไกวไปทางนี่ทีทางโน่นทีอย่างนุ่มนวลบ่อย ๆ bentuk kain terkulai ke bawah atau benda yang terus bergoyang pelan ke sana siniФорма свисающего до пола и мягко развевающегося материала и т.п.
- 아래로 길게 늘어진 천이나 물건이 자꾸 이리저리 부드럽게 흔들리는 모양.
một cách đu đưa, một cách đong đưa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ding-dangle; swaying
ゆらゆら
bamboleándose, meciéndose
شكل يهتز بشكل متكرر
урагшаа хойшоо савлах, дүүжигнэх, унжиганах
một cách đu đưa, một cách đong đưa
แกว่งไปแก่วงมา, แกว่งไปมา, ไกวไปมา
- Relating to the way that a small, light, hanging object continues to sway back and forth gently and slowly. 小さくて軽い物がぶらさがって、ゆっくりと横に揺れ動き続けるさま。(Petit objet léger) Lent mouvement d'oscillation.Forma en que se mueve suave, lenta y constantemente de un lado a otro algo pequeño y ligero que está colgado. شيء صغير وخفيف معلق و يهتز باستمرارжижиг хөнгөхөн зүйл зүүгдсэн байдалтайгаар хөнгөн удаанаар хажуу тийш үргэлжлэн хөдлөх байдал.Hình ảnh vật nhỏ và nhẹ được treo lơ lửng, liên tục lắc lư sang bên một cách nhẹ nhàng và chầm chậm.ลักษณะที่สิ่งของที่เล็กและเบาห้อยอยู่แกว่งไปทางด้านข้างช้า ๆ และเบา ๆ ต่อเนื่องbentuk benda yang kecil dan ringan bergantung serta terus bergerak-gerak lambatОбразоподражательное слово, иммитирующее вид медленного лёгкого покачивания небольшого лёгкого предмета, висящего где-либо.
- 작고 가벼운 물건이 매달려 가볍고 느리게 옆으로 계속하여 흔들리는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách đàng hoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
decently
きちんと。ちゃんと
de manière bien équilibrée, comme il faut
honradamente, orgullosamente, majestuosamente
عظيما
өөдтэй, дажгүй
một cách đàng hoàng
อย่างราบรื่น, อย่างเรียบร้อย
dengan gagah berani, dengan berani
- A word describing a situation, position, power, etc., being fair and open.暮らし向きや地位、権勢などが確実で堂々と。(Situation, statut, pouvoir, etc.) D'un air imposant et majestueusement.Con orgullo y honra en su situación económica, posición social, poder, etc. أن يكون الوضع أو المكانة الاجتماعية أو القوة وقورا وقوياнөхцөл байдал, байр суурь, эрх мэдэл зэрэг нь бузгай сайн бөгөөд нүүр бардам.Tình cảnh, địa vị hay quyền thế… đáng kính và đường đường chính chính.อย่างที่สภาพหรือตำแหน่ง อำนาจ เป็นต้น ราบรื่นและสง่าผ่าเผยdengan kondisi atau posisi, otoritas dsb yang jujur dan gagah beraniДостойно и уверенно (о положении, позиции, власти и т.п.).
- 형편이나 지위, 권세 등이 버젓하고 당당하게.
một cách đàng hoàng, một cách ngay thẳng, một cách lành lặn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
flawlessly
とおく【遠く】。はるかに【遥かに】
correctement, impeccablement, de manière intacte, de manière indemne
impecablemente, irreprochablemente, perfectamente
بشكل سليم
бүрэн бүтэн, бүтэн, хэвийн, эрүүл саруул, цовоо сэргэлэн
một cách đàng hoàng, một cách ngay thẳng, một cách lành lặn
อย่างสมบูรณ์, อย่างครบถ้วน
dengan hebat, dengan baik, dengan sehat, dengan kuat, dengan kokoh
нормально; ровно; в порядке
- In the state of being right or good without shortcomings or faults.時間的・空間的に非常に離れていて。D'une manière irréprochable et tout à fait normale, sans manque ni défaut.De manera muy correcta y normal, sin nada que sea insuficiente ni incorrecto. بشكل سليم وطبيعي دون نقص أو خطأдутуу юмуу буруу зөрүү зүйлгүй маш зөв хэвийн байдлаар. Một cách rất ngay thẳng và bình thường mà không có điểm thiếu sót hay lỗi lầm nào.ทำอย่างถูกต้องและเป็นปรกติโดยไม่มีส่วนที่บกพร่องหรือจุดที่ผิดพลาดdengan sangat benar dan normal tanpa ada yang kurang atau yang salahПравильно, без недостатка или погрешностей.
- 부족하거나 잘못된 점이 없이 아주 바르고 정상으로.
một cách đáng thương
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
compassionately
かわいそうに。きのどくに【気の毒に】。あわれに【哀れに】。ふびんに【不憫に】
pitoyablement
con compasión, lamentablemente, de forma lastimosa
بشكل حقير
өрөвдмөөр, өрөвдөлтэйгээр
một cách đáng thương
อย่างน่าสงสาร, อย่างน่าเวทนา, อย่างน่าอนาถ, อย่างน่าเห็นใจ
menyedihkan, kasihan, memilukan
жалко; с жалостью; с сочувствием
- In a compassionate way that feels pity for another.心が痛むほど、かわいそうで気の毒に。De manière pitoyable, faisant peine à voir.De forma que produce compasión y hace doler el corazón.على شكل بائس ومسكين بحيث يثير الشفقةөр өвдөм хөөрхийлөлтэй.Một cách tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.อย่างน่าสงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด merasa kasihan dan sedih hingga hatinya sakitЖаль до боли в душе.
- 마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sympathetically; compassionately
ふびんに【不憫に】。あわれに【哀れに】
déplorablement, pitoyablement, pauvrement, piteusement
compasivamente, lamentablemente
بتعاطف، بشكل مثير للشفقة
өрөвдөлтэй, хөөрхийлөлтэй
một cách đáng thương
อย่างน่าสงสาร, อย่างน่าเวทนา, อย่างน่าสังเวช
dengan iba
сочувственно
- With sympathy and compassion.可哀想で気の毒に。D'une manière pitoyable et pauvre.Con lamento y pena.على نحو بائس وبِشَكْلٍ كَئِيبөрөвдөлтэй хөөрхийлөлтэйгээр.Một cách tội nghiệp và đáng thương.อย่างน่าเห็นใจและน่าสงสารdengan lemah dan kasihanЖалко и сострадательно.
- 가엾고 불쌍하게.
một cách đáng thương, một cách tội nghiệp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
pitifully
いたわしく【労しく】。かわいそうに【可哀想に・可哀相に】。きのどくに【気の毒に】。ふびんに【不憫に】
(adv.) se trouver dans une situation difficile, pitoyable
lastimosamente, lamentablemente, deplorablemente
مسكينا
зовсон, зүдэрсэн, хөөрхийлөлтэй, өрөвдөлтэй
một cách đáng thương, một cách tội nghiệp
อย่างสมเพช, อย่างสงสาร, อย่างเวทนา, อย่างตกต่ำ, อย่างตกอับ
menyedihkan, kasihan, mengenaskan, malang
- In a state in which someone's situation or circumstances are bad.置かれている状況や都合が悪く。De manière à être dans une situation ou un état pitoyable.En estado o circunstancia que mueve a lástima.أن يكون في وضع أو حال مثير للشفقةтулгарсан байдал, амьдралын нөхцөл байдал нь өрөвдөлтэй.Tình huống hay hoàn cảnh đang gặp phải thật tội nghiệp.อย่างที่สถานการณ์หรือสภาพที่ตกอยู่น่าสงสารdengan situasi atau keadaan yang dihadapi menyedihkanЖалко; печально (о ситуации и состоянии в которой кто-либо находится).
- 처해 있는 상황이나 형편이 불쌍하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
pitifully
かわいそうに【可哀想に・可哀相に】。きのどくに【気の毒に】
par pitié, par compassion
pobremente, lastimosamente, miserablemente, infelizmente
محزنا
хөөрхий, өрөвдөм, хөөрхийлөлтэй
một cách đáng thương, một cách tội nghiệp
อย่างน่าสงสาร, อย่างน่าเห็นใจ, อย่างน่าเห็นอกเห็นใจ, อย่างน่าเวทนา
dengan penuh kasihan, dengan memelas, dengan mengibakan
жалобно; достойно жалости
- Feeling a sense of pity or a sadness because someone is in a bad situation.状況や暮らし向きが良くなくて、不憫に思って心を痛めて。Avec pitié ou tristesse car plongé dans une mauvaise situation ou circonstance. Moviendo a compasión y tristeza algo que está en situación o estado miserable y lamentable. أن يكون مثير للشفقة والأسف لأنّه في ظروف صعبة وسيئةнөхцөл байдал, амьжиргааны байдал тааруу учир өрөвдөлтэй санагдаж сэтгэл өвдөм.Sự tình hay tình hình không tốt nên đáng thương và đau lòng.สถานการณ์หรือสภาพไม่ดีทำให้น่าเห็นใจหรือจิตใจเศร้าหมองdengan keadaan atau kondisinya tidak baik sehingga kasihan dan hatinya sedihОчень несчастно, вызывая печаль из-за тяжёлого положения, ситуации.
- 사정이나 형편이 좋지 않아 가엽고 마음이 슬프게.
một cách đầy đặn, một cách đặc ruột
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
firmly
じゅうじつして【充実して】。けんじつに【堅実に】
fermement, bien
con madurez, estando lleno
غنيّا
бөх, лав, нягт
một cách đầy đặn, một cách đặc ruột
อย่างแข็ง, อย่างแน่น, โดยแห้งแข็ง
dengan berisi penuh
- Fully, firmly, and practically.中身がいっぱいに満ちていて。De manière ferme et consistante du fait que l'intérieur de quelque chose est bien rempli.Estando lleno y maduro por dentro.أن يكون ماهرا وباهرا لأّنّه متينا وصلباхатуу, бат бөх.Bên trong đầy kín, chắc nịch, không có chỗ hởอย่างแข็งและแน่นหนาberisi penuhТвёрдо, прочно.
- 속이 꽉 차서 야무지고 실속이 있게.
một cách đê tiện, một cách hạ tiện
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a subservient manner
ひくつに【卑屈に】
servilement, pitoyablement.
dócilmente, abyectamente, despreciablemente, indignamente, infamemente
بشكل خانع
сул дорой, өчүүхэн, дорой муу, ядарсан, өрөвдмөөр
một cách đê tiện, một cách hạ tiện
อย่างขี้ขลาด, อย่างใจเสาะ, อย่างไม่หนักแน่น, อย่างกล้า ๆ กลัว ๆ
dengan hina, nista, rendah
Нерешительно; трусливо; робко
- Servily and ignobly in speaking and behaving.言葉や行動が堂々とせず、卑屈に。D'une manière peu assurée voire servile.Dícese del modo en que alguien habla o actúa de manera sumisa y poco soberbia. بشكل ذليل وخسيس في التحدث والتصرفүг яриа, үйлдэл нь ялихгүй өөртөө итгэлгүй, үхээнц байдалтай.Lời nói và hành động thấp hèn và không đường hoàng.คำพูดหรือการกระทำอย่างไม่หนักแน่นและขี้ขลาดdengan perkataan dan perbuatan yang tidak yakin dan terdengar rendahнеуверенно и боязливо (о поведении, речи).
- 말과 행동이 당당하지 못하고 비굴하게.
một cách đê tiện, một cách đáng khinh, một cách tầm thường
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
nastily; meanly
だらしなく
d'une manière dégoûtante, d'une manière désagréable
asquerosamente, groseramente, como un cochino
بشكل خبيث
бохир, заваан
một cách đê tiện, một cách đáng khinh, một cách tầm thường
อย่างสกปรก, อย่างทุจริต, อย่างไม่บริสุทธิ์, อย่างไม่จริงใจ, อย่างไม่ซื่อสัตย์
dengan bobrok, licik, tercela, hina, jahat, rendah
Грязно
- In a dirty and bad manner in behaving. 行動や状態がよくなく、汚く。(Comportement ou état) D'une manière mauvaise et sale.Dícese del comportamiento o estado de alguien grosero o poco aseado. بشكل قذر وغير جيّد من حيث التصرّف أو الحالةүйл хөдлөл буюу байдал сайнгүй, бохироор.Hành động hay việc làm không tốt và bẩn thỉu.อย่างที่มีการกระทำหรือสภาพไม่ดีและสกปรกdengan tindakan atau tingkah laku yang tidak baik dan kotorнехорошо и грязно (о поступках, состоянии).
- 행동이나 상태가 좋지 않고 더럽게.
một cách đôm đốp, một cách đồm độp, một cách lốp bốp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a slap; with a spank
ぴしゃっと。ぴしゃんと。ぴしゃりと
golpeando fuerte
صوت "تشول سوك" ، بشدّة
тас тас, шал шал
một cách đôm đốp, một cách đồm độp, một cách lốp bốp
แปะ, เผียะ
pak
- A word used to describe the slapping sound made when a big heavy object quickly hits or sticks to something, or such a motion.大きい物や固い物がとても粘ついてくっついたり打ったりする音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son d'un objet grand ou lourd se collant à quelque chose de façon très visqueuse ; Idéophone décrivant un tel aspect.Ruido que se produce al golpear o pegarse un objeto pesado y grande contra algo con mucha resistencia. O esa forma.صوتُ اصطدام كائن كبير أو ثقيل أو التصاق بآخر بشكل متكرّر أو مثل ذلك الصوتтом буюу хүнд зүйл байн байн зууралдан мөргөлдөх буюу наалдах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà vật thể nặng hoặc to lớn va đập hoặc dính chặt một cách khó rời liên tục phát ra. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่วัตถุหนักหรือใหญ่ได้ปะทะหรือเกาะติดอย่างมีความแน่นหนาเป็นอย่างมาก หรือท่าทางดังกล่าว suara benda besar atau bertabrakan atau menempel dengan sangat lekat, atau kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, производимый частым и сильным ударом или всплеском жидкости. Или образоподражательное слово, имитирующее подобный вид.
- 크거나 무거운 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a slap; with a spank
ぴしゃっぴしゃっ。ぴしゃんぴしゃん。ぴしゃりぴしゃり
golpeando fuerte y reiteradamente
صوت "تشول سوك تشول سوك"
тас тас, тас няс, түс тас
một cách đôm đốp, một cách đồm độp, một cách lốp bốp
แปะ ๆ, เผียะ ๆ
- A word used to describe the slapping sounds made when a big heavy object quickly hits or sticks to something, or such a motion.大きい物や固い物がとても粘ついてしきりにくっついたり打ったりする音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son d'un objet grand ou lourd se collant à quelque chose d'une manière très visqueuse ; idéophone décrivant un tel aspect.Ruido que se produce al golpearse o pegarse un objeto pesado y grande contra algo con mucha resistencia. O esa forma.صوتُ اصطدام كائن كبير أو ثقيل أو التصاق بآخر بشكل متين ومتكرّر. أو شكل مثل ذلكтом буюу хүнд зүйл үргэлжлэн хоорондоо зууралдан мөргөлдөх буюу наалдах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh phát ra khi vật thể nặng hoặc to lớn va đập hoặc dính chặt một cách khó rời. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่วัตถุหนักหรือใหญ่ได้ปะทะหรือเกาะติดอย่างมีความแน่นหนาเป็นอย่างมากเรื่อยๆ หรือท่าทางดังกล่าว suara benda besar atau berat bertabrakan atau menempel dengan sangat lekat, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, производимый продолжительным сильным ударом или прилипанием чего-либо большого или тяжелого. Или подобное образоподражательное слово.
- 크거나 무거운 물체가 아주 끈기 있게 자꾸 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
một cách đùng đùng, đùng đùng đoàng đoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
かっと
avec emportement, soudainement
con golpe de ira
"أوك"
một cách đùng đùng, đùng đùng đoàng đoàng
ลักษณะที่เกิดบันดาลโทสะ, ลักษณะที่โกรธง่าย, ลักษณะที่อารมณ์ร้อน
горячо; взволнованно
- In a state in which one feels anger suddenly.興奮の感情がいきなりこみ上げてくる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un est gagné par un brusque sentiment de colère.Golpearse en un ataque de ira. شكل أثاره حدث فجأةхөөрч адгасан сэтгэл гэнэт төрөх явдал.Dáng vẻ tâm trạng trào dâng nổi lên đột ngột.ลักษณะที่จิตใจเกิดอาการโมโหขึ้นอย่างกะทันหันkondisi perasaan meluap tiba-tiba munculВид внезапного возникновения волнения в сердце.
- 흥분한 마음이 갑자기 일어나는 모양.
một cách đù đờ, một cách nửa vời
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hazily; ambiguously; indecisively
はっきりとしない
sospechosamente, inciertamente
بشكل غامض
бүрхэг, бүүдгэр
một cách đù đờ, một cách nửa vời
อย่างกำกวม, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างอ้อยอิ่ง, อย่างงุ่มง่าม
dengan tidak jelas
неясно; тупо
- In the manner of one's personality or act, etc., not being straightforward and dull.性質や行動などが明確でなく、曖昧なさま。(Nature, comportement, etc.) D'une manière peu nette, renfermée.De modo que el carácter o comportamiento de alguien no sea resoluto sino indeciso.في حالة ليست فيها الشخصية أو التصرفات وما شابه ذلك واضحة أو مريحةбүрхэг, бүүдгэр. : зан чанар, үйлдэл зэрэг тодорхой бус бачимдмаар.Tính chất hay hành động không rõ ràng mà ngột ngạt bức bối. อย่างมีนิสัยหรือการกระทำ เป็นต้น น่าอึดอัดและไม่ชัดเจนdengan bersifat atau bertindak yang tidak jelas dan menyesakkanОсобенность, действия и т.п. неточны, скованны.
- 성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하게.
một cách đúng đắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
properly; honestly
ただしく【正しく】
exactement, honnêtement, droitement
debidamente
صحيح
зөв
một cách đúng đắn
อย่างถูกต้อง, อย่างเถรตรง, อย่างเที่ยงตรง
dengan jujur, dengan benar, dengan tepat
- In the right, correct way.正確で正しく。Avec droiture ; correctementCorrecto y comedido.بشكل صحيح وسليمзүй зохистой. Một cách đúng và hợp lý.อย่างถูกต้องและเที่ยงตรง dengan benar dan tepatПравильно.
- 옳고 바르게.
một cách đúng đắn, một cách cẩn trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
carefully; hard; prudently
じゅうぶんに【十分に】。じっくり
bien, mûrement, à deux fois
bien
зөв, сайн
một cách đúng đắn, một cách cẩn trọng
อย่างลึกซึ้ง, อย่างถ้วนถี่
dengan baik/tepat
- In a very thoughtful and and careful manner.考えが非常に深くて慎重に。En réfléchissant très profondément et prudemment.Con pensamiento profundo y cuidadosamente.بشكل حذر ومتأملсайтар тунгаан бодож, болгоомжтой.Một cách có suy nghĩ sâu sắc và cẩn thận.ความคิดอย่างระมัดระวังและลึกซึ้งมากdengan berpikir sangat dalam dan berhati-hatiГлубокомысленно и осторожно.
- 생각이 매우 깊고 조심스럽게.
một cách đơn giản
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
briefly
かんたんに【簡単に】
simplement, brièvement
simplemente, sencillamente
ببساطة
товчхон
một cách đơn giản
กระชับ
dengan singkat
коротко; вкратце
- In a way that does not make something lengthy or complicated. 物事が長くならないように。または、複雑でないように。 De manière courte, ou pas compliquée.Que no sea largo y complicado.بدون إطالة أو تعقيدурт биш, төвөггүйгээр.Một cách không dài dòng hoặc phức tạp.เรียบง่ายและง่ายดายมาก dengan tidak panjang dan tidak berbelit-belitB сжатой или несложной форме.
- 길거나 복잡하지 않게.
easily; effortlessly
かんたんに【簡単に】
facilement, rapidement
simplemente, sencillamente
بسهولة
энгийн хялбар
một cách đơn giản
ง่าย ๆ
dengan mudah, dengan sederhana
легко; просто
- In a way that makes something easy to handle or do. やり方や扱い方がかなり容易に。De manière à être facile à traiter ou à faire.Que sea bastante fácil de tratar o hacer.بسهولة في التعاملажиллуулах буюу хийхэд нэлээд амархан.Xử lí hoặc làm một cách khá dễ dàng.ให้ทำหรือปฏิบัติได้อย่างง่ายดาย dengan cukup mudah ditangani atau dilakukanНе сложно в управлении или деле.
- 다루거나 하기가 꽤 쉽게.
một cách đơn giản rõ ràng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
concisely
かんめいに【簡明に】
brevemente, concisamente, claramente
ببساطة وبوضوح
хялбараар, төвөггүйгээр
một cách đơn giản rõ ràng
อย่างกะทัดรัด, อย่างรวบรัดชัดเจน, อย่างรัดกุม, อย่างง่าย ๆ และชัดเจน, อย่างกระชับ
dengan padat dan singkat
- Clearly and simply.簡単明瞭に。De manière simple et claire.En forma breve y clara.بأسلوب واضح ومختصرхялбархан, товч тодорхой.Một cách đơn giản và rõ ràng.อย่างกระชับและชัดเจนdengan sederhana dan jelas Кратко и ясно; чётко и ясно; просто и ясно.
- 간단하고 분명하게.
một cách đơn thuần
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
simply
たんじゅんに【単純に】。たんに【単に】
simplement, brièvement
simplemente, sencillamente
بسيطا
хялбархнаар, энгийнээр
một cách đơn thuần
โดยไม่วุ่นวาย, โดยไม่ยุ่งยาก, โดยเรียบง่าย, โดยไม่ลึกซึ้ง
secara sederhana, dengan sederhana
просто; легко; обычно
- Simply, not complicated.複雑でなく、簡単に。 D'une manière simple, peu compliquée.Con sencillez y sin complejidad. أن يكون سهلا ويسيرا وليس معقّداтөвөгтэй бус амарMột cách đơn giản và không phức tạp.โดยเรียบง่ายไม่ซับซ้อนdengan sederhana dan tidak rumitНесложно, просто.
- 복잡하지 않고 간단하게.
một cách đơn điệu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
simply; tediously
たんちょうに【単調に】
invariablement, de façon monotone
monótonamente
برتابة
нэг хэвийн, уйтгартай
một cách đơn điệu
อย่างเรียบง่าย, อย่างง่ายดาย, อย่างราบเรียบ, อย่างธรรมดา, อย่างซ้ำซากจำเจ
dengan membosankan/menjemukan, dengan sederhana
монотонно
- Simply and tediously without any change.変化がなく、単純でつまらないさま。De manière simple et ennuyeuse, sans changement.De forma monótona y aburrida sin experimentar cambios. أن يكون بسيطا ومملا بدون تغيّرямар нэг өөрчлөлт байхгүй энгийн бөгөөд залхмаар.Một cách đơn giản và nhàm chán, không có sự thay đổi. อย่างน่าเบื่อและเรียบง่ายโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงdengan sederhana tanpa perubahan atau membosankan Просто, скучно и без изменений.
- 변화가 없이 단순하고 지루하게.
một cách đơn độc, một cách cô quạnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lonesomely; solitarily
さびしく【寂しく・淋しく】
solo, a solas, solitariamente
بشكل موحش
өрөвдмөөр, азгүй, ганцаардсан
một cách đơn độc, một cách cô quạnh
เหงา, เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่, เงียบเหงา
dengan kesepian
одиноко; грустно
- In the state of feeling lonely and empty.心細くて物足りない気持ちで。Avec un sentiment de solitude et de cœur vide.Con el corazón solitario y vacío. وحيدا وعلى نحو فارغсэтгэл хоосорч ганцаардам.Lòng cô đơn và trống vắng. อย่างเหงาและว้าเหว่จิดใจdengan kesepian dan hampaОдиноко и пусто в душе.
- 마음이 외롭고 허전하게.
một cách đương nhiên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
naturally; fairly
とうぜん【当然】。あたりまえに【当たり前に】
naturellement, indiscutablement, forcément, nécessairement, évidemment, bien évidemment, bien sûr
lógicamente, naturalmente
بطبيعة الحال
мэдээжийн, зүй ёсны, зүйн дагуу
một cách đương nhiên
อย่างแน่นอน, อย่างแน่ชัด, อย่างถูกต้อง, อย่างสมเหตุสมผล
sudah barang tentu, sudah layak, tentu saja
естественно
- Naturally and rightfully.道理上からそうあるべきであるさま。Naturellement de cette manière, si l'on examine la raison.Debidamente y siguiendo la lógica. أن يكون صحيحا نظرا للمنطقзүй ёсонд нийцсэн.Xem xét theo lẽ phải thì tất nhiên như thế.โดยดูจากเหตุผลแล้วสมควรเป็นเช่นนั้นsudah pantas dan selayaknya menurut logikaРазумеется, конечно.
- 이치로 보아 마땅히 그렇게.
một cách đường hoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
proudly
どうどうと【堂堂と】
d'un air imposant, dignement, majestueusement, solennellement, loyalement, avec magnificence, avec éclat, d'une façon majestueuse, d'une façon imposante, d'une façon pleine de dignité, d'une façon pleine de majesté, avec courage, sans avoir peur
orgullosamente, con confianza en sí mismo
مهيبا
сүрлэг, сүр жавхлантай
một cách đường hoàng
อย่างเชื่อมั่น, อย่างมั่นใจ, อย่างสง่างาม, อย่างเลิศเลอ, อย่างโอ่อ่า, อย่างผ่าเผย, อย่างสง่าผ่าเผย
dengan percaya diri, dengan gagah, dengan berani, dengan bangga
уверенно; твёрдо
- In a manner of looking and acting confident and not hesitating.様子や態度などに自信があって、はばかることなく後ろめたくなく。 De façon à ce que l'apparence ou l'attitude soit assurée et digne, sans gêne.Mostrando apariencia o actitud franca, con confianza y orgullo en sí mismo y sin vacilación.أن يكون المظهر أو التصرّف قويّا وجليلا وجدير بالاحترامдүр төрх, биеэ авч явж байгаа байдал нь бардам, итгэлтэй.Thái độ hay bộ dạng tự tin và thẳng thắn không do dự.อย่างกล้าหาญ โดยที่ลักษณะหรือท่าทางมีความเชื่อมั่นและไม่ลังเลdengan sikap yang penuh percaya diri dan tidak malu-maluВыражая уверенность в себе, своих силах (об образе или поведении).
- 모습이나 태도가 자신 있고 거리낌이 없이 떳떳하게.
một cách đường đường chính chính
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fair
せいせいどうどうと【正正堂堂と】
loyalement, franchement, de bonne foi
recta y honradamente
بالعدل
цэх шулуун, шударга, чин үнэнч, өв тэгш
một cách đường đường chính chính
อย่างองอาจ, อย่างผ่าเผย, อย่างไม่สะทกสะท้าน
dengan adil, dengan wajar, dengan terhormat, dengan baik
правильно; соответствующим образом
- In a manner of being righteous and aboveboard in attitude or means.態度や手段が正しくて正当なさま。(Attitude ou moyen) De manière correcte et honnête. Con rectitud y honradez en actos y medios.أن يكون الموقف أو الوسيلة معتدلا وصالحاхандлага, байр суурь, арга зам нь зөв шударгаар.Với cách thức mà thái độ hay phương thức đúng đắn và ngay thẳng.โดยที่มีท่าทีหรือวิธีเป็นไปอย่างถูกต้องและองอาจdengan sikap atau cara yang tepat dan terhormatСправедливо и безошибочно в действиях или средствах.
- 태도나 수단이 올바르고 떳떳하게.
một cách đường đột
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
out of the blue; out of nowhere
とうとつに【唐突に】
de façon malvenue, de manière inopportune
repentinamente, inesperadamente, de la nada
فجأة
гэнэтийн, цочирдмоор, балмагдмаар, барьцгүй
một cách đường đột
โดยกะทันหัน, โดยฉับพลัน, โดยไม่คาดคิด
tiba-tiba
внезапно; странно
- In such a manner that someone's act or remark is sudden and absurd.行動や言っていることが出し抜けでとんでもなく。(Comportement, parole) De façon brusque et déplacée.Actuando o hablando de manera repentina y extravagante.أن يكون تصرّفٌ أو كلامٌ غريبا وغير متوقّعгэнэтийн цочирдмоор.Một cách đột ngột và ngớ ngẩn.อย่างกะทันหันและอีกทั้งยังแปลกประหลาดdengan tidak terduga dan janggalНеожиданно и своеобразно (о поступках или словах).
- 하는 짓이나 말이 갑작스럽고도 엉뚱하게.
một cách được xếp gọn gàng, một cách được xếp có trật tự, một cách được xếp ngăn nắp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
neatly
きちんと。きちんときちんと
ordenadamente
بشكل متراكم
нямбай, нягт нямбай, эмх цэгцтэй
một cách được xếp gọn gàng, một cách được xếp có trật tự, một cách được xếp ngăn nắp
อย่างเป็นชั้น ๆ, อย่างเป็นกอง ๆ
слой за слоем
- In the manner of objects being stacked or piled in a neat pile.物を整然と積んだり重ねたりしたさま。Idéophone illustrant la manière d'amonceler ou de superposer des objets dans l'ordre les uns sur les autres.Forma en que los objetos están apilados o amontonados de manera estructural.شكل تراكُم أو تكويم الشيء بعضه على بَعْضٍ على نحو منظّمэд зүйлийг эгнүүлэн давхарлаж хураах буюу эвхэн тавьсан байдал.Hình ảnh xếp đồ vật thành từng lớp hoặc chồng lên nhau một cách ngay ngắn.รูปร่างที่กองสิ่งของให้ซ้อนกันหรือทับไว้อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อยkondisi meletakkan benda dengan menumpuk atau merangkapnya secara teraturВнешний вид чего-либо, сложенного в несколько слоёв.
- 물건을 가지런하게 겹쳐 쌓거나 포개 놓은 모양.
một cách đại khái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
estimation
けんとう【見当】。すいそく【推測】。めづもり【目積り】。みつもり【見積もり】
jugement approximatif, estimation approximative, évaluation approximative, approximation, calcul par approximation
cuantificación aproximada
تقدير تقريبي
баримжаа, багцаа
một cách đại khái
การคาดเดา, การกะอย่างคร่าว ๆ, การนับอย่างคร่าว ๆ
perkiraan, perkiraan kasar
ориентир; на глаз; примерно
- The act of estimating by guessing.大体の予想をすること。Fait d'estimer approximativement.Conteo de cantidades de manera aproximada y no exacta.تقييم على نحو تقريبي وغير دقيقерөнхийд нь багцаалан тооцох явдал.Sự ước lượng một cách sơ qua.นับและคาดเดาอย่างคร่าว ๆhitungan perkiraan kasar Примерное подсчитывание.
- 대충 어림잡아 헤아림.
một cách đại khái, một cách qua quýt, một cách qua loa, một cách chiếu lệ, sơ sơ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
loosely
いいかげんに【いい加減に】。ざっと。おおまかに【大まかに】
à la hâte, sans soin, de manière expéditive, à peu près, grossièrement, à la légère, avec désinvolture, hâtivement, avec précipitation
más o menos, moderadamente
باعتدال
ерөнхийд нь, хальт мулт, өнгөц, өнгөцхөн, тэгс ингэс хийх
một cách đại khái, một cách qua quýt, một cách qua loa, một cách chiếu lệ, sơ sơ
อย่างคร่าว ๆ, โดยประมาณ, โดยพอประมาณ
sekedarnya, sejadinya saja, sepintas lalu, sekilas
в среднем; в целом; в общем; в меру; кое-как; неаккуратно
- Carelessly without exerting great efforts.力を入れずに適当に。D'une manière grossière, non assidue.Con esfuerzo moderado, sin poner gran empeño. لا يقوم بالعمل بشكل جادٍّ بل باعتدالхичээж хийхгүй, тааруулаад. Một cách vừa phải mà không làm chăm chỉ.ไม่ตั้งใจทำและทำอย่างพอประมาณtidak dengan rajin dan seadanya sajaВ достаточной степени, но не усердно.
- 열심히 하지 않고 적당히.
một cách đại ý, một cách khái lược
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
come to the point
いったい【一体】
exactamente, precisamente
بحق السماء
ингэхэд
một cách đại ý, một cách khái lược
สรุปว่า, สรุปแล้ว, อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่
yang penting, pokoknya
в конечном счёте; в конечном итоге; по сути; в сущности; на самом деле
- Only touching on key points, leaving out unnecessary things. 色々言わずに要点だけ述べて。Se dit lorsqu’on ne veut parler que des points importants sans dire beaucoup de choses.Hablando solo lo importante, sin ambages. عبارة تُستخدم عند قول أهم ما في الموضوع فقط بلا كلام كثير لا حاجة لهолон юм ярилгүй чухал зүйлээ л ярьж.Chỉ nói điểm quan trọng mà không nói dài dòng.พูดแต่จุดที่สำคัญโดยไม่พูดมากหลายคำmengatakan poin penting tanpa banyak kata lainГоворя только самое главное и существенное, без лишних слов.
- 여러 말 할 것 없이 중요한 점만 말해서.
một cách đầm đìa mồ hôi, một cách ướt sũng mồ hôi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ppijilppijil
たらたら
sudando
бөнжигнөтөл, бурзайтал
một cách đầm đìa mồ hôi, một cách ướt sũng mồ hôi
(เหงื่อ)โชก, (เหงื่อ)ชุ่ม
- In the state of sweating because one is embarrassed or exhausted.とても困惑したり疲れた時に汗を流す様子。Idéophone décrivant la manière d'avoir des sueurs, dans une mauvaise situation ou dans des difficultés.Modo en que alguien suda cuando se encuentra en una situación embarazosa o difícil. شكل التعرّق في موقف سيئ أو صعب للغايةхүнд байдалд орсон эсвэл хэцүү үед хөлс гоожих байдал. Hình ảnh toát mồ hôi khi rất hỗn loạn hay mệt nhọc.ลักษณะที่เหงื่อไหลออกตอนเหนื่อยหรือตอนลำบากมาก bentuk berkeringat banyak ketika berada dalam situasi terjepit/sulit atau sangat beratСильно потеть в неудобной ситуации или когда тяжело.
- 몹시 곤란하거나 힘들 때 땀을 흘리는 모양.
một cách đầy tự tin, một cách cương quyết
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
according to one's convictions
しょしんにしたがって【所信に従って】。しんねんにしたがって【信念に従って】
avec autant de conviction que possible
firme en sus convicciones
باليقين ، بالاعتقاد
итгэл үнэмшилийнхээ хэрээр
một cách đầy tự tin, một cách cương quyết
อย่างเชื่อมั่น, อย่างมั่นใจ, อย่างมีศรัทธา
sesuai keyakinan, sesuai kepercayaan, sesuai pandangan
- According to one's belief. 固く信じている考えに従って。Selon la pensée à laquelle on croit fermement. De acuerdo a su firme convicción.على أساس اعتقاده المتينөөрийнхөө бат хатуу итгэдэг бодол санаагаа даган.Theo suy nghĩ mà mình tin chắc. ตามความคิดที่ตนเองเชื่ออย่างหนักแน่นmenurut pikiran diri sendiri yang dipercayai dengan kuat Согласно твёрдой уверенности в чём-либо.
- 자기가 굳게 믿는 생각에 따라.
một cách đầy đủ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fully
じゅうぶんに【十分に】
suffisamment, assez, amplement, aisément, dans l'aisance
suficientemente
كليا
нилээд, хангалттай
một cách đầy đủ
อย่างพอ, อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup, dengan berkecukupan
вполне
- With enough possibility.可能性などが十分に。Suffisamment en terme de possibilité notamment. De modo que haya suficiente posibilidad, etc. بشكل كافي وللإمكانيةболомж зэрэг хангалттай.Khả năng có thể đầy đủ.ความเป็นไปได้ เป็นต้น อย่างพอดีdengan kemamampuan dsb berkecukupanВ полной мере, имея возможность.
- 가능성 등이 충분하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
enough; sufficiently; fully
じゅうぶんに【十分に・充分に】。たっぷり
suffisamment
suficientemente, abundantemente
بشكل كاف
хангалттай, хүрэлцээтэй, бүрэн
một cách đầy đủ
อย่างพอ, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup
достаточно
- In an ample quantity, without shortage. 不足がなく、余裕があるように。D'une manière suffisante sans manquer de rien.Con suficiencia sin faltas.بشكل كاف بلا نقصдутахгүй хангалттай.Một cách không thiếu thốn mà đầy đủ.อย่างพอเพียงและไม่ขาดแคลนdengan tidak kurang dan berkecukupanУдовлетворяя потребностям.
- 모자라지 않고 넉넉하게.
một cách đầy đủ, một cách tràn đầy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
full; fully; to capacity
いっぱい【一杯】。たくさん【沢山】
plein, lourdement
extremamente, sumamente, completamente
كثيرا
дүүрэн, тултал
một cách đầy đủ, một cách tràn đầy
อย่างเต็มที่, อย่างเต็มเปี่ยม
penuh
до отказа; до краёв
- To the full until something reaches the limit.限界に至るまで。Beaucoup, jusqu'à la limite.Por completo hasta alcanzar el límite.ممتلئا إلى أقصى حدّхэмжээ хязгаарт хүртэл дүүрэн.Đầy đến khi đạt đến giới hạn. เต็มจนกระทั่งถึงขีดจำกัดpenuh sampai mencapai batasПолностью, до предела.
- 한계에 이를 때까지 가득.
một cách đầy ấp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
to the full; to the brim
いっぱい
pleinement, complètement, à ras bord
lleno, atestadamente, abundantemente, copiosamente, repletamente
على نحو كامل
дүүрэн, бялхам
một cách đầy ấp
(อย่าง)เต็ม, เต็มเปี่ยม, เต็มแน่น, เต็มปรี่, เอ่อ
дополна; доверху; битком
- In a quantity or amount that is full to the limit.量や数が決められた範囲にいっぱいになっているさま。Idéophone exprimant la manière dont une quantité ou un nombre est entièrement complet au point d'atteindre sa limite.De modo que algo abunde en cantidad o número y llene un espacio limitado. حالة مليئة في كمية أو عدد ضمن نطاق محددтоо хэмжээ нь тогтоосон хэмжээнд пиг дүүрсэн байдал.Hình ảnh số hay lượng đầy kín trong phạm vi đã định.ลักษณะของปริมาณหรือจำนวนที่เต็มแน่นภายในขอบเขตที่กำหนดpenuh sekali hingga nyaris tumpah atau meluap keluarНаполняя полностью определённую область (об объёме, количестве).
- 양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 모양.
một cách đầy ắp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
to capacity
ぎっしり
pleinement
abundantemente, copiosamente, repletamente
على نحو ممتلئ
дүүрэн, дүүртэл
một cách đầy ắp
เต็ม, เต็มที่, แน่น, แน่นเอี้ยด, เต็มเอี้ยด
полностью
- In such a large amount that there is no empty space.隙間がないほど何かがたくさんあるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose est en très grande abondance à ne laisser aucun vide.De modo que un espacio, etc. se llene por completo sin dejar vacío.شكل حافل بشيء ما لدرجة أن أي مكان فراغ لا يوجد فيهхоосон зай үлдэхгүй болтлоо ямар нэгэн зүйл их байх байдал. Hình ảnh cái gì đó rất nhiều đến mức không còn chỗ trống. ลักษณะของสิ่งที่มีอยู่มากจนไม่มีที่ว่างbentuk sangat banyak sampai-sampai tidak ada tempat yang kosongОчень много, не оставляя пустого места.
- 빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많은 모양.
in a widespread way
pleinement, entièrement
lleno, atestadamente, abundantemente, copiosamente
بشكل مفعم
дүүрэн
một cách đầy ắp
เต็ม, เต็มที่, ฟุ้ง, คลุ้ง, กระจาย
полностью
- In a state in which smell, light, sound, etc., are spread all over a space.匂いや光、音などが空間に広く行き渡っている状態。Idéophone évoquant l'état d'une odeur, d'une lumière, d'un son, etc. qui est très largement répandu dans l'espace.Dícese así del olor, la luz, el sonido, etc. presentes en un espacio determinado, en estado abundante y extendido ampliamente.حالة انتشار رائحة أو ضوء أو صوت وغيره في مكان ما بشكل واسع үнэр, гэрэл, дуу чимээ зэрэг ямар нэгэн орон зайд тархах байдал. Trạng thái âm thanh, ánh sáng hay mùi tỏa khắp không gian.สภาพที่กลิ่น แสง เสียง เป็นต้น กระจายกว้างเป็นอย่างมากอยู่ในพื้นที่bentuk bau atau cahaya, suara, dsb menyebar luas di ruanganОчень широко распространяясь по пространству (о запахе, свете, звуке и т.п.).
- 냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있는 상태.
strongly
いっぱい
pleinement
lleno, atestadamente, abundantemente, plenamente, repletamente
امتلاء معنوي
дүүрэн, дүүрсэн
một cách đầy ắp
เต็มที่, เปี่ยมล้น, เอ่อ
- With a strong emotion or thought.ある感情や考えが非常に強いさま。Idéophone exprimant la manière dont un sentiment ou une pensée est très intense.Dícese del modo en que se manifiesta un sentimiento o una idea intensa.حالة سيطرة عاطفة ما أو فكرة ماямар нэгэн сэтгэлийн хөдөлгөөн буюу бодол санаа хүчтэй байх байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó rất mạnh mẽลักษณะของอารมณ์หรือความคิดใด ๆ ที่รุนแรงมากbentuk suatu perasaan atau pikiran sangat kuatОчень сильно (о чувстве, мысли).
- 어떤 감정이나 생각이 아주 강한 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
to capacity
ぎっしり
pleinement
abundantemente, copiosamente, repletamente
على نحو ممتلئ
дүүрэн, дүүртэл
một cách đầy ắp
อย่างเต็ม, อย่างแน่น, เต็มเอี๊ยด, แน่นเอี๊ยด, เต็มไปหมด
полностью
- In such a large amount that there is no empty space.隙間がないほど何かがたくさんあるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose est en très grande abondance à ne laisser aucun vide.De modo que un espacio, etc. se llene por completo sin dejar vacío.شكل حافل بشيء ما لدرجة أن أي مكان فراغ لا يوجد فيهхоосон зай үлдэхгүй болтлоо ямар нэгэн зүйл их байх байдал. Hình ảnh cái gì đó rất nhiều đến mức không còn chỗ trống.ลักษณะที่มีบางสิ่งมากจนไม่มีที่ว่างbentuk sangat banyak sampai-sampai tidak ada tempat yang kosongОчень много, не оставляя пустого места.
- 빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많은 모양.
in a widespread way
pleinement, entièrement
lleno, atestadamente, abundantemente, harto, copiosamente
بشكل مفعم
дүүрэх
một cách đầy ắp
เต็ม, เต็มที่, (กระจาย, ฟุ้ง, คลุ้ง)อยู่เต็มไปหมด
полностью
- In a state in which smell, light, sound, etc., are spread all over a space.匂いや光、音などが空間に広く行き渡っている状態。Idéophone évoquant l'état d'une odeur, d'une lumière, d'un son, etc. qui est très largement répandu dans l'espace.Dícese así del olor, la luz, el sonido, etc. presentes en un espacio determinado, en estado abundante y extendidos ampliamente.حالة انتشار رائحة أو ضوء أو صوت وإلخ في مكان ما بشكل واسع үнэр, гэрэл, дуу чимээ зэрэг ямар нэгэн орон зайд тархах байдал. Trạng thái âm thanh, ánh sáng hay mùi tỏa khắp không gian.สภาพของกลิ่น แสงหรือเสียง เป็นต้น กระจายเป็นวงกว้างในพื้นที่ว่างbentuk bau atau cahaya, suara, dsb menyebar luas di ruangan Очень широко распространяясь по пространству (о запахе, свете, звуке и т.п.).
- 냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있는 상태.
strongly
いっぱい
pleinement
lleno, atestadamente, abundantemente, plenamente, repletamente
امتلاء معنوي
дүүрэн, дүүрсэн
một cách đầy ắp
อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างเต็ม, เปี่ยมล้น, เอ่อ
- With a strong emotion or thought.ある感情や考えが非常に強いさま。Idéophone exprimant la manière dont un sentiment ou une pensée est très intense.Dícese del modo en que se manifiesta un sentimiento o una idea intensa.حالة سيطرة عاطفة ما أو فكرة ماямар нэгэн сэтгэлийн хөдөлгөөн буюу бодол санаа хүчтэй байх байдал.Hình ảnh rất mạnh mẽ của một tình cảm hay suy nghĩ nào đó.ลักษณะของอารมณ์หรือความคิดใด ๆ ที่รุนแรงมากbentuk suatu perasaan atau pikiran sangat kuatОчень сильно (о чувстве, мысли).
- 어떤 감정이나 생각이 아주 강한 모양.