một khắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Proverbsmột khắc tựa ba thu
feeling a quarter of an hour as if it were three autumns
一刻三秋の如し。一刻千秋
Un moment est semblable à une longue période
un instante parece una eternidad
(шууд орч.) нэг хором гурван жил мэт
một khắc tựa ba thu
(ป.ต.)สิบห้านาทีแต่ก็ยาวนานราวกับฤดูใบไม้ร่วงสามเดือน ; ยาวนานราวแรมปี, ยาวนานนับแรมปี
- To eagerly wait for someone or something to such an extent that a very short time feels as long as three years.わずかな時間も三年のように思われるという意で、待ち焦がれる。Expression signifiant qu'un court instant peut être perçu comme durant 3 ans et indiquant que l’attente semble interminable.Expresión que significa que un tiempo corto también le parece como tres años, y espera ansiosamente algo o a alguien.معنى هذه العبارة أنّه يشعر بلحظة كأنها ثلاث سنوات، والقلب ينتظر بفارغ الصبرмаш богино хугацаа гурван жил шиг удаан санагдах мэт чин сэтгэлээсээ хүлээх.Sự chờ đợi mỏi mòn đến mức một khoảng thời gian ngắn ngủi cũng thấy tựa như ba năm.จิตใจที่จดจ่อกับการรอคอย โดยมีความหมายว่าถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาอันสั้นแต่ก็คิดว่าราวกับสามปีmenunggu sesuatu dengan sungguh-sungguh. ungkapan yang berarti bahwa waktu yang singkatpun terasa bagaikan 3 tahunНастолько сильно ждать, что даже короткое время кажется тремя годами.
- 짧은 동안도 삼 년같이 생각된다는 뜻으로, 기다리는 마음이 간절하다.
một kiểu, một dạng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
kind; sort
いっしゅ【一種】
une sorte de, une espèce de
cierta especie, cierto género
جنس، نوع
нэгэн
một kiểu, một dạng
แบบหนึ่ง, อย่างหนึ่ง, ชนิดหนึ่ง, บางประเภท, บางอย่าง
jenis, tipe
своеобразный; своего рода.
- A certain kind of something.漠然たる、ある種類。D'un certain type, vaguement.Cierta clase, de manera abstracta. أن يكون مبهما وغير واضح، أو نوع ماтэр гээд хэлчихэж болохгүй ямар нэг, ямар нэг төрлийн.Mặc nhiên thế nào đó, thuộc loại nào đó. ในประเภทใด ๆ ที่เป็นแบบไม่ชัดเจนjenis yang bersifat abstrakКакого-либо вида; неясный.
- 막연하게 어떠한, 어떤 종류의.
một loại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
kind; sort
いっしゅ【一種】
una especie, un género
جنس، نوع
нэг төрөл, төрөл зүйл, сорт
một loại
ชนิดหนึ่ง, ประเภทหนึ่ง, แบบหนึ่ง
jenis, sejenis
вид; тип
- A kind of something; one thing.一つの種類。また、一つ。Un type ; une sorte.Uno o única clase de algo.نوع واحد من شيء، أو شيء واحدюмны нэг зүйл. мөн нэг янз. Một chủng loại của cái gì đó. Hoặc một thứ.ประเภทหนึ่งของบางอย่าง หรือจำพวกหนึ่งtermasuk jenis sesuatu Разновидность чего-либо.
- 무엇의 한 종류. 또는 한 가지.
một loại mì Hàn Quốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
kalguksu
カルグクス
kalguksu
kalguksu
كال كوك سو
кальгүгсү, хэрчсэн гурилтай шөл
kalguksu; một loại mì Hàn Quốc
คัลกุกซู
kalguksu, mi yang dipotong dengan pisau dapur, mi tiaw
кхальгуксу
- A Korean noodle made by flattening the dough as thin as possible and cutting it into long strips with a knife; or a soup made by boiling them with other ingredients in a broth.小麦粉をこねた生地を薄く伸ばして、それを包丁で細く切った麺。また、それを入れて煮立てた麺料理。形はきしめんに似ている。Nouilles faites avec de la pâte de farine de blé aplatie puis coupée en fines lanières ; ces nouilles cuites et servies dans un bouillon.Fideo hecho de masa de harina extendida fina y cortada delgada por cuchillo. O plato hervido con él.المعكرونة الكورية الشريطية الرفيعة التي تصنع من عجينة القمح ، أو الطعام المطبوخ منهاзуурсан гурилыг нимгэн элдэж, хутгаар нарийн хэрчсэн гурил. мөн хэрчсэн гурил хийсэн хоол.Loại mì được làm bằng cách cắt bột mì thành những lát mỏng rồi tiếp tục cắt thành từng đoạn nhỏ rồi đem ra nấu.ก๋วยเตี๋ยวเกาหลี : ก๋วยเตี๋ยวที่ทำจากแป้งสาลีที่นวดแล้วโดยนำแป้งมาคลึงให้บางแล้วตัดด้วยมีดเป็นเส้นยาว หรืออาหารที่ต้มใส่เส้นดังกล่าวmakanan Korea yang dibuat dari mie adonan tepung terigu yang dipotong tipis dengan pisau, kemudian direbus, atau untuk menyebut makanan yang menggunakan mie yang demikianПлоская лапша из пшеничного теста, тонко раскатанного и нарезанного вручную на узкие полоски. Или блюдо, приготовленное из такой лапши.
- 밀가루 반죽을 얇게 밀고 칼로 가늘게 썰어서 만든 국수. 또는 그것을 넣어 끓인 음식.
một loại, một kiểu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
いっしょく【一色】
única condición
дүүрэн, нил
một loại, một kiểu
สีเดียวกัน, พวกเดียวกัน
warna, suasana, nuansa
- A situation or environment that is composed of one kind of something or has only one characteristic.一つの種類や特性からなる状況や環境。Situation ou environnement d'un(e) seul(e) type ou particularité.Situación o ambiente formado por un tipo o carácter.وضع أو بيئة يتكوّن من نوع واحد أو خاصية واحدة فقطямар нэгэн төрөл зүйл, онцлогоос бүрдсэн нөхцөл байдал, орчин.Tình huống hay môi trường được tạo nên bởi một chủng loại hay đặc tính nào đó. สถานการณ์หรือสิ่งแวดล้อมที่ประกอบด้วยลักษณะหรือประเภทหนึ่งเดียวkeadaan atau situasi yang terbentuk atas suatu jenis atau ciriСитуация или среда, созданная каким-либо одним особенным свойством или видом.
- 어떤 하나의 종류나 특성으로 이루어진 상황이나 환경.
một làng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same village; same town; same neighborhood
mismo pueblo, mismo barrio, misma aldea
نفس القرية
нэг тосгон
một làng
หมู่บ้านเดียวกัน
sama desa, desa yang sama
- The same village.同じ村。Même village.Mismo pueblo.نفس القريةижил тосгон.Cùng làng.หมู่บ้านเดียวกัน kampung atau desa yang samaОдна, одинаковая деревня.
- 같은 마을.
một lát, một lúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
short time
すこし【少し】。ちょっと
moment, instant
لوقت قصير
бага зэрэг
một lát, một lúc
การที่มีอยู่เล็กน้อย, ชั่วขณะ, ชั่วครู่เดียว
sebentar, baru saja, barusan, belum lama, baru sebentar
мгновение
- A short time. 短い時間のあいだ。Temps court.En corto tiempo.لفترة قصيرةбогинохон хугацааны турш.Khoảng thời gian ngắn.ในระหว่างเวลาอันสั้น selama waktu yang pendek(в кор. яз. является им. сущ.) В течение короткого времени.
- 짧은 시간 동안.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
a little
すこし【少し】。ちょっと
brièvement, instantanément, momentanément, dans un instant
لمدّة قليلة
бага, багахан, бага зэрэг
một lát, một lúc
สั้น ๆ, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, แป๊บเดียว
sebentar, baru saja, barusan
мгновенно
- For a short while.所要時間を短くして。Da manière courte dans le temps.Durante un tiempo corto. بشكل قصير الوقتбогино хугацаагаар.Một cách ngắn ngủi về thời gian.อย่างเป็นเวลาสั้นdengan waktu yang pendekЗа короткое время.
- 시간이 짧게.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
short time
すこし【少し】。ちょっと
moment, instant
لوقت قصير
бага, бага зэрэг
một lát, một lúc
ชั่วครู่, ชั่วประเดี๋ยว, ช่วงสั้น ๆ, การเกิดขึ้นสั้น ๆ, การเกิดขึ้นชั่วประเดี๋ยว, การเกิดขึ้นชั่วครู่, การเกิดขึ้นแป๊บเดียว
sebentar, beberapa saat lagi, sebentar lagi
мгновение
- A short time.短い時間のあいだ。Temps court. Durante un tiempo corto.لفترة قصيرةбогинохон хугацааны турш.Khoảng thời gian ngắn.ในระหว่างเวลาอันสั้น selama waktu yang pendek(в кор. яз. является им. сущ.) В течение короткого времени.
- 짧은 시간 동안.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
a little
すこし【少し】。ちょっと
un peu, brièvement, instantanément, momentanément, en un instant
en corto tiempo
لمدّة قليلة
бага зэрэг, багахан
một lát, một lúc
สั้น ๆ, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, แป๊บเดียว
sebentar, sesaat
мгновенно
- For a short while. 所要時間を短くして。De manière courte dans le temps.En corto tiempo.بشكل قصير الوقتбогино хугацаагаар.Một cách ngắn ngủi về thời gian.อย่างเป็นเวลาสั้น dengan waktu pendekЗа короткое время.
- 시간이 짧게.
một lòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
real intention; one's heart
ほんしん【本心】
vraie nature, vrai caractère
intención original
نيّة أصلية
чин санаа, жинхэнэ санаа, жинхэнэ сэтгэл
một lòng
จิตใจที่แท้จริง, ใจจริง
perasaan sebenarnya, maksud sebenarnya
Первоначальное намерение
- A mind that remains unchanged from start to finish.最初から変わらずに持っている心。Cœur d'une personne, qui n'a pas changé depuis le début.Sentimiento que se conserva sin variaciones desde el principio. النية التي تستمر بدون تغيير منذ البدايةэхнээсээ өөрчлөгдөж хувираагүй сэтгэл.Lòng dạ từ đầu không thay đổi.จิตใจที่มีมาตั้งแต่แรกเริ่มโดยไม่เปลี่ยนแปลงhati atau perasaan yang tidak berubah yang dimiliki sejak semula первоначальное желание.
- 처음부터 변함없이 가지고 있는 마음.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
oneness; one mind
いっしん【一心】。どうしん【同心】
un seul cœur, unanimité, accord, concorde, à l'unisson, commun accord
عقل واحد
нэг сэтгэл
một lòng
ความร่วมแรงร่วมใจกัน, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
satu hati, sehati
- A united spirit.一つに合わせた心。Esprits ne faisant qu’un.Sentimiento unido.عقل جمعي واحدнэг болон нийлсэн сэтгэл.Tâm tư hợp lại thành một.จิตใจที่รวมเป็นหนึ่งเดียวกันhati yang bergabung jadi satuОбъединившиеся в одну души.
- 하나로 합친 마음.
một lòng một dạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one mind and one goal
一つの心、一つの考え。一心同体
une seule intention, une seule volonté
sentimiento unido en un solo significado
عقل واحد وهدف واحد
нэг сэтгэл нэг хүсэл
một lòng một dạ
(ป.ต.)จิตใจเดียวกัน ความตั้งใจเดียวกัน ; ความตั้งใจอันหนึ่งเดียวกัน, ความร่วมแรงร่วมใจกัน, การร่วมแรงแข็งขัน
satu hati satu rasa
- An expression used to describe the manner of many people working for a shared goal.多くの人の心と考えが一致すること。Expression indiquant le fait que plusieurs personnes partagent les mêmes intentions et les mêmes souhaits.Que coincide la opinión y el sentimiento de varias personas.تتشابه أفكار وأهداف كثير من الناسолон хүний хүсэл, сэтгэл адилхан байх явдал.Ý và lòng của nhiều người giống nhau.การที่จิตใจและความตั้งใจของคนหลายคนเหมือนกันhati dan niat beberapa orang sama(в кор. яз. является им. сущ.) Душа и смысл какого-либо человека едины.
- 여러 사람의 마음과 뜻이 같음.
một lòng một dạ, trước sau như một
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
single-mindedness
ひたごころ
grande fidélité, loyauté absolue, dévouement aveugle
corazón sincero
قلب مخلص
чин сэтгэл, үнэн сэтгэл
một lòng một dạ, trước sau như một
จิตใจเดียว, จิตใจไม่ผันแปร
ketulusan, keteguhan
верность; лояльность
- An unchanging, sincere heart and determined will. 変わらない、真実で固い心。Loyauté à toute épreuve, inébranlable.Corazón verdadero y endurecido que no sea cambiable.قلب مخلص موطد العزم وغير متغيرхувирашгүй чин үнэнч сэтгэл. Tấm lòng chân thật, vững vàng và không thay đổi.จิตใจที่หนักแน่นและจริงใจโดยไม่เปลี่ยนแปลงperasaan tulus dan teguh yang tidak berubahНеизменная, искренняя и твёрдая душа.
- 변하지 않는 진실하고 굳은 마음.
một lúc lâu, một thời gian lâu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being for a long time; being for a while
いっとき・ひととき【一時】
longtemps, un bon moment
algún tiempo, mucho tiempo
فترةً ما
нэлээд хугацаанд
một lúc lâu, một thời gian lâu
ระยะเวลาหนึ่ง, ช่วงเวลาหนึ่ง
dalam waktu lama, dalam beberapa waktu
некоторое время; длительное время; в течение длительного времени
- A long duration of time. かなり長い間。Durée assez longue.Período de tiempo de bastante larga duración. لزمن طويل جدّاнэлээд удаан хугацааны турш.Trong thời gian khá lâu.เป็นระยะเวลานานมากcukup dalam waktu yang lamaНа протяжении довольно длительного времени.
- 꽤 오랫동안.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
long time; being a while
しばらく【暫く・姑く】。とうぶん【当分】。ながいあいだ【長い間】
longtemps, un bon moment
mucho tiempo
مدّة طويلة ، وقت طويل
нэлээд удаан хугацаа
một lúc lâu, một thời gian lâu
ช่วงเวลาหนึ่ง, ระยะเวลาหนึ่ง
sekian lama
некоторое время; длительное время
- A lapse of a fairly long time. 長い時間を隔てているさま。Durée de temps assez longue.Lapso de un tiempo bastante largo.مدّة مرور وقت طويلцаг хугацаа нэлээд өнгөрөх хооронд.Trong khoảng thời gian trôi qua tương đối.ช่วงที่เวลาผ่านไปนานselama waktu yang telah berlaluДлительный промежуток времени.
- 시간이 꽤 지나는 동안.
một lượt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one-way
かたみち【片道】
voie à sens unique
ida sola, camino de ida sola, camino de ida vuelta
اتجاه واحد
нэг тал, нэг талдаа
một lượt; đường một chiều
เที่ยวเดียว, เดี่ยว
satu arah, satu kali jalan, satu tujuan
поездка в один конец
- One of either direction, such as coming or going; or such a road.往路か復路かの一方。また、その道。Un des côtés entre la voie d'aller et la voie de retour ; une telle voie.Entre el camino de ida y el de vuelta, solo uno. O tal viaje. اتجاه واحد من الذهاب أو الإياب في الطريق. أو مثل هذا الطريقирж очих замын аль нэг тал. мөн тэр зам.Một hướng nào đó trong đường đi và về. Hoặc con đường đó.ทางใดทางหนึ่งในระหว่างทางที่ไปหรือทางที่มา หรือทางดังกล่าวsatu arah di antara jalan yang sedang dituju atau didatangi, atau jalan yang demikianОдна из сторон поездки туда и обратно. Или данный путь.
- 가고 오는 길 가운데 어느 한쪽. 또는 그 길.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all at a time; all in a single transaction
ひとまとめ【一纏め】。いっかつ【一括】
en une fois, en même temps
de una vez
مرّة واحدة
нэгмөсөн, нэг дор
một lượt
งวดเดียว, ทีเดียว, ครั้งเดียว
sekaligus
- A state of dealing with many things in one stroke. まとめて一度にすること。Action de faire une chose en une seule fois.Acción de hacer algo de una sola vez. فِعل شيء مرّة واحدةнэг дор бөөнөөр нь хийх явдал.Việc dồn lại rồi làm một lần.การทำโดยรวบรวมในทีเดียวhal yang melakukan sesuatu sekaligus(в кор. яз. является им. сущ.) Делать что-либо сразу, собрав всё вместе.
- 한꺼번에 몰아서 함.
một lần
AdverbePhó từнаречие副詞Adverbiaคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
いちど【一度】
une fois
مرّة
một lần
สักหน่อย, สักครั้ง, สักที
coba
- An adverb used to indicate that the speaker tries something.ある事を試しにやってみることを表す語。Terme pour indiquer que l'on tente une chose pour essayer.ظرف يستخدم للإشارة إلى أن المتكلم يحاول أمرا ماTừ thể hiện việc làm thử sự việc nào đó.คำพูดที่แสดงความหมายว่า ลองทำงานใด ๆ เป็นการทดลองkata untuk menyatakan mengerjakan sesuatu untuk mengetahui keadaannya dan sebagainyaСлово, употребляемое при совершении попыток сделать что-либо для пробы.
- 어떤 일을 시험 삼아 시도함을 나타내는 말.
いちど【一度】
une fois
مرّة
một lần
ให้ได้
kapan-kapan
как-нибудь; когда-нибудь; при удобном случае
- An adverb used to indicate a certain time of opportunity.機会のある一時。Moment qui présente une opportunité.ظرف يُستخدم للإشارة إلى وقت معين فيه فرصةLúc nào đó có cơ hội.เวลาใด ๆ ที่มีโอกาสsuatu waktu yang ada kesempatanКогда-либо при наличии возможности.
- 기회가 있는 어떤 때.
một lần duy nhất
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
at once
いっきに【一気に】。ひといきに【一息に】。いっぺんに【一遍に】
d'une seule traite, sur le champ, d'emblée, tout de suite
de una vez, inmediatamente
على الفور
một lần duy nhất
โดยฉับพลัน, เพียงครั้งเดียว
sekali, dalam satu kal, langsungi
разом
- Immediately at the first attempt. 一度にすぐ。En une seule fois.Inmediatamente, de un golpe. بشكل فوري في مرة واحدة فقط шууд, тэр дор нь.Chỉ một lần.โดยเพียงแค่ครั้งเดียว dengan/dalam satu kali langsungРазом, враз, одним махом, за один раз, сразу, тут же, мгновенно, вмиг.
- 한 번에 바로.
ProverbsMột lần: Nước đã một lần đổ đi thì không hốt lại được.
Spilled water cannot be poured back; Spilled water cannot be unspilled; What's done cannot be undone
一度こぼした水は再び拾えない。覆水盆に返らず
Il est difficile de ramasser de l'eau qu'on a déjà versé
الماء المُراق مرّة واحدة لا يمكن جمعه مرّة أخرى
Một lần: Nước đã một lần đổ đi thì không hốt lại được. (Bát nước đổ đi thì không lấy lại được)
(ป.ต.) น้ำที่หกครั้งหนึ่ง ไม่สามารถรวบใส่คืนได้
Nasi sudah jadi bubur.
Разлитую воду не соберешь. Пролитую воду не соберешь.
- You cannot recover from a mistake that has already been made.一度過ちを犯したら、取り返しがつかない。Il est difficile de se rattraper une fois qu'on a déjà commis une faute.من الصعب الإصلاح ثانيةً لما ارتُكِب من خطأ مرّةNếu đã gây ra lỗi gì sai thì khó có thể khắc phục được.ถ้าทำผิดพลาดไปเสียก่อนแล้ว จะทำให้กลับคืนมาลำบากSesuatu hal yang sudah terlanjur terjadi dan tidak dapat diubah lagi.Испытывать трудности из-за совершённой ошибки при восстановлении чего-либо.
- 일단 잘못을 저질렀으면 다시 회복하기 어렵다.
một lần thật lớn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
on a large scale
ひとしきり【一頻り】。ひときり【一切り】
a gran escala
مرّة واحدة وكبيرة
нэг сайн, сүрхий
một lần thật lớn
พักหนึ่ง, ระยะหนึ่ง
sekali(gus), satu kali
порядочно
- Once on a great scale. 一度大きく。D'une grande dimension, une fois.Una vez en gran escala.مرّة واحدة وكبيرةих хэмжээнд нэг удаа.Một cách lớn lao một lần.ยิ่งใหญ่เป็นครั้งหนึ่งsatu kali dengan besarОдин раз в большом размере.
- 크게 한 번.
một lời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một lời, lời tóm gọn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one word; single word
ひとこと【一言】
un mot
una palabra
كلمة واحدة
ганц үг, нэг үг
một lời, lời tóm gọn
คำเดียว, คำพูดเดียว
satu kata, sepatah kata
Одно слово, одна фраза
- Short and simple words. 短くて簡単な言葉。Propos court et simple.alocución corta y simple.كلام قصير وبسيطтовч богино үг.Lời ngắn gọn và đơn giản. คำพูดที่สั้นและกระชับ kata yang singkat dan sederhanaкороткие, несложные слова.
- 짧고 간단한 말.
một miệng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một muỗng, một thìa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
a little; a bit; one spoonful; one bite
ひとさじ【一匙】
une cuillère, une cuillère pleine, une pleine cuillerée, pleine cuillerée, bouchée, un morceau, un petit repas, un repas simple, un petit peu
una cucharada de comida
مقدار صغير
ганц халбага, халбага хоол, ганц халбага хоол
một muỗng, một thìa
(อาหาร)ปริมาณน้อย, ช้อนหนึ่ง, คำหนึ่ง
satu sendok, sesendok
одна ложка
- A small amount of food that is equivalent to a spoonful.匙で一回すくい取った量、少ない食べ物。Plat en petite quantité que l'on peut prendre avec une cuillère en une fois environ.Porción pequeña de comida que cabe en una cuchara. كمية صغيرة من طعام يغرفها بالملعقةхалбагаар ганц удаа л утгах хэмжээний бага хоол.Lượng thức ăn nhỏ khoảng chừng một lần múc bằng muỗng (thìa).อาหารที่มีปริมาณน้อยขนาดตักด้วยช้อนหนึ่งครั้งmakanan dalam jumlah sedikit yang dapat diambil sekali dengan sendokНастолько малое количество еды, что можно вычерпать всё одной ложкой.
- 숟가락으로 한 번 뜬 정도의 적은 음식.
một mình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
alone
ひとり【独り】
solitairement
solo
بمفرده، وٓحده
ганцаараа
một mình
โดยลำพัง
sendiri, sendirian
один
- Without another person.他の人がいないさま。Sans compagnie.Sin otra persona.دون الآخرينөөр хүн байхгүй.Không có người khác.โดยไม่มีผู้อื่นtanpa orang lainБез других, в отдельности от других, в одиночестве.
- 다른 사람 없이.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một mình, đơn thân
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
hol-
مفرد
một mình, đơn thân
...คนเดียว, ...หม้าย
- A prefix used to mean "solely, alone without a partner."「パートナーがいず一人だけ」の意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant ''seul, sans partenaire".Prefijo que añade el significado de 'exclusivamente solo, sin un compañero´. البادئة بمعنى وحده و لا زميل له'хань ижилгүй ганцаараа' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Tiền tố thêm nghĩa "chỉ là một mình mà không có đôi".อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เป็นแค่คนเดียวโดยไม่มีคู่'awalan yang menambahkan arti "hanya sendiri tanpa pasangan"Префикс, придающий слову значение "один, без пары".
- '짝이 없이 혼자뿐인'의 뜻을 더하는 접두사.
Proverbsmột mũi tên trúng hai con chim
dredge a ditch and catch a crawfish; kill two birds with one stone
小川をさらって、ザリガニを取る
nettoyer un fossé et prendre l'écrevisse
se captura una langosta en el riachuelo
يأحصل على كعكة ويتناولها أيضا
нэг сумаар хоёр туулай агнах
một mũi tên trúng hai con chim
(ป.ต.)ลอกคูแล้วจับกั้งนางได้ ; ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
sambil menyelam minum air
(досл.) Удар по канавам - улов омара; убить двух зайцев одним выстрелом
- To gain two kinds of interest while working on a single business.一つの仕事をしながら、二つの利益を手にする。Faire d'une pierre deux coups.Obtener dos beneficios realizando un trabajo.يحقق نوعين من الفوائد من خلال القيام بعمل واحدнэг зүйл хийж давхар ашиг харах. Làm một việc mà được hai lợi ích.ทำหนึ่งสิ่งแต่ได้ผลประโยชน์สองอย่างmendapatkan dua keuntungan saat melakukan satu macam hal(перен.) Получить двойную пользу от одного дела.
- 한 가지 일을 하면서 두 가지 이익을 보다.
một mạch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
at a stroke; in one fell swoop
いっきに【一気に】。ひといきに【一息に】。いっぺんに【一遍に】
d'un trait, en une seule fois, d'une seule traite, d'un seul jet, d'un seul coup
de una vez, de un golpe, de un trago, de un tirón
في مرة واحدة، بسرعة خاطفة
нэг амьсгаагаар
một mạch
โดยรวดเดียว, โดยไม่หยุด, โดยปราดเดียว
dalam sekali, sekaligus
на одном дыхании; одним разом; враз
- In one quick motion without a break.休まずに一度に。En une fois, sans pause.De una vez sin interrupción. مرة واحدة دون توقّفамралгүйгээр тэр дор нь. хурданMột lượt mà không nghỉ.เพียงแค่ครั้งเดียวโดยไม่พัก dalam satu kali tanpa beristirahat/berhentiЗа один раз, без отдыха.
- 쉬지 않고 한 번에.
một mạch, một cái vèo, rẹt, xoẹt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
along a straight line
びりびり。びりびりと。ばりばり。ばりばりと。ばりっと
de una vez
مرّةً واحدةً
шар, шур
một mạch, một cái vèo, rẹt, xoẹt
(การฉีกออก)เป็นเส้น ๆ, ลักษณะที่ฉีกออกเป็นเส้นตรง, ลักษณะที่ฉีกออกเป็นเส้น
разом; одним махом
- In a manner of tearing or stroking a bundle of paper or cloth at once.紙や布などを一気に破ったり、細長いものを握ったり指で挟んだりしてしごく様子。De manière à déchirer d'un seul coup ou à effiler du papier ou du tissu.Forma en que se rompe de una sola vez una tela o un papel, o en que se remueve algo de una sola vez.شكل فيه يمزّق ورقة أو قماش كلّها في مرّة واحدة أو ينزعهاцаас, даавуу зэргийг нэг дор урах болон нэг салаа болгон татаж чангаах байдал.Hình ảnh xé giấy hay vải... trong một lần hoặc tách thành một mảnh.ลักษณะการฉีกกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ในครั้งเดียวหรือรูดเป็นเส้นbentuk kertas atau kain terpotong atau benangnya terurai di suatu tempat.Образоподражательное слово, обозначающее отдирание или вырывание клочков бумаги, ткани и т.п.
- 종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
một mạch, một lèo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without stopping; on and on
ざっと。ずうっと
d'un seul coup
de una vez
بدون توقّف
үргэлжлүүлэн, тасралтгүй
một mạch, một lèo
รวดเดียว, คราวเดียว, ทีเดียว
за раз; без запинки; гладко
- In a manner of doing something at once without any hindrance.ある行動をよどみなく初めから終わりまでする様子。De manière à réaliser une action en une fois sans interruption.Forma en que se realiza una acción sin titubear.شكل فيه يستمرّ فعلا ما في مرّة واحدة بدون توقّفямар нэгэн үйлдлийг саадгүй, нэг дор залгуулан хийх байдал.Hình ảnh làm liên tục một hành động nào đó trong một lần mà không bị ngắt quãng.ลักษณะการกระทำใด ๆ อย่างต่อเนื่องโดยไม่ขาดตอนbentuk melakukan sebuah kegiatan terus menerus dan berkelanjutanОбразоподражательное слово, обозначающее выполнение какого-либо движения от начала до конца без каких-либо помех.
- 어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
một mạnh, liên tục
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
すっと。すらっと。すらり
بشكل أملس
гоё, аятайхан, цэмбийсэн, гоолиг, шулуун, цэмцгэр
một mạnh, liên tục
พรวด, รวดเดียว, พรึ่บเดียว
mulus
- In the state of having a sleek frame or shape.輪郭や姿がとてもなめらかに伸びているさま。Idéophone illustrant la manière dont des contours ou des formes s'enchaîne très finement.Forma en que una figura o un contorno tiene una buena apariencia.شكل متّصل الصورة أو المخطّط حسنا وجيّداерөнхий хэлбэр болон дүрс нь маш тэгш сайхан байх байдал.Hình ảnh đường nét hay hình dáng rất liền lạc trôi chảy.ลักษณะที่เค้าโครงหรือรูปร่างต่อเนื่องไปอย่างราบเรียบมากkondisi kontur atau bentuk tersambung dengan sangat mulusО виде очень изысканного, чистого образа, очертания.
- 윤곽 또는 모양이 몹시 매끈하게 이어지는 모양.
một mắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một mặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one side; one aspect; being on one hand
いっぽう【一方】。たほう【他方】
d'un côté, d'une part
un lado
нөгөө тал, нэг тал
một mặt
อีกด้านหนึ่ง, อีกแง่หนึ่ง, ในอีกแง่หนึ่ง
satu sisi
- One facet of a certain matter.物事のある側面。Un aspect de quelque chose.Un aspecto de cierto asunto.جهة من شيءямар нэгэн явдлын нөгөө тал.Một phương diện của việc nào đó.ด้านหนึ่ง ๆ ของเรื่องใด ๆsatu sisi dari suatu halОдна сторона какого-либо дела.
- 어떤 일의 한 측면.
một mặt , mặt khác
-neun hanpyeon
いっぽう【一方】
ـنون هانبيون
một mặt , mặt khác
อีกด้านหนึ่งก็..., ในอีกด้านหนึ่งก็...
sementara, sedangkan, di sisi lain
в то же время
- An expression used to indicate that one does a certain thing mentioned in the preceding statement, while doing another thing, simultaneously.前の言葉の表す事をすると同時に、一方では別の事をするという意を表す表現。Expression pour indiquer que l'on fait une chose en même temps qu'une autre, indiquée dans la proposition précédente.Expresión que se usa para mostrar que un acto se realiza en un lado mientras otro se realiza al otro lado. عبارة تدلّ على القيام بعمل ما يشير إليه كلام سابق في آن واحد مع القيام بعمل آخر في ناحية أخرىямар нэгэн зүйлийг хийх явцадаа өөр газар өөр зүйл хийх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện làm việc mà vế trước diễn đạt đồng thời mặt khác lại làm một việc khác nữa.สำนวนที่แสดงว่าขณะที่ทำงานที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้ ก็ทำงานอย่างอื่นอีกในอีกด้านด้วยungkapan untuk menyatakan melakukan pekerjaan lain di sisi lain sekaligus melakukan pekerjaan dalam perkataan depanВыражение, указывающее на то, что, одновременно с выполнением какого-либо действия, с другой стороны выполняется также другое действие.
- 앞의 말이 나타내는 일을 하는 동시에 다른 쪽에서 또 다른 일을 함을 나타내는 표현.
một nghìn, một ngàn
Тооны нэрDéterminant numéralSố từимя числительное数詞NumeraliaNumeralคำบอกจำนวนعددNumeral수사
thousand
せん【千】
mille, millier
mil
ألف
мянга
một nghìn, một ngàn
1,000, พัน, เลขหนึ่งพัน, จำนวนหนึ่งพัน
seribu
тысяча
- The cardinal number equal to 10 X 100.百の十倍になる数。Chiffre qui est le décuple de 100.Número correspondiente a diez veces cien. العدد يساوي ثلاثة أضعاف المئةзууг арав дахин нэмсэн тоо.Số gấp mười lần một trăm.จำนวนที่เป็นสิบเท่าของร้อยkelipatan seratus dari sepuluh Число, полученное при умножении ста на десять (десять сотен).
- 백의 열 배가 되는 수.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
thousand
せん【千】
mille, millier
diez veces cien
ألف
мянга, мянган
một nghìn, một ngàn
1,000, พัน, หนึ่งพัน
seribu
тысяча
- Of the cardinal number equal to 10 X 100.百の十倍になる数の。D'un chiffre qui est le décuple de 100.diez veces cienالعدد الذي يساوي ثلاثة أضعاف مئةзууг арав дахин нэмсэн тооны.Thuộc số gấp mười lần một trăm.ที่เป็นจำนวนสิบเท่าของร้อยangka seratus dikalikan sepuluhЧисло, полученное при умножении ста на десять (десять сотен).
- 백의 열 배가 되는 수의.
một ngày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
day
いちにち【一日】
un jour, une journée
día
يوم
хоног
một ngày
หนึ่งวัน
satu hari, sehari
день; сутки
- The 24 hours from midnight to the following midnight.午前零時から午後12時までの24時間。24 heures allant de minuit un certain jour jusqu'à minuit le lendemain.Veinticuatro horas desde las doce de la noche hasta las doce de la noche del otro día.أربع وعشرون ساعة تنقسم إلى اثنتي عشرة في الليل واثنتي عشرة في صباح اليوم التاليшөнийн арван хоёр цагаас дараа өдрийн шөнийн арван хоёр цаг хүртэлх 24 цаг.Hai mươi bốn giờ từ mười hai giờ đêm đến mười hai giờ đêm ngày hôm sau.ยี่สิบสี่ชั่วโมงตั้งแต่เที่ยงคืนจนถึงเที่ยงคืนของอีกวัน24 jam sejak jam 12 malam hingga jam 12 malam hari berikutnyaПромежуток времени от одной полуночи до другой равный 24 часам.
- 밤 열두 시부터 다음 날 밤 열두 시까지의 스물네 시간.
day
いちにち【一日】。ひるま【昼間】
journée
día
өдөр
một ngày
หนึ่งวัน, ทั้งวัน
satu hari, sehari
день
- The hours from sunrise to sunset when people engage in their activities.人が朝から日没まで活動する時間。Durée pendant laquelle les hommes agissent et qui dure du matin jusqu'au coucher du soleil.Tiempo de actividad de una persona desde la mañana hasta que se pone el sol.وقت نشاط الشخص من الصباح إلى المغربөглөөнөөс аваад үдшийн бүрий хүртэл хүний үйл хөдөлгөөн хийдэг хугацаа.Thời gian mà con người hoạt động từ sáng đến lúc mặt trời lặn.เวลาที่คนใช้ทำกิจกรรมตั้งแต่เช้าจนพระอาทิตย์ตกwaktu beraktivitas dari pagi hingga matahari terbenamЧасть суток от восхода до захода солнца, время активной деятельности человека.
- 사람이 아침부터 해가 지기까지 활동하는 시간.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same day
どうじつ【同日】
mismo día
نفس اليوم
нэг өдөр
một ngày
วันเดียวกัน
hari yang sama
тот же день
- A state of falling on the same day. 同じ日。Même jour.Un mismo día o el mismo día. نفس اليومадилхан өдөр.Cùng ngày. วันเดียวกันhari yang samaОдинаковый день.
- 같은 날.
một ngày một giờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same day and time
どうじつどうじ【同日同時】
mismo día y misma hora
نفس الوقت
нэг өдөр нэг цаг
một ngày một giờ
วันและเวลาเดียวกัน
sama hari sama jam
- The same day and time. 同じ日同じ時刻。Même jour et même heure.Mismo día y misma hora.نفس اليوم ونفس الساعةадилхан өдөр адилхан цаг.Cùng ngày cùng giờ.วันเดียวกันและเวลาเดียวกันhari dan jam yang samaОдинаковое время в одинаковый день.
- 같은 날 같은 시각.
Idiommột ngày như mọi ngày
một ngày nọ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
day; one day; some day
あるひ【ある日】
un jour
día
нэгэн өдөр
một ngày nọ
วันหนึ่ง, วันใดวันหนึ่ง
suatu hari
как-то раз; один день
- An unspecified day.特定していない日。Certain jour, qui n'est pas spécialement précisé.Un día que no está particularmente definido.يوم ما لا يحدّد بشكل خاصّтодорхой заагаагүй аль нэг өдөр.Ngày nào đó không được định một cách đặc biệt.นใดๆ ที่ไม่ได้ถูกกำหนดไว้เป็นพิเศษsebuah hari yang tidak ditetapkanКакой-либо день; один из обычных дней.
- 특별히 정해지지 않은 어떤 날.
một người
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một nhà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same house
ひとつやねのした【一つ屋根の下】
même toit, même habitation
misma casa
نفس البيت
нэг гэр
một nhà
บ้านเดียวกัน, บ้านหลังเดียวกัน
satu rumah, serumah
- The same house.同じ家。Même maison.Misma casa.نفس البيتнэг гэр.Cùng nhà.บ้านหลังเดียวกัน rumah yang samaОдин и тот же дом.
- 같은 집.
family; same family
いっか【一家】
une famille
familia
нэг гэрийнхэн
một nhà
ครอบครัวเดียวกัน
keluarga
член семьи
- A family living together in the same house.同じ家に住む家族。Famille vivant dans une maison.Familia que vive en una misma casa.عائلة تعيش في نفس البيتнэг гэрт амьдардаг гэр бүлийнхэн.Gia đình sống trong một ngôi nhà.ครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านหลังเดียวกันkeluarga yang tinggal dalam satu rumahЧлен семьи, живущей в одном доме.
- 한집에서 사는 가족.
family
いちぞく【一族】。いちもん【一門】。どうぞく【同族】
même famille
familia
нэг гэр
một nhà
ครอบครัวเดียวกัน
keluarga kandung
семья
- A family formed by parents, children, siblings, etc., who are related by blood.親子・兄弟など、血のつながりのある人たちからなる家系。Famille de même sang, comme les parents, les enfants, les frères et sœurs, etc.una familia formada por padres, hijos, hermanos u otras personas unidas vínculos de parentesco. أسرة تتكوّن من نفس النسب مثل والدين، أولاد، إخوان إلخэх эцэг, үр хүүхэд, ах дүү зэрэг цусан холбоотой гэр бүл.Gia đình được tạo thành bởi cùng dòng máu như cha mẹ và con cái, anh em...ครอบครัวที่ประกอบด้วยเชื้อสายเดียวกัน เช่น พ่อแม่กับลูกหรือพี่น้อง เป็นต้นrumah tangga yang terwujud dari orangtua dan anak, kakak-adik dsb yang sedarahСемья, состоящая из родителей, детей, братьев, сестёр и прочих кровных родственников.
- 부모와 자식, 형제 등 같은 핏줄로 이루어진 집안.
một nhà báo chuyên mục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
columnist
コラムニスト
chroniqueur
columnista
كاتب عمود، مُحَرِّر عَمُود في صَحِيفَة
тоймч
một nhà báo chuyên mục (chính trị, kinh tế…)
คอลัมนิสต์, นักเขียนบทความลงคอลัมน์, บรรณาธิการคอลัมน์
kolumnis
колумнист
- A person who writes columns for newspaper or magazines.新聞・雑誌などにコラムを書く人。Personne écrivant des chroniques pour un journal ou un magazine. Persona que escribe la columna en un periódico o una revista.مَن يكتب عمودا في صحيفة أو مجلةсонин, сэтгүүл зэрэгт тойм нийтлэл бичдэг хүн.Người viết chuyên mục cho báo hay tạp chí.คนที่เขียนคอลัมน์ในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารorang yang menulis atau mengisi kolom di koran atau majalah Тот, кто пишет текст для колонок, полос в газете, журнале.
- 신문이나 잡지에 칼럼을 쓰는 사람.
một nhà, gia đình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one's family
いっか【一家】
foyer, ménage
familia
عائلة
гэр бүл, гэр орон
một nhà, gia đình
ครอบครัว
satu keluarga, keluarga
одна семья
- Members of a family living in the same house.一緒に住んでいる家族。Famille qui vit dans une même maison.Familia que vive en la misma casa.أسرة تعيش معا في منزلнэг гэрт амьдардаг гэр бүл.Thành viên gia đình sống trong một nhà. ครอบครัวที่อยู่บ้านเดียวกันkeluarga yang tinggal di serumahСемья, живущая в одном доме.
- 한집에 사는 가족.
một nhà, một gia đình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một nhát dao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one stroke of the sword
いっとう【一刀】
un seul coup d'épée, un seul coup de poignard, un seul coup de couteau
un golpe de espada
ضربة واحدة
ганц цавчилт, нэг далайлт
một nhát dao
มีดเดียว, การฟันขาด, การฟันโช๊ะเดียว
sekali tebas
- A single flourish of the sword.刀をたった一度振り回すこと。Fait de donner un seul coup d’arme blanche.Acción de blandir una espada una única vez.التلويح بالسيف مرة واحدة فقطхутгаар нэг л удаа цавчих үйл.Việc vung dao chỉ một lần.การกวัดแกว่งดาบเพียงแค่ครั้งเดียว ayunan pisau sekali sajaОднократный взмах мечом.
- 칼을 한 번만 휘두름.
một nhát, một loáng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một nhóm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
group; party; cluster; flock
いちぐん【一群】
groupe, troupe, foule, bande
cohorte
مجموعة
бүлэг хүмүүс
một nhóm
กลุ่มหนึ่ง, พวกหนึ่ง
sekelompok, seregu, segrup
группа людей
- One group. 一つの群れ。Groupe de personnes ou de choses.Un grupo.جماعة واحدةбүлэг хүмүүс. Một tập hợp.กลุ่มหนึ่ง ๆsatu kelompok/grupОдно сборище.
- 한 무리.
một, nhất
Тооны нэрDéterminant numéralSố từимя числительное数詞NumeraliaNumeralคำบอกจำนวนعددNumeral수사
Idiommột năm mười hai tháng
twelve months in one year
一年12ヵ月。通年
pendant un an, c'est-à-dire, pendant 12 mois
doce meses de un año
нэг жил, арван хоёр сар
một năm mười hai tháng
(ป.ต.)หนึ่งปีสิบสองเดือน ; ตลอดทั้งปี, ตลอดเวลา
Двенадцать месяцев в году
- Throughout the whole year, or always.一年中。いつも。Pendant toute une année. Toujours.Todo un año. Siempre.طوال السنة، دائماнэг жилийн турш. үргэлж.Suốt một năm. Luôn luôn.ตลอดทั้งปี เสมอ ๆsepanjang tahun, selaluцелый год, круглый год. Постоянно.
- 일 년 내내. 항상.
Idiommột năm tựa mười năm
feeling one year as if it were ten years
一年を十年の如く。首を長くして待つ
considérer un an comme si cela en faisait dix
un año como si fueran diez años
нэг жилийг арван жил шиг
một năm tựa mười năm
(ป.ต.)เหมือนหนึ่งปีเป็นสิบปี ; แสนยาวนาน, หนึ่งเดือนเหมือนหนึ่งปี
Один год, как десять лет
- Worrying about and missing someone so much.非常にこがれて、待ち望んで。En se tourmentant beaucoup pour quelque chose dont on se souvient avec nostalgie.Que extraña y añora mucho.أن يكون مشتاقا وقلقاихэд сэтгэл түгшээн үгүйлж.Rất nóng lòng mong nhớ.ด้วยทุกข์ใจและคิดถึงมากsangat sepenuh hatu dan merindukanочень сильно скучать о ком-либо и болеть душой за него.
- 매우 애태우고 그리워하며.
một nơi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one place; same place
ひとところ【一所】。ひとつところ【一つ所】。いっかしょ【一ヶ所】
un lugar, el mismo lugar
نفس المكان أو مكان محدود
нэг газар
một nơi
ที่เดียว, สถานที่เดียว, ที่เดิม
satu tempat, sama tempat
одно место
- A place designated as the same or a single spot for something. 同じ場所。また、決められた一つの場所。Même endroit ou un seul endroit désigné.El mismo lugar o un mismo lugar. نفس المكان أو مكان محدودадилхан газар ба нэг болон тогтсон газар.Cùng nơi hoặc nơi được định ra là một. สถานที่ถูกกำหนดเป็นหนึ่งเดียวหรือสถานที่เดียวกันtempat yang sama atau satu tempat yang telah ditentukanОдинаковое или одно определённое место.
- 같은 곳이나 하나로 정해진 곳.
một nơi, một chỗ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một nước, một quốc gia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một nồi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một nửa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
half
かたほう【片方】。はんぶん【半分】
moitié
mitad
نصف
тал хэсэг, тал, тэн хагас
một nửa
ครึ่ง, ครึ่งหนึ่ง
separuh, setengah
половина
- A half of the whole. 2つに分けた半分。La moitié d'un tout complet.Exactamente la mitad.نصف من الواحد الكاملбүтэн юмны тэн хагас.Phân nửa của một cái toàn vẹn.ครึ่งของหนึ่งที่ครบถ้วนseparuh dari satu keseluruhanОдна из двух равных частей.
- 온전한 하나의 절반.
one's other half
つい【対】。ペア
moitié
mitad, media naranja
نصف آخر
нэг биений тал, хань, салшгүй анд нөхөр
một nửa
คู่ชีวิต, คู่หู
separuh jiwa, separuh raga
половинка
- (figurative) A person who is very close to oneself such as a boyfriend, girlfriend, spouse, etc.(比喩的に)恋人・配偶者のようにとても親密な対象。(figuré) Personne qui est très proche comme un partenaire amoureux ou un conjoint.(FIGURADO) Sujeto muy cercano como una pareja o cónyuge.(مجازي) شخص قريب جدا مثل الحبيب أو الزوج(зүйрл.) амраг, хань ижлийн нэг адил маш ойр дотны хүн. (cách nói ẩn dụ) Đối tượng rất gần gũi như người yêu, bạn đời.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เป้าหมายที่ใกล้ชิดมากเหมือนกับแฟนหรือคู่สมรส(bahasa kiasan) lawan yang sangat dekat seperti kekasih atau pasangan hidup(перен.) Очень близкий человек, например, любимый человек, супруг.
- (비유적으로) 연인, 배우자와 같이 매우 가까운 대상.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
man; woman
つれあい【連れ合い】
partenaire, parti, compagnon, copain, copine, petit ami, petite amie
par, media naranja, pareja
زوج، زوجة
хос, нөгөө нь, нэг тал
một nửa
คู่, คู่ชีวิต, คู่แต่งงาน
pasangan hidup
супруг; супруга
- (slang) A partner.配偶者を俗にいう語。(populaire) Conjoint(e).(VULGAR) Pareja.(عاميّة) زوج، زوجة(бүдүүлэг үг) хань.(cách nói thông tục) Bạn đời.(คำสแลง)คู่ครอง(bahasa kasar) pasangan hidup(прост.) Один из супружеской пары.
- (속된 말로) 배필.
một nửa số tiền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
half sum; half price
はんがく【半額】
moitié prix, demi-tarif
medio precio, mitad del precio
نصف القيمة
тал мөнгө
một nửa số tiền
ครึ่งหนึ่งของจำนวนเงิน, ครึ่งหนึ่งของราคา, ครึ่งหนึ่งของราคาเต็ม, ครึ่งราคา
setengah dari total
- A half of a certain amount or price. 定められた金額の半分。Moitié du montant initial.Mitad del precio designado.نصف من القيمة المعيّنةтогтсон мөнгөний тал нь.Một nửa của khoản tiền nhất định.ครึ่งหนึ่งของจำนวนเงินที่กำหนด setengah dari jumlah keseluruhan (uang), yang ditentukanПоловина определённой суммы денег.
- 정해진 금액의 절반.
một phát
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
single shot
たんぱつ【単発】
un coup, un seul coup, un coup de feu, un seul coup de feu, une décharge, une seule décharge, une balle, une seule balle
tiro
طلقة واحدة
нэг буудалт, нэг сум
một phát
ลูกปืนนัดเดียว, ลูกกระสุนนัดเดียว
letusan
одиночный залп; одиночный выстрел
- One shot of a gun or cannon. 銃や大砲の一発の弾丸。Coup de fusil ou de canon.Disparo de pistola o cañón.طلقة واحدة من بندقية أو مدفعбуу, их бууны нэг буудалт.Một phát của súng hoặc đại pháo. ลูกกระสุน 1 นัดหนึ่งลูกของปืนหรือปืนใหญ่satu tembakan pistol atau meriamОдин выстрел из ружья или пушки.
- 총이나 대포의 한 발.
một phía
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one side; one part
いっぽう【一方】。かたほう【片方】。かたがわ【片側】
un côté
un lado, una parte, una dirección
جزء واحد أو اتّجاه واحد
нэг тал
một phía
ด้านหนึ่ง, ทางหนึ่ง, ทิศหนึ่ง, ด้านใดด้านหนึ่ง, ทางใดทางหนึ่ง, ทิศใดทิศหนึ่ง
satu sisi, sebelah
одна сторона
- One part of something or one direction. ある一つの部分や方向。Une certaine partie ou direction.Una parte de algo o una dirección.جزء واحد أو اتّجاه واحدаль нэг хэсэг болон чиглэл.Một bộ phận hay phương hướng nào.ส่วนใดส่วนหนึ่งหรือทิศทางใดทิศทางหนึ่งsatu bagian atau arah sesuatuКакая-либо одна часть или направление.
- 어느 한 부분이나 방향.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one side; one part
いっぽう【一方】。かたほう【片方】。かたがわ【片側】。かたすみ【片隅】
une partie, une part
un lado, una parte, una dirección
нэг тал, нэг хэсэг
một phía
ข้างหนึ่ง, ด้านหนึ่ง, ซีกหนึ่ง, ฟากหนึ่ง, ฝั่งหนึ่ง, ฝ่ายหนึ่ง
satu bagian, satu sisi
- A certain part of something or direction.ある一つの部分や方向。Une partie ou direction.Cierta parte o dirección.جزء واحد أو جهة واحدةаль нэг хэсэг буюу чиглэл.Một bộ phận hay phương hướng nào đó.ส่วนหรือทิศทางด้านหนึ่ง ๆ suatu bagian atau arahОдно направление или одна часть.
- 어느 한 부분이나 방향.
một phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사