một cách vô dụng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
uselessly
やくにたたずに【役に立たずに】
inutilement
innecesariamente, inútilmente, en vano, para nada
بشكل عديم الجدوى
хэрэгцээгүй
một cách vô dụng
โดยไร้ประโยชน์, โดยไม่มีประโยชน์, โดยไม่เกิดประโยชน์
dengan tidak berguna
бесполезно
- In the state of being not worth using.使う価値がなく。(adv.) Qui n'a aucune valeur utile.Sin utilidad. بلا قيمة تستحق الاستخدامхэрэглэх үнэ цэнэгүй.Một cách không có giá trị đáng dùng.โดยไม่มีคุณค่าที่พอจะใช้dengan tidak ada nilai untuk pantas digunakanБез ценности в использовании.
- 쓸 만한 가치가 없이.
một cách vô giới hạn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boundlessly; endlessly; limitlessly
かぎりなく【限りなく】。はてしなく【果てしなく】
sin límites, ilimitadamente, sin cesar
غير محدود ، لا حدّ له ، لا نهاية
хязгааргүй
một cách vô giới hạn
อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างหาที่สุดมิได้, อย่างไม่มีจุดจบ
dengan tak terbatas, tanpa batas
безмерно
- Without an end or limit. 終わりや限界がなく。Sans fin ou sans limite.Sin fin ni límite. بدون نهاية أو حدودэцэс төгсгөл буюу хэмжээ хязгааргүй.Một cách không có giới hạn hay kết thúc.โดยไม่มีจุดจบหรือข้อจำกัด dengan tidak ada akhir atau batasanБез конца или предела.
- 끝이나 한계가 없이.
một cách vô hạn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
infinitely; limitlessly; endlessly
むげんに【無限に】。かぎりなく【限りなく】
infiniment
infinitamente, indefinidamente, interminablemente
لا نهائي
хязгааргүй, яндашгүй, төгсгөлгүй, хэмжээлшгүй
một cách vô hạn
อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างไม่มีขอบเขต, อย่างไม่มีขีดจำกัด
tak berbatas, tak ada habis-habisnya
безгранично; неограниченно; бесконечно; беспредельно
- With no end or limit of number, amount, size, space or time. 数・量・大きさ・空間・時間などに制限がなく。 (Chiffres, quantité, taille, espace ou temps) Sans fin ou sans limite.Sin fin ni límite en número, cantidad, tamaño, espacio, tiempo, etc. أن يكون غير محدود أو غير نهائي في عدد أو كمية أو حجم أو مكان أو زمنтоо хэмжээ, цаг хугацаа, орон зайны хувьд хязгааргүй.Không có kết thúc hay hạn chế về số hay lượng, kích thước, không gian hay thời gian.โดยไม่มีที่สิ้นสุดหรือไม่มีขอบเขตของจำนวน ปริมาณ ขนาด พื้นที่หรือเวลาjumlah dan besar tak berbatas atau waktu dan tempat tak berujungНе имея конца, не имея каких-либо ограничений, видимых пределов, границ в пространстве, времени, размере, количестве и т.п.
- 수나 양, 크기, 공간이나 시간의 끝이나 제한이 없이.
một cách vô hạn, một cách vô cùng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boundlessly; endlessly; limitlessly
かぎりなく【限りなく】。はてしなく【果てしなく】
immensément, infiniement
sin límite, sin fin
بدون نهاية
хязгааргүй, эцэс төгсгөлгүй
một cách vô hạn, một cách vô cùng
โดยไม่มีที่สิ้นสุด, โดยไม่มีขอบเขต, โดยไร้ขอบเขต
tanpa akhir, tanpa henti, terus-menerus
бесконечно; безгранично; безмерно
- In a state of having no end or limit. 終わりがなく。De manière à ne pas avoir de limites.Sin límite ni fin. بدون نهايةтөгсгөлгүй.Không có kết thúc.โดยไม่มีที่สิ้นสุดdengan tidak ada akhirБез конца.
- 끝이 없이.
một cách vô lí, một cách phi lí
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
absurdly; ridiculously; preposterously
あっけなく【呆気なく】。あえなく【敢え無く】
absurdement, déraisonnablement, de façon insensée, de façon aberrante
exorbitantemente, atónitamente, absurdamente
بشكلٍ صادم
гайхалтай, хачирхалтай, санаандгүй, төсөөлөмгүй
một cách vô lí, một cách phi lí
อย่างไร้สาระ, อย่างไม่น่าเชื่อ, อย่างน่าประหลาดใจ, อย่างเหลือเชื่อ, อย่างเหลวไหล
dengan mengejutkan, dengan tak disangka
небывало; неимоверно; не поддаваясь объяснению; не соответствуя здравому смыслу
- In a manner of being dumbfounded due to an extremely unexpected occurrence.あまりにも意外なことに呆れ返りそうに。De façon perplexe du fait d'éprouver quelque chose de tout à fait imprévu.Con exorbitancia, por sufrir algo muy inesperado.التعرض لأمر غير متوقع على الإطلاق بشكل مُربك وخانقихэд санамсаргүй зүйл тохиолдон хэлэх үггүй болон.Gặp phải việc quá bất ngờ nên có vẻ sững sờ. อย่างดูเหมือนตะลึงจนพูดไม่ออกเพราะไปเจอกับสิ่งที่ไม่คาดคิดdengan seperti mengejutkan karena tertimpa hal yang sangat di luar dugaan Запирая дыхание от неожиданности, непредсказуемости того, что случилось.
- 너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하게.
một cách vô lí, một cách vô căn cứ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
absurdly; unreasonably
こんきょがなく【根拠がなく】。とほうもなく【途方もなく】。とんでもなく。とてつもなく【途轍もなく】。むちゃに【無茶に】
ridiculement, démesurément, anormalement
absurdamente, extravagantemente, anormalmente, exorbitantemente, desmesuradamente
على نحو مناف للعقل، غير قابل للتصديق
үндэсгүй, дэмий, утгагүй
một cách vô lí, một cách vô căn cứ
อย่างไร้สาระ, อย่างไร้เหตุผล, อย่างเหลวไหล, อย่างบ้าบอ, อย่างไม่สมเหตุสมผล, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่น่าเป็นไปได้
dengan tak masuk akal, dengan tak berdasar
абсурдно; нелепо
- Without a foundation, as something is ridiculous and lacks credibility.荒唐無稽で信頼できず、根拠になるものが全然なく。Sans fondement, de manière ridicule et sans crédibilité.De manera absurda, desconfiable y carente de fundamentos.بدون أساس إطلاقا بسبب عدم وجود الثقة والجدوىутга учиргүй, итгэмээргүй огт үндэслэлгүй.Một cách ngớ người và không có tính tin cậy, hoàn toàn không có căn cứ.อย่างไม่มีเหตุผลเลยเพราะเหลวไหลและไม่มีความน่าเชื่อถือdengan tak masuk akal dan tak bisa dipercayai sebab tak ada bukti sama sekaliНеразумно, ненадёжно, недостоверно.
- 황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없이.
một cách vô lý, một cách khó tin, một cách hoang đường
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
absurdly; ridiculously; preposterously
あっけなく【呆気なく】。あえなく【敢え無く】
(adv.) stupéfiant, absurde, déraisonnable, étonnant, surprenant, incroyable, insensé
absurdamente, escandalosamente, ridículamente
بشكلٍ صادِم، بشكلٍ صاعِق، بشكل لا يُصدق، على نحو غريب
санаанд оромгүй, хэлэх ч үггүй
một cách vô lý, một cách khó tin, một cách hoang đường
อย่างไม่น่าเชื่อ, อย่างไม่น่าเป็นไปได้
(dengan) tidak masuk akal, (dengan) tidak terduga
невероятно; удивительно; абсурдно
- In a manner of being dumbfounded due to an extremely unexpected occurrence.あまりにも意外なことに呆れ返りそうで。De façon à avoir l'air de ne pas savoir quoi dire du fait de subir un événement tout à fait imprévu.Como si quedara pasmado por sufrir algo muy inesperado.بشكل مسبب للصدمة والاندهاش بسبب التعرض لحدث غير متوقع على الإطلاقсанаандгүй явдалтай тулгаран хэлэх үггүй болсон мэт.Một cách chết lặng vì gặp phải chuyện quá bất ngờ.อย่างที่ประสบกับเรื่องที่ไม่คาดคิดจึงเหมือนพูดไม่ออกmengalami sesuatu yang sangat tidak terduga sehingga sangat tidak percaya(в кор. яз. является нар.) Быть в недоумении от неожиданно случившегося.
- 너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하게.
một cách vô lý, một cách vô căn cứ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
groundlessly; unfoundedly
とんでもなく。ほうがいに【法外に】。でたらめに【出鱈目に】
ridiculement, démesurément, anormalement
irracionalmente, absurdamente, infundadamente
باهظا، بقلّة عقل، بصورة غير طبيعية
ор үндэсгүйгээр, оргүй
một cách vô lý, một cách vô căn cứ
อย่างไม่มีเหตุผล, อย่างไม่มีหลักฐาน, อย่างไม่มีมูลเหตุ
tidak masuk akal, tidak berdasar
Без причины; без повода; безосновательно
- Out of reason or without any grounds.理にかなっていないか、妥当な根拠が全くないように。De manière à ne pas correspondre à la raison, ou sans fondement valable.De manera irracional o carente de fundamentos.بشكل غير معقول، أو بلا سببзүй тогтолд нийцэхгүй ба нотолгоогүйMột cách không hợp lẽ hoặc hầu như không có căn cứ xác đáng.อย่างไม่ตรงกับหลักการหรือไม่มีเหตุผลเลยที่เป็นอย่างนั้นdengan tidak sesuai dengan kebenaran atau tidak ada sama sekali bukti yang demikianнелогично или без видимой на то причины.
- 이치에 맞지 않거나, 그럴만한 근거가 전혀 없이.
một cách vô lễ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
insolently; rudely
とうとつに【唐突に】
d'une façon insolente, d'une façon impertinente, d'une façon effrontée, d'une façon arrogante, d'une façon orgueilleuse, d'une façon prétentieuse, d'une façon présomptueuse, d'une façon suffisante
intrépidamente, atrevidamente
بشكل غير مُؤدَّب
жудаггүй, ёс жудаггүй, ёс суртахуунгүй
một cách vô lễ
อย่างอวดดี, อย่างทะลึ่ง, อย่างไร้มารยาท, อย่างจองหอง, อย่างหยาบ, อย่างหยาบคาย, อย่างไม่สุภาพ
dengan berani/kurang ajar
- With an impolite and impudent attitude in speaking to or behaving toward one's elder or superior. 目上の人に対する言動が差し出がましく無礼な様子。(Parole ou action envers une personne supérieure) De manière insolente et impolie.Hablando o actuando sin reflexión ni el debido respeto hacia alguien de edad o rango mayor. غير مُهذّب وقليل الأدب في كلامه وسلوكه تجاه من هو أكبر سنًّاахмад хүнд үг хэлж, үйлдэл үзүүлэхдээ ихэрхүү бөгөөд ёс суртахуунгүй байх.Lời nói hay hành động vênh váo và không lễ phép với người trên. อย่างที่คำพูดหรือการกระทำที่ปฏิบัติต่อผู้ใหญ่แบบเกินตัวและไม่มีมารยาทdengan perkataan atau tindakannya terlalu berani dan tidak sopan terhadap orang yang lebih tua (в кор. яз. является нар.) Слова или действия нахальны и некультурны по отношению к вышестоящему человеку.
- 윗사람에게 하는 말이나 행동이 주제넘고 버릇이 없게.
một cách vô lễ, lỗ mãng, thô lỗ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
impolitely; rudely
むふんべつに【無分別に】
discourtois, impertinent, incorrect, insolent, irrespectueux, malpoli
rudamente, descortésmente, inconsideradamente, temerariamente
غير مؤدب
ухаангүй
một cách vô lễ, lỗ mãng, thô lỗ
อย่างหยาบ, อย่างกระด้าง
dengan tidak sopan, dengan kurang ajar, dengan kasar
неблагоразумно; бестактно
- In a manner of being rough or impolite in one's words or behavior.言葉や行動が乱暴だったり礼儀正しくなかったりして。De sorte que la parole ou la conduite soit grossière et impolie.Sin cortesía ni finura en el habla o acción. أن يكون الكلام أو السلوك عنيفا وغير مهذبүг яриа, үйлдэл нь хатуу ширүүн буюу ёс зүйгүй.Lời nói hay hành động thô lỗ hay vô lễ.คำพูดหรือการกระทำอย่างหยาบหรืออย่างไม่มีมารยาทdengan perkataan atau perbuatan kasar atau tidak sopanНетактично или грубо себя вести или говорить что-либо.
- 말이나 행동이 거칠거나 버릇없이.
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
recklessly; thoughtlessly
むぼうに【無謀に】
de façon déraisonnable
temerariamente, imprudentemente
طائشا
ухаангүй, бодлогогүй, нухацгүй, няхуур бус
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
อย่างใจร้อน, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างไม่รอบคอบ, อย่างไม่สุขุม, โดยไม่ไตร่ตรอง, โดยสะเพร่า, โดยไม่ยั้งคิด, อย่างมุทะลุ
dengan nekat, dengan naif
безрассудно; нерассудительно; необдуманно; неосмотрительно
- Without the carefulness with which one can think about the cause or effect of an incident.結果について深く考える慎重さに欠けて。Sans la prudence prenant en compte l'avant et l'après d'une tâche.Sin la prudencia para pensar en las causas y las consecuencias de algún asunto. أن يكون غير حكيم وعديم التفكير فيما سيترتب على أمر ماажил болон юмаа урьдчилж төлөвлөдөггүй, хайнга, өөрийн бодолгүйKhông thận trọng suy nghĩ trước sau về việc nào đó.โดยไม่มีความสุขุมรอบคอบที่จะคิดถึงสิ่งนั้น ๆ ทั้งก่อนและหลังtanpa pertimbangan bijaksana terhadap perkaraоценка каких-либо действий, характеризующихся отсутствием должной осмотрительности о дальнейшем, при осуществлении какого-либо дела.
- 일의 앞뒤를 생각하는 신중함이 없이.
một cách vô tâm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
unintentionally; without thinking
おもわず【思わず】。むいしきに【無意識に】。うっかり
involontairement, par inattention, accidentellement
involuntariamente, sin querer, accidentalmente, sin intención, casualmente
غير متعمّد
санаандгүй, гэнэт
một cách vô tâm
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
tanpa sadar, tanpa disengaja
непреднамеренно; неумышленно; непроизвольно
- Without any thought or intention.何の考えや意図がなく。Sans aucune pensée ou intention.Sin voluntad ni intención. بدون فكرة أو نية معيّنةямар ч бодол санаа буюу санаа зорилгогүй.Không có bất kì suy nghĩ hay ý định nào.อย่างไม่มีความตั้งใจหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้นtanpa pikiran atau maksud apa punБез какого-либо умыслва, намерения.
- 아무런 생각이나 의도가 없이.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
indifferently
むしんに【無心に】。むとんちゃくに【無頓着に】。なにげなく【何気なく】
avec indifférence
descuidadamente, negligentemente
قاسي القلب
бодолгүй, санаагүй, мэдрэмжгүй
một cách vô tâm
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
acuh tak acuh, tanpa peduli
невнимательно; безразлично; равнодушно; безучастно
- Without care or concern towards a matter or person.物事や人に対して心配する気持ちや関心がなく。Sans avoir de cœur ou d'intérêt à l'égard d'une tâche ou d'une personne.Sin preocupación ni interés por alguien o algo. أن لا يسترعى اهتمامه شخص أو قلق عن عملямар нэгэн хүний төлөөх санаа зоволт буюу анхаарал хайхрамжгүй.Không có sự quan tâm hay lòng lo lắng về việc hay người nào đó.อย่างไม่มีความสนใจหรือไม่มีจิตใจกังวลเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ tanpa perasaan khawatir atau perhatian akan sebuah peristiwa atau seseorangНе проявляя внимания, заботы, беспокойства о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 일이나 사람에 대하여 걱정하는 마음이나 관심이 없이.
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without mercy
ようしゃなく【容赦無く】。むじょうに【無情に】
impitoyablement, sans pitié, sans merci, sans gants
sin piedad, sin clemencia
بلا رحمة
хайр найргүй
một cách vô tình, một cách lạnh lùng, một cách thẳng thừng
อย่างไร้ความเป็นมิตร, อย่างไร้ความปรานี
tanpa belas kasihan, tanpa ampun, tanpa alasan, dengan kejamnya, dengan tidak bersahabat
- Coldly, rather than understanding the situation, reasoning, etc., of someone.他人の事情や理由などを推し量らず、非常に冷淡に。Très sèchement, sans tenir compte de la situation ou des raisons de quelqu'un.De manera muy inclemente, sin tener en cuenta la situación o motivo particular de otros. أن يكون قاسي القلب جدّا ولا ينظر إلى موقف الشخص الآخر أو ظروفهбусдын нөхцөл байдал, шалтгаан зэргийг тооцоолохгүй маш хүйтнээр.Không xét đến tình cảnh hay lí do của người khác và rất lạnh lùng.ไม่เข้าใจในสถานการณ์หรือเหตุผลหรือสิ่งอื่นของผู้อื่นและมีท่าทีเยือกเย็นไม่เป็นมิตร mengira-ngira kondisi atau alasan dsb dari orang lain kemudian tidak memberikannya dan sangat tidak bersahabatОчень хладнокровно, не вникая в ситуацию или положение другого человека.
- 다른 사람의 형편이나 이유 등을 헤아려 주지 않고 아주 쌀쌀맞게.
một cách vô tích sự, một cách vô ích
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
vainly; fruitlessly
むだに【無駄に】。むなしく【虚しく・空しく】。かいなく【甲斐なく】
en vain
en vano, infructuosamente
بلا جدوى
дэмий
một cách vô tích sự, một cách vô ích
อย่างไร้ประโยชน์, อย่างเปล่าประโยชน์, อย่างไม่มีประโยชน์
dengan sia-sia, dengan percuma
напрасно; зря; попусту; тщетно
- In a manner of bearing no fruit or having no substance. 何の遣り甲斐も成果もなく。D'une manière qui ne donne pas de résultat.De manera que sea infructuoso y falto de sustancia. باطلاً و غير مفيدсэтгэл хангалуун бус, бодит үр дүнгүй.Không có thực chất và không thể thỏa mãn.อย่างไม่มีสาระสำคัญหรือความคุ้มค่าใดเลยdengan tidak dapat memberikan kepuasan dan tidak bernilai Бесплодно, неудовлетворительно.
- 아무런 보람이나 실속이 없게.
một cách vô tận
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
limitlessly
はてしなく【果てし無く】。ものすごく【物凄く】
infiniment
infinitamente, indefinidamente, interminablemente
لا محدود
хязгааргүй, барагдахгүй
một cách vô tận
อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างไม่มีขอบเขต, อย่างไม่จำกัด, อย่างไม่รู้จักหมด, อย่างสุดกำลัง
tak berakhir, tak berujung, tak habis-habisnya, tiada akhir
бесконечно; неисчерпаемо; крайне; весьма
- In a large amount with no end.限りがないほど非常に。De manière à être considérable au point d'être sans fin.De tal manera que no parezca tener fin. بكثرة لا تحصىэцэс төгсгөлгүй мэт маш. Quá đến mức không có kết thúc.อย่างมากมายจนไม่มีที่สิ้นสุดsangat karena tidak berujungОчень, без конца.
- 끝이 없을 만큼 매우.
một cách vô tận, một cách vô hạn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boundlessly; endlessly
はてしなく【果てしなく】。むげんに【無限に】。かぎりなく【限りなく】
infiniment
sin fin, sin término, infinitamente
بلا حدود
хязгааргүй
một cách vô tận, một cách vô hạn
โดยไม่มีจุดจบ, โดยไม่มีจุดสิ้นสุด, อย่างเหลือคณานับ
tak berujung, tanpa henti, tak ada habisnya
безгранично; нескончаемо
- Without boundaries or limits.限界や限りなどがなく。Sans bornes.De manera que no tiene fin. بلا نهايةэцэс төгсгөлгүй, зах хязгааргүй.Một cách không có kết thúc.โดยไม่มีที่สิ้นสุดtak ada ujung/akhirБесконечно.
- 끝도 없이.
một cách vô tội, một cách trong sạch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
innocently
むじつに【無実に】
innocemment
inocentemente, sin culpa
على براءة
гэмгүй, гэмгүйгээр
một cách vô tội, một cách trong sạch
โดยปราศจากความผิด, โดยไร้มลทิน, โดยบริสุทธิ์
tak berdosa, tak bersalah
Невинно; незаслуженно, несправедливо
- Without any fault or mistake.何の過ちも誤りもなく。Sans aucune faute ni erreur.Sin incurrir en ninguna culpa o yerro. أن يكون غير مذنب وليس عنده أيّ خطأямар ч алдаа мадаг, гэм буруугүй. Không có bất kì lỗi sai hay sai lầm gì.โดยไม่มีความผิดหรือข้อผิดพลาดใด ๆtanpa kesilapan atau kesalahanбез какой-либо вины или ошибок.
- 아무런 잘못이나 실수가 없이.
một cách vô vọng, một cách vô ích
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hopelessly
どうしようもなく。しかたなく【仕方なく】
désespérément, inutilement, inévitablement, inéluctablement, sans pouvoir y résister
inevitablemente, forzosamente, ineludiblemente
ميئوس ، لا أمل فيه ، بلا جدوى ، عديم النفع ، باطل
гарах гарцгүй, яах ийхийн зуургүй
một cách vô vọng, một cách vô ích
โดยไร้หนทาง, โดยไม่รู้จะทำอย่างไร, โดยทำอะไรไม่ได้, อย่างสิ้นหวัง, อย่างไร้ซึ่งความหวัง, อย่างสูญสลาย, อย่างยอมรับสภาพ
dengan tidak berdaya
безысходно; безнадёжно; тщетно; бесполезно; беспомощно
- Without a method of doing something.為す術もなく。Sans aucune solution.Sin otra forma.عدم وجود طريق لمعالجتهяах ч аргагүй. Không có cách làm thế nào đó. โดยไม่มีทางออกว่าจะทำอย่างไรdengan tidak tahu mesti bagaimana Без всякого выхода из создавшегося положения.
- 어찌할 방법이 없이.
một cách vô ích
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
vainly; in vain; to no avail
わけもなく。りゆうもなく【理由もなく】
pour rien, inutilement
sin motivo, sin ganancia
بلا جدوى، بلا فائدة
дэмий, хэрэггүй, зүгээр, шал дэмий
một cách vô ích
โดยไม่จำเป็น, โดยไม่มีประโยชน์, โดยเปล่าประโยชน์, โดยไร้ประโยชน์
sia-sia, percuma
напрасно; зря; беспричинно
- Without substance or particular reason.特別な理由や実利なく。Sans raison particulière ou sans utilité particulière.De manera que no haya algún motivo especial o ganancia. بدون سبب معين أو فائدة حقيقيةтодорхой шалтгаан, утга учиргүй.Một cách không cần thiết hay không có lý do đặc biệt nào.โดยปราศจากเหตุผลพิเศษหรือประโยชน์ tanpa alasan khusus atau penting Без особой причины и без всякой пользы.
- 특별한 이유나 실속이 없게.
một cách vô ích, một cách vô dụng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in vain; uselessly
つまらなく【詰まらなく】。むだに【無駄に】。むなしく【空しく・虚しく】
vainement, inutilement, futilement, infructueusement
en vano, inútilmente, ociosamente
عبثا
дэмий, хий дэмий
một cách vô ích, một cách vô dụng
อย่างไม่มีประโยชน์, อย่างเปล่าประโยชน์, อย่างไร้ประโยชน์, อย่างไร้สาระ
dengan sia-sia, dengan tidak berguna, dengan percuma
тщетно; напрасно; бесполезно; впустую
- Fruitlessly and uselessly.甲斐がなく役に立たずに。De manière vaine et inutile.Inútilmente y en vano. أن يكون عديم النفع وخاليا من الفائدةдэмий хэрэггүй.Một cách vô ích và vô dụng. อย่างไม่มีประโยชน์และเปล่าประโยชน์dengan sia-sia dan tidak ada gunanyaЗря, бессмысленно.
- 헛되고 쓸모가 없이.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
needlessly; uselessly
むだに【無駄に】。よけいに【余計に】。いたずらに
inutilement
innecesariamente, inútilmente, en vano, para nada
غير مُجْدٍ
дэмий, хэрэгггүй
một cách vô ích, một cách vô dụng
โดยไม่มีประโยชน์, โดยไร้ประโยชน์
dengan sia-sia, dengan percuma
бесполезно
- Without any profit or use.何も利益がなかったり使い道がなく。Sans aucun intérêt ou sans utilité.Sin ningún valor ni utilidad. بلا فائدة ولا نفع لهямар ч утга учиргүй, хэрэгцээгүй.Một cách không có bất cứ lợi ích hay tác dụng gì.โดยไม่มีประโยชน์หรือคุณค่าใด ๆ tanpa manfaat atau guna sama sekaliБесполезно и не нужно.
- 아무런 이익이나 쓸모가 없이.
một cách vĩnh cửu, một cách vĩnh hằng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
permanently
えいきゅうに【永久に】
éternellement, toujours, indéfiniment
perpetuamente, permanentemente, eternamente
دائما
мөнхөд, хэвээрээ, нэг янзаараа
một cách vĩnh cửu, một cách vĩnh hằng
อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างคงทน, อย่างถาวร, อย่างยั่งยืน
secara permanen, secara abadi
вечно; постоянно
- In a manner of lasting endlessly without changing with time.いくら時間が経っても変わらず、限りなく続く状態で。De manière à être sans fin, sans changement, même après une longue période.Con un estado perpetuo sin darse cambios a pesar de transcurrir mucho tiempo.بوضع دائم ومستمر وباقي وغير متغير حتى مع مرور الوقتцаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй нэг хэвээрээ.Với trạng thái không biến đổi và được tiếp tục một cách vô hạn dù trải qua khoảng thời gian dài. โดยเป็นสภาพที่ไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด dalam keadaan yang tidak berubah meskipun waktu berlalu dan terus berlangsungБесконечно и без изменений продолжающееся, несмотря на течение времени.
- 시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태로.
một cách vững vàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
reassuringly
しっかり。こころづよく【心強く】。けんごに【堅固に】。じょうぶに【丈夫に】
(adv.) de façon rassurante, de façon sûre, en sûreté, en sécurité
seguramente, fiablemente
بشكل موثوق به
итгэлтэй, найдвартай
một cách vững vàng
อย่างมั่นใจ, อย่างไว้ใจ, อย่างเชื่อถือได้
dengan kuat, dengan kokoh
верно; твёрдо; прочно; серьёзно
- In such a manner that makes someone feel secure and rely on someone on the basis of trust in him/her. 何かに対する信頼が強くて頼りになり、安心できるように。De façon à se sentir soutenu ou rassuré par quelque chose en lequel on a confiance.De manera que algo sea digno de confianza y brinde tranquilidad. بشكل اعتمادي ومطمئن بفضل الإيمان بشيء ما сэтгэл амар байж болох юм уу, найдаж болохуйц итгэл хүлээсэн.Một cách an tâm và được an ủi vì niềm tin về điều gì đó.อย่างวางใจหรือพึ่งพาได้ โดยมีความเชื่อมั่นต่อสิ่งใดdengan percaya sampai bisa menyerahkan hati atau bergantung padanyaНадёжно настолько, что можно успокоиться и опереться.
- 무엇에 대한 믿음으로 의지가 되고 마음이 놓이게.
fully
しっかり。じゅうぶんに【十分に】。ゆたかに【豊かに】
(adv.) être rassasié, fermement, assez, de façon suffisante
satisfactoriamente, suficientemente
بالقدر الكافي
цадтал, дулаан
một cách vững vàng
อย่างเต็มที่, อย่างแน่นหนา
dengan cukup, dengan kenyang
плотно; достаточно; в достатке
- In the state of eating or wearing enough.食事や衣服などが十分に。(Manger ou se vêtir) Suffisamment.De manera que alguien esté alimentado o abrigado suficientemente. المنتجات الغذائية أو الملابسية متوفرة بشكل كافидэх хоол болон өмсөх хувцас хангалттай.Một cách đầy đủ về cái ăn và cái mặc.อย่างเต็มที่ด้วยเครื่องนุ่งห่มและอาหารการกิน makanan atau pakaian yang cukupПища или одежда в достатке.
- 먹은 것이나 입은 것이 충분하게.
một cách vướng bận
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
encumberingly; unwieldly
やっかい【厄介】
estando de más, estando de sobra, estorbando, molestando
яршигтай байдал, төвөгтэй байдал, тээртэй байдал, саадтай байдал, дараа болох хэлбэр
một cách vướng bận
เกะกะ
назойливо; обременительно; в тягость
- In the manner of something bothering or obstructing someone uncomfortably.厄介で目障り、または邪魔になるさま。Idéophone indiquant la manière d'être continuellement ennuyeux car gênant et désagréable.Modo en que algo que está de más y molesta y estorba la ejecución de algo.شكل فيه يتم تعطيله أو عرقلته مرارًا وتكرارًا على نحو مزعجэнд тэнд садаа болж тээглэх буюу саад болох.Hình ảnh trở thành trở ngại hay bị vướng vào vì rắc rối.ลักษณะที่รุงรังจนระคายเคืองหรือเป็นการรบกวนอยู่เรื่อย ๆhal mengganggu atau terus-menerus menjadi gangguan karena besar atau beratПостоянно доставляя неудобства из-за своей громоздкости.
- 거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되는 모양.
một cách vướng va vướng víu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
encumberingly; uncomfortably
じゃま【邪魔】
estando de más, estando de sobra
яршигтай байдал, төвөгтэй байдал, тээртэй байдал, саадтай байдал
một cách vướng va vướng víu
รุงรัง
назойливо; обременительно; в тягость
- In the manner of something getting in the way.あっちこっち引っかかったり触れたりして邪魔なさま。Idéophone indiquant la manière d'être heurté ou d'être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.Modo en que algo está de más y molesta aquí y allá.شكل فيه يعلَق بكل مكان أو يلمسه بازعاج ومللтээртэй энд тэнд торж тээглэх юм уу хүрэх байдал.Hình ảnh bị vướng hay chạm liên tục ở chỗ này chỗ kia một cách rắc rối.ลักษณะที่ติดหรือเบียดอยู่ตรงโน้นตรงนี้อย่างรุงรังอยู่เรื่อย ๆbentuk terus-menerus menyangkut atau menyentuh di sana-sini dengan beratНадоедливо цепляясь или постоянно задевая что-либо.
- 거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿는 모양.
một cách vất vả, một cách khó nhọc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
barely; with difficulty
やっと。かろうじて【辛うじて】
péniblement, à grand-peine, avec peine, difficilement
a duras penas, difícilmente
بالجهد، بالكاد
дөнгөн данган, арай чамай
một cách vất vả, một cách khó nhọc
อย่างยากลำบาก, อย่างลำบากยากเย็น, อย่างลำบากแสนเข็ญ
pas-pasan
С трудом; кое-как; еле; еле-еле
- Barely with difficulty.辛うじてやっと。Tant bien que mal.Con dificultad, a duras penas.بشقّ النفس، بصعوبة بالغةхэцүү арайхийн. Một cách khó khăn.อย่างยากลำบาก จวนเจียนdengan susah, hidup miskinприлагая усилия, преодолевая трудности.
- 어렵게 겨우.
một cách vặt vãnh, một cách vụn vặt, một cách lặt vặt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
inquisitively
ねほりはほり【根掘り葉掘り】
inquisitivamente, curiosamente, escudriñadoramente
сониуч
một cách vặt vãnh, một cách vụn vặt, một cách lặt vặt
ทีละชิ้น, ทีละอย่าง, ทีละอัน, ทีละเรื่อง
tetek bengek
- In a manner of picking on even the smallest details.非常に細かいところまでしつこく聞くさま。Idéophone décrivant la manière de critiquer chaque chose, jusqu'aux plus insignifiantes.Forma de protestar hasta por el último detalle.هيئة السؤال عن كلّ شيء حتى ولو كان تافهًا للغايةөчүүхэн зүйлийг хүртэл нэгбүрчлэн учрыг нь олох гэсэн байдал. Hình ảnh xem xét từng cái một, kể cả cái rất nhỏ.ลักษณะที่แยกแยะทีละชิ้น ๆ จนเป็นชิ้นที่เล็กมากที่สุดbentuk kondisi memperhitungkan satu-satu sampai sesuatu yang sangat kecil sekalipunО виде кого-либо, критикующего вплоть до мелочей.
- 몹시 작은 것까지 낱낱이 따지는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
inquisitively
ねほりはほり【根掘り葉掘り】
quisquillosamente, puntillosamente, suspicazmente
нэгбүрчлэн
một cách vặt vãnh, một cách vụn vặt, một cách lặt vặt
ทีละชิ้น, ทีละอย่าง, ทีละอัน, ทีละเรื่อง
sampai sekecil-kecilnya, sampai ke tetek bengek
Дотошно
- In a manner of picking on even the smallest details.非常に細かいところまでしつこく聞くさま。Idéophone décrivant la manière de critiquer chaque chose, jusqu'aux plus insignifiantes.Modo en que se intenta puntualizar o verificar hasta lo más trivial. هيئة السؤال عن كلّ شيء حتى ولو كان تافهًا للغايةөчүүхэн зүйлийг хүртэл ганцыг ч үлдээлгүй учрыг нь олох гэсэн байдал. Hình ảnh xem xét từng cái một, kể cả cái rất nhỏ.ลักษณะที่แยกแยะทีละชิ้น ๆ จนเป็นชิ้นที่เล็กมากที่สุดbentuk kondisi memperhitungkan satu-satu sampai hal yang sangat kecil sekalipunсчитая, критикуя каждую мелочь.
- 몹시 작은 것까지 낱낱이 따지는 모양.
một cách vểnh lên, một cách hếch lên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
pout; prick
つんと。ぴんと
levantadamente, hacia fuera
مع عُبُوس
дэлдийх, сэрийх, цорвойх
một cách vểnh lên, một cách hếch lên
(หู)ชัน, (หู)ตั้ง, (หู)ผึ่ง, (ปาก)ยื่น
- A word describing the motion of sticking out one's lips or making one's ears stand erect.口を尖らせたり耳をぴんと立てたりするさま。Idéophone illustrant la manière de relever raidement les oreilles ou d'avancer les lèvres en les rendant pointues.Forma en que se saca para fuera la boca o se levanta bien la oreja.شكل الوقوف منتصبا أو مط الشفتين بشكل حادّчихээ дэлдийлгэн босгох буюу уруулаа цорвойлгон сунгах байдал.Hình ảnh để môi hoặc tai thẳng đứng lên hoặc trề ra một cách rõ rệt.ท่าทางที่ทำให้ริมฝีปากหรือหู เป็นต้น ตั้งให้แข็งหรือยื่นออกให้แหลม kondisi seseorang memasang bibir atau telinga dsb kuat-kuat atau mencondongkannyaВнешний вид кого-либо, кто вострит уши или же вытягивает губы трубочкой.
- 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내미는 모양.
một cách vểnh tai
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
interestingly
はっと
repentinamente
сортос
một cách vểnh tai
วูบ
- A word describing a certain remark suddenly catching one's attention.ある言葉が急に耳に入ってくるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un dresse l'oreille à ce qui se dit soudainement.Modo en que las palabras de alguien entran por los oídos clara y repentinamente. شكل فيه يفهم كلاما ما بشكل جيد فجأةямар нэгэн үг яриа гэнэт сонирхол татах байдал.Hình ảnh lời nói nào đó bất chợt lọt vào tai. ลักษณะที่คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใดbentuk suatu perkataan tiba-tiba terdengar di telingaО виде внезапного восприятия слухом какой-либо речи.
- 어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.
một cách vọt lẹ làng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách vội vàng, một cách nóng nảy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hurriedly
そうきゅうに【躁急に】。せいきゅうに【性急に】。せっかちに
avec impatience
impacientemente, inquietamente, intranquilamente
حالاً ، سريعًا ، على الفور ، فورًا
адган, яаран
một cách vội vàng, một cách nóng nảy
อย่างรีบเร่ง, อย่างวู่วาม
dengan tidak sabar
торопливо; спешно
- Impatiently and in an extreme hurry.落ち着きがなく、非常に急ぐさま。De manière très précipitée et sans patience.Con mucha prisa sin tener paciencia. أن يكون متسرّعا وعديم الصبرтэвчээргүй, ихэд яаран.Một cách rất nóng vội, không có tính kiên nhẫn.อย่างรีบเร่งเป็นอย่างมากโดยไร้ความอดทน dengan tergesa-gesa tanpa punya kesabaranРасторопно, не имея возможности расслабиться.
- 참을성 없이 몹시 급하게.
một cách vội vàng, một cách vội vã, một cách gấp rút
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
urgently; hurriedly
あわただしく【慌ただしく】
urgemment
urgentemente, apresuradamente, precipitadamente
في عجلة
санд мэнд, бачим
một cách vội vàng, một cách vội vã, một cách gấp rút
อย่างเร่งรีบ, อย่างร้อนรน, อย่างลุกลี้ลุกลน
dengan mendesak, dengan menekan, dengan darurat
поспешно; торопливо
- In the manner of being extremely confusing and urgent. 非常に落ち着かず、せわしく。De manière très confuse et pressante.De modo que sea extremadamente confuso y urgente.بعشوائية وبسرعةмаш үймэрсэн, яаруу тэвдүү.Một cách hết sức lộn xộn và rất gấp.อย่างร้อนรนมากและเร่งรีบมากdengan sangat tidak beraturan dan sangat tergesa-gesaЧрезвычайно беспорядочно и очень торопливо.
- 몹시 어수선하고 매우 급하게.
một cách vội vã, một cách cấp bách
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a hurry
おおいそぎで【大急ぎで】。いちもくさんに【一目散に】
à la hâte, à toutes jambes, quatre à quatre, à toute vapeur
a toda prisa, apresuradamente, aceleradamente, rápidamente
شكل عاجل
яаран, сандран, хурдлан
một cách vội vã, một cách cấp bách
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
dengan terburu-buru, dengan tergesa-gesa
торопливо; поспешно; скоро
- Very hurriedly and in haste.とても急いで。Précipitamment, en toute hâte.Con mucha prisa. طريقة مرتجلة وسريعةхурдлан маш их яаран.Vội vàng một cách rất gấp gáp. อย่างเร่งรีบและเร่งด่วนมากkarena terburu-buru jadi sangat mendesakОчень быстро, в спешке.
- 서둘러서 아주 급하게.
một cách vội vã, một cách vội vàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hurriedly; hastily
あたふた。せかせか。あわただしく【慌しく】
apresuradamente, precipitadamente, a prisa
بمشي على عجل
яаруу сандруу, яаруу тэвдүү
một cách vội vã, một cách vội vàng
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน, พรวด ๆ, จ้ำพรวด ๆ
- In the manner of being very urgent and busy. とても忙しくて慌しいさま。Idéophone décrivant un état très urgent et pressé.Forma muy ocupada y con mucha urgencia.شكل عاجل ومشغول جدّاихэд яаруу завгүй байдал.Hình ảnh rất bận rộn và gấp gáp.ลักษณะที่ยุ่งและเร่งรีบมากbentuk sangat terburu-buru dan sibukОбразоподражательное слово, характеризующее очень спешный и занятый образ.
- 몹시 급하고 바쁜 모양.
một cách vội vội vàng vàng, một cách tất ba tất bật, một cách tất ta tất tưởi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hurriedly; in a rush
あたふた。そそくさ
à la hâte, en hâte, précipitamment
a toda prisa
على عجل
ум хумгүй, ухаан жолоогүй
một cách vội vội vàng vàng, một cách tất ba tất bật, một cách tất ta tất tưởi
อย่างฉุกละหุก, อย่างรีบเร่ง, อย่างรีบร้อน, อย่างลนลาน, อย่างตะลีตะลาน, อย่างลุกลน, อย่างขมีขมัน, อย่างกระวีกระวาด, อย่างตาลีตาเหลือก
tergesa-gesa, terburu-buru
как попало; поспешно; в суете
- In great haste, not knowing what to do.忙しくて非常に慌てふためいているさま。Idéophone illustrant la manière dont on se précipite et dont on est décontenancé.En un gran prisa, sin saber qué hacer.هيئة تعجّل القلب والتسرُّعсэтгэл яарч ихэд самгардах байдал.Hình ảnh tâm trạng gấp gáp và rất luống cuống. ลักษณะที่ใจเร่งรีบแล้วจึงสับสนวุ่นวายเป็นอย่างมากbentuk sangat tergesa-gesa karena mendesak/terburu-buruОчень взволнованный вид кого-либо из-за суетливости.
- 마음이 급해 몹시 허둥거리는 모양.
một cách vớ vẩn, một cách lố bịch, một cách tầm phào, một cách lố lăng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
absurdly; ridiculously
こうとうに【荒唐に】
absurdement, ridiculement, illogiquement
absurdamente, ridículamente
غريبا، بغير معقولية
учир утгагүй, хөгийн, хачирхан
một cách vớ vẩn, một cách lố bịch, một cách tầm phào, một cách lố lăng
อย่างเหลวไหล, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่น่าวางใจ
dengan tidak masuk akal, dengan bodoh, dengan konyol
вздорно; ложно
- In the manner of one's words or acts being insincere and absurd.言動に根拠がなく、でたらめに。(Propos, comportement, etc.) De manière peu sincère et insensée.De modo que hable o actúe absurdamente y con poca sinceridad. بعدم منطقية وعدم صحة في الكلام أو التصرّفاتүг хэл болон үйл хөдлөл нь үнэн биш, ул үндэсгүй.Lời nói hay hành động không có thật và vô căn cứ.อย่างที่คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่จริงใจและไม่น่าเชื่อถือมากdengan perkataan atau tindakan dsb tidak tulus dan konyolНеправдиво и чрезвычайно необоснованно (о словах, действиях и т.п.).
- 말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없이.
một cách vớ vẩn, một cách vô vị
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
vainly; fruitlessly
むなしく【虚しく】。むだに【無駄に】
vainement, futilement, inutilement
en vano, infructuosamente
باطلاً ، غير مفيد
өө урамгүй. хэрэгцээгүй, дэмий
một cách vớ vẩn, một cách vô vị
อย่างไม่มีคุณค่า, อย่างไม่มีสาระ
dengan tidak berarti
- In a manner of bearing no fruit or having no substance.甲斐や利益が全くなく。Sans fruit ni gain.De modo que sea infructuoso o insustancial. بدون أيّ قيمة أو جوهرямар ч урамгүй дэмийн хоосноор.Không có nội dung hay ý nghĩa gì. โดยไม่มีคุณค่าหรือมีสาระสำคัญอันใดเลยdengan tidak ada kepuasaan atau hasil sama sekaliСовсем бесполезно, напрасно, впустую.
- 아무런 보람이나 실속이 없게.
một cách vụng về
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
awkwardly; in a slovenly manner; poorly
まずく【不味く・拙く】。へたに【下手に】。みじゅくに【未熟に】
maladroitement, inhabilement, négligemment, malhabilement, gauchement, lourdement
imperfectamente, insuficientemente
غير جيّد
хагас дутуу, дутуу дулимаг, дутагдалтай
một cách vụng về
อย่างไม่ชำนาญ, อย่างเก้ ๆ กัง ๆ, อย่างเงอะงะ, อย่างเก้งก้าง
dengan ceroboh, dengan canggung, dengan kaku
неловко; неумело
- In an imperfect and clumsy manner because one is not familiar with something.まだ慣れていなくて、滑らかでないさま。De façon imparfaite et empruntée par manque d'habitude. Con deficiencia y sin habilidad por falta de experiencia.إنّه ليس ماهرا في أمر فيكون ضعيف المستوى وغير جيدдасаагүй уялдаа холбоогүй тааруухнаар.Không quen nên vụng về và lúng túng. อย่างไม่คุ้นเคยจึงไม่รอบคอบและไม่ชำนาญdengan tidak terbiasa sehingga buruk dan canggung Медленно, неуклюже из-за неопытности.
- 익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
một cách vụng về, một cách ngượng ngịu, một cách lóng ngóng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
awkwardly; in a perplexed way
どっちつかずに【何方付かずに】。ちゅうとはんぱに【中途半端に】
incómodamente, molestamente, embarazosamente, ambiguamente
بشكل غير واضح، بدون وضوح
тодорхойгүй
một cách vụng về, một cách ngượng ngịu, một cách lóng ngóng
ความก้ำกึ่ง, ความครึ่ง ๆ กลาง ๆ
неопределённо
- In the state of one's behavior being unnatural; in the state of feeling embarrassed because one cannot decide what to do.自然でなかったり、どうすることもできなかったりして困っているさま。Idéophone décrivant la manière de ne pas être naturel ou d'être ennuyé en étant pris dans un dilemme. Modo en que alguien se comporta de forma poco natural, al encontrarse en apuro y no saber qué hacer.موقف حرج فيه يكون غير طبيعيّ أو لا يستطيع أن يفعل أيّ شيءэнгийн чөлөөтэй байж чадахгүй ингэж ч тэгж ч чадахгүй, хүнд хэцүү байдал.Hình ảnh không được tự nhiên hoặc thế này không được thế kia cũng không được nên khó xử. ลักษณะที่ไม่เป็นธรรมชาติหรือละล้าละลังเพราะทำสิ่งนี้ก็ไม่ได้สิ่งนั้นก็ไม่ได้bentuk memalukan karena tidak alami atau tidak dapat melakukan ini dan ituО виде нахождения в неловком положении из-за отсутствия естественности и в связи с тем, что человек не решается на какие-либо действия.
- 자연스럽지 못하거나 이러지도 저러지도 못해 난처한 모양.
một cách vụt qua, một cách loáng qua
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách vụt qua, một cách lướt qua
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách vừa khéo, một cách vừa vặn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fairly; perfectly
ちょうど【丁度】。ぴったり
complètement, pleinement, entièrement, parfaitement
perfectamente, cabalmente, impecablemente
على نحو مناسب
яг цав, яг
một cách vừa khéo, một cách vừa vặn
พอเหมาะ, พอดี, เหมาะเจาะ
benar-benar, sungguh
как раз; впору; самое время; идеально; точно
- In an exactly adequate manner. 不足なく一致して。Avec une parfaite exactitude. Muy perfectamente. مناسبا جداяг таарахаар.Một cách rất phù hợp.อย่างพอเหมาะพอดีdengan cocok sekaliКак раз соответствующе.
- 꼭 알맞게.
một cách vừa miệng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a palatable way
まったり
بشكل مطابق
яг
một cách vừa miệng
เป๊ะ, พอดี
- In the manner of food being agreeable to the palate.口当たりが良くて口に合うさま。Idéophone illustrant la manière de correspondre exactement à son goût.Forma en que una comida sabe perfectamente al paladar.شكل مطابق للذوق الشخصي تماماًхоолны амт яг таарсан байдал.Hình ảnh hợp khẩu vị.ลักษณะที่ถูกปากพอดีyang sangat cocok dengan selera makanТочно по вкусу.
- 입맛에 딱 맞는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a palatable way
まったり
بشكل مطابق
яг
một cách vừa miệng
เป๊ะ
- In the manner of food being agreeable to the palate.口当たりが良くて口に合うさま。Idéophone illustrant la manière de correspondre très exactement à son goût.Forma en que una comida sabe perfectamente al paladar.مطابق للذوق الشخصي تماماًхоолны амт яг сайхан таарсан байдал.Hình ảnh rất hợp khẩu vị.ลักษณะที่ถูกปากพอดีมากsuatu makanan sangat cocok dengan seleraТочно по вкусу.
- 입맛에 아주 딱 맞는 모양.
một cách vừa phải
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fairly; quite
かなり。ずいぶん【随分】
abondamment, considérablement
considerablemente, bastantemente, moderadamente, adecuadamente
مقبولا
ялихгүй илүү, тохиромжтой, таарсан, боломжийн
một cách vừa phải
อย่างเหมาะสม, อย่างพอเหมาะ, อย่างสมควร, อย่างเพียงพอ, อย่างพอควร
pas, cukup, lumayan
достаточно; удовлетворительно
- Appropriately or a little more.適当だったり、それより若干よかったりする程度で。De manière appropriée ou légèrement supérieure.A nivel apropiado o un poco más de eso. يكون مناسبا أو أكثر قليلا من المستوى المطلوب بدرجةхэмжээ нь тохирсон буюу түүнээс ялихгүй илүү.Với mức độ hợp lí hoặc hơi nhiều hơn.เป็นระดับที่เหมาะสมหรือมากกว่านั้นเล็กน้อย dengan taraf yang cukup atau sedikit lebih dari ituВыполненный в надлежащей мере или немного недостающий до этой степени.
- 적당하거나 그보다 약간 더한 정도로.
một cách vừa tròn, một cách vừa đầy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
at least
ゆうに【優に】。じゅうぶんに【十分に・充分に】
suficientemente, abundantemente
كافيا
хангалттай
một cách vừa tròn, một cách vừa đầy
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup, dengan berlebihan
достаточно; обильно
- In a manner of being sufficient in number, quantity, degree, etc.数や量、程度などに余裕のあるさま。(Nombre, quantité, degré, etc.) De manière suffisante.Con suficiencia, ya sea en número, cantidad o grado.أن يكون العدد أو الكمية أو الدرجة وافياтоо, хэмжээ, хэм хэмжээ зэрэг мэт зүйл хангалттай.Số, lượng hay mức độ… một cách đầy đủ.จำนวน ปริมาณ หรือระดับ เป็นต้น มีอยู่อย่างเพียงพอdengan jumlah, kuantitas, ukuran, dsb berkecukupan Имея достаток в количестве, степени и т.п.
- 수나 양, 정도 등이 넉넉하게.
một cách vừa vặn, một cách gọn gàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
stickily
べたべた。べったり
consistentemente
بشكل متين
наалдах байдал, зууралдах байдал
một cách vừa vặn, một cách gọn gàng
หนึบ
- A word describing the manner of an object sticking to something.しきりに粘りついてくっつくさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose colle sans cesse avec tenacité.Forma en que un objeto está pegado a algo con resistencia.شكل تلزُّج شيء بشكل متين مرارًا وتكرارًاэд биет байнга наалдан зууралдах байдал. Hình ảnh vật thể luôn dính chặt một cách bền chắc.ลักษณะที่ตัวสิ่งของเกาะติดอย่างมีความเหนียวหนืดเรื่อย ๆbentuk yang objek terus bersentuhan atau menempel kuat(в кор. яз. является нар.) Какое-либо вещество постоянно соприкасается или крепко прилипает.
- 물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
một cách vừa vặn, một cách vừa miệng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách vừa vặn, một cách vừa đúng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
すっきり。すんなり
tersamente, nítidamente, relucientemente
حسنًا ، جيّدًا
яв цав, цэх шулуун
một cách vừa vặn, một cách vừa đúng
อย่างหรู, อย่างหรูหรา, อย่างเก๋
- In the state of having a sleek appearance.身なりがきれいに整っているさま。Idéophone illustrant la manière dont l'apparence est bonne et nette.Forma en que el aspecto es bueno y terso.شكل فيه يكون المظهر حسنا وجيداгадаад төрх нь толигор сайхан байдал. Hình ảnh vẻ ngoài đẹp một cách mượt mà.ลักษณะภายนอกที่ดีอย่างเรียบลื่นpenampilan luar yang rapi dan cantikВид очень хорошего, гладкого внешнего вида.
- 겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
すっきり。すんなり
bonitamente, guapamente
حسنًا ، جيّدًا
цэх, шулуун, тэвхийсэн
một cách vừa vặn, một cách vừa đúng
อย่างหรู, อย่างหรูหรา, อย่างเก๋
- In the state of several people or things having sleek appearance.身なりがきれいに整っているさま。Idéophone illustrant la manière dont l'apparence de plusieurs personnes ou choses est bonne et nette.Forma en que la apariencia de muchos se ve bien bonita. شكل فيه يكون مظاهر الأشياء الكثيرة حسنة وجيدةхэсэг хүмүүсийн гадаад төрх маш аятайхан сайхан байх байдал.Hình ảnh vẻ ngoài của nhiều thứ đều đẹp một cách rạng rỡ. ลักษณะภายนอกของสิ่งของหลายอย่างที่เริศหรูดูดีทั้งหมดbentuk penampilan berbagai orang yang semuanya bersih,baik, atau rapiВид хорошего, гладкого внешнего вида.
- 여럿의 겉모습이 다 매끈하게 좋은 모양.
một cách vừa đúng, một cách vừa vặn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
well
ちょうどよく
au bon moment, quand il faut
apropiado, adecuado
сайн
một cách vừa đúng, một cách vừa vặn
อย่างดี, อย่างเหมาะเจาะ
dengan baik/tepat/pas
- In a very appropriate and proper manner.とても適切でちょうどよく。De manière très pertinente et appropriée.Muy oportuno y adecuado.بشكل مناسب وملائم маш тохиромжтой бөгөөд таарсан.Một cách rất hợp lí và phù hợp.อย่างเหมาะสมและพอดีมากdengan sangat pas dan cocokПравильно, подходяще.
- 아주 적절하고 알맞게.
một cách vững chắc, một cách cứng cáp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hard; solidly
かたく【固く・堅く】。じょうぶに【丈夫に】
solidement, fortement, fermement
firmemente, sólidamente, robustamente
صلودا
эрүүл чийрэг
một cách vững chắc, một cách cứng cáp
อย่างเข้มแข็ง, อย่างหนักแน่น
dengan kuat, dengan seksama
- Evenly solid, not weakly or softly.弱かったり柔らかかったりせず、しっかり。De manière solide, sans faille, ni mou ni faible.Con robustez, sin que sea débil, blando ni frágil. أن يكون قويّا وبلا عيب وليس ضعيفا وسهلاхүч дорой, сул биш бат бөх байх. Không yếu hay mỏng manh mà chắc chắn.อย่างหนักแน่นโดยไม่มีช่องว่างหรือไม่นิ่มไม่อ่อนdengan kuat agar tak bercelah dan tak ada yang lemah atau lunak Не слабо, не мягко, плотно без пустот.
- 약하거나 무르지 않고 빈틈이 없이 튼튼하게.
một cách vững chắc, một cách sắt đá
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
strongly; solidly
つよく【強く】。ふかく【深く】
fortement
fuertemente, firmemente
بثبات
хатуу чангаар, баттай
một cách vững chắc, một cách sắt đá
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างครบถ้วน
dengan kokoh
непреклонно; твёрдо; прочно
- In the manner of one's ideology or mind not shaking and being certain.思想や精神が揺るぎないほど固くて確実に。De manière à ce qu'une idée ou une pensée soit ferme et sûre au point de ne pas chanceler.Dícese del pensamiento o el espíritu de alguien: De modo que esté inflexiblemente firme y seguro.الأيديولوجية أو العقل بقوّة، بثبات لدرجة ألا يتهتزّүзэл бодол буюу ухаан санаа хөдлөхөөргүй хатуу чанга, баттайгаар.Một cách với tư tưởng hay tinh thần chắc chắn và rõ ràng đến mức không bị dao động.อย่างที่ความคิดหรือสติหนักแน่นและแม่นยำจนไม่โอนเอียงdengan pandangan atau jiwa yang kuat dan jelas sampai tidak goyahТвёрдо, точно, непоколебимо (о взглядах и сознании).
- 사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하게.
một cách vững chắc, một cách vững bền
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
firmly; determinedly; unshakably
かくじつに【確実に】
fermement, solidement, de manière déterminée, avec assurance
firmemente, de manera resoluta
بثبات
хатуу чанд, бат, хөдлөшгүйгээр
một cách vững chắc, một cách vững bền
อย่างแน่นอน, อย่างมั่นคง, อย่างแน่วแน่, อย่างเข้มแข็ง
dengan tegas, dengan jelas, dengan teguh, dengan penuh tekad
непоколебимо; незыблемо; неизменно
- In the manner of one's attitude or situation, etc., being clear and unchanging. 態度や状況などが確かで不屈なさま。De manière à ce qu'une attitude, une situation, etc. soit sûre et inébranlable.Dicho de una actitud o situación, de modo que sea cierto e invariable.بتصرف أو واقع حازم وصارمхандлага, байдал зэрэг эргэлзээгүй бат хатуугаар.Thái độ hay tình huống… một cách chắc chắn và mạnh mẽ.อย่างแน่นอนและเข้มแข็ง เช่น ท่าทางหรือสถานการณ์ เป็นต้น dengan sikap atau kondisi dsb jelas dan kuat Твёрдо, однозначно (о поведении или ситуации).
- 태도나 상황 등이 확실하고 굳세게.
một cách vững chắc, một cách vững chãi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
stably; strongly
じょうぶに【丈夫に】。つよく【強く】。かたく【固く】
solidement
fuertemente, sólidamente, robustamente
بِاسْتِقْرار، بمتانة
бат бөх
một cách vững chắc, một cách vững chãi
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างมั่นคง
dengan kokoh, dengan kuat
прочно; крепко
- In the manner of a group or an organization being stable and not easily collapsing,組織・機構などがしっかりしていて崩れにくい状態で。De manière à ce qu'une organisation, une institution, etc., ne s'écroule pas ou ne s'ébranle pas facilement.Dícese de una organización o un órgano: De modo que esté en un estado en que difícilmente se desintegra o tambalea.في حالة تكون منظمة أو مؤسسة وغيرها في حالة مستقرة لا تنهار بسهولة أو تهتزّбүлэг, байгууллага зэрэг амархан тарж бутрахааргүй байдалтай.Với trạng thái của tổ chức hay cơ quan... không dễ dàng bị sụp đổ hoặc bị lung lay.โดยที่โครงสร้าง องค์กร หรือสิ่งอื่นเป็นสภาพที่ไม่ไหวเอนหรือล้มอย่างง่ายดายdengan kondisi organisasi atau instansi dsb tidak mudah runtuh atau goyahНаходясь в состоянии, когда невозможно легко развалить или сломать (об организации, механизме и т.п.).
- 조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
một cách vững chắc, một cách vững vàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
strongly
しっかり。あんていてきに【安定的に】
solidement, fermement
ciertamente, indudablemente, firmemente
متينا
баттай
một cách vững chắc, một cách vững vàng
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างแน่นหนา
dengan kuat/kokoh
- (the ground for something made) Strongly.物事の基礎や土台が堅固に。De façon à ce que la base d'un travail soit solide.Sentando firmemente las bases de algo. أن يكون أساس عمل قويّاажил хэргийн үндэс нь бат бөх. Nền tảng cơ bản của sự việc chắc chắn.ทำให้พื้นฐานหลักของงานสิ่งใดอย่างแน่นหนามั่นคงdengan dasar prinsip yang kuat(в кор. яз. является нар.) Основа дела прочная.
- 일의 기본 바탕이 튼튼하게.
một cách vững chắc, một cách vững vàng, một cách đồng lòng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
uniformly; in unison; evenly
いちように【一様に】
identiquement, uniformément, unanimement, également
de la misma manera, unánimemente
كثيرًا ، للغاية
адилхан, ижилхэн
một cách vững chắc, một cách vững vàng, một cách đồng lòng
อย่างเหมือนกัน, อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
dengan sama/satu
единообразно; единодушно
- In a manner in which many people behave the same way, as if they were one.全部同じで、まるで一つのように。(Plusieurs choses) De manière à être tous les mêmes et à sembler former une seule chose.Dicho de varias cosas o personas, de modo que sean tan iguales entre sí y como si fueran una sola.بتساوي تام بين بعض كشيء واحدолон зүйлс хоорондоо ав адилхан болохоор яг л нэг зүйл мэт.Nhiều cái đều giống hệt nên như một.โดยที่หลายอันเหมือนกันหมดจึงราวกับเป็นหนึ่งเดียวกันdengan beberapa semuanya sama seperti satuВсе как один.
- 여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같이.
một cách vững chắc, vững trãi, vững vàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
stoutly
けんじつに【堅実に】。しっかり
solidement, fermement
firmemente, robustamente, sólidamente
бөх бат
một cách vững chắc, vững trãi, vững vàng
อย่างมั่งคง, อย่างแข็งแรง
kokoh, kukuh
Состояние прочного и устойчивого положения структуры или организации.
- In a manner in which an organization, group, etc., does not shake or collapse easily.組織や機構などが、危な気がなく周りに振り回されない状態に。 De manière à ce qu'une organisation, un organe, etc., ne s'écroule pas ou ne s'ébranle pas facilement.En una organización o entidad, de forma tal que sea difícil desmoronarla o ser susceptible a sacudidas.بحالة تجمُّد بثبات للمؤسسة أو الهيئة أو غيرها بشكل لا ينهار أو يهتزّ بسهولةаливаа нэгэн байгууллага амархан нурж унахгүй, ганхаж хөдлөхгүй байх байдал.Trạng thái mà tổ chức hay cơ cấu… không dễ sụp đổ hay lung lay.อย่างที่โครงสร้างหรือองค์กร เป็นต้น ไม่ล้มอย่างง่ายหรืออยู่ในสภาพที่ไม่สั่นคลอนkeadaan organisasi dsb. yang tidak mudah runtuh atau bergoyangпрочно, надежно
- 조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
một cách vững vàng, một cách chắc chắn, một cách rắn chắc, một cách mạnh mẽ, một cách cứng rắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
firmly; flatly
だんことして【断固として】。はっきり。きっぱり
résolument, catégoriquement, d'une manière catégorique, fermement, franchement, nettement, hardiment, carrément
rotundamente, tajantemente
على نحو صارم
эрс шийдэмгий, тууштай
một cách vững vàng, một cách chắc chắn, một cách rắn chắc, một cách mạnh mẽ, một cách cứng rắn
อย่างเฉียบขาด, โดยเด็ดขาด, อย่างเคร่งครัด
dengan tegas, dengan pasti
решительно; категорически; непоколебимо; наотрез
- In a stern and clear manner without being shaken from a decision, attitude, position, etc. 決心・態度・立場などが揺るぎなく、きっぱりとして明らかに。De façon à ce que la décision, l'attitude, la position, etc. soit stricte et claire sans confusion.Con decisión, actitud, posición, etc. resoluta, estricta y clara. صارم أو واضح الرأي أو السلوك أو الموقف أو غير ذلك دون تغييرгаргасан шийдвэр болон хандлага, байр суурь зэрэг нь хөдлөшгүй хатуу чанд, тодорхой. Quyết tâm, thái độ hay lập trường... rõ ràng và nghiêm khắc mà không lung lay.โดยที่การตัดสินใจ กิริยาท่าทาง หรือสถานการณ์เป็นไปอย่างเคร่งครัดและชัดเจน โดยปราศจากความลังเลkeputusan, sikap, sifat diambil, dsb dengan keras, pasti tanpa goyahБез колебаний, отчётливо, ясно (о решении, поведении, позиции и т.п.).
- 결심이나 태도, 입장 등이 흔들림 없이 엄격하고 분명하게.
một cách vững vàng, một cách hiên ngang, một cách điềm nhiên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
resolutely; firmly; unwaveringly
きぜんと【毅然と】
résolument, fermement
firmemente, resueltamente, decididamente
بشجاعة
зоримогоор, тууштайгаар, зоригтойгоор, бат бөхөөр, хатуужилтайгаар
một cách vững vàng, một cách hiên ngang, một cách điềm nhiên
โดยเหมือนเดิม, โดยไม่เปลี่ยนแปลง, โดยเหมือนที่เคยเป็น, โดยแน่วแน่, โดยเด็ดเดี่ยว
dengan teguh, dengan berpendirian kuat, dengan mantap, dengan berani
по-прежнему; как прежде
- Without being daunted under any circumstances because one's will is strong.意志が強くて、どういう状況でも揺るぎなく。De manière à avoir une forte volonté, et à ne plier en aucune situation.Sin vacilar en ninguna situación por su voluntad férrea.أن يكون قوي الإرادة لذلك لا ينزعج تحت أي ظرف من الظروفсэтгэлийн хат сайтай ямар ч нөхцөл байдалд ажрахгүйгээр.Có ý chí vững chắc nên trong tình huống nào cũng không lung lay.โดยไม่เปลี่ยนแปลงแม้แต่นิดไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ เนื่องจากมีความตั้งใจแน่วแน่dengan tidak goyah dalam keadaan seperti apa pun karena pendiriannya kuat Неизменно в любой ситуации, с прежней твёрдостью в душе.
- 의지가 굳세어서 어떤 상황에서도 끄떡없이.
một cách vững vàng, một cách vững trãi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
surely; strongly
かたく【固く・硬く】
résolument, fermement
firmemente, sólidamente, robustamente, fuertemente, inquebrantablemente
قويّا
баттай, чанга
một cách vững vàng, một cách vững trãi
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง
dengan kuat, dengan sungguh-sungguh
твёрдо; прочно
- (one's will or thought maintained) Strongly, without being shaken.意志や考えが揺るぎなく、強く。De manière forte, sans aucune hésitation, que ce soit dans la volonté ou la pensée.Con mucha firmeza, sin vacilaciones en su voluntad o decisión. أن تكون النظرة أو الفكرة شديدة وثابتة وراسخةсанаа бодол амар өөрчлөгдөхгүй хатуу чанга. Ý muốn hay suy nghĩ mạnh mẽ không lung lay.อย่างหนักแน่นและไม่ให้ความคิดหรือความตั้งใจเปลี่ยนแปลงไปอย่างง่าย ๆ supaya maksud atau pikiran tidak mudah berubah, dengan kuatТак, чтобы значение или мысли не могли легко измениться.
- 뜻이나 생각이 흔들림 없이 강하게.
một cách xa lạ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
utterly; totally
ぜんぜん【全然】。まったく【全く】
totalmente desconocido
تمامًا
тэс, тас, огт
một cách xa lạ
อย่างสิ้นเชิง, โดยสิ้นเชิง, ...เลย, ไม่เคย...เลย
aneh, asing
в диковинку; в новинку; беспричинно
- In a very unfamiliar manner, or in a completely irrelevant manner. 非常に不慣れに。また、何の関係もなく。De manière à être très peu familier ; de manière à ne rien à voir avec.Bastante extraño o sin relación alguna. غريبا جدّا، أو ليس له علاقة بهмаш хол хөндий. мөн ямар ч хамаагүй.Một cách rất lạ lẫm. Hoặc không có liên quan gì. อย่างแปลกหน้าหรืออย่างไม่มีส่วนเกี่ยวข้องdengan sangat asing, atau dengan tidak ada hubungan sama sekali Очень ново и непонятно. А так же абсолютно не имея никакого отношения.
- 아주 낯설게. 또는 아무 상관없게.
một cách xa xôi, một cách lâu la
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
far; old
ゆうゆうと
muy lejos, hace mucho tiempo
شاسعا وأزليا
асар хол, асар удаан
một cách xa xôi, một cách lâu la
ห่างไกล, ห่างเหิน, ยาวนาน, เนิ่นนาน
dengan jauh, dengan lama, dengan lambat
далеко; долго
- Very far or very old.はるかに遠く。時間的に長く。(adv.) Très lointain ou longtemps.Muy lejos o hace mucho tiempo. بعيدا وقديما جداмаш хол, удаанаар.Rất xa hoặc lâu.ห่างไกลหรือยาวนานมากdengan sangat jauh atau lamaНаходясь на очень далёком расстоянии или протяжённо по времени.
- 매우 멀거나 오래.
một cách xa xôi, một cách thăm thẳm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very deeply
ふかく【深く】
profondément
muy profundamente, muy hondamente
بشكل عميق جدا
гүн гүнзгий
một cách xa xôi, một cách thăm thẳm
อย่างลึก, อย่างลึกมาก
dengan sangat dalam
глубоко
- In the state of the length from top to bottom, or from outside to inside being very long. 上から底まで、または表面から中までの距離がとても遠く。De sorte que la distance de la surface au fond ou de l'extérieur à l'intérieur soit très longue.A gran distancia desde arriba hasta el fondo o desde fuera hasta adentro. بمسافة بعيدة جدا من قمة شيء ما إلى أسفله أو من خارج شيء ما إلى داخله дээрээс доод ёроол хүртэл мөн гаднаас дотор хүртэлх зай маш хол.Khoảng cách từ đỉnh đến đáy cũng như từ ngoài vào trong rất xa.ระยะทางจากด้านบนสู่พื้นด้านล่างหรือจากด้านนอกถึงด้านในห่างกันเป็นอย่างมากdengan jarak dari atas ke bawah atau dari luar ke dalam yang sangat jauhНа значительном протяжении сверху вниз, а также с внешней стороны к внутренней.
- 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 매우 멀게.
một cách xen vào, một cách dính vào, một cách can thiệp, một cách chõ mũi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
interferingly
بتدخّل
хошуу дүрэн, хөндлөнгөөс оролцон
một cách xen vào, một cách dính vào, một cách can thiệp, một cách chõ mũi
อย่างสอด, อย่างสอดแทรก, อย่างก้าวก่าย, อย่างแทรกแซง
- In the manner of repeatedly dabbling in or fiddling with something, or interfering in others' matters.あれこれ勝手に手を付けたり他人のことにしきりにお節介をする。Idéophone illustrant la manière de toucher à tout sans réfléchir ou à s’immiscer sans cesse dans les affaires d'autrui.Manera en que se interfiere en asuntos de otra persona o tocar sin permiso cosas ajenas.شكل لمْس جميع الأشياء بشكل متكرّر وبإهمال أو تدخُّل في عمل الآخرбайн байн энэ тэр зүйлийг хамаагүй оролдох буюу бусдын явдалд хөндлөнгөөс оролцох байдал.Hình ảnh nhúng tay bừa bãi vào cái này cái kia hoặc tham gia ý kiến vào việc của người khác.ลักษณะที่จับนู่นนี่ไปมาตามใจชอบหรือก้าวก่ายงานของคนอื่นบ่อย ๆbentuk terus-menerus turut serta dengan seenaknya atau ikut campur pada pekerjaan orang lainО виде непрерывного прикосновения то к одному, то к другому без разрешения или о виде постоянного вмешательства в чужие дела.
- 자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하는 모양.
một cách xinh xắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
adorably; cutely; sweetly
かわいらしく【可愛らしく】。いとしく【愛しく】
bellement, de belle façon, de jolie façon
bonitamente, hermosamente, preciosamente, agradablemente
جميل
хөөрхөнөөр
một cách xinh xắn
อย่างน่ารัก, อย่างน่ามอง, อย่างงดงาม, อย่างสะสวย, อย่างสวยงาม
cantik, manis, menawan, menarik
красиво на вид
- In the state of being lovely and pretty to the eye. 見るからに可愛らしくてきれいに。De façon aimable et agréable à voir.Con preciosidad o hermosura a la vista. شكل جميل ومَحبوبхарахад өхөөрдөм хөөрхөнөөр.Trông đáng yêu và xinh đẹp. อย่างสวยงามและน่ารักที่จะมองดูmemikat dan cantik saat dilihatПеркрасно выглядя.
- 보기에 사랑스럽고 예쁘게.
một cách xinh xắn, một cách xinh đẹp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
finely
せんさいに【繊細に】
délicatement, finement, élégamment
delicado
رقيقًا ، دقيقًا
уран, гаргацтай, тодорхой
một cách xinh xắn, một cách xinh đẹp
อย่างสวยงาม, อย่างเรียวงาม, อย่างเพราะ, อย่างไพเราะ, อย่างสละสลวย
dengan ramping, dengan indah
утончённо; изысканно
- Finely and thinly.優美でほっそりと。De manière douce et fine.Con cualidad de fino, bello y largo. أن يكون ناعما ونحيلاтансаг нарийн.Một cách đẹp đẽ và mảnh mai. อย่างเรียวบางและงดงาม dengan cantik dan rampingКрасиво и тонко.
- 곱고 가늘게.
một cách xiêu vẹo, một cách xác xơ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
shabbily; lowly
みすぼらしく
de manière à paraître râpée, usée
pobremente, humildemente
زهيدًا
барагтайхан, муухан
một cách xiêu vẹo, một cách xác xơ
อย่างไม่สวยงาม, อย่างทรุดโทรม
dengan kurang/tidak mampu
- In a state of a person or an article being below a certain standard.人や物品の外見などがやや標準を下回っているような感じで。(Personne ou objet) D'une manière à être légèrement inférieur à la norme.Dicho de una persona o un objeto, de modo que no parezca alcanzar el estándar.كأن الشخص أو الشيء أقلّ من المستوى قليلاхүн ба эд зүйл ердийн байдлаас бага зэрэг дутуу мэт.Người hay đồ vật không đạt mức chuẩn.ดูเหมือนคนหรือสิ่งของที่ไม่น่าเข้าถึงมาตรฐานได้นิดหน่อยorang atau barang yang tak mencapai standarНемного не достигая нормы (о человеке или предмете).
- 사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하게.
một cách xoèn xoẹt, một cách xoàn xoạt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách xuyên thủng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách xuôi tai, một cách dỏng tai lên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách xuất sắc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
well; remarkably; nicely; magnificently
すばらしく【素晴らしく】。りっぱに【立派に】
excellemment, brillamment
estupendamente, excelentemente, excepcionalmente
ممتازا
гарамгай, гайхамшигтай, агуу
một cách xuất sắc
อย่างดี, อย่างดีงาม, อย่างดียอดเยี่ยม, อย่างดูภูมิฐาน, อย่างน่าเคารพ, อย่างน่านับถือ, อย่างน่ายกย่อง, อย่างยิ่งใหญ่
dengan hebat, dengan luar biasa, dengan unggul
замечательно; превосходно
- In the manner of being extremely good and excellent enough to be praised. 賞賛に値するほど非常に見事で抜きん出ているさま。De manière excellente au point de mériter un compliment. De manera que sea tan bueno y excelente como para ser elogiado. بشكل رائع وجيد جدًّا على نحو جدير بالمدحмагтаж сайшаамаар онц, гойд гарамгай.Một cách rất tốt và ưu việt tới mức đáng khen ngợi. อย่างดีและโดดเด่นมากจนน่าชื่นชมdengan sangat baik dan unggul hingga patut dipujiОчень хорошо, блестяще, что достойно похвалы.
- 칭찬할 만큼 매우 좋고 뛰어나게.
một cách xuất thần
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like a demon
かみわざのように【神技のように】
incroyablement
maravillosamente, espantosamente, asombrosamente
مثل شيطان
чөтгөр шиг
một cách xuất thần
อย่างกับมีตาทิพย์, ราวกับไม่ใช่มนุษย์
sangat pintar, mahir
умело; искусно
- In the manner of being amazingly precise and accurate in action or guessing.動作や推測がとても正確で、才能が驚くほど素晴らしく。Dont les actions ou les suppositions sont parfaitement exactes et qui a une habileté extraordinaire.De manera tal que el movimiento o la conjetura sean muy precisos, o la habilidad sea increíblemente sobresaliente.بشكل رائع لدرجة أن العمل أو التفاصيل دقيقة جدًّا بقدرات مدهشةүйл явдалд маш соргог сэргэлэн ханддаг, адтай Dự đoán hay động tác rất chính xác và tài giỏi đến mức kinh ngạc.การกระทำหรือการคาดเดาเป็นไปอย่างชัดเจนมากและเป็นทักษะอย่างโดดเด่นจนน่าตกใจsangat pintar, biasanya dalam menangkap, bergerak, menduga sesuatuОчень высокие физические способности или сверхразвитые интуитивные чувства.
- 동작이나 추측이 매우 정확하고 재주가 놀라울 정도로 뛰어나게.
một cách xác thực, một cách chắc chắn, một cách thấu đáo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
clearly; definitely; obviously
はっきりと
clairement, nettement, avec évidence, certainement
claramente, definitivamente, obviamente
بكل تأكيد، أكيدا
баттайгаар
một cách xác thực, một cách chắc chắn, một cách thấu đáo
อย่างแน่นอน, อย่างแน่ชัด, อย่างแจ่มชัด, อย่างแจ่มแจ้ง
dengan sangat jelas, dengan sangat nyata, dengan sangat pasti
ясно; отчётливо; чётко
- Very clearly. 非常に確かに。Très sûrement.De modo que sea muy claro.على يقين تماماмаш гарцаагүйгээр.Một cách rất chắc chắn.อย่างชัดเจนมาก dengan sangat jelas Очень точно и достоверно.
- 아주 확실하게.
một cách xác thực, một cách rõ ràng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
certainly; surely; confidently; definitely
たしかに【確かに】
certainement, sûrement, clairement
seguramente, ciertamente, definitivamente
أكيدا
баттайгаар, лавтайгаар, гарцаагүй
một cách xác thực, một cách rõ ràng
อย่างแน่นอน, อย่างชัดเจน, อย่างแม่นยำ, อย่างถูกต้อง
dengan pasti, dengan tentu, dengan tidak diragukan lagi, dengan jelas
достоверно; точно
- In the manner of being absolutely true or being certain of something. たしかで間違いがなく、そのように。De manière exactement identique à la réalité ou de manière sûre.De modo que sea absolutamente cierto, seguro o igual que la realidad. بشكل مماثل للواقع أو بدون الشكбодит байдалтай яг ижилхэн буюу эргэлзээгүй тийм.Một cách giống hệt với thực tế hoặc như vậy không sai chút nào. อย่างเป็นไปตามนั้นแน่นอนหรือเหมือนกับความจริงทีเดียวdengan jelas sama dengan sebenarnya atau jelas seperti itu Не отличаясь от настоящего или правильного.
- 실제와 꼭 같거나 틀림없이 그러하게.
một cách xác đáng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
precisely
せつじつに【切実に】
de manière réaliste, de manière crédible
correctamente, convenientemente, adecuadamente, precisamente
مناسبًا ، بالضبط
яг тааруулан, сайн нийцүүлэн
một cách xác đáng
อย่างชัดเจน, อย่างแน่ชัด
dengan sesuai, dengan cocok, dengan tepat
надлежаще
- In the manner of being very appropriate and exact in reality.よくあてはまって、適確なさま。De manière appropriée et correspondant parfaitement à la réalité. Muy apropiado a la realidad.أن يكون بالضبط ومناسبا للواقعяг тохирч бодит байдалтай тодорхой тааран.Vừa khớp và phù hợp với thực tế một cách chính xác.โดยที่เหมาะสมอย่างแน่ชัด จึงตรงกับความเป็นจริงอย่างชัดเจนdengan harus cocok sehingga jelas sesuai dengan kenyataan Актуально, хорошо подходя.
- 꼭 알맞아 실제에 정확히 맞게.
một cách xôn xao, một cách chộn rộn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
flutteringly
ざわざわと
tumultuosamente, bulliciosamente, desordenadamente, alborotadamente
متزعجًا ، اضظرابًا
үймээн бужигнаан
một cách xôn xao, một cách chộn rộn
อย่างครึกโครม, อย่างอึกทึก, อย่างวุ่นวาย, อย่างชุลมุน
- In a manner of the atmosphere, etc., being chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなるさま。Idéophone décrivant la manière dont une ambiance, etc. n'arrive pas à se calmer, et fait du chahut.Forma confusa y tumultuosa de un ambiente.شكل تشوُّش الجوّ وتشابُك الضجيج إلخ بشكل متكرّرуур амьсгал үргэлжлэн эмх замбараагүй үймсэн байдал. Hình ảnh bầu không khí.. liên tục lộn xộn và ầm ĩ. ลักษณะที่บรรยากาศ เป็นต้น มีความวุ่นวายและมีเสียงอึกทึกครึกโครมอยู่ตลอดเวลาsuasana dsb yang berantakan dan gaduhВид атмосферы в полной неразберихе, шуме и суете.
- 분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 이는 모양.
một cách xúc phạm, một cách khinh khỉnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
provokingly; sarcastically
abominablemente, despreciablemente, execrablemente
ساخرًا
ёжлох, янз үзэх, үгээр идэх, басамжлах
một cách xúc phạm, một cách khinh khỉnh
อย่างน่าหมั่นไส้, อย่างน่าชัง, อย่างน่าขบขัน
подтрунивая; поддевая; издеваясь
- In the manner of speaking hatefully or making fun of someone mockingly.憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりするさま。Idéophone décrivant la manière de parler sans cesse de manière taquine ou d'embêter quelqu'un d'un air moqueur.Forma en que sigue hablando detestablemente o se burla sarcásticamente. شكل فيه يتكلّم بكلام تهكّميّ أو يهزأ منه بشكل ساخر مراراбайнга эгдүү хүргэсэн өнгөөр ярих юм уу бажилсан хандлага гаргах хэлбэр.Hình ảnh thường nói chuyện một cách đáng ghét hoặc đùa cợt với thái độ buồn cười.ลักษณะที่พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยการกระทำที่น่าขันbentuk selalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkanГоворя с подковыркой или насмехаясь.
- 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리는 모양.