một cách đắm đuối
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
かんぜんに【完全に】
entretenidamente, amenamente, divertidamente, distraídamente
تمامًا
цөм
một cách đắm đuối
อย่างเต็มที่, อย่างหมดตัว, อย่างทุ่มเท
- In the state of enjoying something and being absorbed in it.楽しくて夢中になっているさま。Idéophone décrivant la manière de s'adonner à quelque chose en prenant plaisir à le faire.Forma en que se queda apasionado por entretenerse en algo.شكل فيه يكون متيّما بشيء ما لأنّه يتمتّع به كثيراямар нэгэн зүйлд дэндүү дурлаж түүндээ ухаан санаагаа зориулсан байдал. Dáng vẻ rất thích cái nào đó và tâm trí được dồn vào đó.ท่าทางที่สนุกสนานกับสิ่งใดมากจนพุ่งความสนใจไปที่นั่น sangat menikmati sesuatu sampai semua perhatian terpusat ke sanaВид полного погружения во что-либо очень любимое.
- 어떤 것을 매우 즐겨 거기에 정신이 쏠린 모양.
một cách đắng lòng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách đặc biệt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
specially; particularly
べつに【別に】。さほど。とくべつに【特別に】
pas très, pas particulièrement, pas vraiment
especialmente, particularmente
خاصةً، على وجه الخصوص
гойд, нэг их
một cách đặc biệt
ไม่ค่อย
secara khusus, terlalu
не очень; не совсем; не так
- Separately in particular; differently to such a degree. 特別に。または、そのくらい異なって。A part particulièrement ; à ce point différemment.En particular. O de manera tan particularmente diferente.بشكل خاصّ، أو بشكل مختلفонцгойлон тусдаа. мөн тийм өөр.Riêng rẽ một cách đặc biệt. Hoặc khác biệt đến mức như vậy.ต่างออกไปพิเศษ หรืออย่างต่างออกไปประมาณนั้นterpisah secara khusus, atau dengan berbeda sampai sebegituНе очень. Так себе.
- 특별히 따로. 또는 그러한 정도로 다르게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
specially; particularly; especially
とくべつに【特別に】
spécialement, particulièrement, exceptionnellement
especialmente, en especial
خاضةً، بالخاصّة، خصيصا، بصورة خاصة، بشكل خاصّ، بالأخصّ، على وجه الأخصّ، على وجه الخصوص، على الخصوص
онцгой, гойд, тусгай
một cách đặc biệt
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, โดยเฉพาะ, อย่างเป็นพิเศษ, เป็นพิเศษ
dengan khusus, dengan spesial
специально; особо; особенно
- With a noticeable difference compared with others.普通とは違って。De manière différente de la normale.Distinguiéndose marcadamente de los demás comunes. بشكل مختلف عن المعتاد بشكل ملحوظхэвийнээс ялгаатай өөрөөр.Một cách khác, khác biệt với thông thường.โดยแตกต่างไปจากปกติdengan khusus sampai ada perbedaan dengan yang biasaОтлично от чего-либо обычного.
- 보통과 차이가 나게 다르게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
specially; particularly; especially
とくに【特に】
spécialement, particulièrement, exceptionnellement
en especial, en particular
خصّيصا، ولا سيما، خصوصا، على الخصوص، بِخاصة
ялангуяа
một cách đặc biệt
อย่างเป็นพิเศษ, เป็นพิเศษ, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
secara khusus, khususnya
особенно; особо; в особенности; преимущественно; тем более что; в частности
- Differently from a normal one.普通とは違って。Différemment de la normale.Diferentemente de lo normal. بصورة مختلفة عن المعتادхэвийнээс өөрөөр.Một cách khác với thông thường.โดยแตกต่างจากปกติdengan berbeda dengan yang lainnyaВ отличии от обычного.
- 보통과 다르게.
một cách đẹp đẽ, một cách rực rỡ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
splendidly
きらびやかに【煌びやかに】。かがやかしく【輝かしく】。はなやかに【華やかに】
brillamment, somptueusement, magnifiquement, fastueusement
brillantemente, radiantemente
رائعاً، فاخراً
гялбалзан
một cách đẹp đẽ, một cách rực rỡ
อย่างงดงาม, อย่างหรูหรา, อย่างเป็นประกาย, อย่างระยิบระยับ
dengan cemerlang, dengan cerah, dengan berseri
лучезарно
- In the state of the color, appearance, etc., of something being very magnificent or beautiful.色彩や模様などがとても華やかで美しく。(Couleur, apparence) D'une manière extrêmement éblouissante et belle.Que una luz o una figura es muy hermosa y llamativa.اللون أو الشكل أو غيره فاخرا أو جميلاгэрэл болон байр байдал маш үзэмжтэй.Ánh sáng hay hình dạng… một cách rất đẹp hay rực rỡ.อย่างที่สีแสงไฟหรือรูปร่าง เฉิดฉันหรือสวยงามมากdengan warna atau bentuk dsb sangat mencolok atau indahОчень ярко и красиво (о цвете, виде и т.п.).
- 빛깔이나 모양 등이 매우 화려하거나 아름답게.
một cách đều đặn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
regularly; faithfully
きちんと
puntualmente, honestamente
بانتظام
алгасалгүй, тасралтгүй, өнжилгүй
một cách đều đặn
เป็นนิจ, อย่างไม่มีหยุด, อย่างไม่เว้น, อย่างสม่ำเสมอ
tak terlalai
регулярно; непременно; покорно; послушно
- In the manner of continuously doing something without skipping it even once.あることを一度も欠かさずにやり続けるさま。Idéophone symbolisant une manière de faire continuellement quelque chose, sans le manquer une seule fois.Modo en que se ejecuta regularmente una tarea sin fallar ni una vez. كلمة تصف مظهر الاستمرار في القيام بأمر شي بدون تخطيه حتى مرة واحدةямар нэг зүйлийг нэг ч алдалгүй, үргэлжлүүлэн хийх.Tình trạng liên tục tiếp diễn công việc nào đó và không bỏ sót dù chỉ một lần. ลักษณะที่ทำงานสิ่งใดเรื่อย ๆ โดยไม่ขาดไปเลยแม้แต่ครั้งเดียว melakukan sesuatu dengan sangat rajin atau secara terus-menerus tak terlalai sekali punВид постоянно совершающегося дела, не пропуская ни разу.
- 어떤 일을 한 번도 빠뜨리지 않고 계속하는 모양.
một cách đều đặn, một cách suôn sẻ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách đều đặn, một cách đồng đều, một cách ngay ngắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
uniformly
せいぜんと【整然と】。きちんと。いちように【一様に】
en ordre, avec ordre
uniformemente, en línea recta
مستو
тэгш, нэг эгнээ, жигд, зэрэгцээ, нэг янз
một cách đều đặn, một cách đồng đều, một cách ngay ngắn
อย่างเรียบ, อย่างเรียบร้อย, ในระดับเดียว, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
dengan sama rata, dengan rapi
ровно; стройно
- In a uniform manner without great difference, in size or shape.大きさや模様に乱れがなく、整っているさま。D'une manière uniforme et côte à côte sans différence de taille ni de forme.De manera pareja y semejante, sin grandes diferencias en tamaño o forma. De forma alineada.وضعُ الأشياء جنبًا إلى جنب دون فرق كبير في الحجم أو الشكلхэлбэр хэмжээгээрээ нэг их ялгаагүй тэгш жигд.Kích cỡ hay hình dạng một cách ngay ngắn và đều đặn mà không có sự khác biệt..ขนาดหรือรูปร่างคล้าย ๆ กันไม่แตกต่างกันมากดูเป็นระเบียบเรียบร้อยdengan sangat mirip dan hampir sama ukuran, bentuk bendanya (по форме или величине) Одинаково и ровно без большого различия.
- 크기나 모양이 큰 차이가 없이 고르고 나란히.
một cách đều đều
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
calmly; peacefully
すうすう。すやすや
respirando tranquilamente, respirando silenciosamente
بسلام، بهدوء
шуухитнан
một cách đều đều
อย่างหายใจถี่ ๆ, อย่างหายใจเงียบถี่ ๆ, อย่างหายใจฟี่ ๆ, อย่างหายใจฟืดฟาด ๆ
- A word imitating or describing the sound or manner of a child breathing very quietly while sleeping.子供がぐっすり眠っていて静かに出す寝息の音。また、そのさま。Onomatopée évoquant la respiration sourde et continue d'un enfant profondément endormi ; idéophone décrivant une telle manière de respirer.Sonido silencioso que genera un niño al respirar tranquila y continuamente, estando profundamente dormido. O tal modo de respirar. صوت تنفس طفل صغير بهدوء وبشكل متكرّر حيث ينام نومًا عميقًا. أو شكل ذلكнялх хүүхэд гүн нойронд автан маш аяархан тасралтгүй амьсгалах чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng trẻ em ngủ sâu và liên tiếp thở rất nhẹ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เด็กเล็กนอนหลับลึกแล้วหายใจเงียบมาก ๆ บ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi anak kecil terus-menerus tertidur nyenyak dan bernapas dengan sangat tenang, atau bentuk tersebutО звуке очень тихого спокойного дыхания глубоко спящего маленького ребёнка. Или о подобном виде.
- 어린아이가 깊이 잠들어 매우 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
một cách đều đều, một cách nhịp nhàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách, để
-gen
には
một cách, để
ให้...น่ะ
jangan dibiarkan~
- An abbreviated word for '-게는', which is the combination of the connective ending '-게' and the postpositional particle '는'.「連結語尾」「-게」と助詞「는」の組み合わせである「-게는」の縮約形。Abréviation du mot '-게는', né de la combinaison de la terminaison connective '-게' et de la particule '는'.Forma abreviada de '게는', que es la unión entre la desinencia conectora '게' y la posposición '는'.كلمة مختصرة من ’게는‘ تجمع اللاحقة الرابطة على آخرها ’게‘ والكلمة الملحقة ’는‘холбох нөхцөл '게' болон '는' нөхцөлийн нийлмэл хэлбэр болох '게는' нөхцөлийн товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '게는', do vĩ tố liên kết '게' và trợ từ '는' kết hợp lại.คำย่อของคำว่า '게는' ที่เป็นรูปประสมระหว่างวิภัตติปัจจัยเชื่อมประโยค '게' กับคำชี้ '는'singkatan dari bentuk '게는' yang merupakan bentuk satuan dari akhiran kalimat penyambung '게' dan partikel pembantu '는' Сокращение от ‘-게는’, образовавшееся при слиянии соединительного окончания ‘-게’ и частицы ‘는’.
- 연결 어미 ‘-게’와 조사 ‘는’이 결합한 ‘-게는’이 줄어든 말.
một cách đỏ lựng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
suddenly; abruptly
かっと
de repente, abruptamente
فجأةً
эрс
một cách đỏ lựng
วูบ, วาบ
- In the state of one's face suddenly feeling hot and turning red.顔が急に火照るさま。Idéophone décrivant la manière de rougir soudainement.Modo en que la cara de uno se enrojece repentinamente. شكل فيه يحمرّ وجه بشكل مفاجئнүүр царай гэнэт мэнчийх байдал.Hình ảnh khuôn mặt bỗng dưng đỏ lên.ท่าทีที่ใบหน้าร้อนผ่าวขึ้นอย่างกะทันหันkondisi wajah yang tiba-tiba memerahВнешний вид вдруг покрасневшего, раскрасневшегося лица.
- 얼굴이 갑자기 달아오르는 모양.
một cách đổ gục
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
heavily
ばったり。ばたっと
débilmente
ثقيلا
навсхийх, нэвс
một cách đổ gục
(ทรุด)ฮวบ, (ล้ม)ตึง
совершенно; без памяти
- A word describing an act of falling heavily and instantly.力なく、べたりと倒れるさま。Idéophone illustrant la manière de s'écrouler doucement en une fois.Modo en que alguien o algo se desmorona débilmente y de golpe.شكل السقوط على الأرض بدون قوّة مرّة واحدةхүчгүй, нэгэн зэрэг нурж унах байдал.Hình ảnh ngã xuống một cách không còn chút sức lực.ลักษณะที่ล้มลงในครั้งเดียวอย่างไม่มีแรงkondisi seseorang jatuh atau pingsan tanpa tenaga dalam sekaliОбразоподражательное слово, обозначающее вид падения от потери сил.
- 힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
một cách độc lập, một cách tự lập
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
independent; personal
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) seul, personnel, individuel
independiente, autogobernado
مستقل
бие даасан, ганцаарчилсан
một cách độc lập, một cách tự lập
ที่พึ่งพาตนเอง, ที่เป็นอิสระ, ที่ปกครองตนเอง, ด้วยตนเอง
sendiri, mutlak
самостоятельный
- Doing on one's own, not depending on others.他人に頼らず、自分ひとりでやるさま。Qui fait quelque chose en se tenant à l'écart des autres sans s'appuyer sur quelqu'un.Que actúa con autonomía sin depender de otros.يعتمد على نفسه من دون الآخرينбусдад найдахгүй ганцаар хийдэг.Làm một mình không dựa vào người khác.ที่ไม่พึ่งพาผู้อื่นและทำด้วยตนเองyang bersifat tidak bergantung pada orang lain dan sendiri (diletakkan di depan kata benda) Сам по себе, независимый от других.
- 남에게 의지하지 않고 혼자 하는.
một cách độc nhất, một cách duy nhất
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
alone; only; solely
ただひとり【只独り】。ただひとつ【只一つ】。ひときわ【一際】。めだって【目立って】
particulièrement, spécialement, exceptionnellement
únicamente
مُبَرِّز
дэндүү, хэтэрхий, л
một cách độc nhất, một cách duy nhất
โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ, แต่เฉพาะ...เท่านั้น
khususnya, terutama
особенно
- Differently, especially for one thing, from ordinary things.特別にそれだけが普通の物とは違って。(Une seule chose spéciale) Différemment de l'ordinaire.Solamente uno que es sobresaliente entre otros. شئ خاص ومختلف عن أشياء عاديةонцгой, нэг л ердийнхөөс өөр.Một cách đặc biệt khác với cái thông thường, chỉ có một.โดยที่แตกต่างกว่าปกติโดยเป็นเพียงแค่หนึ่งเดียวเท่านั้นที่เป็นพิเศษ khususnya hanya satu berbeda dengan hal yang biasaНеобычно (о чём-либо, что весьма отличается от других обычных).
- 특별히 하나만 보통의 것과 다르게.
một cách độc ác, một cách dữ tợn, một cách hung tợn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
spitefully; venomously
とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
cruellement
severamente, duramente
شديدًّا
хортой, хорлонтой
một cách độc ác, một cách dữ tợn, một cách hung tợn
อย่างน่ากลัว, อย่างร้ายกาจ, อย่างอำมหิต, อย่างโหดเหี้ยม, อย่างหฤโหด
dengan keras, dengan kasar, dengan jahat
злобно; жестоко
- In the manner of one's mind or personality being very cold and harsh.心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。(Cœur, caractère) De manière très forte, cruelle et féroce.Lo que tiene características de despiadado, malicioso y violento.أن يكون القلب أو شخصية الشخص يابسا وشديدا وصارما وحاداсэтгэл, бодол санаа нь зэрлэг бүдүүлэг бөгөөд энэрэх сэтгэлгүйгүйгээр.Lòng dạ hay tính cách có phần rất tàn nhẫn, độc địa và dữ dằn.อย่างที่จิตใจหรือนิสัยมีจุดที่ไร้ความปรานี ร้ายกาจ และเฉียบแหลมมากdengan hati atau sifat yang memiliki sisi yang sangat kasar, keras, dan kuatПреисполненный злобы, бессердечный (о душе или характере).
- 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매서운 데가 있게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
spitefully; venomously
とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
cruellement
severamente, duramente
شديدًا
хортой, хорлонтойгоор
một cách độc ác, một cách dữ tợn, một cách hung tợn
อย่างน่ากลัว, อย่างร้ายกาจ, อย่างอำมหิต, อย่างโหดเหี้ยม, อย่างหฤโหด
dengan keras, dengan kasar, dengan jahat
злобно; жестоко
- In the manner of one's mind or personality being very cold and harsh.心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。(Cœur, caractère) De manière très forte, cruelle et féroce.Lo que tiene características de despiadado, malicioso y violento.بأن يكون القلب أو شخصية الشخص يابسا وشديدا وصارما وحاداсэтгэл буюу бодол санаа нь зэрлэг бүдүүлэг бөгөөд ширүүнээр.Lòng dạ hay tính cách có phần tàn nhẫn, độc địa và dữ dằn.อย่างที่จิตใจหรือนิสัยมีจุดที่ไร้ความปรานี ร้ายกาจ และเฉียบแหลมมากdengan hati atau sifat yang sangat kasar, keras, dan kuatПреисполненный злобы, бессердечный (о душе или характере).
- 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭게.
một cách độc đáo
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
of one's own; original; peculiar
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) propre, original, unique, particulier
exclusivo, propio, característico
مستقل
өвөрмөц, онцлог
một cách độc đáo
ที่แหวกแนว, ที่สร้างสรรค์, ที่ไม่เหมือนผู้อื่น
unik, istimewa, khusus
особенный
- Having something special, which distinguishes something from others.他と違って、そのものだけに特別にあるさま。 Qui a quelque chose de singulier qui se distingue des autres.Peculiar de algo, que lo distingue de los demás. وجود الشيء بشكل فريد، بأن لا يكون له مثيل أو شبيهбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн түүнд онцгойлон байдаг.Đặc biệt chỉ có ở cái đó để phân biệt với cái khác.ที่มีเป็นพิเศษเฉพาะโดยแตกต่างจากสิ่งอื่น yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (diletakkan di depan kata benda) Особо присущий лишь одному объекту, отличающийся от чего-либо другого.
- 다른 것과 구별되도록 그것에만 특별히 있는.
một cách độc đáo, một cách ngộ nghĩnh, một cách đáng khen
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
laudably; admirably
けなげに
admirablement
elogiablemente, laudablemente
على نحو رائع أو باهر أو ممتاز
сайшаам, магтууштай, хөөрхөн, өхөөрдмөөр
một cách độc đáo, một cách ngộ nghĩnh, một cách đáng khen
อย่างดีมาก, อย่างเก่งมาก, อย่างเรียบร้อยมาก, อย่างน่ารักมาก, อย่างน่าชื่นชม, อย่างน่าอัศจรรย์ใจ
dengan membanggakan
похвально; лестно
- In the manner of someone's remark or behavior being surprising, admirable, and adorable.言葉や行動が驚異で誇らしげで、可愛く。(Propos, comportement) À la fois de manière surprenante, et en même temps louable et adorable.Dícese así de la forma asombrosa, admirable y encantadora en la que habla o actúa alguien. بطريقة رائعة تبعث على لافخر والمحبة بالنسبة لقول أو سلوك ماүг яриа буюу үйлдэл нь гойд онцгой, бахархууштай, өхөөрдмөөр.Lời nói hay hành động vừa đáng ngạc nhiên vừa tự hào và đáng yêuโดยที่คำพูดหรือการกระทำอย่างน่ารัก น่าภูมิใจ และน่าอัศจรรย์ใจsuatu perkataan atau tindakan mengagumkan, membanggakan, dan menggemaskan(в кор. яз. является нар.) Речь или действия удивительны, милы и великолепны.
- 말이나 행동이 놀라우면서 자랑스럽고 귀엽게.
một cách động đậy, nhúc nhích
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
twitch twitch
ひくひく。びくびく
meneo
حركة
овс овс, шовс шовс
một cách động đậy, nhúc nhích
โดยขยับตลอด, โดยเคลื่อนไหวตลอด, อย่างขยับไปขยับมา, อย่างอยู่ไม่นิ่ง
- In the manner of moving one's body or a part of the body repeatedly.体や体の一部をしきりに動かすさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un bouge continuellement le corps ou une partie du corps.Acción de mover de un lado a otro una parte del cuerpo o todo el cuerpo con frecuencia. شكل تحريك الجسم أو جزء منه بشكل مستمرбие ба биеийн аль нэг хэсгийг байнга хөдөлгөх байдал.Hình ảnh liên tục chuyển động cơ thể hoặc một phần cơ thể.ักษณะที่ร่างกายหรือส่วนหนึ่งของร่างกายเคลื่อนไหวบ่อย ๆkondisi terus-menerus menggerakkan tubuh atau sebagian tubuh О виде непрерывного движения тела или его части.
- 몸이나 몸의 일부를 자꾸 움직이는 모양.
một cách đột biến
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
markedly; quickly
ぐっと。ぐんぐん。めっきり
tout d'un coup, tout à coup, d'un seul coup
de repente, abruptamente, bruscamente
эрс
một cách đột biến
ฮวบ, อย่างฮวบฮาบ
- In the manner of increasing, stretching or shrinking very severely and suddenly.勢いよく急激に増えたり減ったりする様子。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose augmente ou diminue soudainement et sans arrêt.Modo en que algo aumenta o disminuye repentinamente y sin vacilar. شكل ازدياد أو قلّة شيء ما فجأةтуйлын саадгүй гэнэт ихсэх болон багасах байдал.Hình ảnh bất ngờ tăng lên hoặc giảm đi một cách không có trở ngại.ลักษณะที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงในทันทีทันใดอย่างไม่หยุดหย่อนbentuk tiba-tiba bertambah atau berkurang tanpa hambatanО виде резкого растягивания и стягивания чего-либо.
- 매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양.
một cách đột ngột
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
suddenly; all of a sudden
いきなり。きゅうに【急に】
subitement, avec grande hâte
repentinamente, súbitamente, de pronto
فجأة
гэнэт, гэнэтхэн
một cách đột ngột
โดยเร็ว, อย่างรวดเร็ว, อย่างทันควัน
dengan mendadak, dengan tiba-tiba
вдруг; внезапно; неожиданно
- All at once before noticing it.じっくり考える間もなく、とても急に。Avec précipitation sans avoir le temps de réfléchir.Muy apresuradamente, sin tiempo de reflexionar. عاجلا جدا ومفاجئا بدون لحظة قليلة لفكر في شيء ماбодох чөлөөгүй хурдан, санамсаргүй атал хоромхон.Một cách rất gấp gáp không có thời gian để suy nghĩ. อย่างรีบเร่งมากโดยไม่มีแม้แต่เวลาจะคิด sesuatu terjadi mendadak sampai tak sempat berpikir, tiba-tiba dan tak terdugaНастолько быстро, что нет времени на размышления.
- 생각할 틈도 없이 매우 급하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
drastically
ぐんと。ぐっと。めっきり
tout d'un coup, tout à coup, d'un seul coup
de repente, abruptamente, bruscamente
بشكل متكرّر فجأة
огцом, эрс
một cách đột ngột
ยวบ, ลงยวบ, ยวบยาบ, ขึ้นเอาขึ้นเอา, เรื่อย ๆ
- A word describing something increasing or decreasing suddenly and repeatedly.急に増えたり減ったりするさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose augmente ou diminue soudainement sans cesse.Modo en que algo aumenta o disminuye repentina y constantemente. شكل فيه يزداد أو يقلّ شيء ما بشكل متكرّر فجأةгэнэт байнга ихсэх юм уу багасах байдал. Hình ảnh cứ tăng lên hoặc giảm đi một cách đột ngột.ลักษณะที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงในทันทีบ่อย ๆbentuk tiba-tiba terus-menerus bertambah atau berkurangО виде резкого растягивания и стягивания чего-либо.
- 갑자기 자꾸 늘거나 주는 모양.
một cách đột ngột, một cách chóng vánh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rapidly
きゅうげきに【急激に】
subitement, soudainement, subito, brusquement, à l'improviste
súbitamente, repentinamente, radicalmente, precipitadamente, abruptamente
بسرعة، ساحقا
огцом, эрс, цочмог, гэнэт
một cách đột ngột, một cách chóng vánh
อย่างเร็ว, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างฉับไว, อย่างกะทันหัน, อย่างรุนแรง
dengan tajam, dengan kuat, dengan cepat, mendadak
стремительно; круто; резко
- In the manner of a change happening very quickly.変化のスピードがとても速く。À changement très rapide.De manera que el cambio se produzca vertiginosamente. بعجلة جدا بالنسبة لسرعة تحويل شيء ماөөрчлөлтийн хурд маш хурднаар.Tốc độ thay đổi rất nhanh. โดยที่ความเร็วของการเปลี่ยนแปลงว่องไวเป็นอย่างมากdengan kecepatan perubahan yang sangat cepatОчень быстро (об изменении скорости).
- 변화의 속도가 매우 빠르게.
một cách đột nhiên, một cách bất thình lình
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
suddenly; abruptly
とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
tout à coup, tout d'un coup, soudainement, subitement, à l'improviste, inopinément, sans avis préalable
de repente, de súbito, inesperadamente, imprevistamente
فجأة
гэнэт
một cách đột nhiên, một cách bất thình lình
อย่างกะทันหัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่ทันตั้งตัว
dengan tiba-tiba, mendadak
внезапно; вдруг; неожиданно
- Unexpectedly and all of a sudden.予期しないことが急に。De façon imprévue et brusquement.De manera repentina e imprevista. على نحو مفاجئ وعلى نحو غير متوقّعсанаанд ч ороогүй байтал гэнэт.Một cách bất chợt, không thể nghĩ tới.กะทันหันอย่างไม่สามารถคาดการณ์ได้ tiba-tiba di saat yang tidak terpikirkan atau tidak dapat didugaВдруг в какой-то совсем неожиданный момент.
- 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
một cách đờ đẩn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
blankly
ぼんやり。ぽかん
despistadamente, desubicadamente, sin entender
غير واضح ، بدون فهم أو تعبير
гөлрөн, мэлрэн
một cách đờ đẩn
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย
- A word describing someone opening their eyes wide and staring at someone or something without thinking.目を開いているだけで、何も考えずにぼんやりと眺めるさま。Idéophone illustrant la manière dont une personne regarde vaguement quelque part avec les yeux grands ouverts sans réfléchir.Modo en que se ve alguien que mira fijamente hacia alguien o algún lugar, con los ojos bien abiertos pero sin pensar. شكل فيه ينظر إلى شيء بعينين مفتوحتين بدون فكرةнүдээ бүлтийлгэн ямар ч ухаангүй гөлрөн ширтэх байдал.Hình ảnh mở tròn mắt và ngước nhìn chằm chằm một cách không suy nghĩ.ลักษณะที่ตาเบิกโพลงแต่เพียงอย่างเดียวและมองทอดสายตาอย่างไร้ความคิดkondisi memandang saja tanpa memikirkan apapunОбразоподражательное слово, имитирующее вид кого-либо, смотрящего растерянно с широко раскрытыми глазами, не отводя глаз.
- 눈만 둥그렇게 뜨고 생각 없이 물끄러미 쳐다보는 모양.
một cách đờ đẫn, một cách thẫn thờ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
blankly
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
vaguement, de manière idiote
abobadamente, distraídamente
شارد الذهن
мангууран, мангартан
một cách đờ đẫn, một cách thẫn thờ
อย่างเหม่อ, อย่างเหม่อลอย
dengan bengong, dengan tolol
ошеломлённо; растерянно
- Absentmindedly as if one lost one's mind.間抜けたようにぼやぼやと。De manière vague donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits.Despistadamente, como si hubiera perdido la razón. أن يكون في شرود كأنّ فكره يذهب بعيداухаан мэдрэлээ алдсан мэт алмайран.Một cách thẫn thờ như mất hết tinh thần.อย่างเหม่อลอยเหมือนเสียสติdengan bengong seperti kehilangan kesadaranНаходясь в состоянии прострации.
- 정신이 나간 것처럼 멍하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
げっそり
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
تمامًا
тас
một cách đờ đẫn, một cách thẫn thờ
อย่างฉับพลัน, โดยทันที, โดยกู่ไม่กลับ
- In the manner of becoming disoriented suddenly.急に気が抜けるさま。Idéophone illustrant la manière de perdre l'esprit tout d'un coup.Forma en que se perturba de repente.شكل فيه يتحيّر فجأةгэв гэнэт ухаан балартах байдал. Hình ảnh tinh thần đột nhiên biến mất.ท่าทางที่สติหายวูบไปอย่างกะทันหันkesadaran hilang tiba-tibaВид внезапной потери разума.
- 갑자기 정신이 확 나가는 모양.
một cách đỡ đẫn, một cách thẫn thờ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
blankly
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
distraitement, rêveusement
abobadamente, distraídamente
شارد الذهن
гөлрөн, алмайран
một cách đỡ đẫn, một cách thẫn thờ
เหม่อ, ทื่อ, อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างมึนงง
dengan termengu, dengan bengong
остолбенев; рассеянно
- (staying) Still as if one lost one's mind.間抜けたようにぼやぼやと。D'un air vague donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits.Quietamente, como si hubiera perdido la razón.أن يكون هادئا كأنّ فكره يذهب بعيداухаан санаагаа алдсан мэт хөдлөхгүй байх.Im lặng như thể mất hết tinh thần.อย่างนิ่งเฉยเหมือนเสียสติไปdengan diam seperti kehilangan kesadaranНеподвижно, как-будто потеряв рассудок.
- 정신이 나간 것처럼 가만히.
một cách đủ , một cách mãn nguyện
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fully; easily
じゅうぶん【十分・充分】
suficientemente, abundantemente
وافيا
хангалттай
một cách đủ (để ...), một cách mãn nguyện
อย่างพอใจ, อย่างเพียงพอ
dengan cukup
довольствуясь
- In a manner of being fully satisfactory with nothing lacking.不足がなく、心が満ち足りるさま。De façon suffisante et à ne laisser rien à désirer.Que no se desea más porque no hace falta.ألاّ يريد مزيدا منه لأنّه كافдутуу зүйлгүй тул илүү хүсэх юмгүй.Không thiếu thốn nên không mong gì hơn.ไม่ต้องการอะไรอีกเพราะมีอยู่อย่างไม่ขาดdengan tidak ada lagi yang diharapkan karena tidak ada yang kurangНаходясь в достатке, не желая большего.
- 모자람이 없어서 더 바라는 바가 없이.
một cách ưng ý, một cách vừa ý
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
palatably; pleasantly
うまく【上手く・巧く】
délectablement
agradablemente, deliciosamente
معجَبا
сэтгэлд нийцэх, ташаалд нийцэх
một cách ưng ý, một cách vừa ý
ที่พอใจ, ที่ถูกใจ
dengan menyenangkan, enak, baik
изящно; красиво
- In the state of so good as to suit one's fancy.気に入るほど良く。De manière à être bon ou bien au point de plaire.De manera tan agradable y satisfactoria. أن يعجب به ويحبّهсэтгэлд нийцэм сайхан.Tốt đến mức vừa lòng.ที่ดีจนถูกใจberkenan di hatiОтличаясь изяществом, музыкальным и художественным вкусом.
- 마음에 들 만큼 좋게.
một cách ưu tú, một cách vượt trội
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
admirably; highly
りっぱに【立派に】。えらく【偉く】。けなげに【健気に】
admirablement, remarquablement
admirablemente, ejemplarmente, loablemente, plausiblemente, laudablemente
ممتازًا ، عظيمًا
өөгүй, маш сайхан
một cách ưu tú, một cách vượt trội
อย่างดีเยี่ยม, อย่างยอดเยี่ยม
sangat, luar biasa, hebat
блестяще; прекрасно
- In such a manner that one's inborn personality, character, willpower, etc., is admirable.心がけや人品、意志などが優れているさま。(Cœur, personnalité, volonté, etc.) De manière excellente.Con excelencia en el innato temperamento, personalidad, voluntad, etc.أن تكون الشخصية أو الإرادة أو التفكير الفطري أو غيره ممتازاтөрөлхөөс заяасан зан ааль, хүн чанар, сэтгэлийн хат зэрэг гайхалтай сайхан.Tính tình hay nhân phẩm, ý chí... bẩm sinh ở trạng thái,… một cách tuyệt vời.ความตั้งใจ บุคลิกภาพหรือจิตใจ เป็นต้น ที่มีโดยกำเนิด ซึ่งดีเยี่ยมยอดdengan kebaikan hati, karakter, keinginan, dsb sejak lahirnya yang luar biasaВесьма похвально, врождённо или натурально (о характере, стремлении, усердии и т.п.).
- 타고난 마음씨나 인품, 의지 등이 훌륭히.
một cách ướt sũng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
completely; severely
すっかり。びっしょり
extremadamente
تماما، بشكل كامل، بالكامل
нэвс, ханх
một cách ướt sũng; một cách mục ra
อย่างแฉะ, อย่างเฉอะแฉะ, อย่างเละ, อย่างเฟะ
полностью
- A word describing the state of something being seriously rotten, fermented, or wet.腐り切ったり濡れたりしているさま。Idéophone illustrant la manière de moisir, de fermenter ou de se mouiller très fortement.Modo en que algo está fermentado, podrido o mojado extremadamente.شكل تخمر أو فساد بشدّةхэтэрхий ихээр муудах буюу өмхөрч, норсон байдал.Hình ảnh bị ướt hay bị thối hay bị tiêu đi một cách nhiều.ลักษณะที่เปียกหรือสึกหรือเปื่อยอย่างรุนแรงมากkondisi sesuatu sudah sangat busuk, basi, dingin, atau basahОбразоподражательное слово, обозначающее вид чего-либо очень сильно испорченного, изношенного, промокшего.
- 아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
một cách ướt sũng, một cách lép nhép
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
wetly; damply
じめじめ。しっとり。しとしと
de manière humide
con humedad
بشكل مبلّل
чийглэг
một cách ướt sũng, một cách lép nhép
โชก, อย่างเปียก, อย่างชื้น, อย่างชุ่ม
basah
влажно; сыро
- In the manner of feeling or looking wet because of moisture.水気があってかなり濡れたように。De manière mouillée à cause de l'humidité. Como si estuviese mojado con bastante agua.بشكل مبلّل بسبب وجود الرطوبةчийгтэй, нилээн норсон мэт.Có vẻ khá ướt vì có hơi nước.อย่างเหมือนกับเปียกค่อนข้างมากเพราะมีความชื้นdengan cukup basah karena berairНасыщенно, пропитанно влагой.
- 물기가 있어 꽤 젖은 듯하게.
một cách ướt sũng, một cách ướt đẫm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in sweat; watery; clammily
たっぶりと。びしょびしょに
acuosamente
بطريقة مليئة بالسائل
мэлтийн, мэлтэгнэн
một cách ướt sũng, một cách ướt đẫm
อย่างเต็มปริ่ม, อย่างท่วมล้น, อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างเจิ่งนอง
dengan banyak, dengan melimpah, dengan meluap
- In the state of containing so much water to the extent of being soaked or submerged.水などが深く浸かったり、溜まるほど多いさま。(Eau, etc.) D'une manière abondante au point de tremper quelque chose ou s'amasser.Dicho del agua y otro líquido, de manera que haya en cantidad abundante como para desbordar algo.في حالة تكون فيها المياه وإلخ كثيرة في شيء ما لدرجة أنه يكون غارقًا أو مغمورًاус зэрэг пиг дүүрэх болон тунаж хурах хэмжээгээр их.Nhiều nước tới mức ngập hoặc đọng lại. อย่างมากถึงขนาดคลอหรือถูกแช่เต็ม เช่น น้ำ เป็นต้นdengan air dsb yang banyak hingga menenggelamkan atau meluapВода или пр. переполняется или её настолько много, что она накапливается.
- 물 등이 푹 잠기거나 고일 정도로 많이.
một cách ấm áp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cozily; snugly; softly
ふかふか。やわらかく【柔らかく】
doucement
acogedoramente, suavemente
بشكل ناعم
дулаан, зөөлөн
một cách ấm áp
อย่างอุ่น, อย่างอบอุ่น, อย่างนิ่ม, อย่างนุ่ม, อย่างนุ่มนิ่ม, อย่างนิ่มนวล
dengan hangat
Мягко и тепло
- In the state of a thick object or seat being soft and warm.厚みのある物や布団などが柔らかくて暖かく。(Couette épaisse ou place) De manière soyeuse et chaleureuse.Dicho de un objeto, un asiento, o una cama, de manera suave y confortable.الجلسة أو الشيء السميك بشكل ناعم ودافئзузаан эд ба суудал зөөлөн дулаан.Đồ vật hay chỗ dày mềm và ấm.อย่างที่ที่อยู่หรือสิ่งของที่หนานุ่มและอบอุ่นdengan benda atau tempat tebal yang halus dan hangatнежно и тепло (о толстом предмете или каком-либо месте).
- 두꺼운 물건이나 자리가 보드랍고 따뜻하게.
warmly
あたたかく【暖かく】。ぽかぽか
doucement, chaleureusement
calurosamente
بِحَرَارَة، بدفء، بِعَطْف، بِمودَّة
нөмөр дулаан
một cách ấm áp
อย่างอุ่น, อย่างอบอุ่น
dengan hangat
Безветренно
- In windless and quite warm weather.風もなくて暖かく。(Climat) chaudement et sans vent.Dicho del tiempo, caluroso y sin brisas.الجوّ بلا ريح وبشكل دافئцаг агаар салхигүй, дулаан.Thời tiết ấm và không có gió.อย่างที่อากาศไม่มีลมและอบอุ่นdengan cuaca yang tidak berangin dan hangatтепло (о погоде).
- 날씨가 바람이 없고 따뜻하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
warmly
あたたかく【暖かく】。ぽかぽか
doucement, tièdement
en estado agradablemente caluroso, en estado templado
بِحَرَارَة، بدفء، بِمودَّة
халуунаар, дулаанаар
một cách ấm áp
อย่างอุ่น, อย่างอบอุ่น
dengan ramah, dengan hangat
тепло; благоприятно
- In windless and quite warm weather.風もなく、割と暖かく。(Climat) D'une manière assez chaude, et sans vent.Dicho del tiempo, de modo que esté agradablemente caluroso y no sople vientos.الجوّ بلا ريح وبشكل دافئцаг агаар салхигүй нэлээн халуунаар.Thời tiết không có gió và khá ấm.อย่างที่อากาศไม่มีลมและค่อนข้างอบอุ่นมากdengan cuaca yang cukup hangat tidak beranginБезветренно, приятно (о погоде).
- 날씨가 바람이 없고 꽤 따뜻하게.
một cách ấm áp, một cách dịu dàng và nồng ấm, một cách nồng hậu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
comfortably
なごやかに【和やかに】。おだやかに【穏やかに】。あたたかく【暖かく】
agréablement, doucement
suavemente, confortablemente
بارتياح، براحة، بكل راحة، بِغَيْر تَعَب
зөөлнөөр, дулаанаар, тухтайгаар
một cách ấm áp, một cách dịu dàng và nồng ấm, một cách nồng hậu
อย่างอบอุ่น, อย่างอุ่นสบาย, อย่างนิ่มนวล, อย่างอ่อนโยน, อย่างละมุนละไม
dengan ramah, dengan hangat, dengan nyaman
приятно; тепло
- In a feeling or atmosphere being comfortable because it is soft and warm.感じや雰囲気が穏やかで心地よく。(Impression ou ambiance) D'une manière soyeuse, chaleureuse et confortable.Dicho de algún sentimiento o ambiente, de modo que se sienta suave, confortable y cómodo.الشعور أو الجوّ مريح لأنّه ناعم ودافئмэдрэмж буюу уур амьсгал зөөлөн дулаан, таатайгаар.Cảm giác hay không khí êm ái, ấm áp và bình an.อย่างที่บรรยากาศหรือความรู้สึกอ่อนโยนและอบอุ่นจึงสบายdengan perasaan atau suasana yang halus dan hangat serta nyamanКомфортно, мягко (о чувстве, ощущении, атмосфере).
- 느낌이나 분위기가 부드럽고 따뜻하여 편안하게.
một cách ấm áp, một cách nhiệt tình
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
comfortably
あたたかく【温かく】。やさしく【優しく】
chaleureusement, tendrement, afffectueusement, cordialement, de façon bienveillante
afectuosamente, afablemente, cariñosamente, benignamente, amistosamente
لطيفا
халуун дотно, эелдэг
một cách ấm áp, một cách nhiệt tình
อย่างอบอุ่น, อย่างรักใคร่
dengan hangat
тепло
- In a loving and comfortable state of mind, having such emotions or attitude, or being in such an atmosphere, etc.心、感情、態度、雰囲気などが穏やかで安らかに。(Cœur, sentiment, attitude, ambiance etc.) De manière sympathique et comfortable.Sintiéndose, comportándose o actuando de manera cariñosa y afectuosa. أن يكون القلب، المشاعر، التصرّف، الجو وديا ومريحاзүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг тохирсон хэмжээнд, амар тайван.Tấm lòng, tình cảm, thái độ, bầu không khí…đầy ấm áp và thoải mái. อย่างที่จิตใจ ความรู้สึก ท่าทาง บรรยากาศ เป็นต้น สนิทสนมและสบาย ๆ dengan hati, perasaan, tindakan, atau suasana yang ramah dan nyamanПриятно, дружелюбно, сердечно (о душе, чувстве, поведении, обстановке и т.п.).
- 마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
một cách ấm áp, một cách thân tình
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
warmly; kindly
あたたかく【温かく】
chaleureusement, tendrement, afffectueusement, cordialement, de façon bienveillante
afectuosamente, afablemente, cariñosamente, benignamente, amistosamente
بشكل لطيف
халуун дотно, эелдэг
một cách ấm áp, một cách thân tình
อย่างอบอุ่น, อย่างรักใคร่
dengan hangat
тепло
- With an affectionate and comfortable state of mind, feeling, attitude, atmosphere, etc. 心・感情・態度・雰囲気などが優しくて安らかに。(Cœur, sentiment, attitude, ambiance etc.) De manière sympathique et comfortable.Sintiéndose, comportándose, o actuando de manera cariñosa y afectuosa. القلب، والمشاعر، والتصرّف، والجو العام ودّيّ ومريحзүрх сэтгэл, сэтгэл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг халуун дотно, амар тайван.Tấm lòng, tình cảm, thái độ, bầu không khí... ấm áp và thoải mái. อย่างที่จิตใจ ความรู้สึก ท่าทาง บรรยากาศ เป็นต้น สนิทสนมและสบาย ๆ dengan hati, perasaan, tindakan, atau suasana yang ramah dan nyamanПриятно, дружелюбно, сердечно (о душе, чувстве, поведении, обстановке и т.п.).
- 마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
một cách ấp úng, một cách lắp bắp, một cách ngắc ngứ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a stammering manner; stammeringly
とつとつ。つかえつかえ。しどろもどろ
balbuceando, tartamudeando
تمتمة ، غمغمة
тасалдан, зогсос хийн, арай ядан
một cách ấp úng, một cách lắp bắp, một cách ngắc ngứ
อย่างอึกอัก, อย่างกระอึกกระอัก
gagap, terbata-bata
- In the manner of hesitating, or losing control of one's tongue in speaking or reading. 話したり文章を読む時に、つかえたり言いよどんだりする様子。Idéophone illustrant la manière de parler ou de lire en cherchant ses mots.Modo en que alguien habla o lee algo vacilante y dificultosamente. شكل غمغمته وهو يتردّد بشكل متكرّر عند التكلّم أو القراءةярих, бичихдээ байнга тасалдан зогсох байдал.Hình ảnh thường hay bị vấp và bị tắc khi nói hay đọc bài viết.ลักษณะของการพูดหรืออ่านข้อความแล้วติดขัดอยู่บ่อย ๆ อย่างละล้าละลังkondisi seseorang yang ragu-ragu, canggung atau sering terhambat saat berbicara atau membaca tulisan Образоподражательное слово, имитирующее вид затруднённой, невнятной речи при разговоре или чтении.
- 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히는 모양.
một cách ầm ĩ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
noisily
やかましい。さわがしい【騒がしい】。そうぞうしい【騒々しい】
ruidosamente, bulliciosamente, estrepitosamente, tumultuosamente
بضجيج وصخب
хөл хөдөлгөөнтэй, үймээн шуугиантай
một cách ầm ĩ
เอะอะ, โหวกเหวก
berisik
- In a very loud manner.非常にうるさいさま。Idéophone décrivant la manière d'être très bruyant.Forma muy estrepitosa.شكل الضجيج الشديدмаш чимээ шуугиантай байдал. Hình ảnh rất ồn ào.ลักษณะที่เสียงดังเป็นอันมากbentuk sangat berisikОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо шумное.
- 몹시 시끄러운 모양.
một cách ầm ầm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách ầm ầm, một cách rầm rầm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách ẩm ướt, một cách ươn ướt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
wetly; moistly
しっとり
con humedad
بشكل مبلّل
чийгтэй, чийглэг
một cách ẩm ướt, một cách ươn ướt
อย่างชื้น, อย่างชุ่มชื้น, อย่างหมาด ๆ
dengan basah, dengan lembap
- In a manner of feeling and looking a little wet because of moisture. 水気があって少し濡れているように。De manière à sembler mouillé par l'humidité.Como si estuviese un poco mojado con agua.بشكل مبلّل قليلا بسبب وجود رطوبةчийгтэй учир бага зэрэг норсон мэт.Một cách có vẻ hơi ướt vì có hơi nước.อย่างที่เหมือนกับเปียกเล็กน้อยเพราะมีความชื้นdengan agak basah karena berairПропитано влагой; насыщенно влагой.
- 물기가 있어 약간 젖은 듯하게.
một cách ẩn hiện, một cách lung linh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
shimmeringly
ゆらゆら
oscilantemente, ondeantemente
жирэлзэн, эрээлжлэн, дайвалзан, хэлбэлзэн, гуйван, ганхан
một cách ẩn hiện, một cách lung linh
กระเพื่อม(คลื่น)
- In the manner of moving continuously in waves.波のように揺れ動くさま。Idéophone illustrant la manière de se balancer d'un côté à l'autre sans cesse comme une vague.Forma en que sigue moviendo algo en forma de ondas. شكل فيه يهتزّ بشكل متكرّر مثل الأمواجдавалгаалах мэт байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh cứ lay động như sóng vỗ.ลักษณะที่สั่นไหวบ่อย ๆ เหมือนคลื่นซัดbentuk terus-menerus bergoyang seakan membentuk gelombangО волнообразном движении чего-либо.
- 물결치듯이 자꾸 흔들리는 모양.
một cách ậm ì, một cách ngồi phệt, một cách nằm phệt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
exhaustedly
ぐうたらで。のんべんだらりと。のんべんぐらりと
paresseusement, nonchalamment
con pereza, vagamente
باستنزاف
ядарч сульдан, эцэж сульдан, ядарч туйлдан
một cách ậm ì, một cách ngồi phệt, một cách nằm phệt
อย่างหมดแรง, โดยที่ทรุดลงนั่งอยู่กับที่
dengan enak, dengan nyaman
лениво; пассивно; вяло
- In a weak and drained manner, feeling unable to do anything.何もやらずのんべんだらりと座り込んで怠けている状態で。De manière à s'asseoir et à se laisser aller sans rien faire.En estado de desgana, sin hacer nada. حالة الاستلقاء أو الجلوس دون القيام بأمر معيّنлаг хийн сууж, хийсэн юмгүй ядарч сульдсан байдалтай.Với trạng thái phó mặc tất cả, không làm việc gì, ngồi một cách thẫn thờ.ในสภาพที่หมดแรงนั่งอยู่กับที่โดยไม่มีอะไรทำdalam keadaan duduk atau tidur tanpa ada pekerjaan yang pastiБез дел, в спокойствии.
- 주저앉아 하는 일 없이 늘어진 상태로.
một cách ồn ào, một cách ầm ĩ, một cách láo nháo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bustlingly; fussily
ばたばた。あわただしく【慌ただしく】
d'un air affairé, d'un air empressé, bruyamment
ruidosamente, bulliciosamente
مشغولا
дүнгэнэн, бужигнан, нижигнэн
một cách ồn ào, một cách ầm ĩ, một cách láo nháo
อย่างวุ่นวาย, อย่างพลุกพล่าน, อย่างอึกทึกครึกโครม
dengan memusingkan
беспорядочно; шумно; беспокойно; суетливо
- In a chaotic state of mind as one must hurry or there is so much noise.急いだり騒いだりして落ち着かない感じで。De sorte que quelqu'un donne une impression désordonnée du fait d'être précipité et bruyant.Sintiéndose agitado o tumultuoso porque se apresura demasiado o habla locuazmente. أن يحسّ بالاضطراب بسبب التعجّل أو الضجيجяарч, хурдалсан болон дуу шуугиантайгаас эмх цэгцгүй мэдрэмж байх. Có cảm giác lộn xộn do vội vàng gấp gáp hoặc làm ồn.อย่างวุ่นวายหรือเสียงดังจนทำให้เวียนหัว berantakan atau berisik sampai membuat kelabakanХаотично и сутолочно настолько, что возникает ощущение беспорядка.
- 급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선한 느낌이 있게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bustlingly; fussily
ばたばた。あわただしく【慌ただしく】
d'un air affairé, d'un air empressé, bruyamment
ruidosamente, bulliciosamente
مشغولا
бужигналдан, нижигнэн, шуугилдан
một cách ồn ào, một cách ầm ĩ, một cách láo nháo
อย่างวุ่นวาย, อย่างพลุกพล่าน, อย่างอึกทึกครึกโครม
dengan memusingkan
беспорядочно; суетливо; шумно
- In a chaotic state of mind as one must hurry or there is so much noise.急いだり騒いだりして落ち着かずに。De manière désordonnée du fait d'être précipité et bruyant.Sintiéndose agitado o tumultuoso porque se apresura demasiado o habla locuazmente. أن يكون مضطربا بسبب التعجّل أو الضجيجяарч сандрах буюу чимээ шуугиантай эмх замбараагүй. Một các lộn xộn do vội vàng gấp gáp hoặc làm ồn.อย่างวุ่นวายหรือเสียงดังจนทำให้เวียนหัว berantakan atau berisik sampai membuat kelabakanХаотично и суетливо настолько, что возникает ощущение беспорядка.
- 급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선하게.
một cách ủ rũ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cánh cửa, một bên cửa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Proverbs, một công hai việc
eat[eating] a pheasant and its eggs; kill two birds with one stone
キジを食べ卵も食べる。一石二鳥。一挙両得
manger un faisan et son œuf
comer el faisán y el huevo
يضرب عصفورين بحجر واحد
(хадмал орч.) гургуулыг ч идэж, өндгийг нь ч хүртэх; нэг сумаар хоёр туулай буудах
(Ăn chim trĩ và ăn luôn cả trứng), một công hai việc
(ป.ต.)กินทั้งเนื้อไก่ฟ้าและได้กินไข่ของไก่ฟ้าด้วย ; ยิงปืนนัดเดียว ได้นกสองตัว, จับปลาสองมือ
sekali mendayung dua tiga pulau terlampaui
(досл.) съесть фазана и заодно его яйца; одним выстрелом убить двух зайцев
- To gain more than two benefits with a single effort.一つの行為で二つ以上の利益を得る。Faire deux profits ou plus en un seul coup.Tener dos o más beneficios con un sólo trabajo.يحقق مصلحة في أكثر من ناحية من خلال القيام بعمل واحدнэгэн зэрэг давхар ашиг олох.Được hai thứ lợi ích trở lên cho cùng một việc.ทำเพียงครั้งเดียวแต่ได้รับผลประโยชน์สองเท่าperibahasa yang berarti mendapat dua keuntungan sekaligus dari satu halПолучить за один раз двойную выгоду.
- 한 가지 일로 두 가지 이상의 이익을 보다.
một cơn mưa rào, một chập mưa rào
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stream
ひとあめ【一雨】
une ligne, un rayon
racha de lluvia
مرّة واحدة وشديدا
một cơn mưa rào, một chập mưa rào
(ฝนตก)ซู่หนึ่ง, (ฝนตก)ซู่เดียว
tetesan hujan
- A streak of heavy rain.ひとしきり降る雨。Pluie tombant fortement d'un seul coup.Un episodio de lluvias fuertes. زخّة مطر التي تصبّ مرّة واحدة وشديداхэсэг зуур хүчтэй асгарах бороон дусал.Dòng nước mưa trút xuống mạnh trong một lúc.สายฝนที่โปรยปรายลงอย่างหนักทีเดียวtetesan hujan yang mengucur dengan sangat kencang dalam sekaliСтруя сильного дождя.
- 한 번 세게 쏟아지는 빗줄기.
một cặp, một đôi, một chiếc , một người của một đôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
couple; pair; piece; partner; mate
つい【対】。ペア。パートナー。かたほう【片方】
par, pareja
زوج ، قرين
хос, өрөөсөн
một cặp, một đôi, một chiếc , một người của một đôi
ข้างหนึ่ง, (เข้า)คู่
sepasang, satu pasang
пара; одна вещь из пары
- Either one or both of two things that form a pair or set.二つ揃って一組や一着を成すもの。また、そのうち一つ。Fait d'être ensemble pour former une paire ou un ensemble ; un élément qui le constitue.Lo que forma una pareja o un juego entre ambos. O uno de ellos.شخصان ينسجمان معًا ويكوّنان علاقة زوجية. أو واحد منهماхамт байж нэг хос буюу иж бүрдлийг бий болгодог зүйл. мөн тэр юмны нэг.Sự tạo thành một đôi bạn hay một cặp phù hợp với nhau. Hay một trong cặp đôi đó.สิ่งที่เข้าด้วยกันแล้วประกอบขึ้นเป็นคู่หรือเป็นชุด หรือหนึ่งในนั้นsesuatu yang membentuk satu pasang atau sepasang karena saling cocok bersama, atau salah satu di antaranya Два однородных или одинаковых предмета, употребляемые вместе и составляющие одно целое; или одна часть из этого.
- 함께 어울려 한 쌍이나 한 벌을 이루는 것. 또는 그중의 하나.
một dòng, một loại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same root; one blood
どうこん【同根】。ルーツ
même lignée
misma raíz, misma sangre
نفس النسب
một dòng, một loại
เชื้อสายเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน
serumpun, sesistem, seketurunan
- The same lineage.同じ系統。Même espèce.Mismo linaje.نفس النسبижил бүлэг.Cùng hệ thống.เชื้อสายเดียวกัน rumpun, sistem, keturunan yang samaОдин и тот же стебель.
- 같은 계통.
một dạng, một thứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being the same
おなじ【同じ】。どういつ【同一】
(n.) identique, pareil
siendo igual
نوع واحد، شيء واحد
адил, ижил
một dạng, một thứ
เหมือนกัน, ไม่แตกต่าง
kesamaan, sama
Один и тот же, одинаковый, одного сорта, одного вида, одного качества; один из многих; тот же самый
- A state of being the same in shape, quality, behavior, etc. 形・性質・行動などが互いに差がないこと。Fait que des formes, des natures, des comportements, etc., soient les mêmes.Estado de personas o cosas que comparten la misma apariencia, el mismo carácter, el mismo modo de comportamiento, etc. مساو في شكل، خصائص، تصرّف إلخхэлбэр дүрс, зан байдал, үйл хөдлөл зэрэг нь хоорондоо адил байх явдал.Việc hình ảnh, tính chất, hành động... giống nhau.การที่รูปร่าง คุณลักษณะ การเคลื่อนไหวหรือสิ่งอื่นเหมือนกัน hal yang bentuk, sifat, tindakan, dsb saling samaсхожесть друг с другом (о форме, характере, действиях и т.п.)
- 모양, 성질, 행동 등이 서로 같음.
một dạo, một lúc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
temporarily; briefly; at one time
いちじ・いっとき・ひととき【一時】。ひとしきり【一頻り】
pendant un moment, pendant une période, pendant une époque
temporalmente, brevemente
فترةً ما، في سالف الزمان
нэг үе, хэсэгхэн хугацаа
một dạo, một lúc
ช่วงเวลาหนึ่ง, ยุคหนึ่ง
sesaat
когда-то; какое-то время; в своё время
- For a certain short period of time. ある時期の短い間に。Laps de temps court.Durante un determinado período de tiempo breve. لمدّة قصيرة من أيّ وقتаль нэг цаг үеийн богинохон хугацаанд.Trong khoảng thời gian ngắn của thời kỳ nào đó.ในช่วงเวลาอันสั้น ในยุคใดๆselama saat yang singkat dan pendek dari suatu masaВ течение короткого промежутка какого-либо времени.
- 어느 시기의 짧은 동안에.
một gia đình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
family; the whole family
いっか【一家】。いちかぞく【一家族】
toute la famille, clan famillial, toute une famille
una familia
عائلة
нэг гэр бүл
một gia đình
ครอบครัว, ตระกูล
keluarga, seluruh keluarga
одна семья
- A family or all the members in one household. 一門の家族。また、家族全体。Tous les membres d'une famille ; toute la famille.Miembros de una familia. O toda la familia.أفراد عائلة ، أو جميع الأفراد في عائلةнэг гэр доторх гэр бүл. мөн бүх гэр бүлийнхэн.Một nhà gồm các thành viên ruột thịt. Hoặc tất cả các thành viên trong một nhà.ครอบครัวในบ้านหลังหนึ่ง หรือสมาชิกทั้งครอบครัว satu keluarga, atau seluruh keluargaЧлены семьи. Вся семья.
- 한 집안의 가족. 또는 온 가족.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một giọng, đồng thanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one voice; unanimous voice
いくどうおん【異口同音】
una sola voz, voz unánime
نفس الشيء ، نفس الكلام
ам нийлүүлэх, нэг зэрэг
một giọng, đồng thanh
การพูดเหมือนกัน, การพูดเป็นเสียงเดียวกัน
satu kata, sekata
хором
- A state in which many people are talking with one voice.同じことを言っている大勢の人の口。Bouche de plusieurs personnes prononçant la même parole.Bocas de personas que dicen algo al unísono. أفواه لبعض الناس الذين يتكلّمون نفس الكلامнэг адил үг хэлдэг олон хүний ам.Miệng của nhiều người nói lời giống hệt nhau.ปากของหลาย ๆ คนที่พูดเหมือนกันmulut banyak orang yang mengucapkan kata yang samaНесколько людей произносят одно и то же слово в один голос.
- 똑같은 말을 하는 여러 사람의 입.
Idiommột giọt máu đào hơn ao nước lã
One's blood vessels pull
血筋に引かれる
Les vaisseaux sanguins tirent
atraer la línea sanguínea
يُجذَب الوعاءُ الدمويُّ
(шууд орч.) цус нь гүйсэн
một giọt máu đào hơn ao nước lã
(ป.ต.)เส้นเลือดถูกดึง ; เลือดข้นกว่าน้ำ
- To feel a stronger sense of intimacy toward one's blood relatives.血縁関係のある人により親しみを感じる。Se sentir encore plus proche d'une personne avec qui l'on a un lien de parenté.Sentir especial afecto a una persona de relación sanguínea.يشعر بإحساس حميمي تجاه شخص ما أقوى من شعوره تجاه شخص ذي علاقة قرابة دمويةцусан төрлийн холбоотой хүн нь илүү дотно мэдрэмжтэй байх. Cảm giác thân thiết hơn với người có quan hệ huyết thống. รู้สึกถึงความใกล้ชิดกันยิ่งกว่ากับคนที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดmerasa lebih akrab dengan orang yang memiliki hubungan darahОщущать близость к человеку, близкому по крови.
- 혈연관계의 사람에게 더욱 친밀감을 느끼다.
một góc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
một góc, một xó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
corner; nook
かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】
un coin, un recoin
esquina, rincón
رُكن
булан
một góc, một xó
มุมหนึ่ง, ซอกหนึ่ง
samping, sisi
захолустье; глушь
- A place distant from the center, leaning toward one side.中心から遠く離れた所。Endroit éloigné du centre, proche d'un autre endroit.Lugar que está distanciado del centro, e inclinado hacia un lado.مكان بعيد عن الوسط ومنحني إلى جانب واحدтөвөөс зайдуу байх газар.Nơi cách xa trung tâm, thiên về một phía. ที่ที่โน้มเอียงไปทางด้านหนึ่งโดยห่างไกลจากศูนย์กลางtempat atau sisi yang terpisah jauh dari tengah Место, отдалённое от центра и отклонённое в одну сторону.
- 중앙에서 멀리 떨어져 한쪽으로 치우친 곳.
một hai
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
một hai, một vài
Тооны нэрDéterminant numéralSố từимя числительное数詞NumeraliaNumeralคำบอกจำนวนعددNumeral수사
một hơi, một chốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
a while; wink; breather
ひといき【一息】。ひとやすみ【一休み】。ひとねむり【一眠り・一睡り】
souffle, respiration, pause, repos
pausa, intervalo, rato
نفس
хэсэг зуур, хэсэгхэн, завсарлага
một hơi, một chốc
(การพัก)ชั่วคราว, ครู่หนึ่ง, งีบหนึ่ง, พักหนึ่ง
sejenak, sekejap
короткий сон
- A short period of time during which one takes a rest or sleeps.休んだり寝たりする短い時間。Temps court pendant lequel on se repose ou on dort.Tiempo breve para descansar o dormir. وقت قصير للاستراحة أو النومамрах болон унтах богино хугацаа.Thời gian ngắn nghỉ ngơi hay ngủ.เวลาสั้น ๆ ที่พักหรือนอนหลับwaktu yang singkat untuk beristirahat atau tidurКороткое время отдыха или сна.
- 쉬거나 잠을 자는 짧은 시간.
một hơi, một loáng, chớp nhoáng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in one breath; in a single gulp; at a stroke; in one fell swoop
いっきに【一気に】
d'un seul jet, d'un seul trait
en un suspiro, de una vez
مرّة واحدة ، سريعًا
амьсгаа авах хооронд
một hơi, một loáng, chớp nhoáng
อึดใจเดียว, ชั่วอึดใจ
segera
в мгновение; за один вздох
- A very short period of time during which one takes a breath once. 一度息をするくらいの非常に短い間に。Durant un temps très court comme celui d'une seule haleine.Período muy corto de tiempo que apenas alcanza para inhalar y exhalar aire una vez. في فترة قصيرة مثل الوقت الذي يستغرق أخذ نَفَس واحدнэг удаа амьсгаа авахтай адил маш богино хугацаанд.Vào thời gian rất ngắn như quãng thời gian thở một hơi.ในช่วงเวลาที่สั้นมากราวกับช่วงระยะเวลาที่หายใจเพียงครั้งเดียวdalam waktu yang sangat pendek seperti selama menarik nafasЗа очень короткий промежуток времени, равный одному вздоху.
- 숨을 한 번 쉴 동안과 같이 매우 짧은 시간에.
một khi, nên
-eun madang-e
からには。というじょうきょうに【という状況に】。というときに【という時に】。というのに【と言うのに】
ـون مادانغاي
một khi, nên
ถ้า...แล้ว, ถ้า...แล้วจะ, ในสภาพ...แล้วจะ
dalam keadaan, dalam kondisi
- An expression used to indicate that one is in a situation or position where something mentioned in the preceding statement has already occurred.前の言葉の表す事が実現した状況や境遇を表す表現。Expression exprimant la situation ou l'état selon lequel les faits exprimés par la proposition précédente se sont réalisés.Expresión que indica la circunstancia o la situación realizada del comentario anterior.عبارة تدلّ على حالة إتمام فعل أو موقف قد أشير إليه بكلمة سابقة لهөмнөх үгийн илэрхийлж буй явдал өрнөсөн нөхцөл байдал буюу байр байдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện tình huống hay tình cảnh mà sự việc do vế trước thể hiện tạo nên.สำนวนที่แสดงถึงสภาพหรือสถานภาพซึ่งเรื่องที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้ได้บรรลุลุล่วงไปแล้วungkapan untuk menyatakan kondisi atau keadaan bahwa sesuatu dalam perkataan depan terjadi.Выражение, указывающее на сложившуюся ситуацию или положение дел, когда произошло то, что описано в предшествующей части высказывания.
- 앞에 오는 말이 나타내는 일이 이루어진 상황이나 처지를 나타내는 표현.
Proverbs, một khiêm tốn bằng bốn tự cao
Rice plants tend to bow their heads as they grow ripe; The boughs that bear most hang lowest
稲穂は熟するほど頭を下げる。実るほど頭を垂れる稲穂かな
Plus l'épi de blé mûrit, plus il baisse la tête
cabeza de espiga se baja más cuando más madura está
يثني الأرز كلّما ينضج
(хадмал орч.) тутрага болох тусмаа бөхийдөг; эрдэмт хүн даруу, их мөрөн дөлгөөн
(lúa càng chín càng cúi thấp đầu), một khiêm tốn bằng bốn tự cao
(ป.ต.)รวงข้าวยิ่งแก่ยิ่งโน้มรวงลงต่ำ ; คนเก่งถ่อมตัว, ยิ่งเก่งมากยิ่งนอบน้อมมาก
semakin padi berisi, semakin merunduk
(Досл.) Чем спелее колос риса, тем ниже он склоняется
- A person who has an excellent ability and high status tends to be more modest. 能力が優れていたり高い位置の人ほど謙遜である。Plus l'on possède une capacité remarquable ou l’on occupe une position importante, plus on est humble.Cuanto más destacada sea la habilidad de una persona o se encuentre en una posición alta más humilde es.يكون أكثر تواضعا كلما تزيد قدرته أو يتولى منصبا رفيعا (зүйрлэсэн үг) маш чадварлаг буюу өндөр албан тушаалтай хүн даруу төлөв болдог.Càng là người có năng lực vượt trội hay ở vị trí cao thì càng khiêm tốn.ยิ่งเป็นคนที่มีความสามารถล้ำเลิศหรืออยู่ในตำแหน่งสูงก็ยิ่งอ่อนน้อมถ่อมตนsemakin luar biasa kemampuan atau tinggi posisi seharusnyalah semakin rendah hatiЧем способнее человек или чем выше его положение в обществе, тем скромнее он себя ведет.
- 능력이 뛰어나거나 높은 위치에 있는 사람일수록 겸손하다.
một khoảnh khắc, phút chốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
instant; moment; a flash of time; being in the wink of an eye
いっしゅん【一瞬】。せつな【刹那】
un moment, un instant
instante, momento, rato, brevedad
لحظة
хоромхон зуур
một khoảnh khắc, phút chốc
ช่วงเวลาสั้น ๆ, ชั่วขณะ
sesaat, seketika, sekejap
один момент
- A very short period of time 極めて短い時間。Moment d'une très courte durée.Período de tiempo muy breve. لمدّة وقت قصيرмаш богинохон хугацаа.Trong khoảng thời gian rất ngắn.ในช่วงเวลาที่สั้นมาก selama waktu yang sangat pendekВ течение очень короткого времени.
- 아주 짧은 시간 동안.