một cách thỏa thích, một cách tha hồ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
carousingly; exultingly
きょうじる【興じる】
yendo de juerga, pachangueando
على هواه
зугаацан цэнгэн, наргиж цэнгэн
một cách thỏa thích, một cách tha hồ
อย่างลิงโลดสนุกสนาน, อย่างสนุกสนานรื่นเริง, อย่างยินดีปรีดา, อย่างเบิกบานสำราญใจ
- A word describing the manner of enjoying oneself without inhibition, out of joy and excitement.非常に面白かったり楽しかったりして思う存分に楽しむこと。Idéophone décrivant l'action de s'amuser arbitrairement avec plaisir et joie. Modo en que se disfruta de algo en pleno porque es divertido o alegre.صورة يتمتع فيها كما يريد لأنه يشعر بالمتعة والسرورихэд сонирхолтой, баяр хөөртэй учир сэтгэлээ ханатал баясах байдал.Hình ảnh rất thú vị hoặc vui nên thoả sức thưởng thức.ลักษณะที่บันเทิงตามใจตนเองเพราะดีใจหรือสนุกสนานมากbentuk yang menikmati sepuasnya karena sangat menarik atau menyenangkanВдоволь наслаждаться чем-либо очень интересным или весёлым.
- 매우 재미있거나 즐거워서 마음대로 즐기는 모양.
một cách thỏa thích, một cách thỏa sức, một cách thỏa thê, một cách tối đa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sufficiently; enough; fully
いっぱい【一杯】。おもうぞんぶん【思う存分】。ありったけ。じゅうぶんに【十分に】。できるだけ
à satiété, pleinement, comme il faut, à souhait, à volonté
hasta la saciedad, hasta hartarse, hasta más no poder
أقصى
хүссэн хэмжээгээрээ
một cách thỏa thích, một cách thỏa sức, một cách thỏa thê, một cách tối đa
สุดกำลัง, เต็มกำลัง, เต็มที่
sebisanya, semampunya
досыта; до отвала; до предела
- To the maximum one can do.できる限りまで。Jusqu'à la limite de la quantité possible.Hasta su límite. كمية كبيرةхийж чадах хэмжээгээрээĐến giới hạn của lượng có thể làm được.จนถึงขอบเขตจำกัดของปริมาณที่สามารถทำได้hingga batas jumlah yang dapat dilakukanДо границ объёмов, которые можно сделать.
- 할 수 있는 양의 한도까지.
một cách thống thiết
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
keenly; severely; acutely
つうせつに【痛切に】
sévèrement, vivement, péniblement
dolorosamente, penosamente
بشكل متحمّس، بشدّة، بحدّة بتحمّس
гашуун, зовиуртай, шаналгаатай
một cách thống thiết
อย่างเจ็บปวดมาก, อย่างโศกเศร้าอย่างยิ่ง, อย่างโศกสลด, อย่างเศร้าสลด
dengan pedih, dengan perih, dengan parah
остро; резко; сильно; тяжело
- In deep pain or sorrow, etc., which hurts to the bone.つらさや悲しみなどが身にしみるほど非常に深くて強く。De manière à ce qu'une souffrance, une tristesse, etc., soit très profonde et forte, au point de pénétrer dans les os.Dicho de sufrimiento, tristeza, etc., de modo que sea tan profundo y fuerte como para penetrar los huesos.الألم أو الحزن وغيره بشكل عميق وقويّ لدرجة أنه يضرّ إلى العظامзовлон шаналал, уйтгар гуниг яс шархирах мэт маш хүчтэй.Những điều như nỗi đau hay nỗi buồn rất sâu sắc và mạnh mẽ đến mức ăn sâu vào trong lòng.อย่างที่ความทรมานหรือความโศกเศร้า เป็นต้น หนักและลึกมากจนแทงทะลุเข้าไปในกระดูกdengan rasa sakit atau kesedihan dsb yang sangat dalam dan kuat hingga terasa menusuk tulangОчень глубоко и сильно словно проникая до костей (о страданиях, печали и т.п.).
- 고통이나 슬픔 등이 뼛속에 파고들 정도로 매우 깊고 강하게.
một cách thờ ơ, một cách lãnh đạm, một cách vô cảm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
speechlessly
indifféremment, calmement
indiferentemente, desinteresadamente, taciturnamente
ساكنا
дуугүй, чимээгүй
một cách thờ ơ, một cách lãnh đạm, một cách vô cảm
เมินเฉย, เฉยเมย, เพิกเฉย, สงบ, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ
dengan datar
молча; как воды в рот набрал
- In a state in which one remains still without any word, response, or facial expression, when one is expected to say something.言うべき時に何も言わず、無反応、無表情で。De manière inexpressive, sans rien dire ni réagir lorsqu’on doit parler.Sin reaccionar ni expresarse ante una situación en que se debe decir algo. أن لا يعبّر وجهه عن مشاعره ولا يتكلّم ولا يردّ عندما يكون في وضع من اللازم أن يتكلّمюм хэлэх ёстой үед ямар ч үг, хариу үйлдэлгүй, тоохгүй байх.Một cách không bộc lộ cảm xúc và không có phản ứng hay lời nói nào đó trong buổi nói chuyện.อย่างที่ทำหน้าตาเฉยเมยโดยที่ไม่มีคำพูดหรือการตอบสนองใดในที่ที่ควรจะพูดtanpa suatu kata atau reaksi dan tidak menunjukkan ekspresi apa-apa di tempat bicaraНе имея никакого выражения на лице, ничего не говоря и не проявляя никакой реакции.
- 말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하게.
một cách thực chất
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fully; sufficiently; well
ゆうに【優に】
generosamente, abundantemente, más de
بوفرة
элбэг, хангалуун
một cách thực chất
อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ
с избытком; весьма достаточно
- Enough, with nothing missing or wanting. 不足なく十分に。Avec abondance, sans manquer de rien.De manera abundante, sin que se padezca escasez. وافرا بلا نقصдутах зүйлгүй хангалттай.Một cách đầy đủ không có thiếu sót.อย่างเพียงพอโดยไม่ขาดแคลนdengan lapang tanpa kekuranganБез нехватки, довольно.
- 모자람이 없이 넉넉하게.
một cách thực sự
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
really
ほんとうに・ほんとに【本当に】
realmente, verdaderamente
بالتأكيد
một cách thực sự
จริง ๆ
benar-benar, sungguh-sungguh
- Truly and surely.疑いもなく。Vraiment et sans doute. De verdad.بالضبط من غير ريبүнэхээр заавал.Nhất định, thật sự. แท้จริงทีเดียวbenar-benar atau sungguh-sungguhВправду обязательно.
- 정말로 꼭.
một cách tin cậy, một cách tin cẩn, một cách vững chắc, một cách kiên định, một cách chắc chắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
diligently
ちゃくじつに【着実に】。せいじつに【誠実に】。まじめに【真面目に】
constamment, assidûment
honestamente, con perseverancia
بإخلاص، بشكل وفيّ
үнэнч тууштай, зүтгэлтэй, найдвартай, итгэл хүлээх
một cách tin cậy, một cách tin cẩn, một cách vững chắc, một cách kiên định, một cách chắc chắn
อย่างหนักแน่น, อย่างจริงจัง, อย่างเต็มที่, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเป็นเรื่องเป็นราว
dengan baik/sungguh-sungguh/jujur
- In the manner of being upright and consistent in doing something.いつも正しい姿勢で誠実に。D'une manière régulière, honnête et sincère.Correcta y lealmente.بشكل صحيح ومخلّص دائماхувирашгүй, үргэлж зөв шударга, үнэнч.Một cách đúng đắn và thành thật trước sau như một.อย่างขยันและซื่อสัตย์โดยไม่เปลี่ยนแปลงdengan selalu benar dan jujurНеизменно правильно и добросовестно.
- 한결같이 올바르고 성실하게.
một cách tinh khiết, một cách thuần khiết
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
neatly; clean
じょうけつに【浄潔に】
proprement, nettement
limpiamente, aseadamente, pulcramente, higiénicamente
بالنظافة
цэвэр цэмцгэр
một cách tinh khiết, một cách thuần khiết
อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างประณีต
dengan bersih, dengan rapi, dengan cantik, dengan baik
- In a manner of being clean and organized.清くいさぎよいさま。 De manière propre et net.Con aseo y pulcritud. بالأناقة والنظافةцэвэр бөгөөд цэмцгэр.Một cách sạch sẽ và gọn ghẽ.อย่างสะอาดและเรียบร้อย dengan bersih dan rapiЧисто и аккуратно.
- 깨끗하고 깔끔하게.
một cách tinh tướng, một cách ngạo mạn, một cách xấc xược
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
frivolously; bumptiously
ちょうしにのって【調子に乗って】
frívolamente, imprudentemente, descortésmente
بطيش
сайрхал, онгироо
một cách tinh tướng, một cách ngạo mạn, một cách xấc xược
เบ่ง, อวดรู้, ทำเป็นรู้ดี, แสร้งรู้ดี, อวดเก่ง
легкомысленно действуя; внешний вид фривольного поведения
- In the manner of frequently behaving presumptuously and indiscreetly, making others feel uncomfortable. 身の程もしらず、偉ぶって不快な行動をするさま。Idéophone indiquant la manière dont tout ou une partie du corps continue de bouger dans tous les sens sans aucune tenue.Modo en que alguien se comporta de manera poco agradable, con actitud frecuentemente pretenciosa e imprudente. كلمة تصف الاستمرار في التصرف بغرطسة بصورة غير مناسبة لوضعه مما يجعل الآخرين يشعرون بعدم الارتياحөөрийн хэм хэмжээнд таарахгүй сайрхаж, тааламжгүй үйлдэл гаргах байдал.Hình ảnh ra vẻ ta đây và hành động một cách gây khó chịu vượt quá bổn phận của mình.ท่าทีที่ทำกระทำเป็นอวดเก่งโดยไม่เหมาะกับสถานภาพของตนเองอย่างไม่สบอารมณ์ kondisi ketika seseorang terlalu puas dengan pencapaian atau kemampuannya sehingga membuat orang lain tidak nyamanВнешний вид кого-либо, кто ведёт себя несоответственно своему социальному положению, высокомерничает.
- 자꾸 자신의 분수에 맞지 않게 잘난 척을 하며 불쾌하게 행동하는 모양.
một cách tinh tế
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
obliquely; indirectly
それとなく
discrètement, secrètement, furtivement, subrepticement, en secret, en catimini, en tapinois, indirectement, de façon détournée, tacitement, implicitement, sans en avoir l'air
insinuantemente, indirectamente, secretamente
تلميحا
эчнээ, далдуур, сэм, нууцгай
một cách tinh tế
อย่างลับ ๆ, อย่างเป็นนัย ๆ, โดยนัย ๆ
tanpa sepengetahuan, diam-diam
втихомолку
- By implication so that one's intention is not known directly.目立たないようにひそかに。Discrètement, de façon implicite.De modo indirecto, que no es explícito.بإشارة خفية وبصورة غير مباشرةил харагдахгүй сэмхэн.Một cách kín kẽ không lộ ra. อย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้เปิดเผยออกมาdengan tidak kelihatan dan diam-diamТихо и незаметно.
- 드러나지 않게 은근히.
một cách tinh xảo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
precisely
せいみつに【精密に】
en détail, minutieusement
exactamente, minuciosamente, escrupulosamente
بدِقّة
нарийн тодорхойгоор
một cách tinh xảo
อย่างละเอียด, อย่างประณีต, อย่างพิถีพิถัน
dengan akurat, dengan tepat, dengan detail, dengan rinci
точно; тщательно; надёжно; скрупулёзно
- In a manner of being extremely accurate, meticulous, flawless and detailed.非常に正確かつきめ細かで、抜け目なく詳しいさま。De manière très précise, minutieuse, irréprochable et détaillée. Impecable y minucioso por ser muy exacto y detallista. مضبوطا ومتقنا ودقيقا جدّا فلا يوجد خِلّلмаш зөв, нягт нямбай бөгөөд өө сэвгүй нарийнаар.Một cách rất chính xác, kĩ càng và chi tiết không có thiếu sót.อย่างไม่มีจุดบกพร่องและมีความละเอียด เพราะความชัดเจนและพิถีพิถันเป็นอย่างมากdengan sangat tepat dan teliti sehingga tidak ada kecacatan dan terperinci Верно, не имея изъянов.
- 아주 정확하고 꼼꼼하여 빈틈이 없고 자세하게.
một cách tinh xảo, một cách cầu kì, một cách công phu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
delicately; elaborately
せいこうに【精巧に】
minutieusement, précisément, avec soin, soigneusement
delicadamente, excelentemente, exquisitamente
متقّنا
уран нарийн
một cách tinh xảo, một cách cầu kì, một cách công phu
อย่างประณีตบรรจง, อย่างประณีตและละเอียดละออ
dengan teliti, dengan mahir, dengan seksama
мастерски
- In the manner of being flawless, detailed and superb in skills or technique.技量や技術が細かくて優れているさま。(Habileté ou technique) De manière irréprochable et précise.Con detalle y excelencia, sin haber defecto en la habilidad o en la técnica. أن تكون المهارة أو التقنية بارزة وجيدة ودقيقةур дүй, техник дутагдалгүй нарийн, гаргуудаар.Kĩ năng hay kĩ thuật một cách xuất sắc và tỉ mỉ không có sơ hở. อย่างที่เทคนิคหรือฝีมือโดดเด่นและละเอียดโดยไม่มีช่องว่างใด ๆdengan keahlian atau keterampilan yang detil dan hebat tanpa celahВладея выдающимся искусством или мастерством без каких-либо недостатков.
- 솜씨나 기술이 빈틈이 없이 자세하고 뛰어나게.
một cách tinh xảo, một cách tinh tế
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
deftly
たくみに【巧みに】
de manière attrayante et originale
interesantemente, sutilmente, ingeniosamente, mañosamente
بشكل حاذق
гарамгай, гойд
một cách tinh xảo, một cách tinh tế
อย่างมีเอกลักษณ์, ที่น่าสนใจ, ที่น่าดูน่าชม
dengan mahir
Изящно; прекрасно
- In the state of being charming, interesting and unusual in composition, figure, etc.構成や形などがかわいらしくて面白く、風変わりに。Dont la composition ou la forme est harmonieuse, intéressante et peu commune.Dícese del modo en que la configuración o forma de algo aparenta ser preciosa, interesante y original.بشكل غير عادي وممتع ومميز في التكوين أو الشكل أو غيرهماбүтэц болон хэлбэр зэрэг нь чамин гоё, гойд сонирхолтойгоор. Hình ảnh hay cấu trúc đẹp, duyên dáng, thú vị và khác lạ. ที่องค์ประกอบหรือลักษณะรูปร่าง เป็นต้น มีเอกลักษณ์ น่าสนใจและน่าดูน่าชม komposisi atau bentuknya mempesona, menarik, dan lain dari biasaинтересно составленный; необычный по форме или составляющим компонентам.
- 구성이나 모양 등이 아기자기하고 재미있고 색다르게.
một cách tiếc nuối, một cách bịn rịn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
regrettably
さびしく【寂しく】
tristement, déplorablement
con tristeza
بالأسف والحزن ، آسفًا
гонсгор, сэтгэл дундуур, харамсалтай, гунигтай
một cách tiếc nuối, một cách bịn rịn
อย่างน่าเสียใจ, อย่างเสียดาย, อย่างเสียความรู้สึก
dengan menyesal, dengan disayangkan, dengan sedih, dengan kecewa
досадно; грустно; обидно
- In a sorry and sad feeling.物足りなくて心残りがあるさま。De manière triste et déplorable.Que se siente tristeza o lástima. أن يشعر بالأسف والحزنгомдож харамсмаар.Một cách buồn bã và tiếc rẻ.อย่างน่าเสียดายและเสียใจdengan sedih dan disayangkanВызывая досаду и сожаление.
- 서운하고 아쉽게.
một cách tiếc nuối, một cách tiếc rẻ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sadly
なごりおしく【名残惜しく】。おしいことに【惜しいことに】。ざんねんに【残念に】
tristement, de manière désolante
con tristeza
بالأسف والحزن ، آسفًا
гунигтай, гомдолтой, харамсалтай
một cách tiếc nuối, một cách tiếc rẻ
อย่างน่าเศร้าใจ, อย่างน่าเสียดาย
dengan sedih, dengan disayangkan
жалко; печально
- In a sad and sorry feeling about someone or something disappearing.なくなるのが悲しくてもったいなく。De manière triste et déplorable à l'égard de ce qui disparaît.Que se siente tristeza o lástima, generalmente por pérdida, fracaso de algo. أن يشعر بالأسى والتحسّر على شيء مختفىбайхгүй болсон зүйл гунигтай бөгөөд харамсалтай.Một cách đau buồn và tiếc rẻ cái bị mất đi.อย่างน่าเศร้าและเสียดายในสิ่งที่หายไปdengan sedih dan disayangkan akan sesuatu yang hilangГрустно и досадно (о том, что пропало).
- 없어지는 것이 슬프고 아깝게.
một cách to lớn, theo quy mô lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
big; extensive; large-scale
だいだいてき【大大的】。おおがかり【大掛かり】
(n.) immense, vaste, largement, sur une grande échelle
a gran escala
كبر
асар өргөн хэмжээний, үлэмж том хэмжээний, өргөн хүрээтэй
một cách to lớn, theo quy mô lớn
ที่มากมาย, ที่ยิ่งใหญ่
luas, besar-besaran, ekstensif, berskala besar
громадный; грандиозный
- The range or size of something immense.範囲や規模などが大きいこと。Fait que l’étendue ou la dimension d’un événement est très importante.Refiérese a la gran dimensión o alcance de un trabajo. نطاق أو حجم هائل في العملажил хэргийн хамрах хүрээ, хэмжээ маш өргөн том байх явдал.Phạm vi hay quy mô của sự việc rất lớn.การที่ขอบเขตหรือขนาดของงานมีความใหญ่มากsesuatu yang bersifat lingkup atau skala sesuatu sangat besar(digunakan sebagai kata benda) Огромный по масштабу или охвату.
- 일의 범위나 규모가 매우 큰 것.
một cách tranh cãi, một cách tranh luận, một cách cãi lý
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
squabblingly; quarrelingly
いざこざ。ごたごた。すったもんだ【擦った揉んだ】
con argumento, con discusión
جدالا
тар тур
một cách tranh cãi, một cách tranh luận, một cách cãi lý
อย่างถกเถียง, อย่างโต้แย้ง, อย่างโต้เถียง
percekcokan
- In a manner of arguing to assert one's opinion or sort out who is right or wrong.物事の是非を論じたり互いに自分の意見を主張したりして言葉で争うさま。Idéophone décrivant la manière de se quereller en s’interrogeant sur le juste et l’injuste ou en avançant ses arguments.Forma en que se pelea verbalmente para enfatizar que uno tiene la razón planteando su postura.مشهد الجدال والمشاجرة كلاميا للتعبير عن الرأي الخاص أو للتفرقة بين الصحيح والخطأхоорондоо зөв буруугаа хэлэлцэх ба өөрийнхөө санал бодлыг тулган маргалдаж буй байдал.Hình ảnh tranh cãi bằng lời và đưa ra quan điểm của bản thân hoặc xem xét cái đúng cái sai.ท่าทีที่ทะเลาะเบาะแว้งด้วยคำพูดพร้อมกับยืนกรานความคิดของตนหรือแยกแยะความผิดและถูก bertikai secara lisan sambil saling berdebat siapa yang salah siapa yang benar atau dengan mengemukakan pendapat sendiri Вид бранящихся словесно сторон, когда каждый отстаивает своё мнение, подвергая сомнению другого.
- 서로 옳고 그름을 따지거나 자기주장을 내세우면서 말로 다투는 모양.
một cách trau chuốt, một cách tinh vi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sophisticatedly; in meticulous detail
せいこうに【精巧に】
minutieusement, précisément, avec soin, soigneusement
exactamente, exquisitamente, finamente
مفصّلا
нарийн
một cách trau chuốt, một cách tinh vi
อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดแม่นยำ, อย่างละเอียดชัดเจน, อย่างถี่ถ้วนชัดเจน
dengan teliti, dengan detil, dengan seksama
точно; чётко
- In the manner of being precise and detailed in content or organization.内容や構成が正確で詳しいさま。(Contenu ou organisation) De manière précise et détaillée. Con exactitud y detalle en el contenido o la estructura.أن يكون المضمون أو التركيب مدقّقا ومضبوطاагуулга, бүтэц тодорхой дэлгэрэнгүйгээр.Nội dung hay bố cục một cách chính xác và chi tiết. อย่างที่เนื้อหาหรือองค์ประกอบมีความแน่นอนและละเอียดdengan isi atau susunan yang tepat dan rinciИдеально, детально (о содержании или составе).
- 내용이나 구성이 정확하고 자세하게.
một cách triệt để, một cách trọn vẹn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
perfectly; immaculately; thoroughly
てっていてきに【徹底的に】
parfaitement et méticuleusement
perfectamente, completamente, cabalmente, minuciosamente
بالكامل، بِأَكْمَلِهِ، تَمَامًا
төгс, бүрэн төгс, төгс төгөлдөр
một cách triệt để, một cách trọn vẹn
อย่างละเอียดละออ, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ, อย่างสมบูรณ์, อย่างที่สุด, อย่างแน่นอน, โดยสิ้นเชิง
dengan sempurna
безукоризненно; безупречно; совершенно
- In the manner of being complete without flaws because one is very careful about something.何かをする際、とても慎重な態度で取り組み、不足なところがなくて完璧に。De manière très prudente et méticuleuse pour mener une affaire.Con precisión e integridad al realizar un trabajo por tener mucha precaución.بِرمّته بدون أيّ نقص بحذر للغاية في القيام بأمر ماямар нэг ажил хэргийг хийх нь маш болгоомж, анхааралтай дутуу дулимаг зүйлгүй бүрэн гүйцэд. Một cách rất cẩn thận, hoàn hảo mà không có thiếu sót khi làm việc gì đó.อย่างสมบูรณ์แบบโดยที่ไม่มีขาดตกบกพร่องเพราะระมัดระวังเป็นอย่างมากในการทำงานบางอย่างdengan sangat hati-hati dan sempurna tanpa ada kekurangan dalam melakukan sesuatu Очень осторожно, без каких-либо недостатков, изъянов в выполнении чего-либо.
- 어떤 일을 하는 데 있어서 매우 조심하여 부족함이 없이 완벽하게.
một cách trong sáng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fairly; honorably
いさぎよく
de manière saine, proprement, de manière intègre, de manière transparente, de manière honnête, de manière droite
íntegramente, probamente, intachablemente
صالحًا
шулуун, шударга, цэвэр, ариун
một cách trong sáng
อย่างขาวสะอาด, อย่างใสสะอาด
dengan bersih
правильно; верно
- In the manner of one's mind or behavior being honorable, clear, and right.心や行動が潔く、はっきりとし、正しく。(État d'âme ou comportement) De manière loyale, ferme et juste.De modo que el carácter o el comportamiento sea firme, correcto y transparente. كلمة تصف حالة صادقة وصافية وسليمة للقلب أو التصرفсэтгэл санаа буюу үйл хөдлөл шулуун шударга, зөв зохистойгоор.Hành động hay tâm hồn ngay thẳng và rõ ràng đúng đắn.อย่างที่จิตใจและการกระทำองอาจและถูกต้องชัดเจนdengan hati atau sikap yang berani, tegas, dan tepat С чистой совестью, правильно себя ведя.
- 마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
innocently
すっきり
de manière pure, de manière innocente, de manière saine, de manière angélique, sainement
puramente, inocentemente
صافيًا
гэмгүй, хоргүй, цэвэрхэн, даруухан
một cách trong sáng
อย่างจริงใจ, อย่างใสซื่อ, อย่างสะอาดบริสุทธิ์
dengan bersih, murni, suci
наивно; просто
- In the state of one's mind or facial expression being pure, neither fierce nor violent.気持ちや表情が怖かったり険しかったりせず、純粋に。(Caractère ou expression du visage) Sans férocité ou rudesse, mais avec innocence.De modo que el carácter o la expresión facial sean inocentes, y no feroces ni violentos. كلمة تصف حالة صافية للقلب أو تعابير الوجه وليست وحشةсэтгэл санаа буюу дүр төрх хатуу ширүүн бус, төлөв даруугаар.Trong lòng hoặc vẻ mặt thuần khiết, không dữ dằn và ghê gớm.อย่างที่อารมณ์และสีหน้าบริสุทธิ์โดยไม่ดุร้ายหรือหยาบคายdengan hati atau raut wajah yang tidak seram atau bengis tetapi polosНичего не тая в душе (о выражении лица).
- 마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
một cách trong trẻo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách trong vắt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách trung thực
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
faithfully; loyally; devotedly; truly
ちゅうじつに【忠実に】
loyalement, fidèlement, honnêtement, sincèrement
lealmente, fielmente
بإخلاص
үнэнч сэтгэлтэй
một cách trung thực
อย่างซื่อสัตย์, อย่างซื่อตรง, อย่างจริงใจ, อย่างอุทิศตัว, อย่างภักดี, อย่างจงรักภักดี
dengan tulus/setia/jujur
преданно
- In a loyal, honest, and sincere manner.忠義に満ちていて正直で誠実に。D'une manière loyale, honnête et sincère. De manera en que sea sincero, honesto y devoto.بشكل وفيّ وصادق ومخلصитгэмжит, найдвартай, үнэнч шударга.Một cách trung thành và thẳng thắn, thành thật.อย่างมีความจงรักภักดีพร้อมทั้งความจริงใจและซื่อสัตย์dengan setia dan jujur serta tulusПреданно, верно и честно.
- 충성스럽고 정직하며 성실하게.
một cách tràn lan
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ひろく【広く】
(adv.) circuler abondamment
ampliamente, extensamente
كثيرا
замбараагүй
một cách tràn lan
อย่างไร้ขอบเขต, อย่างแพร่สะพัด, อย่างแพร่กระจาย
menyebar, meluas
Очень много; в большом объёме
- (thoughts, words, rumors, etc., spreading) Widely in abundance.考え、言葉、噂などがいっぱい広がって。(Pensée, parole, rumeur, etc.) De manière à se répandre largement pour devenir abondant.Difundiéndose ampliamente un pensamiento, comentario, rumor, etc. أن تنتشر فكرة، كلام، شائعة بشكل كبير وواسعбодол санаа, үг яриа, цуу яриа зэрэг ихээр өргөн тархан.Suy nghĩ, lời nói hay tin đồn... lan một cách nhiều và rộng khắp. อย่างที่ความคิด คำพูด ข่าวลือ เป็นต้น แพร่กระจายไปทั่วdengan banyak karena pikiran, perkataan, desas-desus menyebar luasв большом количестве из-за широкого распространения (о мыслях, словах, слухах и т.п.).
- 생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많이.
một cách trào dâng, một cách cao hứng, một cách vui vẻ.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
excitedly; delightedly
paisiblement, joyeusement, gaiement, agréablement
felizmente, alegremente, jovialmente
бялхтал, хөөрсөн, туйлдаа хүрсэн
một cách trào dâng, một cách cao hứng, một cách vui vẻ.
อย่างตื่นเต้น, อย่างสนุกสนาน, อย่างเร้าใจ, อย่างครึ้มอกครึ้มใจ
dengan berapi-api, dengan meledak-ledak
воодушевлённо; довольно
- In the state of being highly animated due to the uprush of a feeling.感情が高ぶってとても楽しく。(Émotion) De manière à être porté à son comble et très joyeusement.Muy jovialmente, lleno de emociones. على نحو ممتع جدًّا والسعادة تصل إلى قمتهاсэтгэлийн хөдөлгөөн туйлдаа хүрсэн, ихэд хөгжилтэй.Tình cảm hay cảm xúc quá dâng trào và không thể khống chế được.ความรู้สึกอย่างตื่นเต้นสนุกมากdengan perasaan yang memuncak dan sangat menyenangkanНе имея возможности сдержаться от сильного возбуждения (о настроении, чувстве).
- 감정이 한껏 고조되어 매우 즐겁게.
một cách trân trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
valuably; preciously
とうとく【尊く】
chèrement
preciosamente, valiosamente
بشكل نفيس
чухалчлан, хүндэтгэн, эрхэмлэн
một cách trân trọng
ที่หายาก, ที่มีค่า, ที่มีคุณค่า
secara penting, secara berharga
бережно; осторожно
- In a manner which conveys that something is precious and valuable.とても価値があって大切に。Précieusement et en y accordant une grande valeur.Con mucho valor e importancia. بشكل قيّم وثمين للغايةмаш үнэ цэнэтэй эрхэм чухлаар.Một cách có giá trị và quý trọng. ที่สำคัญและมีคุณค่ามากdengan bernilai dan berhargaВажно и ценно.
- 아주 가치가 있고 소중하게.
một cách trìu mến
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quietly; intimately
じっと。しみじみと
tranquilamente, suavemente
بهدوء، بتمعن
тайван, аядуухан, дөлгөөхөн
một cách trìu mến
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบเงียบ, ที่อยู่ส่วนลึกภายในใจ
diam-diam, terpesona
тихо; безмолвно
- In the manner of giving deep and peaceful feelings. 心に与える感じが深くて安らかに。En donnant une impression profonde et paisible.De manera que se produzca un sentimiento hondo y pacífico.على غرار شعور عميق وسلميсэтгэлд санаанд өгч буй мэдрэмж алгуур, тайван, дөлгөөн.Cảm xúc để lại trong lòng thật bình an và sâu lắng.โดยที่ความรู้สึกที่ให้ในใจอย่างลึกและสงบเงียบmemberikan perhatian dengan tulus dan nyamanИспытывая спокойствие и глубокое чувство в душе.
- 마음에 주는 느낌이 깊고 평안하게.
một cách tròn tròn, một cách vòng vòng, một cách quay tít
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a circle
くるくる。ぐるぐる
dando vueltas, girando
بحركة دائريّة متكرّرة
тойрон тойрон, дугуйран дугуйран
một cách tròn tròn, một cách vòng vòng, một cách quay tít
หมุนติ้ว ๆ, หมุนเป็นวงกลมหลาย ๆ รอบ
- A word describing one repeatedly moving in a large circle.大きく円を描きながら繰り返し回るさま。Idéophone décrivant la manière de tourner en faisant de grands cercles.Modo en que alguien gira dando vueltas grandes. شكل فيه يدور شخص بشكل متكرّر في دائرة واسعةдугуй бөөрөнхий зуран, тойрч эргэх байдал.Hình ảnh cứ quay và vẽ nên hình tròn lớn.ลักษณะที่วาดเป็นวงกลมขนาดใหญ่และหมุนโดยรอบอยู่เรื่อย ๆkondisi terus-menerus menggambar dengan memutar lingkaran dengan besarОбразоподражательное слово, имитирующее вид чего-либо кружащегося и вырисовывающего большие круги.
- 크게 원을 그리며 자꾸 도는 모양.
một cách tròn trĩnh, một cách phúng phính, một cách mũm mĩm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
plumply; chubbily
ぽちゃぽちゃ。まるまる【丸丸】
carrilludamente, mofletudamente, rollizamente
بشكل ممتلئ
булцгар, бомбогор
một cách tròn trĩnh, một cách phúng phính, một cách mũm mĩm
จ้ำม่ำ, อวบ, เจ้าเนื้อ, ตุ้ยนุ้ย
- A word describing one's appearance being a little roundish, in a nice way.ちょうどいいくらい顔や体つきがぽっちゃりしているさま。Idéophone décrivant la manière d'être un peu gros, au point d'être agréable à voir.Modo en que se ve la figura agradablemente gorda de alguien. شكل بدين وسمين لكنه جميلхарахад сайхан, булцайж таргалсан байдал.Hình ảnh béo lên một cách tròn trịa ở mức trông đẹp mắt. ลักษณะที่มีเนื้อมีหนังเพิ่มขึ้นอย่างจ้ำม่ำจนขนาดที่ดูดีbentuk yang bertambah gemuk yang enak dipandangПолноватый, но приятный вид.
- 보기 좋을 정도로 살이 통통하게 찐 모양.
một cách tròn trĩnh, một cách tròn trịa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fatly; corpulently
まるまる【丸丸】。ぽってり
en estado gordo, en estado rechoncho
بشكل سمين
түнтгэр, бондгор, бандгар
một cách tròn trĩnh, một cách tròn trịa
ฉุ, อลึ่งฉึ่ง
- A word describing one’s wide body as a result of one’s putting on weight.太っていて体形がふくよかなさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir le corps large, parce qu'on est gros.Modo en que se ve alguien gruesa y de poca altura. أن يكون الجسم عريضا بسبب زيادة الوزنтаргалаж бие хажуу тийш хөөсөн байдал.Hình ảnh tăng cân nên cơ thể to ngang ra.ลักษณะที่ร่างกายขยายออกด้านข้างเพราะอ้วนขึ้นbentuk yang tubuh melebar ke samping karena bertambah berat badanРасполневший вид тела.
- 살이 쪄서 몸이 옆으로 퍼진 모양.
một cách tròn trịa, một cách đầy đặn, một cách phốp pháp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chubbily; greasily
むちむち
gordo, brillo
امتلاء الجسم
булцгар, бумбагар, малигар
một cách tròn trịa, một cách đầy đặn, một cách phốp pháp
มีเนื้อมีหนัง, (มัน)แผลบ
- A word describing one being chubby and greasy.太って潤いがあるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir pris de l'embonpoint et d'avoir une peau éclatante.Dícese de un aspecto de persona: gordo. يكون سمينا وبدينا таргалж өнгө үзэмжтэй болсон байдал.Hình ảnh béo lên và mỡ màng.ท่าทางที่มีเงาวับและมีเนื้อหนังเพิ่มขึ้น bertambah berat badan dan bersinarОбразоподражательное слово, обозначающее поправившийся, лоснящийся вид.
- 살이 찌고 윤기가 있는 모양.
một cách trôi chảy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
smoothly
えんかつに【円滑に】
doucement, fluidement
suavemente, afablemente, cordialmente
موائما
хялбар, чөлөөтэй , саадгүй
một cách trôi chảy
อย่างราบรื่น, โดยราบรื่น
dengan lancar, dengan harmonis, dengan mulus
гладко; беспрепятственно; налаженно
- Amicably without being fussy.角張ることなく滑らかに。Sans difficulté, mais avec facilité. Suavemente, armónicamente y con flexibilidad. منسجما ومتسقاярвигтай зүйлгүй, саадгүй чөлөөтэй.Một cách thuận lợi không có gì khó khăn.อย่างราบรื่นโดยปราศจากความยุ่งยากdengan damai tanpa ada yang mengganggu atau hal yang kasar Успешно, без трудностей, осложнений, неприятностей.
- 까다로운 데가 없이 원만하게.
một cách trôi chảy, một cách lưu loát
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without stopping
すらすら。するする
fluidamente, elocuentemente
"زول زول" ، بدون أيّ تردّد
тасралтгүй
một cách trôi chảy, một cách lưu loát
พรวด ๆ, รวดเดียว
- In such a manner that one reads, writes or speaks without faltering a bit.つかえることなく、文章を読んだり書いたり言ったりするさま。Idéophone illustrant la manière de lire, d'écrire ou de réciter quelque chose sans aucune hésitation.Forma en que se lee o escribe un texto fluidamente, sin trabarse.شكل فيه يقرأ أو يكتب كتابة بدون أيّ تردّدөчүүхэн төдий ч сааталгүй унших, бичих, хэлэх байдал.Hình ảnh viết, nói hay đọc bài viết một cách không bị ngưng tắc chút nào.ลักษณะที่พูดหรือเขียนหรืออ่านหนังสืออย่างไม่มีติดขัดแม้แต่น้อยbentuk membaca, menulis, atau mengucapkan artikel atau tulisan tanpa hambatan sedikit punО виде написания или чтения текста без малейшей запинки.
- 조금도 막힘이 없이 글을 읽거나 쓰거나 말하는 모양.
một cách trôi chảy, một cách mạch lạc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lucidly; clearly
めいかいに【明快に】。はっきりと
clairement, nettement, de façon évidente
claramente, precisamente, lúcidamente, nítidamente
بوضوح، بجلاء
тодорхой, ойлгомжтой
một cách trôi chảy, một cách mạch lạc
อย่างชัดเจน, อย่างชัดแจ้ง
dengan jelas, dengan mantap
ясно; точно; чётко; определённо
- In the manner of speaking or writing logically, systematically, and straightforwardly. 話や文章の筋道が明らかで、体系があってわかりやすく。(Parole, texte, etc.) De manière claire et systématique grâce à sa cohérence.De manera que un discurso o un escrito sea claro por su lógica y estructura bien definidas. يعبر بشكل متناسق ومنهجي وبشكل واضح في الكلام أو النصّүг яриа, бичиг мэт урд хойноо зөрүүгүй таарсан, системтэй шулуун шударга. Lời nói hay bài viết trôi chảy do trước sau phù hợp và có hệ thống. คำพูดหรือข้อความทั้งข้างหน้าและข้างหลังที่สอดคล้องกันตรงกันและเป็นระบบperkataan atau tulisan dibuat dengan segar karena bagian awal dan akhirnya saling menyambung Последовательно, систематизированно, оживлённо (о словах или тексте).
- 말이나 글이 앞뒤가 들어맞고 체계가 있어 시원스럽게.
một cách trũng xuống, một cách lõm vào, một cách hóp vào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách trơn nhẵn, một cách mịn màng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
smoothly; sleekly
すべすべ【滑滑】。つるつる。なめらか【滑らか】
lisamente, suavemente, tersamente
ناعما
тэгшхэн, толигор, гөлгөр
một cách trơn nhẵn, một cách mịn màng
ราบ, เรียบ, ราบเรียบ, ลักษณะที่นุ่มนวล, ลักษณะที่นุ่มลื่น
- A word describing a very smooth look without any bumpy or rough spot.凸凹なところや荒いところがなく、非常に柔らかいさま。Idéophone illustrant la manière dont une surface est très douce, sans aucune partie rugueuse ou rêche.Modo en que se ve una superficie muy tersa, sin partes desniveladas ni ásperas. شكل فيه يكون ليّن الملمس جدّا وليس خشنا أو وعراовойж товойсон юмгүй тэгшхэн байдал.Hình ảnh mịn màng không có chỗ sần sùi hay gồ ghề.ลักษณะที่นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่ขรุขระหรือแข็งกระด้างkondisi suatu benda yang licin dan tidak bergerigi atau bergelombangОбразоподражательное слово, имитирующее вид наличия ровной поверхности и отсутствия шероховатостей.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 아주 보드라운 모양.
một cách trơn tru
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
shrewdly; smartly
ずうずうしく【図図しく】
astutamente, sagazmente
гялс гялс
một cách trơn tru
เซ่อ ๆ, ซื่อ ๆ เซ่อ ๆ
- In the manner of being crafty, not stupid at all. 愚かなところがなく、ずるいさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un agit astucieusement et use de finesse.Modo en que alguien actúa con astucia y maña sin nada de torpeza. شكل فيه يكون شخص بارعا وليس بسيطا أبداухаантайгаар заль гаргах байдал.Hình ảnh giở mánh khóe không một chút ngờ nghệch.ลักษณะที่มีเล่ห์เหลี่ยมโดยที่ไม่โง่เขลาแม้แต่น้อย kondisi seseorang banyak beralasan dan menggunakan akalnya dengan sangat cerdikО виде проявления хитрости, уловки без малейшей оплошности.
- 어리석은 데가 조금도 없이 꾀를 부리는 모양.
một cách trơ tráo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách trơ tráo, một cách vô liêm sỉ, một cách trơ trẽn, một cách táo tợn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
shamelessly
しゃあしゃあ。ずうずうしい
con desvergüenza, descarado
بلا استحياء/بوقاحة
эрээ цээргүй
một cách trơ tráo, một cách vô liêm sỉ, một cách trơ trẽn, một cách táo tợn
(หน้า)เป็น, (หน้า)เฉย, (หน้า)ไม่อาย
- A word describing one acting shamelessly without being shy or hesitating.恥ずかしがったり気兼ねしたりせず、厚かましく振る舞うさま。Idéophone décrivant la manière de n'avoir honte de rien, sans gêne et avec toupet.Atrevido, insolente, que habla u obra con desvergüenza.نمط السلوك عندما لا يسلك شخص ما بدون حياء ичиж зоволгүй, бүдүүлэг загнах байдал.Hình ảnh nhâng nháo, không biết xấu hổ hoặc không biết ngại ngùng.ท่าทางที่ปฏิบัติอย่างไร้ยางอาย โดยไม่เอียงอายหรือรู้สึกว่ายากลำบาก bertingkah dengan berani/lancang tanpa malu atau seganОбразоподражательное слово, обозначающее нахальное, без стеснения или затруднения поведение.
- 부끄러워하거나 어려워하지 않고 뻔뻔하게 구는 모양.
một cách trơ trẽn, một cách trơ tráo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
brazen-facedly; bold-facedly; shamelessly
ずうずうしく【図図しく】
descaradamente, desvergonzadamente, imprudentemente
بوقاحة
ичгүүргүйгээр
một cách trơ trẽn, một cách trơ tráo
อย่างไม่รู้สึกอาย, อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าหนา, อย่างหน้าไม่อาย
tidak tahu malu
- In a state in which one's personality is very brazen and impervious to shame. 性格が非常に厚かましくて、恥を知らないさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un est sans scrupule et n'a honte de rien.Modo en que actúa alguien muy descarado e imprudente. شكل فيه تكون الشخصية قليلة الحياء جدّا ولا تخجل أبداичгүүр сонжуургүй зантай, айж ичихийг мэдэхгүй байдалHình ảnh tính cách rất trơ tráo và không biết xấu hổ.ท่าทางที่ไม่รู้จักความอายและมีอุปนิสัยที่หน้าหนามากsifat yang sangat tidak tahu diri dan tidak tahu malu(в кор. яз. является нар.) Очень наглый, бесстыдный характер.
- 성격이 매우 뻔뻔하고 부끄러움을 모르는 모양.
một cách trơ trẽn, một cách vô duyên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
shamelessly
ずうずうしく【図図しく】。あつかましく【厚かましく】
desvergonzadamente, descaradamente, insolentemente
قليل الحياء
ичгүүргүй, ичих нүүрээ барсан, увайгүй, жудаггүй
một cách trơ trẽn, một cách vô duyên
อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าไม่อาย, อย่างหน้าหนา, อย่างไร้ยางอาย
dengan tidak tahu malu, dengan muka badak
бессовестно; нагло; бесстыдно
- In a cool and dignified attitude after doing a shameful act.恥ずかしいことをしながら平気で堂々と。De manière à avoir une attitude impassible et sûre de soi, en dépit d'avoir fait une action honteuse. Mostrándose tranquilo e insolente pese a su acto vergonzoso. أن يكون في موقف الواثق من نفسه، ويجترأ على فعل القبائحичгүүртэй зүйл хийчхээд юу ч болоогүй мэт амгалан тэнэг байдалVới thái độ thản nhiên và ngang nhiên mặc dù đã làm điều xấu hổ.แม้จะทำในสิ่งที่น่าอับอายแต่ก็ไม่สะทกสะท้านและมีท่าทีที่ไม่สลดseperti tidak apa-apa walau telah melakukan perbuatan memalukanНе ощущать ни стыда ни совести даже при совершении постыдного дела.
- 부끄러운 짓을 하고도 태연하고 당당한 태도로.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
shamelessly
ずうずうしく【図図しく】。あつかましく【厚かましく】
desvergonzadamente, descaradamente, insolentemente
قليل الحياء
ичгүүргүй, ичих нүүрээ барсан, увайгүй, жудаггүй
một cách trơ trẽn, một cách vô duyên
อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าไม่อาย, อย่างหน้าหนา, อย่างไร้ยางอาย
dengan tidak tahu malu, dengan muka badak
бессовестно; нагло; бесстыдно
- In a cool and dignified attitude after doing a shameful act.恥ずかしいことをしながら平気で堂々と。De manière à avoir une attitude impassible et sûre de soi, en dépit d'avoir fait une action honteuse. Mostrándose tranquilo e insolente pese a su acto vergonzoso. أن يكون على ثقة بنفسه ويجترأ على فعل القبائحичгүүртэй зүйл хийчхээд юу ч болоогүй юм шигMột cách thản nhiên và ngang nhiên mặc dù đã làm điều xấu hổ.แม้จะทำในสิ่งที่น่าอับอายแต่ก็ไม่สะทกสะท้านและมีท่าทีที่ไม่สลด dengan tidak apa-apa walau telah melakukan perbuatan memalukanНе испытывая ни стыда ни совести даже при совершении постыдного дела.
- 부끄러운 짓을 하고도 태연하고 당당하게.
một cách trơ trọi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a bald state
en estado pelado, en estado desnudo
أجرد
тачир
một cách trơ trọi
ราบ, ลักษณะที่ไม่มี(ต้นไม้)
- In the state of being bare as there are not many trees or grass.草木が茂っておらず滑らかなさま。Idéophone illustrant la manière dont les arbres ou les herbes ne sont pas abondants mais tout plats.Modo en que se ve un lugar desprovisto de árboles o vegetación. شكل فيه يكون مكان فارغا بسبب عدم نمو الأشجار أو الأعشاب بكثافةмод, өвс саглаг бус сийрэг байдал.Hình ảnh cây hoặc cỏ thưa thớt chứ không xum xuê. ลักษณะที่ราบเพราะไม่มีต้นไม้หรือต้นหญ้างอก bentuk pohon atau rerumputan tidak rimbun sehingga bersihО лишённом растительности и деревьев пространстве.
- 나무나 풀이 우거지지 않아 반반한 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with bare branches
みすぼらしく【見窄らしく】
(adv.) être dénudé, être dépouillé
peladamente
متوحّدا
ёрдойн, хувхайраг, нүцгэрэн
một cách trơ trọi
อย่างโล่ง ๆ, อย่างเปลี่ยว ๆ, อย่างเปล่าเปลี่ยว
dengan menyedihkan, dengan kesepian
Голо; лысо
- In the state of a tree looking desolate because its leaves fell and there are only bare branches left on it.葉が落ちて枝しか残っておらず、ものさびしく。(Arbre) De manière lugubre parce qu'ayant perdu son feuillage en ne gardant que ses branches. Lúgubremente por quedarse solo las ramas y sin hojas.أن يكون وحيدا بسبب بقاء أغصان الشجرة فقط بعد تساقط أوراقهاнавч нь унаж, мөчир нь л үлдэж нүцгэрсэн.Lá cây rụng chỉ còn lại cành cây đơn độc.อย่างเปล่าเปลี่ยวเพราะใบไม้ร่วงเหลือแต่กิ่งdengan sepi karena daun-daun berguguran dan hanya dahannya tersisaхмуро с оголёнными ветвями.
- 나뭇잎이 지고 가지만 남아서 쓸쓸하게.
một cách trơ trụi, một cách trơ trọi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without a tree; without grass
en estado pelado, en estado desnudo
халзан, цулгуй
một cách trơ trụi, một cách trơ trọi
โล่ง, เรียบ, โล้น
kegundulan, kebotakan
просека
- A word describing a place being not thickly covered with trees or grass.草木が茂っておらず滑らかなさま。Idéophone illustrant la manière dont un arbre ou les herbes sont plats en raison d'un feuillage insuffisant.Modo en que se ve un lugar desprovisto de árboles o vegetación. شكل فيه يكون عاريا بسبب عدم وجود أعشاب كثيرة أو أشجار كثيرةмод, өвс өтгөн саглагар бус толигор байдал.Hình ảnh cây hay cỏ không rậm rạp mà trơ trụi. เนื่องจากมีต้นไม้หรือหญ้าขึ้นไม่มาก จึงมีลักษณะราบเรียบbentuk mulus pohon atau rumput yang tidak rimbun/lebatЛишённое растительности и деревьев пространство.
- 나무나 풀이 우거지지 않아 반반한 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without a tree; without grass
en estado pelado, en estado desnudo
тачир
một cách trơ trụi, một cách trơ trọi
ราบ, ลักษณะที่ไม่มี(ต้นไม้)
пустой; гладкий
- A word describing a place being not thickly covered with trees or grass.草木が茂っておらず滑らかなさま。Idéophone illustrant la manière dont un arbre ou les herbes sont plats en raison d'un feuillage insuffisant.Modo en que se ve un lugar desprovisto de árboles o vegetación. شكل فيه يكون عاريا بسبب عدم وجود أعشاب كثيرة أو أشجار كثيرةмод, өвс сахлаг бус сийрэг байдал. Hình ảnh cây hay cỏ không xum xuê mà trơ trọi.ลักษณะที่ราบเพราะไม่มีต้นไม้หรือต้นหญ้างอก bentuk pohon atau rerumputan tidak rimbun sehingga bersihОбразоподражательное слово, изображающее пространство, лишённое растительности и деревьев.
- 나무나 풀이 우거지지 않아 반반한 모양.
một cách trơ trụi, nhẵn thín, hói
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a bald state
つるつる。すべすべ【滑滑】
en estado pelado
أصلع
мулзан, гөлгөр
một cách trơ trụi, nhẵn thín, hói
เรียบ, เนียน, (ศีรษะ)ล้าน, โล้น, ลักษณะที่ไม่มี(ขน, ผม)
- In the state of something being bare with no hair where it should have hair. 毛が生えるべきところに生えておらず滑らかなさま。Idéophone illustrant la manière dont un endroit censé être poilu est sans poil.Modo en que se ve pelada una parte del cuerpo que supuestamente debería estar cubierta de pelos. شكل فيه يكون شيء أملس بسبب عدم وجود الشعر في مكانهүс ургадаг газар үсгүй халзан байдал.Hình ảnh nhẵn nhụi không có lông(tóc) ở chỗ lông(tóc) mọc. ลักษณะที่เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่จะต้องมีขนขึ้น bentuk tidak ada rambut atau bulu di tempat seharusnya rambut atau bulu tumbuh sehingga cantik atau rapiГладкий, лишённый волосяного покрова (о части тела, где должны расти волосы).
- 털이 날 곳에 털이 없어 반반한 모양.
một cách trầm trọng, một cách nghiêm trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
seriously; severely
しんこくに【深刻に】
gravement, sérieusement
gravemente, seriamente, profundamente, severamente
على نحو خطير
ноцтой, ноцтойгоор
một cách trầm trọng, một cách nghiêm trọng
อย่างเคร่งเครียด, อย่างตึงเครียด, อย่างซีเรียส, อย่างร้ายแรง
dengan serius, dengan sungguh-sungguh
очень серьёзно
- In a state in which a state or degree is very severe, urgent, or important.状態や程度が非常にひどく、切迫し重大に。De manière à ce qu'un état ou un degré soit très profond, désespéré ou important.En un estado o nivel muy grave, apremiante o peligroso. درجة موقف ما بشكل شديد أو خطير أو مهمّмаш ноцтой хурцадмал байдлаар.Trạng thái hay mức độ được…một cách rất nghiêm trọng, bấp bách hay trọng đại. อย่างที่สภาพหรือระดับที่เร่งด่วน รุนแรงและสำคัญมากdalam keadaan yang sangat dalam dan penting, mendesak, atau gawatСостояние или степень очень серьёзны, безотлагательны, грандиозны.
- 상태나 정도가 매우 심하거나 절박하거나 중대하게.
một cách trầm trọng, rất nặng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
severely
とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく【物凄く】
gravement,
seriamente, severamente, gravemente
شديدًا
хүнд, тэсвэрлэшгүй
một cách trầm trọng, rất nặng
อย่างรุนแรง, อย่างร้ายแรง, อย่างสาหัส
dengan parah
серьёзно
- In the manner of illness or soreness being severe beyond words.病気が、この上なくひどく。(Maladie) D'une gravité maximale.Que una enfermedad está en un estado crítico realmente grave.أن يكون المرض في أسوء الحالөвчин эмгэг тартагтаа тулах хэмжээний.Bệnh nghiêm trọng đến mức không thể tệ hơn.อย่างที่โรคมีจุดที่รุนแรงจนขนาดที่ไม่สามารถมีเพิ่มอีกได้dengan penyakit yang parah sehingga tidak bisa lebih parah lagiКрайне тяжёлый (о болезни).
- 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
severely
とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく
horriblement
seriamente, severamente, gravemente
شديدًا
хүнд, тэсвэрлэшгүй
một cách trầm trọng, rất nặng
อย่างรุนแรง, อย่างร้ายแรง, อย่างสาหัส
dengan parah
серьёзно
- In the manner of illness or soreness being severe beyond words.病気が、この上なくひどく。(Maladie) A un stade de gravité maximum.Que una enfermedad está en un estado crítico realmente grave.بأن يكون المرض في أسوء الحالөвчин эмгэг тартагтаа тулахуйц хэмжээний.Bệnh tình nghiêm trọng đến mức không thể tệ hơn.อย่างที่โรคมีจุดที่รุนแรงจนขนาดที่ไม่สามารถมีเพิ่มอีกได้dengan penyakit yang parah sehingga tidak bisa lebih parah lagiКрайне тяжёлый (о болезни).
- 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
một cách trầm tĩnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quietly
しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】
doucement, tranquillement
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
مؤدبا
чимээгүй, дуугүй, аяархан, нам тайван
một cách trầm tĩnh
อย่างไม่ค่อยพูด, อย่างเงียบ ๆ, อย่างนิ่ง ๆ
dengan diam-diam, dengan tenang
спокойно и молча
- In a manner of being restrained in speech and gentle in behavior.口数が少なく、おとなしいさま。De façon silencieuse et calme.De manera tímida y callada.أن يكون قليل الكلام وحسن السلوكүг цөөнтэй бөгөөд үйлдэл нь намбатай.Một cách ít nói và hành động điềm đạm. อย่างพูดน้อยและการกระทำเรียบร้อยdengan sedikit berkata-kata dan bersikap tenangРовно, без лишних слов и действий.
- 말이 적고 행동이 얌전하게.
một cách trần trụi, một cách dựng ngược
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách trật tự, chỉnh tề
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being in perfect order; being well-ordered; being shipshape
いっしみだれず【一糸乱れず】
(n.) en bon ordre, parfaitement rangé
monolitismo
انتظام كامل
жигд, эмх цэгцтэй
một cách trật tự, chỉnh tề
ความราบรื่น, ความราบรื่นไม่มีสิ่งกีดขวาง, ความสมบูรณ์เป็นระเบียบเรียบร้อย
keteraturan, kedisiplinan, kerapian
аккуратность; опрятность; организованность
- A state of being orderly without being in disarray. 秩序が整っていて、少しも乱れないこと。État de ce qui est parfaitement ordonné et n’est nullement dérangé.El orden es inquebrantable así que no está desarreglado. شيء متناسق تماما وغير متناثرэмх журамтай, өчүүхэн ч тарж бутраагүй байх явдал.Một cách có trật tự không lộn xộn dù chỉ là một chút.การไม่กระจัดกระจายไปแม้แต่นิดเดียวเนื่องจากเป็นระเบียบkedisiplinan tertata sehingga sedikitpun tidak awut-awutanТщательная организованность без нарушения порядка.
- 질서가 잡혀 있어 조금도 흐트러지지 않음.
một cách trề môi, một cách bĩu môi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a pout
haciendo mohínes
عابسا
цорвого цорвого, өмөлзөх, цорволзох
một cách trề môi, một cách bĩu môi
โดยทำปากยื่น, โดยบุ้ยปาก
надуться
- A word describing one pouting and twisting one's mouth in silence, when one mocks someone, feels bad, or is about to cry.何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。Idéophone décrivant la manière de faire la moue en faisant ressortir la bouche sans bruit, lorsqu'on se moque de quelqu'un, on est de mauvaise humeur, ou sur le point de pleurer.Modo en que alguien hace muecas silenciosas con la boca para expresar su descontento o burlarse de alguien, o cuando está a punto de romper en llanto. شكل فيه يمدّد ويرتعش فمه بدون صوت بسبب الغضب أو البكاء أو السخرية من شيء ماямар нэг зүйлийг шоолох, голох, мөн уйлмаар болох үедээ дуугүй хошуугаа цорвойлгон өмөлзөх байдал.Hình ảnh trề môi và rung rung mà không phát ra tiếng khi cười mỉa cái gì đó hay khi tâm trạng không vui hoặc đang muốn khóc.ท่าทางที่ทำปากกระตุกและเผยอออกมาโดยไม่มีเสียงเพื่อที่จะร้องไห้ อารมณ์ไม่ดีหรือเยาะเย้ยในบางสิ่งbentuk mengerucut bibir tanpa suara karena mencemooh sesuatu atau mengungkapkan rasa jengkel atau bertahan menangisМолча надуть губы, когда хочется плакать, при плохом настроении или насмехаясь над чем-либо.
- 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양.
một cách trề ra
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
poutingly
つんと
frunciendo los labios, haciendo un mohín
цорвойх
một cách trề ra
อย่างยื่นปาก, อย่างเบ้ปาก
- In the manner of sticking out one's lips repeatedly.口を尖らせて突き出すさま。Idéophone illustrant la manière d'avancer sans cesse le bout des lèvres en le rendant pointu.Forma en que uno saca los labios para afuera.شكل مطّ الشفتين بشكل حادّ ومتكرّرуруулын үзүүрийг байн байн шовойлгон сунгах байдал.Hình ảnh cứ chìa đầu môi một cách nhọn hoắc.ลักษณะที่ยื่นปลายริมฝีปากออกมาแหลม ๆ บ่อย ๆbentuk memajukan ujung bibir dengan lancipО виде надутых трубочкой губ.
- 입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내미는 모양.
một cách trịnh trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
politely
ていちょうに【丁重に・鄭重に】。ていねいに【丁寧に・叮嚀に】。てあつく【手厚く】
courtoisement, poliment, avec politesse
cortésmente, atentamente, cordialmente, afablemente, respetuosamente
مؤدّبا
буурьтай, буурь суурьтай, ёсорхог, хүндтэй
một cách trịnh trọng
อย่างอ่อนน้อม, อย่างนอบน้อม, อย่างสุภาพเรียบร้อย, อย่างมีมารยาท
dengan sopan, dengan adib, dengan hormat
солидно; внушительно; приветливо; вежливо; обходительно
- With a dignified and calm attitude or demeanor.態度や雰囲気が礼儀正しく落ち着いているさま。(Attitude ou ambiance) De manière imposante et sérieuse. De un comportamiento o atmósfera digno y mesurado.بأن يكون الموقف أو الجو مهذبا ومهيباхандлага, байр байдал нь сүр жавхлантай төлөв төвшин.Với cách thức mà thái độ hay bầu không khí uy nghiêm và trang trọng.โดยมีพฤติกรรมหรือบรรยากาศที่เป็นไปอย่างสง่างามและสุภาพเรียบร้อยdengan sikap atau suasana yang bermartabat dan sopanДостойно и благородно (о поведении или обстановке).
- 태도나 분위기가 위엄 있고 점잖게.
một cách trọc lốc, một cách trơ trọc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách trọc lốc, một cách trơ trọi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without hair; without beard
つるつる。すべすべ【滑滑】
en estado pelado
أصلع
мулзан, гөлгөр
một cách trọc lốc, một cách trơ trọi
เรียบ, เนียน, (ศีรษะ)ล้าน, โล้น, ลักษณะที่ไม่มี(ขน, ผม)
гладкий
- A word describing a smooth surface without hairs on a part of the body that should have had hair.毛が生えるべきところに生えておらず滑らかなさま。Idéophone illustrant la manière d'être plat sans avoir de poils là où il devrait y en avoir.Modo en que se ve una parte del cuerpo pelada, que supuestamente debería estar cubierta de pelos. شكل فيه يكون عاريا بسبب عدم وجود الشعر في مكانهүс ургадаг газар үсгүй халзан байдал. Hình ảnh nhẵn nhụi không có lông ở chỗ lông phải mọc.ลักษณะที่เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่จะต้องมีขนขึ้น bentuk tidak ada rambut atau bulu di tempat seharusnya rambut atau bulu tumbuh sehingga cantik atau rapiОбразоподражательное слово, изображающее ровное, лишённое волосяного покрова часть тела.
- 털이 날 곳에 털이 없어 반반한 모양.
một cách trọng vọng, một cách trân trọng, một cách coi trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
preciously
だいじに【大事に】。きちょうに【貴重に】
avec attention, avec soin
gravemente, seriamente, críticamente
هاما
чухалчлан, эрхэмлэн
một cách trọng vọng, một cách trân trọng, một cách coi trọng
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ
dengan hati-hati, dengan sangat berharga, dengan sangat penting
- With respect and care.非常に重要で大切に。De manière très importante et précieuse.De manera muy importante y con mucha precaución.أن يكون نفيسا ومهما جدّاмаш чухал буюу эрхэм.Một cách rất quan trọng và đáng quý trọng.อย่างสูงค่าและสำคัญมากdengan sangat penting dan berhargaОчень важно и ценно.
- 매우 중요하고 소중하게.
một cách trọng đại
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
seriously
じゅうだいに【重大に】
de manière importante, gravement
con importancia, con gravedad, con relevancia
مهما
чухалчлан, онцгойлон
một cách trọng đại
อย่างสำคัญมาก, อย่างยิ่งใหญ่มาก
dengan penting, dengan serius
очень серьёзно; весьма важно
- With a lot of importance and magnitude.とても重要で大きく。De manière très grande et importante.De forma muy importante y grande.أن يكون مهما جدّا وكبيراмаш чухал том.Một cách rất quan trọng và lớn lao.อย่างยิ่งใหญ่และสำคัญมาก dengan sangat penting dan besarС большим и важным значением.
- 몹시 중요하고 크게.
một cách trọn vẹn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
perfectly; absolutely
かんぜんに【完全に】
tant que tel, intact, tel quel
íntegramente, con integridad, enteramente
كامل . مثالي
өөгүй тэгш
một cách trọn vẹn
อย่างสมบูรณ์, อย่างครบถ้วน
dengan sempurna/baik/benar
в целом
- In a perfect or accurate manner without any flaw.間違っているところがなく、正しくて完璧に。De manière à donner l'impression d'être parfait et correct, sans aucune faute.Perfecto o correcto sin nada erróneo.بشكل سليم وكامل ومثالي بلا أي خطأбуруу зүйлгүй төгс төгөлдөр буюу зөв шударга. Một cách hoàn hảo hoặc đúng đắn mà không có sai sót.อย่างถูกต้องหรือสมบูรณ์โดยไม่มีความผิดพลาด dengan sempurna atau benar tanpa ada kesalahanИдеально, правильно без какой-либо ошибки.
- 잘못된 것이 없이 완벽하거나 올바르게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
responsibly
しっかりと。じゅうぶんに【十分に】
responsablemente, fielmente, confiablemente
بمسؤولية، بيقين
хариуцлагатай
một cách trọn vẹn
อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะ
dengan cukup, dengan baik
- In the manner of one’s responsibility, role, etc., being satisfactory, as it is done appropriately.任された責任や役割を十分果たしていて。De manière à ce qu'une responsabilité, un rôle, etc., à charge soit bien réalisé et suffisant.Cumpliendo fielmente con la responsabilidad o rol asumido.يكون مرضيا في حالة توليه مسؤوليه أو واجباхариуцаж авсан үүрэг хариуцлага зэрэг хангалттай сайн.Những điều như vai trò, trách nhiệm được giao trở nên đúng mức và đầy đủ.อย่างที่ความรับผิดชอบที่ได้รับผิดชอบหรือบทบาท เป็นต้น เป็นไปได้ด้วยดีอย่างพอเหมาะdengan tanggung jawab atau peran dsb yang berjalan baikУдовлетворительно, достаточно.
- 맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하게.
một cách trọn vẹn, một cách hoàn chỉnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
substantially; fully; solidly
じゅうじつに【充実に】
complètement, solidement, fermement
fuertemente, sólidamente
بإخلاص
бүрэн дүүрэн, сайн, үр дүнтэй
một cách trọn vẹn, một cách hoàn chỉnh
อย่างมีเนื้อหาสาระเต็มเปี่ยม, อย่างสมบูรณ์, อย่างครบถ้วน, อย่างสมบูรณ์ครบถ้วน
dengan memadai, dengan padat
- With full and compact content.中身が満ちていてしっかりと。D'une manière complète et solide, en parlant d'un contenu.De manera en que el contenido sea completo y seguro.المحتوى بشكل ممتلئ ومتينагуулга нь бүрэн дүүрэн.Nội dung phong phú và kỹ càng. อย่างมีเนื้อหาสมบูรณ์และอัดแน่นisinya bermakna dan memadaiСодержание насыщенно и крепко.
- 내용이 알차고 단단하게.
một cách trọn vẹn, một cách tuyệt đối, một cách triệt để
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
perfectly; immaculately; impeccably
てっていてきに【徹底的に】
de manière parfaite
muy bien preparado, muy listo
بشكل كامل، تماماً
нарийн, нягт нямбай, тууштай
một cách trọn vẹn, một cách tuyệt đối, một cách triệt để
โดยไม่ขาดตกบกพร่องตั้งแต่ต้นจนจบ
secara tuntas
от начала до конца; целиком
- Completely without flaws or defects.最初から最後まで隙間や不足がなく。Sans faille ou défaut du début à la fin.Sin falta o defecto desde el principio hasta el fin.بشكل لا نقص ولا عيب فيه من البداية وحتى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл өө сэв, дутагдалгүйгээр.Một cách không có sơ hở hay thiếu sót từ đầu đến cuối.โดยไม่มีความบกพร่องหรือช่องว่างตั้งแต่ต้นจนจบ dengan tidak ada cacat atau yang kurang dari pertama kaliС ног до головы, без малейшего недостатка или пропуска.
- 처음부터 끝까지 빈틈이나 부족함이 없게.
một cách trống trải, một cách trống vắng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lonesomely; forlornly
わびしく【侘しく】。さびしく【寂しく】
(ad.) ressentir un vide
vacío
شاعرًا بالفراغ
эзгүй, ханхайн, хөндий хоосон
một cách trống trải, một cách trống vắng
อย่างรู้สึกว่างเปล่า, อย่างรู้สึกเงียบเหงา, อย่างรู้สึกวังเวง
dengan hampa, dengan kosong, dengan sepi
пусто; опустошённо
- In the state of showing a feeling of emptiness because there is no one around.周りに何もなくて虚ろな感じで。D'une manière à avoir une sensation de néant car il n'y a rien aux alentours.De modo que se sienta vacío porque no hay nada alrededor. شَاعِرًا بفراغ بحيث لا أحد و لا شىء محيط بهэргэн тойронд юу ч байхгүй учир хов хоосон мэдрэмжтэй.Có cảm giác không có gì xung quanh nên trống rỗng. อย่างที่มีความรู้สึกว่างเปล่าเพราะไม่มีสิ่งใดอยู่รอบ ๆ เลยdengan ada rasa kosong karena tak ada apapun di sekitar diri sendiri(в кор. яз. является нар.) Ощущать пустоту, без ничего вокруг.
- 주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있게.
một cách trời ơi đất hỡi, một cách vô lý
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
absurdly; ridiculously
とんでもなく。ほうがいに【法外に】。ふそうおうに・ぶそうおうに【不相応に】
ridiculement, démesurément, anormalement
inmoderadamente, excesivamente
хэрээс хэтэрсэн
một cách trời ơi đất hỡi, một cách vô lý
อย่างไม่สมส่วน, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างผิดปกติ
dengan berlebihan, dengan luar biasa, dengan tinggi
Не по карману; не по средствам; безосновательно
- In an excessive degree for a certain level or situation.ある水準に合わないか相応しくないように。De manière à ne pas correspondre à un niveau ou à une situation.Sin alcanzar un determinado nivel o sin estar dentro de cierto alcance.بشكل غير مناسب لمستوى ما أو لوضعهямар нэг түвшинд хүрэхгүй, нийцэхгүй.Một cách không phù hợp với tiêu chuẩn hay bổn phận nào đó.อย่างไม่ตรงกับมาตรฐานหรือสถานภาพใด ๆdengan tidak sesuai dengan suatu standar atau batasне соответствуя какому-либо уровню или не по средствам.
- 어떤 수준이나 분수에 맞지 않게.
một cách tua tủa, một cách bù xù
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
jaggedly
つんつん
asomándose alargadamente
مسننا
сэрийн, сарайн, сэгсийн
một cách tua tủa, một cách bù xù
ยื่นออก, แหลม, โผล่ขึ้นมา, โดดออกมา
runcing-runcing
выпукло
- A word describing the ends of many objects sticking out a little.複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。Idéophone décrivant la manière dont plusieurs choses ont des bouts ou des extrémités qui ressortent légèrement.Modo en que se asoman las puntas alargadas de un conjunto de objetos. شكل فيه تبرز أطراف أشياء بشكل طويل نسبياолон юмны үзүүр гадагш урт гарсан байдал.Hình ảnh nhiều thứ có phần cuối lòi ra hơi dài.ลักษณะของสิ่งหลายสิ่งที่ด้านปลายสุดยื่นยาวออกมาข้างนอกนิดหน่อยจนหมดbentuk berbagai hal yang semua ujungnya mengerucut dengan panjang ke luarНесколько концов длинновато выступают наружу.
- 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
một cách tua tủa, một cách chia chỉa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sharply
つんつん
punzantemente, agudamente, afiladamente
حادا
шовх, хурц үзүүртэй, шовгор, шонтгор
một cách tua tủa, một cách chia chỉa
แหลม ๆ
runcing-runcing
- A word describing many objects having thin and sharp ends.複数の物の先端が細くて尖っているさま。Idéophone décrivant la manière dont le bout ou l'extrémité d'un objet est fin(e) et pointu(e).Modo en que se ven las puntas finas y agudas de un conjunto de objetos. شكل فيه تكون أطراف أشياء عديدة وجميعها رقيقة ومدببة وحادةбүгд үзүүр нь нарийхан, хурц байх байдал.Hình ảnh nhiều cái đều có phần cuối mảnh và sắc.ลักษณะที่หลาย ๆ อันทั้งหมดมีปลายเรียวและแหลมbentuk semua ujung beberapa benda ramping dan tajamО виде колющих концов или режущих краёв какого-либо предмета, какой-либо вещи.
- 여럿이 다 끝이 가늘고 날카로운 모양.
một cách tua tủa, một cách nhễ nhại
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ふつふつ
lleno de vellos, lleno de sudor
сүн сүн
một cách tua tủa, một cách nhễ nhại
ลักษณะที่ออกมามาก, ลักษณะที่ขึ้นมามาก(จากผิวหนัง)
выступая
- In a manner of having many beads of sweat, hair, etc., on one's skin.汗が出たり肌に毛がたくさん生えているさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir beaucoup de gouttes de sueur, de poils, etc. sur la peau.Forma que tiene muchas gotas de sudor, vello, etc. en la piel.صورة منها يكون العرق أو الشعر إلخ في الجلد арьсанд нь хөлс, үс их байгаа байдал.Hình ảnh giọt mồ hôi hay lông... xuất hiện nhiều trên da.ลักษณะที่เม็ดเหงื่อหรือขน เป็นต้น ออกมาจากผิวหนังเป็นจำนวนมากbentuk kondisi cucuran keringat atau bulu dsb banyak menyentuh kulitОбразоподражательное слово, выражающее выделение на коже в огромных количествах капель пота, волос и т.п.
- 땀방울이나 털 등이 피부에 많이 나 있는 모양.
một cách tung tóe, một cách tóe lóe
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách tuỳ tiện, một cách bừa bãi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
randomly
むやみに【無暗に】。やたらに【矢鱈に】
al azar, sin ton ni son, a diestro y siniestro
عشوائيّا
хамаагүй, замбараагүй, хамаа намаагүй
một cách tuỳ tiện, một cách bừa bãi
ส่ง ๆ, ลวก ๆ, มั่ว ๆ, ส่งเดช, มักง่าย
sembarangan, serampangan, teledor, asal-asalan
беспорядочно
- At random without a rule or plan.ぞんざいに。いい加減に。N'importe comment.Al azar, sin un plan fijo.أن يكون طائشا وجزافاхамаа замбараагүй.Một cách tùy tiện ตามที่เป็นไปได้อย่างไม่ใส่ใจasal dan semaunyaБез разбора, как попало.
- 아무렇게나 되는대로.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
recklessly; roughly
やたらに【矢鱈に】。むやみに【無闇に】。らんぼうに【乱暴に】
à la légère, inconsidérément
al azar, sin ton ni son, a diestro y siniestro
بإهمال
хаа хамаагүй
một cách tuỳ tiện, một cách bừa bãi
เผลอเรอ, ไม่ระวัง
seenaknya, sembarangan
беспорядочно; без разбора
- In a careless and reckless manner.向こう見ずで勝手に。N'importe comment.Al azar, sin cuidado. بشكل عشوائي وبدون إذنхамаа намаагүй.một cách cẩu thả, tùy tiện ตามอำเภอใจ โดยไม่ระมัดระวัง dengan tidak peduli orang lain, seenaknya, sembaranganКак попало, лишь бы как, абы как.
- 아무렇게나 함부로.
một cách tàm tạm, một cách tạm được
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fairly; considerably
まあまあ
suffisamment, convenablement, passablement, acceptablement, supportablement, tolérablement
bastante, considerablemente
جيّدًا
овоо, нилээн
một cách tàm tạm, một cách tạm được
อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้
(dengan) agak lebih/agak berlebihan/agak baik/agak tinggi
почти обычно
- In the state of being equal to or slightly above the average level.水準が普通だったり、それより少し高かったりするさま。État se situant à un niveau moyen ou légèrement supérieur.De nivel medio o un poco superior a él.أن يكون في مستوى عادي أو مستوى أعلى منه قليلاердийн түвшин буюу түүнээс арай илүү. Một cách ở trình độ bình thường hoặc hơn thế một chút.โดยมาตรฐานปกติหรือมากกว่านั้นนิดหน่อย sekitar standar atau agak lebih daripada standar yang normal Обычно или чуть выше обычного уровня.
- 보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.
một cách tình cảm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lovingly; caringly
やさしく【優しく】。あたたかく【温かく】
doucement, affectueusement
cariñosamente, simpáticamente
حنونا
халуун дотноор, элэгсэг дотноор, эелдэгдээр
một cách tình cảm
อย่างกรุณา, อย่างอ่อนโยน, อย่างอ่อนหวาน, อย่างนุ่มนวล, อย่างมีน้ำใจ
dengan manis
чутко; эмоционально
- In an affectionate and caring manner.情に厚く、親近に。De manière affectueuse et familière.Con mucho cariño y simpatía. أن يكون رقيق القلب وودوداхалуун дотно, уян зөөлнөөр.Một cách thân thiện và nhiều tình cảm. อย่างโอบอ้อมอารีและสนิทสนมคุ้นเคย dengan penuh kasih sayang dan ramah Владея широкой душой и восприимчивостью к другим.
- 정이 많고 친근하게.
một cách tình cảm, một cách dịu dàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lovingly; caringly
やさしく【優しく】。あたたかく【温かく】
affectueusement, tendrement, cordialement, amicalement, intimement
cariñosamente, afectuosamente
عطوفا
эелдэг зөөлөн, халуун дотноор
một cách tình cảm, một cách dịu dàng
อย่างรักใคร่, อย่างอ่อนหวาน, อย่างอ่อนโยน, อย่างนุ่มนวล, อย่างละมุนละไม, อย่างอบอุ่น, อย่างกรุณา, อย่างมีน้ำใจ
dengan hangat, dengan bersahabat
ласково; внимательно
- In a warm and caring manner.思いやりがあって、情に厚く。Avec chaleur et de manière affectueuse.Con mucho cariño y afecto. أن يكون حنونا ورقيق القلبхалуун дотно сэтгэлтэй, эелдэг найрсагаар.Một cách giàu tình cảm và có tâm hồn ấm áp. อย่างมีจิตใจอบอุ่นและโอบอ้อมอารีdengan hati yang hangat dan penuh kasih sayang Владея широкой душой и любвеобильным сердцем.
- 마음이 따뜻하고 정이 많게.
một cách tò mò, một cách hiếu kì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
curiously
きづかわしく【気遣わしく】。きにして【気にして】
avec curiosité
con inquietud, preocupadamente
بشكل فضولي
мэдэхийг хүсч адгах
một cách tò mò, một cách hiếu kì
ด้วยความสงสัย, ด้วยความอยากรู้อยากเห็น
dengan rasa penasaran
с любопытством; с волнением
- In the state of anxiously wanting to know something.何かが気になってもどかしく。Dans un état de frustration du fait de vouloir connaître quelque chose.Con inquietud en el corazón por saber o descubrir algo.برغبة صادقة لمعرفة شيء ماямар нэг зүйлийг мэдэхийг хүсч сэтгэл маш их бачимдан.Trong lòng bức bối muốn biết điều gì.อยากรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยความอึดอัดใจsangat ingin tahu dan tidak tenang Тяжело на душе от желания что-либо узнать.
- 무엇이 알고 싶어 마음이 답답하게.
một cách tôn trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
respectfully
そんちょうして【尊重して】。たいせつに【大切に】
respectueusement
con respeto, con admiración
باحترام
хүндэлмээр, дээдэлмээр, биширмээр
một cách tôn trọng
อย่างเคารพ, อย่างคารวะ, อย่างให้เกียรติ, อย่างนับถือ
dengan dihormati, dengan dihargai
с уважением; почтенно
- In a manner of thinking highly of and valuing an opinion or person. 意見や人を尊いものとして重んずるさま。De manière à considérer une opinion ou une personne comme précieuse.Que considera de manera especial y con respeto a alguien o algo.بتكريم رأي أو شخص وتشريفه واحترامهсанаа бодол юм уу хүнийг хүндлэн дээдэлмээр.Đánh giá cao và xem trọng ý kiến hoặc con người. อย่างสูงค่าโดยยกย่องบุคคลหรือความคิดเห็นdengan bersikap menghargai atau menghormati pendapat atau orangМнение или человек возвышенно и дорого.
- 의견이나 사람을 높이어 귀중하게.
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without permission; without notice; without reason
むだんで【無断で】。いわれなく【謂れ無く】
sans permission, sans raison
sin aviso, sin motivo, sin permiso
دون سابق إنذار، بلا إعلان مسبّق
шалтгаангүй, зөвшөөрөлгүй, анхааруулгагүйгээр
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
อย่างไม่ได้รับอนุญาต, การอย่างไม่ขออนุญาต, อย่างไม่แจ้งล่วงหน้า, อย่างไม่บอกล่วงหน้า
tanpa tedeng aling-aling, tanpa alasan, seenaknya
Без предупреждения; без разрешения
- Without getting permission or notifying in advance; without any reason.事前許可や通知なしに。また、何の理由もなく。Sans avoir une autorisation préalable ; sans aucune raison.Sin pedir permiso o avisar de antemano. O sin ningún motivo en particular. دون سابق إنذار، أو دون إعلان مسبق، أو بدون أي سببурьдчилан зөвшөөрөл авахгүй буюу мэдэгдэхгүй. мөн ямар ч шалтгаангүйгээр.Không được phép hoặc báo trước. Hoặc không có bất cứ lí do nào.อย่างไม่ได้รับอนุญาตหรือแจ้งล่วงหน้า หรืออย่างไม่มีเหตุผลอะไรtanpa mendapatkan izin atau pemberitahuan sebelumnya, atau tanpa alasan apa punбез какой-либо причины.
- 미리 허락을 받거나 알림 없이. 또는 아무 이유 없이.
một cách túm tụm, một cách xúm xít
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in clusters
uno al lado del otro, pegado
معا
шомбойлдон
một cách túm tụm, một cách xúm xít
อย่างเกาะกลุ่ม, อย่างเบียดเสียด
- In a manner of small and cute children being gathered here and there in groups.小さくてかわいい子供が大勢集まっているさま。Idéophone évoquant la manière dont de mignons petits enfants se trouvent groupés.Forma en que varios niños pequeños y adorables están muy juntos.مشهد تجمع الأطفال الصغار في مكان واحدбяцхан хөөрхөн багачууд олноор цугларан байх байдал. Hình ảnh những đứa trẻ bé nhỏ và đáng yêu tụ tập lại một chỗ.ลักษณะที่เด็ก ๆ ตัวเล็กและน่ารักหลายคนได้มารวมตัวกันอย่างแน่นขนัด bentuk yang beberapa anak kecil yang mungil berkumpul Выражение, обозначающее множество маленьких симпатичных детей, собравшихся в одном месте.
- 작고 귀여운 아이들이 여러 명 가득 모여 있는 모양.