một cách om sòm, một cách la lối
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
loudly
わあわあ。わいわい
a voces, a gritos
كبيرًا وكثيرًا ومستمرًّا
орилон, бархиран
một cách om sòm, một cách la lối
อย่างโหวกเหวก, อย่างแผดเสียง
- A word describing one shouting loudly and repeatedly.大声でわめき立てるさま。Idéophone illustrant la manière dont on crie sans cesse à voix haute.Forma de gritar en voz alta repetidamente.شكل فيه يصرخ كثيرا بشكل متواصلүргэлжлүүлэн чангаар хашгирч буй байдалHình ảnh liên tục hét lớn tiếng.ท่าทางที่ส่งเสียงดังอย่างต่อเนื่อง bentuk terus-menerus berteriak dengan suara keras Звукоподражательное слово, иммитирующее звук непрерывного громкого крика.
- 계속해서 크게 소리를 지르는 모양.
một cách oàm oạp, một cách lẹp bẹp, một cách bì bõm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
splash splash; with splashes
じゃぶじゃぶ。びちゃびちゃ
chapoteando fuerte y reiteradamente
صوت "تشول بو دوك تشول بو دوك" ، بشكل متكرّر وخشن
шал шал, шал пал
một cách oàm oạp, một cách lẹp bẹp, một cách bì bõm
อย่างแฉะ, อย่างเฉอะแฉะ
шлёп-шлёп
- A word used to describe the sounds made when one treads on or hits shallow water or mud forcefully, or such a motion.浅瀬やぬかるみなどをしきりに荒々しく踏んだり打ったりする音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son d'un pas ou d'un battement brutal en continu sur une couche d'eau ou de boue peu profonde ; Idéophone décrivant une telle chose. Sonido que se produce al pisar fuerte agua con barro o un charco pequeño. O esa forma.صوت الدوْس أو الضرب بشكل متكرّر وخشن على الماء أو ماء طيني ضحل. أو صوت مثل ذلكгүехэн ус, шавар шавхайг байн байн чанга гишгэчих болон ямар нэгэн зүйл цохих чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng đập hoặc đạp mạnh liên tục vào đất bùn hoặc chỗ nước nông. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ตีหรือเหยียบน้ำตื้นหรือโคลนตมแรง ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi terus-menerus menginjak atau menendang air dangkal atau lumpur, atau bentuk yang demikian О звуке, производимом кем-либо, с силой наступая на мелкую лужу или грязевую воронку. Или о подобном виде.
- 얕은 물이나 진흙탕을 자꾸 거칠게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
một cách oán giận, một cách oán trách
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
reproachfully
うらめしく【恨めしく・怨めしく】
con resentimiento
بامتعاض
гомдолтой, жигшилтэй
một cách oán giận, một cách oán trách
อย่างเกลียดชัง, อย่างขุ่นเคือง, อย่างไม่พอใจ, อย่างชิงชัง, อย่างตำหนิ
dengan benci, dengan kesal, dengan menyalahkan
порицающе; упрекающе
- With the mind of blaming or hating someone or something because one is displeased with him/her or it.気に入らなくて責めたり憎む気持ちで。En gardant de la rancune envers quelqu'un ou en le détestant, parce que quelque chose ne plaît pas.Que está resentido o disgustado con alguien echándole la culpa. شعور اللوم او الحقد بسبب الكراهية сэтгэлд нийцээгүйгээс буруутгах болон үзэн ядах сэтгэлээр.Với tâm trạng không hài lòng nên đổ tại (người khác) hoặc cảm thấy ghét.ด้วยจิตใจที่เกลียดหรือตำหนิเพราะไม่ถูกใจ dengan hati yang menyalahkan karena tidak berkenan di hatiОбвиняя или ненавидя из-за чего-либо, что пришлось не по душе.
- 마음에 들지 않아서 탓하거나 미워하는 마음으로.
một cách phe phẩy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
enegetically; vigorously
ぱたぱた
lenta y briosamente
сэв сэв
một cách phe phẩy
พึ่บพั่บ ๆ, พั่บ ๆ
- A word describing the motion of waving a hand or fan slowly, vigorously.扇などでゆっくり涼しげにあおぐさま。Idéophone illustrant l'action de s'éventer lentement et très vivement avec un éventail, etc.Modo en que se hace aire con el abanico, etc. de manera muy lenta y briosa.صورة تحريك يد أو مروحة يدويا ببطء للتهويةдэвүүрээр удаан гэгч маш дэвэх байдал.Hình ảnh quạt bằng quạt... chậm rãi rất thoải mái.ลักษณะที่พัดอย่างพริ้วมาก ช้า ๆ ด้วยพัด เป็นต้นkondisi menggoyangkan kipas dengan pelan dan sangat santaiО виде махания веером и т.п.
- 부채 등으로 천천히 매우 시원스럽게 부치는 모양.
một cách phong phú, một cách dồi dào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
richly; abundantly
ほうふに【豊富に】。ゆたかに【豊かに】
abondamment, richement
ricamente, abundantemente
بوفرة، بغنَى
баялаг, арвин, элбэг дэлбэг
một cách phong phú, một cách dồi dào
อย่างอุดมสมบูรณ์, อย่างเยอะแยะ, อย่างเหลือเฟือ, อย่างมากมายก่ายกอง
dengan banyak/cukup/lapang/kaya
- In a sufficient quantity, plenty.余るほど多く。De manière suffisante et en grand nombre.De manera que sea suficiente y cuantioso. ممتلئا وكثيراхангалттай бөгөөд их.Một cách đầy đủ và nhiều. อย่างเพียงพอและมากdengan lapang dan banyakДостаточно и обильно.
- 넉넉하고 많게.
một cách phì phèo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách phù du
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fleetingly
はかなく【儚く】。むなしく【虚しく・空しく】
fugitivement, passagèrement, précairement, de façon éphémère, de façon fugace
fugazmente, efímeramente
زائلا
утгагүй, хоосон
một cách phù du
อย่างรวดเร็ว
begitu saja, tanpa kesan
Впустую; бессмысленно; напрасно; зря
- In vain as time passes so fast.時間の流れがあまりにも速くてあっけなく。De manière futile car le temps passe trop vite.Dicho del tiempo que da sensación de vacío por transcurrir demasiado rápido.أن يشعر بفراغ بسبب مرور الوقت بسرعة جدّاцаг хугацаа хэт хурдан өнгөрч хоосон болох .Thời gian trôi qua quá nhanh nên còn lại hư vô.เวลาผ่านไปเร็วมากจนไม่เหลืออะไรdengan sia-sia, tanpa arti pentingкогда время быстро пролетело и осталось чувство опустошения.
- 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
một cách phưỡn, một cách phình, một cách gồ lên, một cách trồi lên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a bulge
ふっくら。ぷくっと
abultadamente, prominentemente, abombadamente
عاليًا وبارزًا
түнтийн, товойн
một cách phưỡn, một cách phình, một cách gồ lên, một cách trồi lên
นูนออก, โป่งออก, พอง, บวม
bengkak, gelombang
выпукло
- A word describing a bulging or protruding part on the surface of something.外部に著しく突き出ているさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose est fortement saillante ou en relief.Modo en que se ve una superficie muy protuberante o abombada. شكل فيه ينتأ شيء إلى الخارج بشكل بارزгадна хэсгээрээ томоор бондойн гарсан байдал Hình ảnh lồi ra hoặc phồng to ra bên ngoài.รูปร่างที่ปูดออกมาหรือบวมใหญ่ออกมาด้านข้างbentuk membengkak atau mencuat besar ke luar(в кор. яз. является наречием) Сильно выступающий, выдающийся наружу.
- 겉으로 크게 두드러지거나 튀어나온 모양.
một cách phải chăng, một cách vừa phải, một cách thích hợp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
adequately
てきとうに【適当に】
comme il convient, convenablement, de manière appropriée, adéquatement
adecuadamente, apropiadamente, oportunamente, correctamente
موافق ل
тохируулан
một cách phải chăng, một cách vừa phải, một cách thích hợp
อย่างเหมาะสม, อย่างพอดี
dengan benar, dengan sesuai, dengan wajar, dengan cukup
подходяще; соответственно; надлежаще; пригодно; уместно
- In such a manner that meets requirements or conditions, or to an appropriate degree.基準、条件、程度にほどよくあてはまって。De manière à convenir à une norme, à une condition ou à un niveau. Propio para un determinado criterio, condición, grado, etc. أن يكون مناسبا لمعيار، شرط، درجة أو غيرهاтүвшин, нөхцөл, хэр хэмжээнд тохируулсан.Một cách phù hợp với mức độ, điều kiện, tiêu chuẩn.อย่างเหมาะสมกับมาตรฐาน เงื่อนไขหรือระดับใด ๆdengan sesuai dengan standar, syarat, ukuran Соответственно какому-либо уровню, условию или стандарту.
- 기준, 조건, 정도에 알맞게.
một cách phấn khởi, một cách phấn trấn, một cách mừng vui
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
gladly; readily
きんぜんと【欣然と】
felizmente, alegremente
بشكل مبتهج
баясгалантай, баяртай, баяр хөөртэй
một cách phấn khởi, một cách phấn trấn, một cách mừng vui
อย่างรื่นรมย์, อย่างยินดี, อย่างปิติ, อย่างปิติยินดี, อย่างปลื้มปิติ, อย่างปลื้มใจ, อย่างดีใจ, อย่างมีความสุข
dengan gembira/riang/senang
радостно; весело
- Gladly and happily in a willing manner.喜ばしくて嬉しく、気分が良いさま。De bonne humeur avec plaisir et joie. De manera alegre porque uno está contento o satisfecho al encontrarse con alguien.بسرور بسبب مشاعر الابتهاج والمرحбаярлаж хөөрснөөс сэтгэл санаа сайхан.Một cách vui vẻ và mừng rỡ nên tâm trạng tốt. อย่างอารมณ์ดีเพราะมีความปลาบปลื้มและยินดี dengan perasaan yang senang karena gembira Быть радостным и в хорошем настроении.
- 기쁘고 반가워서 기분이 좋게.
một cách phấn khởi, một cách thích thú
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
pleasantly
ゆかいに【愉快に】
agréablement, gaiement, plaisamment
jovialmente, divertidamente, jubilosamente
هنيئا/بالسرور
дуртайяа, таатайяа
một cách phấn khởi, một cách thích thú
อย่างยินดี, อย่างเบิกบาน, อย่างสุขใจ, อย่างดีอกดีใจ, อย่างปิติยินดี
dengan senang, dengan gembira, dengan segar, dengan ceria
приятно; весело; радостно
- In a happy and refreshed manner.楽しくて気持ちよく。De manière joyeuse et rafraîchissante.De modo alegre y agradable. فرحا ومنتعشاхөгжилтэй таатай сайхнаар.Một cách vui vẻ và sảng khoái.อย่างยินดีและเบิกบาน dengan senang dan segarВесело и бодро.
- 즐겁고 상쾌하게.
một cách phần phật, một cách ầm ầm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách phồng dày
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
thickly
あつく【厚く】。ぶあつく【分厚く】
gruesamente, tupidamente
зузаан
một cách phồng dày
อย่างหนา, อย่างแน่นหนา
dengan tebal
толсто
- In the manner of clothes being a little thick as lots of cotton has been stuffed in it.衣服に綿をたくさん入れて少し厚く。De manière à ce qu'un vêtement soit rembourré d'une grande quantité de coton, et soit un peu épais.Dicho de un abrigo al que se le pone mucho algodón adentro para que quede un poco gruesa.على نحو كثيف قليلا من خلال إدخال الكثير من القطن في اللباسхувцсанд хөвөн их хийсэн учир бага зэрэг зузаан.Cho nhiều bông vào áo nên hơi nặng.อย่างที่ใส่สำลีในเสื้อมาก ๆ จนหนาเล็กน้อยdengan memasukkan banyak kapas ke pakaian sehingga agak tebalИмеющий толщину из-за набивки (об одежде).
- 옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍게.
một cách phồng phồng, một cách phúng phính, một cách mầm mẫm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách phụng phịu, một cách cau có
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sullenly; sulkily
ぴくぴく。ぴくっと
fruncido
خفيفًا ، قليلًا
ярвайн, шамшийх
một cách phụng phịu, một cách cau có
หรี่(ตา), หลิ่ว(ตา), เบ้(ปาก)
- A word describing one's eyes or lips being drawn to one side slightly because one does not approve something.気に食わなくて口や目を一方に少し歪めるさま。Idéophone indiquant la manière dont on fait une grimace en déformant légèrement la bouche ou les yeux d'un côté à cause d'un sentiment d'insatisfaction.De arrugar la boca o los ojos en señal de disgusto. شكل فيه يلوّى فما أو عينا إلى جهة قليلا بشكل متكرّر لأنّه غير معجب بشيءсэтгэлд нийцээгүйгээс ам хамар, нүдээ жайтаалгахHình ảnh liên tục khẽ nhếch miệng hay mắt sang một phía vì không hài lòng. ลักษณะที่เบ้ปากหรือหรี่ตาไปข้างหนึ่งเล็กน้อยอยู่บ่อย ๆ เพราะไม่พอใจ bentuk sedikit menyeringai atau menggerenyotkan bibir atau mata ke satu arah karena tidak berkenan di hatiВнешний вид ухмылки, когда косят одним глазом или скривляют уголок рта в одну сторону, когда что-либо не по душе.
- 마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리는 모양.
một cách phủ kín, dày đặc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
いくえにも【幾重にも】。ふかく【深く】。こんこんと【昏々と】
cubierto por la oscuridad
كثيفًا
түнэр харанхуй
một cách phủ kín, dày đặc
ลักษณะที่ความมืดสนิทเข้าปกคลุม
- In a state in which darkness becomes thick and spreads widely.暗闇がどんよりと覆っているさま。Idéophone illustrant une obscurité épaisse. Forma en que algo está cubierto por la oscuridad.شكْل تغطية الظلام بشكل كثيفгүн харанхуй нөмөрсөн байдал.Hình ảnh bóng tối phủ xuống dày đặc.ลักษณะที่ปกคลุมไปด้วยความมืดสนิทbentuk kegelapan datang merundungОбразоподражательное слово, характеризующее вид окутывания густой тьмой.
- 어둠이 짙게 내리덮은 모양.
một cách quang minh chính đại
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fairly; unbiasedly
こうめいせいだいに【公明正大に】
équitablement, impartialement, loyalement, avec doiture
justamente, equitativamente, imparcialmente
بعدالة، بشكل غير متحيّز
шударга
một cách quang minh chính đại
อย่างถูกต้อง, อย่างยุติธรรม, อย่างเป็นธรรม, อย่างเที่ยงธรรม
dengan jujur dan terhormat
беспристрастно; справедливо
- In the manner of acting fairly and honorably and treating people without a preference, bias or impropriety.やることや態度が偏りや誤りがなく、正々堂々と。(Travail, attitude) De manière à être juste et respectable, sans pencher d'un côté ou être erroné.De manera justa y limpia sin inclinarse hacia un lado o equivocarse. بشكل عادل وغير متحيّز وبدون الخطأ في المعاملة مع الناس أو في التصرف хийж байгаа ажил үйлс буюу байр байдал нь аль нэг тал руу хэлбийсэн буюу зүй бус зүйлгүй шударга. Thái độ hay việc làm đường hoàng và chính trực không thiên vị hay lệch về phía nào.สิ่งที่ทำหรือพฤติกรรมที่แสดงเป็นไปอย่างถูกต้อง ยุติธรรม ไม่ผิดศีลธรรมหรือไม่ลำเอียงเข้าข้างใดข้างหนึ่งyang dilakukan, cara bersikap dengan tidak memihak, dengan jujur dan terhormat Не склоняясь в пользу одной из сторон в отношении какого-либо дела или поступков, безошибочно, справедливо, честно.
- 하는 일이나 태도가 한쪽으로 치우치거나 그릇됨이 없이 정당하고 떳떳하게.
một cách quang đãng, một cách thoáng đãng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
openly; clearly
ひろびろとして【広広として】
sin impedimentos
عريضا
саруул, цэлгэр, уудам
một cách quang đãng, một cách thoáng đãng
อย่างโล่ง, อย่างโล่งกว้าง, อย่างโล่งตลอด, อย่างกว้าง, อย่างเปิดกว้าง, อย่างกว้างโล่ง
dengan jelas, dengan lebar, dengan luas, dengan terang, dengan cerah
- In the state of view being sweeping and unobstructed.前方がすっきりしていて、非常に広く開放感があるさま。Très largement et clairement avec le front tout ouvert.De modo que esté muy amplio y abierto con nada en su delante.واسعا ورحبا لكونه منفتحاً في الأمامурд тал нь саруул цэлийм.Phía trước chợt mở ra một cách rất rộng và thoải mái.อย่างที่ข้างหน้าเปิดโล่งแล้วจึงกว้างมากและน่าชื่นสบายdengan depan terbentang tanpa penghalang sehingga sangat luas dan segarОчень широко и свежо.
- 앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽게.
một cách quay cuồng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách quen thuộc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
skillfully; in an experienced manner; expertly
うまく【上手く・巧く】。よく【良く】。じゅうぶん【十分】
habilement, adroitement, avec habilité, avec adresse, avec dextérité, avec agilité
bien
ماهرًا
сурамгай, гарамгай
một cách quen thuộc
อย่างชำนาญ, อย่างคุ้นเคย, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างมีทักษะ, อย่างมีประสบการณ์
dengan lihai, dengan terampil, dengan mahir
привычно; умело
- In the manner of doing something expertly, not poorly because one has often experienced it.何度も経験して、上手に。De manière à ne plus être maladroit, pour avoir fait l'expérience d'une chose plusieurs fois.Expertamente, sin ser inhábil para algo por haberlo repetido varias veces.أن يفعل أمرا ما عدّة مرّات فيصبح ماهراямар нэгэн ажил хэргийг олон удаа хийсэн учир түүрдэхгүй, сурамгай.Một cách không lóng ngóng mà quen thuộc vì làm việc nào đó nhiều lần.อย่างชำนาญและคุ้นเคยเพราะทำงานบางอย่างมาหลายครั้งdengan ahli/terbiasa/termapil karena telah melakukan suatu hal beberapa kaliСпокойно, привычно в результате многократного выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 여러 번 해서 서투르지 않고 익숙하게.
かねがね【予予・兼兼】
de manière familière
bien
مألوفًا ، معتادًا
байнга
một cách quen thuộc
เป็นประจำ, เป็นอย่างดี, อย่างเคยชิน, อย่างคุ้นเคย
dengan biasa, dengan tidak asing
знакомо
- In the state of being not unfamiliar with something because one has often experienced it.接触する機会が多くて、違和感がなく。 De manière à se sentir familier avec quelqu'un ou quelque chose, pour l'avoir vu ou en avoir fait souvent l'expérience.No parecer algo nuevo por haber visto, escuchado o experimentado con frecuencia.أن يراه ويسمعه كثيرا فليس غريبا عليهбайнга харж, сонсож, биеэр амсаж эдлэсэн учир танил дасал болсон.Một cách không lạ lẫm vì thường xuyên nhìn, nghe hay trải qua.อย่างคุ้นชินเพราะดู ฟัง หรือเจออยู่บ่อย ๆdengan tidak asing lagi karena telah sering melihat atau mendengarНе впервые из-за частого просмотра, прослушивания, прохождения.
- 자주 보거나 듣거나 겪어서 낯설지 않게.
một cách quy mô, một cách tầm cỡ, một cách đông đảo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sharply; drastically
おおばばに【大幅に】
nettement, considérablement, d'une façon tranchée, de façon considérable, de façon spectaculaire, énormément, beaucoup, sensiblement
marcadamente, bruscamente, fuertemente
على نطاق واسع
их хэмжээ
một cách quy mô, một cách tầm cỡ, một cách đông đảo
อย่างมากมาย, อย่างยิ่งใหญ่, อย่างมหาศาล
dengan drastis, dengan pesat, dengan tajam
крупно; широко; сильно
- Quite a lot; to a great extent.かなり多く。または、とても大きく。Beaucoup, très fortement.En gran cantidad. O a gran alcance. إلى حد كبير. على نحو كبير للغايةнилээн их. мөн маш том.Một cách khá nhiều. Hoặc một cách rất lớn.อย่างมากมายหรือยิ่งใหญ่เป็นอย่างมาก dengan cukup banyak, atau dengan sangat besarДостаточно много. Или очень крупно.
- 꽤 많이. 또는 아주 크게.
một cách quy mô, quy mô lớn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
on a large scale
おおがかりに【大掛かりに】
d'une grande envergure, de manière formidable, de façon formidable, formidablement, d'une grande échelle
a gran escala, en gran envergadura
على نحو عنيف
нэг том, нэг их
một cách quy mô, quy mô lớn
อย่างรุนแรง, อย่างยิ่งใหญ่
dengan besar, dengan hebat
широкомасштабно; крупно
- In the manner that a fight, event, etc., are held once on a great scale. 行事やけんかなどが大きい規模で一度。(Évènement ou lutte, etc.) Une fois, fortement. Dicho de un evento o una pelea que tiene lugar a gran escala.ينبثق الحدث أو الشجار ... إلخ بضخامة لمرة واحدة арга хэмжээ буюу тэмцэл зэрэг нэг удаа, томоохоноор.Sự kiện hay trận đánh... xảy ra một lần và to lớn.เทศกาลหรือการทะเลาะ เป็นต้น ที่เกิดขึ้นยิ่งใหญ่ เป็นครั้งเดียวdengan acara atau perkelahian dsb yang berlangsung besar dalam sekaliНа широкую руку, с большим размахом (о драке, борьбе или же проведении какого-либо мероприятия).
- 행사나 싸움 등이 크게 한 번.
một cách quyết liệt, một cách cuồng nhiệt, một cách dữ dội
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
aggressively; oversolicitiously
はなはだしく【甚だしく】
de manière exubérante, ardemment, de manière acharnée
extremamente, intensamente, impetuosamente, impulsivamente, frenéticamente
قلقا مفرطا، جزعا بشكل أكثر من اللازم
шаргуугаар, махруу, улайран
một cách quyết liệt, một cách cuồng nhiệt, một cách dữ dội
อย่างใจร้อน, อย่างเอาแต่ใจ, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างไม่อดทน, อย่างไม่มีเหตุผล, อย่างมุทะลุ, อย่างเลือดร้อน
dengan berlebihan, dengan ekstrim
крайне активно; напористо; интенсивно
- In the manner of one's personality, behavior, and attitude being very strong and excessively aggressive.性質や行動、態度が大変強く、積極的すぎるところがあって。(Caractère, comportement, attitude, etc.) D'une manière très forte ou trop active.De temperamento, comportamiento o actitud muy fuertes y excesivamente activo. على نحو قوي جدا وعدواني مفرطا بالنسبة لشخصية وتصرف وموقفааш зан, үйлдэл, хандлага машхүчтэй, хэтэрхий идэвхтэйгээр.Thái độ, hành động hay tính chất rất mạnh mẽ và có phần tích cực quá mức. นิสัย พฤติกรรม หรือท่าที่ซึ่งมีส่วนทีมีความแข็งกร้าวและก้าวร้าวอย่างมากจนเกินไปdengan berada pada karakter, tindakan, atau sifat yang sangat kuat atau terlalu agresifОчень резко, сильно, грубо, чрезмерно бурно (о поведении, характере, движениях и т.п.).
- 성질이나 행동, 태도가 매우 강하고 지나치게 적극적인 데가 있게.
một cách quyết liệt, một cách cứng rắn, một cách kiên quyết
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
stubbornly; obstinately
がんきょうに【頑強に】
fermement, immuablement
con determinación, firmemente
بحزم
эрс, шийдмэг
một cách quyết liệt, một cách cứng rắn, một cách kiên quyết
อย่างรั้น, อย่างดื้อ, อย่างดื้อรั้น, อย่างดันทุรัง, อย่างยืนหยัด, อย่างหัวแข็ง
dengan teguh, dengan kokoh, dengan gigih
упрямо; упорно; стойко; настойчиво; неподатливо
- With a fierce attitude and a strong will.態度が頑なで意志が固く。De manière à être sévère dans son comportement et solide dans son esprit.Con una voluntad tenaz y una actitud firme.بتصرف حازم وصارم وإرادة قويةбайр байдал нь маш ширүүн догшин, сэтгэлийн хатуужилтай. Thái độ tỏ ra một cách đáng sợ và ý chí mạnh mẽ.อย่างที่ความตั้งใจแน่วแน่และท่าทางรุนแรงdengan tindakan yang keras dan hati yang teguhОжесточённо в поведении и непреклонно в намерениях.
- 태도가 매섭고 의지가 굳세게.
một cách quá mức, một cách thái quá
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
excessively; overly
かどに【過度に】
démesurément, exagérément
excesivamente, en exceso, demasiadamente
بشكل مفرط، أكثر مما ينبغي
хэт их, хэтэрхий
một cách quá mức, một cách thái quá
อย่างเกินขนาด, อย่างเกินขอบเขต, อย่างเกินความพอดี, อย่างมากเกินไป
dengan berlebihan, secara berlebihan
чрезмерно; излишне; чересчур
- To an excessive degree.度を越して。De manière excessive.En demasía. إلى درجة مفرطة хэр хэмжээнээс хэтрэх.Mức độ vượt quáอย่างระดับเกินไปsangat berlebihan sampai melewati (ukuran)Превосходя всякую меру.
- 정도가 지나치게.
một cách quá đáng, quá mức
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
extremely; incredibly
とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
extrêmement
tremendamente, terriblemente
شديدًا ، قاسيًا
хэт, дэндүү
một cách quá đáng, quá mức
อย่างรุนแรง, อย่างหนาวเหน็บ, อย่างมาก
dengan parah, dengan menggigit, dengan menyengat, dengan berlebih
сильно; люто; очень
- In the manner of weather, climate, etc., being beyond a certain degree.天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。(Climat, température, etc.) De manière à dépasser un certain degré.Que el clima o la temperatura ha pasado un determinado límite. أن يكون الجو أو درجة الحرارة أعلى من المستوى المعيّنцаг агаар, уур амьсгал тогтсон хэмжээнээс хэтрэхүйц.Thời tiết hay khí thế... có phần vượt quá mức độ nhất định.อย่างที่ อากาศหรืออุณหภูมิ เป็นต้นมีจุดที่เกินระดับมาตรฐานdengan cuaca atau suhu dsb yang memiliki sisi yang melebihi taraf tertentuПревышающий определённую степень проявления (о погоде или температуре и т.п.).
- 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
extremely; incredibly
とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
extrêmement, extrêmement
tremendamente, terriblemente
شديدًا ، قاسيًا
хэт, дэндүү
một cách quá đáng, quá mức
อย่างรุนแรง, อย่างหนาวเหน็บ, อย่างมาก
dengan parah, dengan menggigit, dengan menyengat, dengan berlebih
сильно; люто; очень
- In the manner of weather, climate, etc., being beyond a certain degree.天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。(Climat, température, etc.) De manière à dépasser un certain degré.Que el clima o la temperatura ha pasado un determinado límite. بأن يكون الجو أو درجة الحرارة أعلى من المستوى المعيّنцаг агаар, уур амьсгал тогтсон хэмжээнээс хэтрэхүйц.Thời tiết hay khí thế... đến mức vượt mức độ nhất định.โดยมีระดับที่อากาศหรืออุณหภูมิ เป็นต้นมีจุดที่เกินระดับมาตรฐานdengan cuaca atau suhu dsb yang melebihi taraf tertentuПревышающий определённую степень проявления (о погоде или температуре и т.п.).
- 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 정도로.
một cách quây tròn, một cách vòng quanh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
round; around
ぐるりと。ぐるっと
dando la vuelta, girando
دائريًّا ، كرويًّا
тойрон
một cách quây tròn, một cách vòng quanh
(กลม)ดิ๊ก, (1 รอบ)เป๊ะ
вокруг; кругом
- In the manner of going around in a rather wide circle.やや広い範囲を一回りする様子。Idéophone symbolisant la manière de faire un tour assez grand.Modo en que se da una vuelta alrededor de un espacio moderadamente amplio. شكل الدوران مرّة واحدة حول نطاق واسع قليلاًарай өргөн хүрээг хамарч буй газрыг нэг удаа тойрох байдал. Hình ảnh xoay một vòng quanh phạm vi khá rộng.ลักษณะที่หมุนเป็นวงกลมหนึ่งรอบได้รอบขอบเขตกว้างเล็กน้อย bentuk memutar satu putaran bundar dengan lingkup tertentu atau mengelilingi dengan lebar(в кор. яз. является нар.) Обход или окружение чего-либо широко по окружности.
- 약간 넓은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
in a circle
ぐるりと
redondamente, circularmente, en un círculo
دائريًّا ، كرويًّا
тойрон, дугуйран
một cách quây tròn, một cách vòng quanh
เป็นวงกลม
- In the state of encircling something in a large circumference.周りを広く取り囲む様子。Idéophone décrivant la manière de faire un cercle d'une large portée définie.Modo en que se rodea algo formando un gran círculo. شكل الإحاطة على نحو واسع بمحيط معيّنтодорхой нэг тойргийг дугуйрсан байдал. Hình ảnh bao bọc xung quanh vòng quanh nhất định một cách rộng rãi. ท่าทางที่โอบล้อมรอบบริเวณหนึ่งๆ อย่างกว้าง ๆ bentuk melingkari sesuatu dengan lebar keliling sesuatu(в кор. яз. является нар.) Окружение широко вокруг определённой окружности.
- 일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
một cách quý báu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
valuably
たいせつに【大切に】。だいじに【大事に】
précieusement, chèrement
importantemente, preciosamente, cuidadosamente, cariñosamente
مهما
эрхэмлэн, нандигнан, хайрлан
một cách quý báu
อย่างมีคุณค่า, อย่างมีความหมาย, อย่างให้ความสำคัญ
dengan hati-hati, dengan bail-baik
дорого; с трепетом
- Very preciously.非常に貴重に。Avec une importance particulière.Con importancia.أن يكون نفيسا وهاماамин хайртайMột cách rất quý trọng.อย่างมีความสำคัญมาก dengan bersikap yang sangat menghargai(считать) очень дорогим (важным).
- 매우 귀중하게.
một cách quý báu, một cách đáng quý, một cách đáng trân trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
prudently
おもおもしく【重重しく】。じゅうこうに【重厚に】
sérieusement, prudemment
con prudencia, cautelosamente
بشكل رزين
хянамгай, хашир, хэрсүү, хянуур, буурь суурьтай
một cách quý báu, một cách đáng quý, một cách đáng trân trọng
อย่างหนักแน่น, อย่างสุขุมรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างสง่างาม
dengan tenang, dengan dewasa, dengan berbobot, dengan sopan
важно
- In the manner of being mature and careful in one's speech or attitude.言葉遣いや態度に重みがあり、しっかりしていて慎重に。(Propos, attitude) De manière pesante, digne et précautionneuse.Con mucha cautela, madurez y peso en la forma de hablar o de actuar. الكلام أو السلوك بشكل موزون وبجلال وبحذِرٌүг яриа, хандлага зэрэг жинтэй, буурьтай, хашир хянуур байдалтай. Lời nói hay thái độ được thể hiện một cách có trọng lượng, có phẩm cách, đáng quý.คำพูดหรือการกระทำที่ทำอย่างหนักแน่น สง่างาม และสุขุมdengan perkataan atau sikap yang berbobot, dewasa, dan sopanВажно и осмотрительно (о словах и поступках).
- 말이나 태도가 무게가 있고 의젓하며 신중하게.
một cách quý trọng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
valuably; preciously
きちょうに【貴重に】。たいせつに【大切に】
précieusement, chèrement
preciosamente, valiosamente, importantemente
بشكل ثمين
эрхэмлэн, нандигнан
một cách quý trọng
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ
dengan sangat berharga
дорого
- With care and love.貴くて重要に。Avec une importance particulière.Importante y valiosamente. بشكل نفيس ومهمّэрхэм чухал.Một cách quý trọng và coi trọngอย่างสูงค่าและสำคัญbersikap yang menganggap sesuatu sebagai sesuatu yang sangat berharga dan pentingДорого и важно.
- 귀하고 중요하게.
một cách quý trọng, một cách trân trọng, một cách nâng niu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
(love) blindly
あいちょう【愛重】
con mucho cuidado, con mucho cariño
ادّخار
нандигнан, эрхэмлэн, хайрлан энхрийлэн
một cách quý trọng, một cách trân trọng, một cách nâng niu
อย่างทะนุถนอม, อย่างหวงแหน, อย่างใส่ใจ
sangat sayang
бережно; с любовью
- In the state of loving and valuing someone or something highly.非常に愛して大事にするさま。Idéophone indiquant la manière dont on aime beaucoup quelqu'un ou quelque chose et le considère comme important.Modo en que se cuida a alguien o algo con mucho cariño y aprecio. شكل عندما يحب حبًّا كبيرًا ويملؤه الشغفмаш их хайрлан эрхэмд тооцож буй байдал.Hình ảnh rất yêu thương và coi trọng.ท่าทางที่รักและพิจารณาให้ความสำคัญมาก sikap yang sangat menyayangi dan menghargai С большой любовью и заботой, как к очень дорогому.
- 매우 사랑하고 소중히 여기는 모양.
một cách quả cảm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boldly
かかんに【果敢に】
audacieusement, courageusement
valientemente, audazmente, determinadamente
بجراءة
тууштай
một cách quả cảm
อย่างกล้าหาญ, อย่างเด็ดเดี่ยว
dengan tegas, dengan berani
смело; храбро
- Decisively and bravely.決断力があって勇敢に。De manière entreprenante et intrépide.Con determinación y valentía.بحزم وشجاعةшийдэмгий, зоримог.Một cách quyết đoán và dũng cảm.อย่างเด็ดเดี่ยวและกล้าหาญdengan tegas dan berani memutuskan sesuatuРешительно, отважно.
- 결단력이 있고 용감하게.
một cách ram ráp, một cách xù xì, một cách bờm xờm, một cách lởm chởm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
feeling rough; feeling sandy
かさかさ
en estado seco, en estado áspero
بخشونة
ширүүн, барзгар
một cách ram ráp, một cách xù xì, một cách bờm xờm, một cách lởm chởm
อย่างหยาบ, อย่างแข็ง, อย่างแข็งทื่อ, อย่างสาก, อย่างไม่เรียบ, อย่างไม่เนียน
kasar, tidak lembut, tidak rata
- A word describing the state of the skin or the surface of something being rough, not smooth. 肌や物の表面がすべすべせず、粗いさま。Idéophone décrivant l'aspect grossier et non lisse de la peau ou de la surface d'un objet.Modo en que la piel o la superficie de un objeto se siente áspera y poco suave. كلمة تصف حالة خشنة وغير ناعمة للجلد أو للشيءарьс болон ямар нэгэн эд зүйлийн гадаргуу гөлгөр жигд бус хатуу ширүүн байх байдал.Hình ảnh bề mặt đồ vật hoặc da thô ráp, không nhẵn nhụi.รูปร่างที่ผิวหนังหรือพื้นผิวของสิ่งที่ไม่ราบเรียบและหยาบกร้านbentuk kulit atau sisi luar benda yang terasa kasarОбразоподражательное слово, выражающее не гладкую, грубую поверхность кожи или предмета.
- 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거친 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
feeling rough; feeling sandy
ざらざら
en estado seco, en estado áspero
بخشونة
ширүүн, барзгар
một cách ram ráp, một cách xù xì, một cách bờm xờm, một cách lởm chởm
อย่างหยาบ, อย่างแข็ง, อย่างแข็งทื่อ, อย่างสาก, อย่างไม่เรียบ, อย่างไม่เนียน
kasar
- A word describing the state of the skin or the surface of something being rough, not smooth. 肌や物の表面がすべすべせず、粗いさま。Idéophone illustrant la manière dont la surface de la peau ou d'une chose n'est pas lisse mais rude. Modo en que la piel o la superficie de un objeto se siente áspera y poco suave. كلمة تصف حالة خشنة وغير ناعمة للجلد أو للشيءарьс болон ямар нэгэн эд зүйлийн гадаргуу гөлгөр бус хатуу ширүүн байх байдал. Hình ảnh bề mặt của da hay đồ vật thô ráp và không nhẵn nhụi .รูปร่างที่ผิวหนังหรือพื้นผิวของสิ่งที่ไม่ราบเรียบและหยาบกร้านkasarnya kulit atau sisi luar benda Образоподражательное слово, изображающее негладкий, шершавый вид кожи или поверхности.
- 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거친 모양.
một cách ranh mãnh, một cách tinh quái, một cách xảo quyệt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
wilily; sneakily
ずうずうしく。ふてぶてしく
insidiosamente, con picardía
بشكل منافق
дотуур тамиртай, муу санаатай, хорон санаатай, хар санаатай
một cách ranh mãnh, một cách tinh quái, một cách xảo quyệt
ลักษณะที่มีเลศนัย, ลักษณะที่ซ่อนเร้น, ลักษณะที่ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
хитро и коварно; лукаво
- In a cunning and shameless manner.陰険でずうずうしい様子。Idéophone indiquant la manière perfide et rusée.En modo insidioso y pícaro. شكل خبيث وماكرхорон санаатай дотуур тамиртай байх байдал.Dáng vẻ thâm hiểm và xảo quyệtลักษณะที่ไม่น่าไว้ใจและทำเป็นแกล้งbentuk jahat dan licikС хитрым и коварным видом.
- 음흉하고 능청스러운 모양.
một cách ri rỉ, một cách róc rách
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách ri rỉ, ngân ngấn, rơm rớm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a dribbling way
ちょろちょろ。ちょびちょび
goutte à goutte
muy poco
بشكل متقطّر
бага зэрэг
một cách ri rỉ, ngân ngấn, rơm rớm (nước mắt)
กะปริบกะปรอย, กะปริดกะปรอย, อย่างรั่ว ๆ หยุด ๆ
- In the manner similar to that of water, liquid, etc., seeping or oozing out in a small quantity.水や液体などが少し漏れて流れたり、少し出てからすぐ止まる様子。(Eau ou liquide) Manière de fuir légèrement ou de couler puis de cesser aussitôt.Forma en que sale inesperadamente un poco de agua u otro tipo de líquido.شكل تسرُّب الماء أو سائل ما قليلاً، أو شكل سيولة وانقطاع الماء بين الحين والآخرус мэтийн шингэн зүйл бага зэрэг дуслан урсах ба гарахаа болих байдал.Hình ảnh những thứ như nước, chất lỏng dò gỉ chảy một chút hoặc chảy ra rồi dừng lại. ลักษณะที่น้ำหรือของเหลว เป็นต้น ซึมไหลหรือออกมาแล้วหยุดbentuk air atau cairan dsb terus-menerus mengalir tumpah sedikit dan berhentiО виде прекращения медленного потока жидкости и т.п.
- 물이나 액체 등이 조금 새어 흐르거나 나왔다 그치는 모양.
một cách riêng tư
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
personally; privately
してきに【私的に】。こじんてきに【個人的に】
personnellement, en privé, officieusement, sans cérémonie, en toute simplicité
personalmente
شخصيّا
хувийн, хувьдаа
một cách riêng tư
โดยส่วนตัว, เป็นการส่วนตัว, อย่างไม่เป็นทางการ
penafsiran pribadi, pendapat pribadi, interpretasi pribadi
лично; неофициально
- In such a manner of being individual, not public. 公的でなく、個人にかかわって。À titre personnel et non officiel.A título personal y no público. أن توجد له صفة شخصية وليس له صفة رسميّةнийтийн бус хувийн шинж чанартай.Có tính chất cá nhân chứ không phải chung. ที่มีลักษณะเป็นส่วนตัวและไม่เป็นทางการmengandung nilai individual, bukan umumПерсонально.
- 공적이 아닌 개인적인 성질이 있게.
một cách rung rinh, một cách lăn tăn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
slightly
かるく【軽く】。よわく【弱く】。さらさら。さらさらと
légèrement, d'une manière légère, faiblement
suavemente, levemente
خفيفا
сул хөнгөн
một cách rung rinh, một cách lăn tăn
เบา ๆ, เล็กน้อย
dengan ringan, dengan sepele
слегка; немного
- In such a manner that the degree of wavering or swaying is weak.揺れたり揺らいだりする程度が弱く。(Onduler ou osciller) De manière faible.Dicho de la forma de mecerse o moverse algo con suavidad o levedad.بضعف مدى الاهتزاز والارتعاشсэрчигнэх буюу сүүмэлзэх, хөдлөх нь сул.Mức độ đu đưa hoặc cuốn cuộn một cách yếu ớt.ระดับที่เคลื่อนไหวหรือกระเพื่อมอย่างเบา ๆdengan goyangan atau getaran yang pelan Лёгкое покачивание или пошатывание.
- 일렁이거나 흔들리는 정도가 약하게.
một cách rung rinh, một cách lất phất, một cách phất phơ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
softly
ひらりと
con pasos ligeros
خفيفًا
зөөлөн, аядуу
một cách rung rinh, một cách lất phất, một cách phất phơ
อย่างเบา ๆ
pelan-pelan, lambat-lambat
- In the manner of moving continuously and lightly.身のこなしを軽やかにして動く様子。Idéophone décrivant la manière de bouger légèrement, sans s'arrêter.Modo en que se sigue moviendo ligera y continuamente. شكل تحريك شيء ما بشكل خفيف وباستمرارүргэлжлэн хөнгөн хөдлөх байдал. Hình ảnh liên tục chuyển động một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่เคลื่อนไหวเรื่อย ๆ อย่างเบา ๆ bentuk terus bergerak dengan pelan/ringanОбразоподражательное слово, обозначающее лёгкое движение.
- 가볍게 계속해서 움직이는 모양.
một cách rung rinh, một cách phất phơ, một cách lăn tăn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in sway
そよそよと
suavemente, ligeramente
хөвс хөвс, намс намс
một cách rung rinh, một cách phất phơ, một cách lăn tăn
ลักษณะที่(กระแสน้ำ)ไหลไปตามลม, ลักษณะที่(สิ่งของ)ปลิวไปตามลม
berkibar-kibar, bergelombang
шелестя; шурша; развеваясь; шумя; колыхаясь; дрожа
- A word describing a light object, wave, etc., being moved repeatedly in the wind.軽い物や波などがしきりに風に揺れているさま。Idéophone indiquant la manière dont un objet léger ou un flot remue continuellement dans le vent.Dícese de una cosa ligera y ondulada que se mueve alternativa y suavemente por el efecto del viento. تحرك شيء خفيف أو التيارات المائية أو غيرها بسبب الرياح مرارا وتكراراхөнгөн юм, усны долгио зэрэг салхинд байнга хөдлөх байдал.Hình ảnh đồ vật nhẹ hay sóng nước... cứ lay động theo gió.ลักษณะที่กระแสน้ำไหลไปตามลมหรือสิ่งของที่เบาขยับไปตามลมอยู่เรื่อย ๆbentuk kondisi benda atau gelombang ringan dsb terus-menerus bergerak terkena anginОбразоподражательное слово, выражающее постоянное движение лёгких предметов, волны и т.п.
- 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이는 모양.
một cách run rẩy, một cách lẩy bẩy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a chill
ぞくぞく
temblando
"وسول وسول"
жихүүцэх
một cách run rẩy, một cách lẩy bẩy
ยะเยือก, อย่างเย็นยะเยือก, อย่างขนลุก
дрожа; в ознобе
- In the state of continuously feeling a little cold enough to get goose bumps.鳥肌が立つほどとても冷たい感覚がしきりに感じられる様子。Idéophone décrivant la manière d'avoir une sensation permanente de grand froid, au point d'avoir des frissons.Modo en que provoca una sensación de frío tan constante que pone piel de gallina. شكل يشعر ببرودة شديدة لدرجة إصابته بالقشعريرةбие зарайхуйц маш хүйтэн мэдрэмж үргэлжлэн төрөх байдал.Hình ảnh liên tục cảm thấy rất lạnh đến mức sởn gai ốc.ลักษณะที่เกิดความรู้สึกหนาวมากต่อเนื่องจนขนลุกbentuk perasaan sangat dingin terus-menerus muncul sehingga bulu kuduk berdiriОбразоподражательное слово, выражающее постоянное сильное чувство холода, вызывающее дрожь.
- 소름이 끼칠 만큼 매우 차가운 느낌이 계속 드는 모양.
một cách run rẩy, một cách lẩy bẩy, một cách lập cập
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách rành mạch, một cách gãy gọn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
accurately; exactly
はっきり
claramente, ciertamente, nítidamente
واضحًا ، بوضوح
тод, тодорхой
một cách rành mạch, một cách gãy gọn
ชัดเจน, แจ่มชัด, สว่าง, ชัดแจ้ง
jelas, terang
- In a very clear and distinct manner.非常にはっきりして明らかな様子。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose est très clair et distinct.De manera muy clara y distinta.هيئة الوضوح الشديد والتميزмаш тодорхой баттай байдал.Hình ảnh rất rõ ràng và mạch lạc.รูปร่างที่แจ่มชัดและชัดเจนมาก bentuk yang sangat jelas dan terangСлово, изображающее нечто отчетливое, четкое, явное.
- 매우 분명하고 또렷한 모양.
một cách rách rưới, một cách tả tơi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in patches
つぎはぎだらけに【継ぎ接ぎだらけに】
andrajosamente, con remiendos
مرقّعا
алаг цоог
một cách rách rưới, một cách tả tơi
(เสื้อผ้า, ผ้า)ที่ปุปะ, (เสื้อผ้า, ผ้า)อย่างปะหลายแห่ง
compang-camping
весь в заплатах
- In the manner of sewing or patching worn or torn parts of clothes roughly.古くなったり破れたところをきれいにつくろえず、あっちこっちはぎ合わせたさま。Idéophone indiquant la manière de recoudre ou ajouter des morceaux usés et déchirés n'importe comment.Modo en que algo roto y gastado está remendado o parchado.شكل فيه يخيط الملابس البالية أو الممزقة بواسطة قماش أو يرقّعها بشكل غير منتظم цоорч урагдсан юмыг энд тэнд нь болхидуухан нөхөж оёх буюу хааж наасан байдал.Hình ảnh chắp nối hay vá víu chỗ này chỗ kia một cách luộm thuộm ở những chỗ bị sờn hay bị rách.ลักษณะที่เย็บหรือปะซ้ำบนตำแหน่งที่หลุดลุ่ยหรือขาดตรงนั้นทีตรงนี้ทีอย่างไม่เรียบร้อยtambalan atau tempelan yang tidak rapi dimana-mana di tempat yang robek atau berlubangНеряшливо залатанный, зашитый в протёртых и разорванных местах вид.
- 해지고 찢어진 곳을 여기저기 깔끔하지 못하게 깁거나 덧붙인 모양.
một cách rì rầm, một cách lao xao, một cách náo động, một cách ồn ào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
noisily
ざわざわ
bruyamment
con murmullo
همهمة، ضوضاء
шуугиан, шаагиан
một cách rì rầm, một cách lao xao, một cách náo động, một cách ồn ào
เสียงเอะอะโวยวาย, เสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, เสียงอึกทึกครึกโครม, ลักษณะที่เอะอะโวยวาย, ลักษณะที่อึกทึกครึกโครม
шумя; галдя; шепча; шушукаясь
- A word imitating or describing the sound or manner of several people talking noisily in low voices.多数の人が低い声で騒がしく話す音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque plusieurs personnes réunies produisent un bruit continu en parlant bruyamment à voix basse ; idéophone exprimant cet état.Que se produce un ruido hablando múltiples personas con voz baja y confusa. الصوت المتكرر لعدد من الناس بشكل حفيف ومزعج أو ما شابه олон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ, мөн тийм байдал.Tiếng nhiều người cứ liên tục ồn ào với giọng nói nhỏ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอย่าต่อเนื่อง ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครม หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara beberapa orang yang bercerita dengan suara rendah dengan berbisik, atau bentuk kondisi yang demikianОбразоподражательное слово, выражающее звук постоянного создания шума тихим голосом несколькими людьми; подобный облик.
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 자꾸 떠드는 소리. 또는 그 모양.
một cách rì rầm, một cách thì thào, một cách xì xào, một cách lào xào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in whispers; in an undertone
ひそひそと。こそこそと
susurrando, murmurando, runruneando
بشكل مثرثر
шивэр авир
một cách rì rầm, một cách thì thào, một cách xì xào, một cách lào xào
อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างซุบซิบ, อย่างกระซิบ
- A word imitating or describing the sound or manner of talking in a small voice so that others cannot hear.他人に聞こえないように小声で話し続ける声。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit lorsqu'on parle continuellement à voix basse, de sorte à ne pas être entendu des autres ; idéophone décrivant cette manière de parler. Sonido que genera alguien al hablarle a otro continuamente y en voz baja para evitar que le oigan los demás. O tal modo de hablar. صوت يتحدّث بصوت منخفض مرارًا وتكرارًا لكيلا يسمعه أحد آخر. أو شكل ذلكбусдад ойлгож сонсохооргүй аяархан тасралтгүй ярих чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng cứ nói chuyện với giọng nhỏ để người khác không nghe thấy được. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่พูดด้วยเสียงต่ำ ๆ อย่างต่อเนื่องเพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังออก หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara terus-menerus berbicara dengan suara pelan agar tidak dapat didengar oleh orang lain, atau bunyi tersebutО звуке постоянного говорения тихим голосом, шёпотом, чтобы посторонние не могли услышать. Или о подобном виде.
- 남이 알아듣지 못하게 작은 소리로 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
một cách rón rén, một cách len lén
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
stealthily
こそこそ。こっそり
furtivamente, secretamente, ocultamente
بهدوء وبطء
сэмхэн
một cách rón rén, một cách len lén
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ
diam-diam
втихомолку; скрытно; втайне
- In the manner of acting slowly and quietly so that others do not know.人に知られないように、ゆっくり静かに行動するさま。Idéophone illustrant la manière d'agir lentement et tranquillement sans être aperçu.Forma en que actúa una persona lenta y silenciosamente para que no le descubran otras personas.شكل فيه يتحرّك بهدوء وبطء لكي لا يعرفه شخص آخرбусдад мэдэгдэлгүй аяархан аажуу хөдлөх байдал. Hình ảnh im lặng hành động một cách chậm rãi để người khác không nhận ra.ลักษณะที่ทำการกระทำอย่างเงียบ ๆ ช้า ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นได้รับรู้ bertindak dengan perlahan dan diam agar tak dapat diketahui orang lainДействовать так, чтобы никто не заметил, тихо и спокойно.
- 남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
một cách rón rén, một cách len lén, một cách lén lút
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
silently; carefully
こそこそ。こっそり
con sigilo
سرا، خلسة، بهدوء
аяар аяар, зөөлөн зөөлөн
một cách rón rén, một cách len lén, một cách lén lút
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
dengan diam-diam, secara rahasia
потихоньку; украдкой; крадучись
- A word describing one moving carefully, quietly, and repeatedly so that no one notices.人に知られないように注意深く静かに動くさま。Idéophone indiquant la manière de continuer de se déplacer silencieusement, avec précaution et tel que personne ne le remarque en regardant autour de soi.Con silencio, cuidado para no hacer ruido o no molestar a los demás.صورة التحركات المستمرة بحذر وبهدوء حتى لا يعرفها الآخرونбусдад мэдэгдэхгүй, байдлыг харан, болгоомжтой, чимээгүй хөдлөх байдал.Hình ảnh thường xuyên chuyển động lặng lẽ một cách cẩn thận, để ý để người khác không biết.ลักษณะที่เคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ อย่างเงียบ ๆ และระมัดระวัง โดยไม่ให้ผู้อื่นรู้ทันbentuk kondisi seseorang mengamati sekitar agar tidak diketahui orang lain sambil bergerak terus dengan diam-diam dan hati-hatiОбразоподражательное слово, выражающее постоянные движения в осторожной и тихой манере, с оглядкой, чтобы другие не заметили.
- 남이 모르도록 눈치를 보며 조심스럽게 조용히 자꾸 움직이는 모양.
một cách rón rén, một cách lén lút
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
stealthily; secretly; furtively
そっと。こっそり。ひそかに【密かに】
secrètement, furtivement, clandestinement, (adv.) en secret, en cachette
furtivamente, secretamente
بخفة، سرا
аяархан, сэмхэн
một cách rón rén, một cách lén lút
อย่างค่อย ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างเบา ๆ
dengan diam-diam, dengan hati-hati, dengan sembunyi-sembunyi
украдкой; осторожно; тайком
- Quietly and carefully so that others do not notice. 他人に気付かれないように、静かに注意深く。Silencieusement, avec précaution tel que personne ne le sache.Que se hace a escondidas para evitar que otros lo noten. بهدوء وحذر حتى لا يعرف أي شخص آخرбусдад мэдэгдэхгүй чимээгүй болгоомжтой.Một cách lặng lẽ cẩn thận để người khác không biết.ระมัดระวังอย่างเงียบ ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้dengan diam-diam dan hati-hati agar tidak diketahui orang lainТихо и осторожно, втайне от других.
- 남이 모르도록 조용히 조심스럽게.
một cách rón rén, một cách nhón nhén
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lightly; softly
そっと
con pasos ligeros
خفيفًا
зөөлөн, сэм сэм
một cách rón rén, một cách nhón nhén
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ ย่อง
pelan-pelan, diam-diam
- In the manner of walking with soft steps so that it does not make a sound. 足音がしないようにして軽やかに歩き続ける様子。Idéophone symbolisant la manière de marcher continuellement sans faire de bruit, d'un pas léger.Modo en que se sigue caminando con pasos ligeros y silenciosos. شكل المشي بشكل مستمرّ دون ضجيج... إلخ بخطوات خفيفةдуу чимээ гаргалгүй үргэлжлэн хөнгөн алхах байдал. Hình ảnh liên tục bước đi một cách nhẹ nhàng đến mức không phát ra tiếng động.ลักษณะที่เดินไปเรื่อย ๆ อย่างเบา ๆ โดยไม่ให้มีเสียงออกมา bentuk berjalan dengan pelan dan diam agar tidak menimbulkan suaraЗвукоподражательное слово, иммитирующее звуки лёгких беззвучных шагов.
- 소리가 나지 않도록 가볍게 계속해서 걷는 모양.
một cách rõ mồn một
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
はっきり。くっきり
claramente, notoriamente, palmariamente
واضحًا
тодхон
một cách rõ mồn một
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างไม่ลืมเลือน
- In the manner of making a clear imprint on one's memory or mind.記憶や印象に強く残るさま。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose reste gravé en mémoire ou laisse une impression persistante.Forma en que queda claramente algo en la mente o en la impresión.شكل فيه يكون واضحا في الانطباع أو الذكرىдурсамж болон төрх байдал нь тод үлдсэн байдал. Hình ảnh đọng lại trong kí ức hay ấn tượng một cách rõ ràng.ลักษณะท่าทีที่ความทรงจำหรือความประทับใจหลงเหลืออย่างชัดเจน kenangan atau kesan yang jelasВид хорошо оставшегося в памяти впечатления.
- 기억이나 인상에 분명하게 남는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách rõ ràng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
clearly
くっきり。はっきり
de manière claire, distincte, nette, vive
claramente, nítidamente, vívidamente
بوضوح
тов тод
một cách rõ ràng
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างกระจ่าง, อย่างชัดแจ้ง
dengan pasti, dengan jelas, dengan terang
ясно; отчётливо; точно
- Clearly and surely.明確で確実に。De manière à être clair et certain.De manera clara y cierta. أن يكون ظاهرا وصريحا جدّاнарийн тодорхой баттай. Một cách rõ ràng và xác thực. อย่างชัดเจนและแน่นอน dengan pasti dan jelasЯвно и точно.
- 분명하고 확실하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
definitely; explicitly
はっきり。めいりょうに【明瞭に】
clairement, distinctement
claramente, nítidamente, vívidamente, distintamente
واضحا
một cách rõ ràng
อย่างแจ่มชัด, อย่างชัดเจน, อย่างกระจ่าง, อย่างชัดแจ้ง
dengan jelas
- Clearly and distinctly.分明で確実に。De manière claire et distincte.De manera clara y cierta. أن يكون بوضوح وبجلاءтодорхой, тов тодорхой.Một cách rõ ràng và xác thực. อย่างแจ่มชัดและชัดเจน dengan jelas dan pastiЯсно, точно.
- 분명하고 확실하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
clearly
あかるく【明るく】。あきらかに【明らかに】
nettement, distinctement
lúcidamente, nítidamente, claramente
واضحا
тодорхой
một cách rõ ràng
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มแจ้ง, อย่างแน่ชัด, อย่างกระจ่าง
dengan jelas, dengan terang
ясно
- Clearly and surely.賢明で明確に。De manière claire et explicite.De manera clara y cierta. أن يكون بوضوح وضبطухаантай бөгөөд товч тодорхой.Một cách hiển hiện và phân minh.อย่างฉลาดและชัดเจนdengan terang dan jelasЧётко и отчётливо.
- 똑똑하고 분명하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
clearly; surely
たしか【確か】
évidemment, clairement, nettement, manifestement, distinctement, certainement, sûrement
ciertamente, seguramente, indudablemente
بوضوح
тодорхой, гарцаагүй, баттай, яах аргагүй
một cách rõ ràng
อย่างแน่นอน, อย่างชัดเจน, อย่างแน่ชัด
dengan yakin, dengan pasti
ясно; явно; определённо
- Clearly and surely. 間違いなくはっきりと。Certainement à n'en pas douter.Con certeza y sin lugar a dudas. أن يكون بالضبط وبالتأكيدгарцаагүй баттай.Một cách xác thực, chắc chắn.อย่างแน่นอนโดยไม่ผิดพลาดdengan yakin atau pasti tanpa salah (digunakan sebagai kata keterangan)Безошибочно и точно.
- 틀림없이 확실하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách rõ ràng, một cách chắc chắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
surely
ぶんめいに【分明に】。たしかに【確かに】。めいかくに【明確に】
clairement, nettement, distinctement, certainement, manifestement, sûrement
seguramente, ciertamente, infaliblemente
بصراحة
тодорхой, гарцаагүй
một cách rõ ràng, một cách chắc chắn
อย่างชัดเจน, อย่างแน่นอน, อย่างแจ่มชัด
dengan pasti, dengan jelas, dengan yakin, dengan benar
ясно; точно; очевидно
- (a fact being confirmed) Certainly and accurately.ある事実が間違いなくはっきりと。De sorte qu'un fait soit certain et sûr.Sin lugar a dudas acerca de algún hecho. أن يكون أمر ما بالضبط وبالتأكيدямар нэг үнэн явдал гарцаагүй тодорхой.Sự việc nào đó chắc chắn xác thực.เรื่องบางอย่างแน่นอนโดยไม่ผิดพลาดdengan suatu fakta yang jelas tanpa salahТочно и безошибочно (о каком-либо факте).
- 어떤 사실이 틀림이 없이 확실하게.
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
straightforward; point-blank
たんてき【端的】
مباشرة
товч тодорхой, яг таг
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
ที่ตรง, อย่างตรงไปตรงมา, ที่ชัดเจน
nyata, gamblang, kentara
прямой; откровенный
- Clear and direct.はっきりとしていて直接的なさま。Qui est clair et direct.Claro y directo.شكل واضح ومباشرилт тодорхой, шууд.Một cách trực tiếp và phân minh. ที่ไม่อ้อมค้อมและชัดเจน jelas dan langsung (diletakkan di depan kata benda)Ясный и точный.
- 분명하고 직접적인.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
explicit; clear
めいじてき【明示的】
(dét.) explicite, clair
explícito, visible, declarativo
صريح
мэдээжийн илт, нээлттэй
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
ที่แจ่มแจ้ง, ที่ระบุไว้อย่างชัดเจน, ที่ปรากฏอย่างชัดเจน, ที่ชัดเจน
jelas, terperinci, spesifik
ясный; точный; отчётливый
- Being clear in a statement or an expression. 内容や意味などをはっきり示すさま。 Qui montre clairement un contenu ou une signification.Que muestra claramente un contenido o significativo.إظهار المضمون أو النيّة بشكل واضحагуулга, утгыг тодорхой гаргасан.Thể hiện và cho thấy nội dung hay ý nghĩa một cách rõ ràng.ที่ปรากฏเนื้อหาหรือจุดประสงค์ให้เห็นอย่างชัดเจนyang bersifat memunculkan dan memperlihatkan dengan jelas keterangan atau maksud (diletakkan di depan kata benda)Дающий чёткое объяснение какого-либо содержания.
- 내용이나 뜻을 분명하게 드러내 보이는.
một cách rõ ràng, một cách rõ rệt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
clearly
くっきり。はっきり
distinctement, clairement, nettement, précisément
claramente, nítidamente, vívidamente
بوضوح
тодорхой, ил тод.
một cách rõ ràng, một cách rõ rệt
อย่างชัดเจน, อย่างชัดแจ้ง, อย่างแจ่มชัด
dengan sangat jelas, dengan sangat transparan
отчётливо; ясно
- Certainly or clearly, not vaguely.非常に確実に。曖昧でなく明確に。De manière parfaitement sûre et claire, sans être flouDe manera muy cierta y clara, sin partes borrosas ni inciertas. أن يكون جليّا جدّا وظاهرا وليس غامضاмаш баттай юмуу бүрхэг биш тодорхой.Một cách rất xác thực hoặc không nhòe mờ mà rõ ràng.อย่างแน่นอนทีเดียวหรืออย่างชัดเจนและไม่คลุมเครือdengan sangat jelas atau tidak samar dan transparan Очень точно, неразмыто и чётко.
- 아주 확실하거나 흐리지 않고 분명하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
obviously; evidently
えんぜんと【宛然と】。はっきりと。そっくりそのまま
evidentemente
بوضوح
тодорхой, бүрэн, бүрмөсөн
một cách rõ ràng, một cách rõ rệt
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มแจ้ง, อย่างกระจ่าง, อย่างเด่นชัด
dengan jelas, dengan nyata, dengan kentara, dengan terang
отчётливо; ясно; явно; похоже
- In a very clear manner as if one could see something right before one's eyes.目に見えるようにはっきりと。(Quelque chose) De manière à être clair comme si on l'avait devant les yeux.Muy nítidamente como si se viera con los ojos.بشكل واضح ومحدد جدا وكأنك تراه بعينكнүдээр харж буй юм шиг маш тодорхой.Một cách rất rõ như được thấy bằng mắt.อย่างชัดเจนเป็นอย่างยิ่งราวกับเห็นด้วยตาdengan sangat jelas seperti terlihat di depan mataОчень явно, как бы видя своими глазами.
- 눈에 보이는 것처럼 아주 뚜렷하게.
một cách rõ ràng, một cách tỏ rõ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
firmly
ぶんめいに【分明に】。たしかに【確かに】。めいかくに【明確に】
clairement, nettement, distinctement, certainement, manifestement, sûrement
seguramente, ciertamente, infaliblemente
دون شكّ
тодорхой, баттай
một cách rõ ràng, một cách tỏ rõ
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างกระจ่าง
dengan pasti, dengan jelas, dengan yakin
ясно; точно; отчëтливо
- Set on a clear attitude, goal, etc.態度、目標などがはっきりと。De sorte que l'acte, l'attitude ou le caractère soit clair et sûr.Con certeza en actitud, meta, etc. أن يكون موقفٌ أو هدفٌ أو غيره واضحاбайр байдал, зорилго зэрэг тодорхой.Thái độ, mục tiêu... xác thực.การกระทำหรือเป้าหมาย เป็นต้น ชัดเจนdengan sikap, tujuan, dsb yang pastiЧëтко (о позиции, цели и т.п.).
- 태도, 목표 등이 확실하게.
một cách rõ rệt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
markedly; significantly; considerably
かくだんに【格段に】
très différemment, très contrairement
marcadamente, significativamente, considerablemente
فرقاً كبيراً
эрс тэс ялгаатай
một cách rõ rệt
โดยห่างกันมาก, โดยต่างกันมาก, โดยแตกต่างมาก
dengan kuat, dengan besar, dengan luar biasa
отдалённо; далеко
- In the state of a gap being very wide or difference being great. 物事の程度がかけ離れている状態で。また、その差がはなはだしく。D'une manière caractérisée par un écart très accentué ; d'une manière caractérisée par une différence très forte.En estado en que existe una brecha o diferencia muy amplia entre sí. حالة حدوث فرق كبير أو اختلاف شديدхоорондоо ихэд холдсон байдалтайгаар. мөн тийм ялгаа хэтэрхий ихээр.Với trạng thái có sự khác nhau nhiều giữa hai phía. Hoặc với sự khác nhau rất nghiêm trọng.โดยเป็นสภาพที่ช่องว่างห่างกันมาก หรืออย่างที่ความแตกต่างรุนแรงมาก dengan kondisi suatu hubungan cukup banyak berjarak, atau perbedaannya sangat berlebihan Сильно отличаясь, далеко друг от друга, а также имея большую разницу.
- 사이가 많이 벌어져 있는 상태로. 또는 차이가 매우 심하게.
một cách rõ rệt, một cách rõ ràng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
clearly
ぶんめいに【分明に】。たしかに【確かに】。めいかくに【明確に】
clairement, nettement, certainement
claramente, nítidamente, evidentemente
بجلاء
тодорхой, тод
một cách rõ rệt, một cách rõ ràng
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างกระจ่าง
dengan jelas, dengan nyata, dengan yakin
ясно; очевидно
- With a clear appearance, sound, etc.姿、音などがかすんでおらず、はっきりと。De sorte que l'apparence ou la voix ne soit pas vague, mais claire.Con nitidez y claridad en apariencia, sonido, etc. أن يكون شكلٌ أو صوتٌ أو غيره واضحا وليس غامضاдүр төрх, дуу чимээ зэрэг бүрхэг бүүдгэр биш тодорхой.Hình ảnh hay âm thanh... không nhạt nhòa mà rõ ràng.ท่าทางหรือเสียง เป็นต้น ชัดเจนและไม่ขุ่นมัวdengan bentuk, suara, dsb yang tidak samar, dan jelasНе расплывчато и ясно (об облике, звуках и т.п.).
- 모습, 소리 등이 흐릿하지 않고 또렷하게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
clearly
せんめいに【鮮明に】。あざやかに【鮮やかに】
clairement, nettement, distinctement
claramente
بوضوح
тодорхой, тод, тод нарийн
một cách rõ rệt, một cách rõ ràng
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างชัดแจ้ง, อย่างเด่นชัด
dengan jelas
ясно; отчётливо; чётко
- Clearly and obviously.鮮やかではっきりと。De manière claire et distincte.Claramente y con distinción.أن يكون جليّا ومبيّناил тод, тов тодорхой. Một cách rõ ràng và phân minh. อย่างชัดเจนและเด่นชัดdengan jelas dan transparan Точно и отчётливо.
- 뚜렷하고 분명하게.
một cách rút tuột ra, một cách ấn sâu vào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
easily
すぽっと。するり。するっと
sencillamente, buenamente, cómodamente, sin esfuerzo
بسهولة ، سهلًا
суга, пүг
một cách rút tuột ra, một cách ấn sâu vào
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก
- A word describing the motion of pushing in or pulling out something easily.力を入れずに押し入れたり引き抜いたりするさま。Idéophone décrivant la manière d'enfoncer ou d'arracher quelque chose facilement.Forma en que se mete o se saca fácilmente.شكل فيه يُدخله أو يُخرجه بسهولةамархан түлхэн оруулах ба татах байдал. Hình ảnh đẩy vào hoặc lấy ra một cách dễ dàng. ท่าทางที่ดึงออกหรือดันเข้าอย่างง่ายดายmemasukkan seseatu dengan mudah ke dalam atau menarikkan sesuatu dengan mudah dari dalamВид очень лёгкого заталкивания или вытаскивания.
- 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
easily
すぽっと。するり。するっと
fácilmente, sencillamente
بسهولة ، سهلًا
суга суга, сайтар гэгч нь
một cách rút tuột ra, một cách ấn sâu vào
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก
- A word describing the motion of pushing in or pulling out something easily and repeatedly.力を入れずに押し入れたり引き抜けたりするさま。Idéophone décrivant la manière d'enfoncer ou d'arracher quelque chose facilement à plusieurs reprises.Forma en que se mete o se saca algo repetidamente con facilidad.شكل فيه يُدخله أو يُخرجه بسهولة وبشكل متكرّرбайн байн амархан түлхэн оруулах ба сугалах байдал. Hình ảnh liên tục đẩy vào hay lấy ra một cách dễ dàng.ท่าทางที่ดึงออกหรือดันเข้าอย่างง่ายดายอยู่ตลอดเวลา bentuk yang terus terdorong atau terambil/tercabut dengan mudah Вид постоянно легко запихивающегося или вытаскивающегося.
- 자꾸 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
một cách rũ ra, một cách ủ rũ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sloppily; soggily; saggingly
くたくたに
(adv.) négligé, débraillé, désordonné
húmedamente, mojadamente
بشكل مبلّل
шолбойсон
một cách rũ ra, một cách ủ rũ
(เปียก)ชุ่ม, โชก, ชื้น
dengan lepek, dengan lemas
невзрачно
- In the state of clothes or paper, etc., being wet or losing their firmness, drooping in an ugly and feeble manner.服や紙などが濡れたり、形が崩れるほど弱くなって、張りが失われるさま。(Vêtement, papier, etc.) De sorte à pendre mollement, étant mouillé ou ayant perdu de sa fermeté.Dicho de una ropa o una hoja de papel, etc., de modo que esté húmeda o caída débilmente tras perder su firmeza.بحالة فيها تكون الملابس أو الورقة أو غيرهما متراخيةً بشكل قبيح لأنها متبللة بالماء أو خالية من الصلابةхувцас, цаас зэрэг норох болон цэх төрх нь арилаж, харахад тааламжгүй байдлаар унжиж сунасан байдалтай.Trạng thái mà những thứ như áo hay giấy bị ướt hoặc khí thế cứng cáp mất hết khiến cho uể oải trông khó coi. ด้วยสภาพที่ยืดออกอย่างดูน่าเกลียด เพราะเสื้อผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น เปียกหรือพลังความแข็งหมดไปdengan keadaan yang pakaian atau kertas menjadi basah sehingga terlihat lemas dan jelekО промокшем или некрасиво обвисшем состоянии, потерявшем стойкость (об одежде, бумаге и т. п.).
- 옷이나 종이 등이 젖거나 빳빳한 기운이 빠져 보기 흉하게 축 늘어져 있는 상태로.
wearily; tiredly; enervatedly
くたくたに
(adv.) exténué, épuisé, éreinté, complètement nase, claqué, mort de fatigue, à bout de force
fláccidamente
بإرهاق
унжийж
một cách rũ ra, một cách ủ rũ
อย่างอ่อนปวกเปียก, อย่างไร้เรี่ยวแรง
dengan lunglai, dengan lemas
устало
- Lacking energy, feeling enervated because one is extremely tired and burned out.体がひどく疲れて力が抜けたさま。Sans force, au point de sentir que le corps se courbe à cause d'une fatigue et d'une lassitude extrêmes.De modo que esté falto de energía y se siente enervado porque está muy cansado o agotado.بتعب شديد فليس عنده قوة مثلما لدرجة إرتخاء الجسم بشدةихэд цөхөрч туйлдсанаас сөхөрч унах шахам хүч тамиргүй.Rất mệt mỏi và kiệt sức nên cơ thể không có chút sức lực nào tới mức uể oải. อย่างไม่มีแรงจนขนาดที่ร่างกายห่อเหี่ยวเพราะเหน็ดเหนื่อยหรืออ่อนเพลียมากdengan tanpa tenaga hingga tubuh lemas karena sangat letih dan lelahОчень устать и измучаться, быть без сил до того, что тело обвисает.
- 몹시 지치고 고단하여 몸이 축 늘어질 정도로 힘이 없이.
một cách rơi vãi, lún phún
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách rưng rưng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in t he manner of welling up
じわっと
repentinamente, súbitamente, de pronto
فجأةً
мэлтэлзэн, цийлэгнэн
một cách rưng rưng
น้ำตาเยิ้ม, น้ำตานอง
menggenang
- In the manner of tears gathering in one's eyes suddenly. 急に涙がわいてくる様子。Idéophone décrivant la manière d'avoir soudainement les larmes aux yeux.Modo en que las lágrimas llenan los ojos repentinamente. شكل دمع العين بشكل مفاجئгэнэт нүдэнд нулимс нүд бүрхэх байдал.Hình ảnh bỗng nhiên nước mắt đọng ở mắt. ท่าทางที่น้ำตาเยิ้มในตาอย่างกะทันหันbentuk tiba-tiba air mata menggenangВнезапно наворачиваются слезы.
- 갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
một cách rầm rầm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách rậm rạp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
một cách rắc rối
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
inconveniently
わずらわしく【煩わしく】
de manière compliquée
molestamente, fastidiosamente
معقّدا
төвөгтэй, адармаатай
một cách rắc rối
อย่างยุ่งยาก, อย่างซับซ้อน, อย่างสับสน, อย่างวุ่นวาย
menyusahkan, mengganggu, menyebalkan
запутанно; сложно
- Done complicatedly enough to annoy someone.面倒に感じられるほど非常に複雑に。De manière très compliquée au point d'ennuyer quelqu'un.De manera tan compleja que provoca fastidio. أن يكون مستعصيا لدرجة الشعور بانزعاج البالтөвөгшөөмөөр ярвигтай Một cách rất phức tạp tới mức phiền phức. อย่างวุ่นวายมากจนน่ารำคาญdengan sangat rumit sehingga menyebalkanЗапутанный до надоедания.
- 귀찮을 만큼 몹시 복잡하게.