xuống bậc, xuống cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sent down; be demoted
さがる【下がる】。おちる【落ちる】
être dégradé, être déclassé, être rétrogradé
descender, bajar, degradar
ينخفض
буурах, доошлох
xuống bậc, xuống cấp
ลดขั้น, ลดระดับ, ลดตำแหน่ง, ย้ายลง
turun, jatuh
быть пониженным в должности
- For a grade, position, etc., to be moved from a high place to a lower place.等級や地位などが高い方から低い方に移される。(Classes, positions, etc.) Passer de haut à bas.Disminuirse en categoría, cargo, etc. por orden descendente.يُخفّض درجة أو موقف من مرتبة مرتفعة إلى مرتبة متدنيةзэрэг дэв, албан тушаал дээрээс доошоо шилжих.Đẳng cấp hoặc địa vị chuyển từ phía cao xuống phía thấp.ระดับหรือตำแหน่งฐานะ เป็นต้น ย้ายจากด้านที่สูงไปสู่ด้านที่ต่ำกว่าpindah pangkat atau posisi dari tempat tinggi ke tempat rendahОпускаться вниз по служебной лестнице.
- 등급이나 지위 등이 높은 쪽에서 낮은 쪽으로 옮아가다.
xuống chức, hạ cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be demoted
おちる【落ちる】。おろされる【下ろされる】
être dégradé, déchoir de
bajarse
ينزل
буух, буурах
xuống chức, hạ cấp
ย้ายลง, เคลื่อนลง, ปลดลง
turun, jatuh
- To be transferred to a lower position.地位が低くなる。Changer de poste pour s'installer à une position basse.Moverse al puesto inferior respecto al anterior. يُخفض منزلة إلى منزلة أدنىбага зэрэг дэв рүү шилжих.Chuyển từ chức vụ cao xuống chức vụ thấp.ย้ายลงไปนั่งในตำแหน่งต่ำposisi dipindahkan ke tingkat lebih rendahБыть пониженным в должности.
- 낮은 지위로 자리를 옮겨 앉다.
xuống dốc, đi xuống, suy tàn, suy sụp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
(one's situation) become worse
かたむく【傾く】
décliner, infléchir, se tarir, s'affaiblir, s'étioler, décroître, tomber en déchéance
inclinarse, decaerse, declinarse
يضمحلّ
муудах, доройтох
xuống dốc, đi xuống, suy tàn, suy sụp
ทรุดลง, ลดลง, ตกต่ำ, เสื่อมลง, ถอยลง
menurun, memburuk
ухудшаться; идти под откос; падать
- For one's conditions to become worse than before.状況が前より悪くなる。(Situation) Se dégrader.Empeorarse la situación que antes.تتضاءل قوة أو أوضاع أكثر من قبلнөхцөл байдал өмнөхөөс муудах.Tình trạng trở nên kém hơn trước.สภาพแย่ลงกว่าแต่ก่อนkondisi ekonomi menjadi lebih buruk dibandingkan sebelumnyaСтановиться хуже, чем было (о ситуации).
- 형편이 이전보다 못하여지다.
xuống, giảm xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
xuống, hạ xuống, giáng xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall; descend
こうかする【降下する】
descendre
descender
ينزل
буух
xuống, hạ xuống, giáng xuống
ลงไปข้างล่าง, ลงข้างล่าง, ลงจอด(เครื่องบิน)
turun
снижаться; спускаться
- To move from a higher to a lower place.高いところから下へ降りる。Aller d'un endroit élevé vers un autre plus bas.Bajar de un lugar alto a otro bajo. ينزل من الأعلى إلى الأسفلөндөр газраас доошоо буух.Hạ từ trên nơi cao xuống phía dưới.ลงจากที่สูงไปสู่ด้านล่างturun dari tempat yang tinggi ke bawahПередвигаться сверху вниз.
- 높은 곳에서 아래쪽으로 내려오다.
xuống nam, vào nam
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
going south over the border
なんか【南下】。なんしん【南進】
descente vers le sud
cruzar al sur
اتجاه إلى الجنوب
урд шугамнаас хэтрэх, урагш хил давах
(sự) xuống nam, vào nam
การลงมาทางใต้, การข้ามเขตแดนลงมาทางใต้
penyeberangan ke selatan
переход на юг
- The act of crossing the border and going south. 境界線を越えて南の方に行くこと。Fait d'aller vers le sud, au-delà d'une délimitation.Acción de trasladarse cruzando los límites para ir al sur. تجاوز حدود ما واتجاه إلى الجنوب (зүйрлэсэн үг) ямар нэг хил заагийн урд талруу давж гарах явдал.Việc vượt sang phía nam của đường ranh giới nào đó.การข้ามเส้นเขตแดนใด ๆ มาทางทิศใต้hal pergi ke sebelah selatan suatu perbatasan Пересечение пограничной линии в южном направлении.
- 어떤 경계선의 남쪽으로 넘어감.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
xuống núi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
xuống nước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enter water
にゅうすいする【入水する】
entrar en el agua
يدخل إلى ماء
усанд орох
xuống nước
ลงน้ำ
menyelam, mencebur
- To go into water.水に入る。 Entrer dans l'eau.Meterse en el agua.يدخل في الماءус руу орох.Đi vào trong nước.ลงไปในน้ำ masuk ke dalam airВходить в воду.
- 물에 들어가다.
xuống phía Nam
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go south; advance southward
なんかする【南下する】
descendre vers le sud
marcharse hacia el sur
ينزل إلى الجنوب
урагш нүүх, өмнө зүг рүү нүүх, өмнө зүг нөлөөгөө тэлэх
xuống phía Nam
ลงไปทางใต้, ลงไปทิศใต้
отправляться на юг
- To move to the south. 南の方へ下る。Descendre en direction de la Corée du Sud.Ir bajando hacia el sur. يتجّه إلى الجنوبөмнө зүг рүү нүүх, өмнө зүг рүү явах.Đi xuống phía Nam.ลงไปทางใต้ turun atau pergi ke selatanСпускаться на юг, передвигаться на юг.
- 남쪽으로 내려가다.
xuống tàu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiom, xuống tóc,đi tu
go into a mountain
山に入る
entrer dans une montagne
entrar en la montaña
يدخل جبلا
ууланд гарах
(đi lên núi), xuống tóc,đi tu
(ป.ต.)เข้าไปในภูเขา ; ละทางโลก, บวชเป็นพระ
masuk gunung
(досл.) уходить в горы; уходить от мирской суеты
- To cut off ties with the outside world.世間と絶縁する。Rompre ses liens avec le monde.Cortar la relación con el mundo. يقطع العلاقات مع الدنياорчин ахуйгаас холбоогоо таслах. Cắt đứt nhân duyên với đời.ยุติความสัมพันธ์กับทางโลกmemutuskan hubungan dengan dunia Прерывать связь с миром.
- 세상과 인연을 끊다.
xuống xe
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get off; alight
げしゃする【下車する】。こうしゃする【降車する】
bajar
ينزل من السيّارة، يترجّل
буух
xuống xe
ลงรถ
turun dari kendaraan
- To get off or out of a vehicle.乗っていた車から降りる。Descendre d'un véhicule.Bajar de un vehículo.ينزل من السيّارة التي يركبهاсууж явсан машинаас буух.Xuống xe đang đi.ลงจากรถที่เคยนั่งอยู่turun dari kendaraan yang tengah dinaikiВыходить из машины, в которой ехал.
- 타고 있던 차에서 내리다.
xuống, xuống giá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall; decrease; lower
さげる【下げる】。さがる【下がる】。おちる【落ちる】。おとす【落とす】
baisser, faire baisser, abaisser
bajarse, rebajarse, reducirse, descontarse
ينزل
буух, буурах, багасах, доошлох
xuống, xuống giá
ตก, ลดลง, ต่ำลง, ลดต่ำลง
turun, menurunkan, merendahkan, memotong
понижать; опускать; понижаться; опускаться
- For a price, number, grade, etc., to fall or decrease, or to make this happen.値段や数値、成績などが前より低くなる。また、そうする。(Prix, chiffre, note, etc.) Tomber plus bas qu'auparavant ou baisser ; rendre ainsi.Caerse o bajarse precios, números, calificaciones, etc. O hacer que se caigan o se bajen.تنخفض القيمة أو النسبة أو الدرجة أو غيرها أقل انخفاضا منها في السابق، أو يقوم بذلكүнэ, тоон хэмжээ, үнэлгээ зэрэг өмнөхөөсөө унах буюу багасах. мөн тийм болгох.Giá cả, giá trị hoặc thành tích thấp đi hoặc tuột dốc so với trước đó. Hoặc làm như vậy.ราคา ผลลัพธ์หรือคะแนน เป็นต้น ต่ำลงหรือตกลงมากว่าแต่ก่อน หรือทำให้ลักษณะดังกล่าวharga atau angka atau nilai dsb turun atau menjadi rendah dari sebelumnya, atau membuatnya demikianПадать или идти на спад (о цене, уровне, оценках и т.п.). Или понижать.
- 값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
xuồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tiny boat
こぶね【小舟・小船】
barque
barca
قارب
жижиг усан онгоц, завь
xuồng
เรือเล็ก, เรือลำเล็ก
perahu, sampan
лодочка
- A boat that is small.小さい船。Petite embarcation.Embarcación pequeña.سفينة صغيرةжижигхэн усан онгоц.Thuyền nhỏ.เรือลำเล็กkapal kecilМаленькое судно.
- 작은 배.
xuồng câu, thuyền câu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
xuồng cứu hộ, xuồng cứu nạn, xuồng cứu sinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
life-boat
きゅうめいボート【救命ボート】
bateau de sauvetage
bote de salvamento, lancha de salvamento, bote salvavidas
قارب نجاة
аврах завь
xuồng cứu hộ, xuồng cứu nạn, xuồng cứu sinh
เรือกู้ชีพ, เรือกู้ภัย
perahu penyelamat, sampan penyelamat, perahu darurat
спасательный катер; спасательная шлюпка
- A boat carried in a big ship, used to save people in the case of the ship getting into an accident.大きい船に備え付けて、その船が事故に遭った場合、人を救うために使用するボート。Canot que l’on dispose dans un navire de grande taille et dont on se sert, en cas d’accident, pour sauver les personnes du navire.Embarcación que portan los grandes buques y que es usada para salvar la vida de las personas en caso de emergencia.قارب يحمل في السفينة الكبيرة يستخدم في نجاة ركاب السفينة عند وقوع حادث том усан онгоцонд ачиж явдаг, тус усан онгоц осолд орох тохиолдолд хүмүүсийн амийг аврахад ашигладаг завь.Xuồng được chở theo trên tàu lớn, dùng để cứu người trong trường hợp con tàu đó gặp tai nạn. เรือยางที่บรรทุกไว้ในเรือขนาดใหญ่ซึ่งใช้สำหรับช่วยชีวิตคนในกรณีที่เรือใหญ่เกิดอุบัติเหตุperahu yang dimuat dalam sebuah kapal besar yang digunakan untuk menyelamatkan orang-orang atau penumpang di dalamnya saat terjadi kecelakaan Небольшая лодка на борту крупного судна, предназначенная для спасения людей в случае крушения.
- 커다란 배에 싣고 다니면서 그 배가 사고를 당한 경우에 사람을 구하기 위해 쓰는 보트.
xuồng máy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
motorboat
ぽんぽんじょうき【ぽんぽん蒸気】。ぽんぽんせん【ぽんぽん船】
canot à moteur, bateau à moteur, bateau motorisé
lancha a motor
زورق بمحرك، قارب بمحرك، مركب بخاريّ
жижиг хөдөлгүүрт усан онгоц
xuồng máy
เรือเล็กเสียงดังชั๊ก ๆ
perahu bertenaga listrik
пароход; баржа
- A small boat that makes a sound similar to 'tong-tong', equipped with a motor-powered machine.動力を起こす機械を備えてぽんぽんと音が出る小型船。Petit bateau équipé d'une machine à force motrice et qui émet de petits sons en tournant.Barco pequeño que lleva un motor que retumba. قارب صغير يصدر صوت "تونغ تونغ"، مجهز بآلة لتوليد الطاقة الدينامكيةхөдөлгүүрт хэрэгсэл суурилуулан түг түг дуугарах жижигхэн усан онгоц.Thuyền nhỏ, gắn máy tạo động lực, phát ra tiếng kêu bình bịch. เรือเล็กที่ติดตั้งเครื่องจักรที่ผลิตพลังงานขึ้นแล้วส่งเสียงฉึกฉักperahu kecil yang mengeluarkan bunyi karena dipasang mesin yang membangkitkan tenaga listrikНебольшое морское судно, работающее на двигателе.
- 동력을 일으키는 기계를 설치하여 통통 소리를 내는 작은 배.
xuồng máy, thuyền máy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
xà cừ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
xà kép
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
parallel bars
へいこうぼう【平行棒】
barres parallèles
barras paralelas
المتوازي
хос турник, хос савлуур
xà kép
บาร์คู่
palang sejajar
спортивные брусья
- An apparatus used in gymnastics, whose two bars are placed on four columns in parallel.四つの台脚の上に2本の棒を平行に固定した器械体操の器具。Outil utilisé en gymnastique aux agrès, composés de deux barres posées parallèlement sur quatre piliers.Instrumento que se usa en gimnasia con aparatos, consistente en dos palos colocados en dirección paralela sobre cuatro columnas. جهاز يستخدم في الجمباز، يتم وضعه عارضتين متساويتين على أربعة أعمدةдөрвөн ширхэг баганан дээр хоёр саваа зэрэгцүүлэн тавьж, дасгал сургуулийн хэрэгсэл болгон хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng trong thể dục thể thao, gồm hai thanh đặt song song trên bốn cột.อุปกรณ์ที่ใช้ตอนออกกำลังกายแบบใช้อุปกรณ์ โดยวางไม้สองอันขนานไว้บนเสาสี่ต้น peralatan yang digunakan untuk senam artistik yang meletakkan dua buah palang di atas empat tiangСпортивный снаряд, состоящий из двух планок, положенных на четыре столба, и используемый в гимнастике.
- 네 개의 기둥 위에 두 개의 대를 나란히 놓은, 기계 체조에 쓰는 기구.
xà lách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
xà ngang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
xào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stir-fry
いためる【炒める】。いる【煎る・炒る・熬る】
griller, sauter, rotir (viande), torréfier (café), poêler
asar, tostar, cocer, dorar
يقلي
хуурах, шарах
xào
ผัด
menumis, menggoreng, menyangrai
жарить; тушить
- To drain most of water from ingredients, put them in a frying pan, and cook them over heat while stirring continuously. 水気を切った食べ物を火にかけて、かき混ぜながら調理する。Mettre un aliment presque sans eaux sur le feu et le faire cuire en le remuant fréquemment. Cocer a fuego un alimento del que se ha eliminado casi el agua removiéndolo de un lado a otro.ينضج طعاما على النار مع تحريكه أو تقليبه باستمرار حتى تزول الرطوبة بشكل كاملус чийг нь бараг байхгүй хоолыг гал дээр тавьж хольж хутган болгох.Cho thức ăn đã ráo nước lên lửa và đảo qua đảo lại làm cho chín.วางอาหารที่ไม่ค่อยเปียกไว้บนไฟและคนไปมาเพื่อทำให้สุกmeletakkan makanan yang hampir tidak ada airnya di atas api kemudian mengaduknya ke sana sini dan mematangkannyaСтавить еду, из которой почти полностью удалена влага, на огонь и, помешивая, доводить до состояния готовности.
- 물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stir-fried dish
いためもの【炒め物】
(plat) sauté
salteo, salteado
قَلْي
хуурсан, хайрсан
(sự) xào
การผัด
tumis
жареное блюдо; жарка
- A recipe in which most of moisture is removed from the ingredients, after which they are put into a frying fan with a little oil, and then heated while stirring and mixing.食物の水分をほぼ取って、油を少し引いたフライパンに入れ、火の上に乗せてかき混ぜながら焼く調理法。または、そのように作った料理。Recette consistant à faire perdre presque toute l'eau d'un aliment avant de le placer dans une poêle dans laquelle on a versé de l'huile, et de le faire cuire en le remuant fréquemment ; un aliment préparé de cette manière.Método de cocción consistente en quitar casi todo el agua a los ingredientes y cocinarlos con un poco de aceite sobre una sartén, revolviéndolos para aquí y para allá. O comida preparada mediante este método.طريقة لطهي الطعام من خلال وضعه في مقلاة مع بعض الزيت على النار وتحريكه بشكل متكرر. أو طعام مصنوع بتلك الطريقةхүнсний зүйлийн усыг нь шавхаж, бага зэрэг тос хийсэн хайруулын тавганд хийж гал дээр тавиад нааш цааш нь хутгаж болгох арга. мөн тэгж хийсэн хоол. Cách nấu ăn bằng cách làm ráo nước của thức ăn rồi cho vào chảo có đổ tí dầu, đặt lên lửa và đảo qua đảo lại làm cho chín. Hoặc món ăn được làm như thế.วิธีการประกอบอาหารโดยการใส่น้ำมันเพียงเล็กน้อยในกระทะและใส่อาหารที่สะเด็ดน้ำลงไป จากนั้นนำไปตั้งบนเปลวไฟและคนให้ทั่วจนสุกcara memasak dengan cara ditumis. atau makanan yang dimasak demikian.Приготовление блюда, при котором продукты кладут на сковородку, при этом удалив всю влагу, и доводят до готовности. А также блюдо, приготовленное подобным образом.
- 음식의 물기를 거의 빼고 기름을 조금 부은 프라이팬에 담아 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히는 조리법. 또는 그렇게 만든 음식.
Idiomxào nấu
fry and roast
焼いたり炒めたりする。苛む
faire cuire et griller
freír y saltear
يقلِى ويشْوِي
яршиг болох, төвөг удах, саад болох
xào nấu
(ป.ต.)ทอดแล้วผัด ; สร้างความรำคาญ, สร้างความหงุดหงิด
merepotkan
приставать
- (slang) To annoy and irritate someone.小言を言ったり苦しめたりすることを俗にいう語。(populaire) Embêter ou irriter quelqu'un.(VULGAR) Molestar y hacer que se enfurezca una persona.(عاميّة) يزعج شخصًا ما ويثير غضبه(бүдүүлэг.) хүнд төвөг удаж уурыг нь хүргэх.(cách nói thông tục) Làm cho người ta phiền phức và bực mình.(คำสแลง)ทำให้คนรำคาญและหงุดหงิด(bahasa kasar) menyebalkan dan mengesalkan seseorang(простореч.) Надоедать, докучать
- (속된 말로) 사람을 귀찮고 짜증나게 하다.
fry and roast
焼いたり炒めたりする。縮らす。パーマをかける
faire cuire et griller
freír y saltear
буржийлгах
xào nấu
(ป.ต.)ทอดแล้วผัด ; ม้วนผม, ดัดผม
завивать
- (slang) To make one's hair curly.髪の毛が縮れるようにすることを俗にいう語。(populaire) Rendre les cheveux bouclés.(VULGAR) Ondular el cabello.(عاميّة) يجعل الشعر مُجَعَّدًا (бүдүүлэг.) үсээ буржгар болгох.(cách nói thông tục) Làm cho tóc xoăn.(คำสแลง)ทำให้ผมม้วนหยิก(bahasa kasar) membuat rambut keriting(простореч.) Делать химическую завивку (на волосы).
- (속된 말로) 머리카락을 곱슬곱슬하게 만들다.
xào xào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
さくさく
crujiendo, siseando
"سا غاك"
шар шар, чахар чахар
xào xào
สวบ
хруст
- A word imitating the sound made when it snows or one steps on snow.雪が降ったり、雪を踏んだりする時の音。Onomatopée décrivant le son produit lorsqu'il neige ou lorsqu'on marche sur la neige.Sonido que se oye al caer la nieve o al pisar sobre ésta. صوت يحدث عند نزول الثلج أو الخطو على الثلج цасан дээр гишгэхэд гардаг чимээ.Tiếng phát ra khi tuyết rơi hoặc giẫm lên tuyết.เสียงที่เกิดเวลาเหยียบหิมะsuara yang timbul ketika menginjak saljuЗвук, издающийся при падении снега или ходьбе по снегу.
- 눈이 내리거나 눈을 밟을 때 나는 소리.
xào xạc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a rustle
かさかさ。かさこそ。ばさばさ
siseando, susurrando
صوتًا خفيفًا
сар сар, шар шар
xào xạc
กรอบแกรบ
- A word imitating the sound made when a dry and thin object such as a fallen leaf, paper, etc., is stepped on or touched.乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする時の音。Onomatopée évoquant le bruit émis quand on marche sur un objet sec et mince comme une feuille morte ou une feuille de papier, ou quand on la touche.Sonido que se produce al pisar o tocar un objeto seco y fino, como una hoja seca de árbol o papel. صوت يحدث عند اللمس أو الخطو على شيء رقيق وجاف مثل أوراق الشجر الجاف أو ورقة أو غيرهاнавч, цаас зэрэгтэй адил хатсан нимгэн эд зүйлийг гишгэх болон илэхэд гардаг дуу чимээ.Âm thanh phát ra khi giẫm lên hay chạm vào vật thể khô và mỏng như lá rụng hay giấy...เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อจับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้นbunyi yang muncul saat menginjak atau memegang benda yang kering dan tipis seperti daun yang gugur atau kertas dsbО звуке прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва или бумага.
- 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만질 때 나는 소리.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rustle
かさかさする。ばさばさする
produire un bruissemet léger
susurrarse, crujirse
يخشخش
сар сар дуугарах, шар шар дуугаргах, шаржигнан дуугарах
xào xạc
เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
Шуршать
- For a sound to be made when a dry and thin object such as a fallen leaf, paper, etc., is stepped on or touched repeatedly, or to make this sound repeatedly.乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Être émis de façon répétée quand on marche sur un objet sec et mince comme une feuille morte ou une feuille de papier, ou quand on la touche ; émettre un tel bruit de façon répétée.Hacerse ruido repetidamente al pisar los objetos secos y finos como las hojas caídas, papeles, etc. O hacer ese ruido repetidamente.يحدث صوت عند اللمس أو الخطو على شيء رقيق وجاف مثل أوراق الشجر الجاف أو ورقة أو غيرها بشكل متكرّر، أو يصدر صوت مثل ذلك بشكل متكرّرнавч, цаас зэрэгтэй адил нарийхан нимгэн зүйлийг гишгэх болон илэх дуу чимээ байн байн гарах. мөн тухайн дуу чимээг байн байн гаргах.Âm thanh giẫm lên hay chạm vào vật thể khô và mỏng như lá rụng hay giấy… liên tục phát ra. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.เกิดเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น บ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวบ่อย ๆbunyi saat menginjak atau memegang benda yang kering dan tipis seperti daun yang gugur atau kertas dsb terus-menerus muncul, atau mengeluarkan bunyi seperti itu terus-menerusнепрерывно издаваться (о звуке прикосновения рукой или придавливания ногой чего-то сухого и тонкого, такого как опавшая листва или бумага). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rustle
かさかさする。ばさばさする
produire un bruissemet léger
susurrarse, crujirse
يخشخش
шар шар хийх
xào xạc
เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
gemerisik, bergerisik, berkerisik
шуршать; шелестеть
- For a sound to be made when a dry and thin object such as a fallen leaf, paper, etc., is stepped on or touched repeatedly, or to make this sound repeatedly.乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Être émis de façon répétée quand on marche sur un objet sec et mince comme une feuille morte ou une feuille de papier, ou quand on la touche ; émettre un tel bruit de façon continue.Hacerse ruido repetidamente al pisar los objetos secos y finos como las hojas caídas, papeles, etc. O hacer ese ruido repetidamente.يحدث صوت عند اللمس أو الخطو على شيء رقيق وجاف مثل أوراق الشجر الجاف أو ورقة أو غيرها بشكل متكرّر، أو يصدر صوت مثل ذلك بشكل متكرّرшарласан навч, цаас зэрэг шиг хатсан нимгэн эдийг гишгэх юмуу хүрэх чимээ байнга гарах. мөн тийм чимээг байнга гаргах.Âm thanh giẫm lên hay chạm vào vật thể khô và mỏng như lá rụng hay giấy… liên tục phát ra. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.มีเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น เกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวเรื่อย ๆ bunyi saat menginjak atau memegang benda yang kering dan tipis seperti daun yang gugur atau kertas dsb terus-menerus muncul, atau mengeluarkan bunyi seperti itu terus-menerusНепрерывно издаваться (о звуке прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва, бумага и т.п.). А также непрерывно издавать подобный звук.
- 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rustle
かさかさする。ばさばさする
produire un bruissemet léger
susurrarse, crujirse
يخشخش
шар шар хийх
xào xạc
เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
gemerisik, bergerisik, berkerisik
шуршать; шелестеть
- For a sound to be made when a dry and thin object such as a fallen leaf, paper, etc., is stepped on or touched repeatedly, or to make this sound.乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音が続く。また、その音を立てる。(Bruit) Être émis quand on marche de façon continue sur un objet sec et mince comme une feuille morte ou une feuille de papier, ou quand on la touche ; émettre un tel bruit.Hacerse ruido repetidamente al pisar los objetos secos y finos como las hojas caídas, papeles, etc. O hacer ese ruido repetidamente.يحدث صوت عند اللمس المتكرّر أو الخطو المتكرّر على شيء رقيق وجاف مثل أوراق الشجر الجاف أو ورقة أو غيرها، أو يصدر صوت مثل ذلكхатсан навч, цаас зэрэг хатсан нимгэн эдийг гишгэх юм уу хүрэх чимээ гарах. мөн тийм чимээг гаргах.Âm thanh giẫm lên hay chạm vào vật thể khô và mỏng như lá rụng hay giấy… phát ra. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.มีเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น เกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวเรื่อย ๆ bunyi saat menginjak atau memegang benda yang kering dan tipis seperti daun yang gugur atau kertas dsb muncul, atau mengeluarkan bunyi seperti ituНепрерывно издаваться (о звуке прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва, бумага и т.п.). А также непрерывно издавать подобный звук.
- 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 자꾸 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rustle
かさかさする。ばさばさする
produire un bruissemet léger
susurrarse, crujirse
يخشخش
шарчигнах
xào xạc
เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
gemerisik, bergerisik, berkerisik
шуршать; шелестеть
- For a sound to be made when a dry and thin object such as a fallen leaf, paper, etc., is stepped on or touched, or to make this sound.乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音がする。また、その音を立てる。(Bruit) Être émis quand on marche sur un objet sec et mince comme une feuille morte ou une feuille de papier, ou quand on la touche ; émettre un tel bruit.Hacerse ruido repetidamente al pisar los objetos secos y finos como las hojas caídas, papeles, etc. O hacer ese ruido repetidamente.يحدث صوت عند اللمس المتكرّر أو الخطو المتكرّر على شيء رقيق وجاف مثل أوراق الشجر الجاف أو ورقة أو غيرها، أو يصدر صوت مثل ذلكшарласан навч, цаас зэрэг хатсан нимгэн зүйлийг гишгэх юмуу түүнд хүрэхэд чимээ гарах. мөн тийм чимээг гаргах.Âm thanh giẫm lên hay chạm vào vật thể khô và mỏng như lá rụng hay giấy… phát ra. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.มีเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น เกิดขึ้น หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi saat menginjak atau memegang benda yang kering dan tipis seperti daun yang gugur atau kertas dsb muncul, atau mengeluarkan bunyi seperti ituНепрерывно издаваться (о звуке прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва, бумага и т.п.). А также непрерывно издавать подобный звук.
- 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
xào xạc, lạo xạo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
xào xạc, rào rạo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a rustle
かさかさ。かさこそ。ばさばさ
siseando, susurrando
صوتًا خفيفًا بشكل متكرّر
сар сар, шар шар
xào xạc, rào rạo
กรอบแกรบ ๆ
- A word imitating the sound made when a dry and thin object such as a fallen leaf, paper, etc., is stepped on or touched repeatedly.乾いた落ち葉や紙など、薄い物を繰り返し踏んだり触ったりする時の音。Onomatopée évoquant le bruit émis quand on marche de façon répétée sur un objet sec et mince comme une feuille morte ou une feuille de papier, ou quand on la touche.Sonido que se produce al pisar o tocar continuamente un objeto seco y fino, como una hoja seca de árbol o papel. صوت يحدث عند اللمس أو الخطو على شيء رقيق وجاف مثل أوراق الشجر الجاف أو ورقة أو غيرها بشكل متكرّرнавч, цаас зэрэгтэй адил нарийхан, нимгэн эд зүйлийг байн байн гишгэх болон илэхэд гардаг дуу чимээ.Âm thanh phát ra khi liên tục giẫm lên hay chạm vào vật thể khô và mỏng như lá rụng hay giấy... เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อจับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น ซ้ำ ๆbunyi yang muncul saat terus-menerus menginjak atau memegang benda yang kering dan tipis seperti daun yang gugur atau kertas dsbО звуке непрерывного прикосновения рукой или придавливания ногой сухого и тонкого предмета, такого как опавшая листва или бумага.
- 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 자꾸 밟거나 만질 때 나는 소리.
xào xạc, sột soạt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
xào xạo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with crunching sounds
さくさく
crujiendo, siseando
"سو غوك سو غوك"
чахар чахар
xào xạo
สวบ ๆ, สวบสาบ
хруст
- A word imitating the sound of stepping on snow continuously.雪を踏む時の連続音。Onomatopée décrivant le bruit produit par la succession des pas dans la neige.Ruido que se oye repetidamente al pisar la nieve.صوت من الخطو على الثلج بشكل مستمرّцас гишгэлэх чимээ. Âm thanh giẫm liên tục lên tuyết. เสียงหิมะตกหรือเหยียบหิมะอย่างต่อเนื่อง suara yang timbul ketika salju terus terinjakЗвук стаптываемого снега.
- 눈을 계속해서 밟는 소리.
xào xạo, cồng cộc, rôm rốp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
crunch
こりこり。ぼりぼり
crac
crujiendo, ronchando
"أودودوك"
шаржигнуулан, харжигнуулан
(cắn) xào xạo, cồng cộc, rôm rốp
เสียงกัดของแข็งดังกรวบ, ลักษณะที่กัดของแข็ง
krutuk
хрумкая
- A word imitating or describing the sound or motion of biting a small, hard thing.小さくて堅い物を噛み砕く音。また、その様子。Onomatopée évoquant le son émis lorsqu'on croque dans un petit objet dur ; idéophone décrivant cette manière de croquer.Ruido que se escucha al morder algo pequeño y duro. O tal forma de morder algo así. صوت أو شكل يعضّ أشياء صغيرة وجامدة жижиг хатуу зүйлийг хазах чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng cắn vật nhỏ và cứng. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงกัดสิ่งของที่เล็กและแข็ง หรือลักษณะดังกล่าวsuara menggigit benda kecil dan keras, atau bentuk keadaan yang demikianЗвук грызения маленького твёрдого предмета. А также подобная манера.
- 작고 단단한 물건을 깨무는 소리. 또는 그 모양.
xào xạo, lạo xạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
xào xạo, roong, cong, nát vụn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
crisply
ぱりぱり。かりかり。さくさく
secamente
بشكل هش
шар шар, шаржигнан, сэрчигнэн
xào xạo, (khô) roong, (khô) cong, (vỡ) nát vụn
กรอบแกรบ, กรวบ
треск-треск
- A word imitating the sound made when dry objects touch each other or are crushed repeatedly, or describing that scene.水気のない物が触れ合ったり砕けたりするときの音。また、そのさま。Onomatopée évoquant les bruits produits lorsque deux objets secs se touchent ou éclatent en petits morceaux ; idéophone exprimant cet état.Palabra que imita el sonido que se genera cuando los objetos secos se tocan entre sí o son aplastados repetidamente. También se usa para describir tal escena.صوت يصدر من تلامس أشياء جافة أو انكسارها بشكل متكرّر. أو شكل مثل ذلكчийггүй зүйл хоорондоо байн байн хүрэх буюу үйрэх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng đồ vật không có hơi nước chạm vào nhau hoặc vỡ vụn. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงสิ่งของที่ไม่มีความเปียกแตกเป็นชิ้นเล็กๆ หรือสัมผัสหรือซึ่งกันเรื่อยๆ หรือท่าทางดังกล่าว bunyi benda yang tidak ada airnya terus-menerus saling bersentuhan atau remuk berkeping-keping, atau kondisi yang demikianЗвук или внешний вид сухих предметов, часто прикасающихся или ударяющихся друг о друга.
- 물기 없는 물건이 자꾸 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
xào xạo xào xạo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
さくさく
crujiendo, siseando
"سا غاك سا غاك"
шар шар, чахар чахар
xào xạo xào xạo
สวบ ๆ
хруст
- A word imitating the sound made repeatedly when it snows or one steps on snow.雪が降ったり、雪を踏んだりする時に続く音。Onomatopée décrivant le son produit lorsqu'il neige ou lorsqu'on marche sur la neige.Sonido que se oye al caer la nieve o al pisar sobre ésta. صوت يحدث بشكل مستمرّ عند نزول الثلج أو الخطو على الثلج Цасан дээр гишгэхэд үргэлжлэн гардаг чимээ.Tiếng phát ra liên tục khi tuyết rơi hay giẫm lên tuyết.เสียงที่เกิดอย่างต่อเมื่องเมื่อหิมะตกหรือเหยียบหิมะsuara salju turun atau suara yang timbul ketika menginjak salju terus menerusЗвук, издающийся при падении снега или ходьбе по снегу.
- 눈이 내리거나 눈을 밟을 때 계속 나는 소리.
xà phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
soap
せっけん【石鹸】
savon
jabón
صابون
саван
xà phòng
สบู่
sabun
мыло
- A substance that one uses for removing dirt on the body or clothing by lathering with water. 水をつけて泡を出して、身体や服についた汚れを洗い落とす洗剤。Produit utilisé pour laver la saleté du corps ou des vêtements en moussant avec de l’eau. Producto que sirve para limpiar la suciedad del cuerpo o la ropa, mojándolo en agua y haciendo espuma. شيء يُستعمل في إزالة الأوساخ من الجسم أو الملابس من خلال رغي الصابون بالماء усанд дүрж хөөсрүүлээд бие буюу хувцасанд наалдсан хир буртгыг угаахад хэрэглэдэг эд.Vật chất thấm nước vào tạo bọt, dùng để rửa sạch bụi bám vào quần áo hay cơ thể.สิ่งที่นำไปตีกับน้ำให้เกิดฟองปล้วใช้ล้างขึ้ไคลที่ติดเสื้อหรือร่างกายbenda yang dibasahkan dengan air untuk menghasilkan busa dan digunakan untuk mencuci badan atau pakaian yang bernodaПродукт, образующий пену при растворении в воде, используется для мытья тела или загрязнённой одежды.
- 물을 묻혀서 거품을 내어 몸이나 옷에 묻은 때를 씻는 데 쓰는 물건.
xà phòng giặt, bột giặt, xà bông giặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
washing soap
せんたくせっけん【洗濯石鹸】
savon blanc, savon de Marseille
jabón de lavar
صابون الغسيل
угаалгын саван
xà phòng giặt, bột giặt, xà bông giặt
สบู่ซักผ้า
sabun cuci
стиральное мыло
- Soap used for doing laundry.洗濯用の石けん。Savon utilisé pour la lessive.pasta que sirve comúnmente para lavar la ropa.صابون خاص بغسيل الملابس أو البطانيات أو غيرهاюм угаахад хэрэглэдэг саван.Xà phòng dùng khi giặt. สบู่ที่ใช้เวลาซักผ้าsabun yang digunakan ketika mencuciМыло, которым стирают грязное бельё.
- 빨래할 때 쓰는 비누.
xà phòng giặt, xà bông giặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
laundry soap
せんたくせっけん【洗濯石鹸】
savon de Marseille
jabón blanco, jabón para lavar
صابون الغسيل
барааны саван
xà phòng giặt, xà bông giặt
สบู่ซักผ้า
sabun cuci
стиральное мыло
- A bar of soap used for washing clothes. 洗濯用の石鹸。Savon utilisé pour laver le linge.Jabón para lavar la ropa. صابون يُستعمل في الغسلюм угаахад хэрэглэдэг саван.Xà phòng dùng khi giặt quần áo. สบู่ที่ใช้เมื่อเวลาซักผ้าsabun yang digunakan untuk mencuci pakaianМыло, предназначенное для стирки белья.
- 빨래할 때 쓰는 비누.
xà phòng nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
liquid soap
みずせっけん【水石鹸】
savon liquide
jabón líquido
صابون سائل
шингэн саван
xà phòng nước
สบู่เหลว
sabun cair
жидкое мыло
- Soap in a liquid form.液状の石鹸。Savon à l'état liquide.Jabón en estado líquido.الصابون بشكل سائلшингэн саван.Xà phòng ở thể lỏng.สบู่ที่เป็นของเหลวsabun yang berbentuk cairanМыло, сделанное в виде жидкости.
- 액체로 된 비누.
xà phòng rửa mặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
facial soap
せんがんせっけん【洗顔石けん】。ソープ
savon de toilette, savonnette
jabón
صابون الوجه
нүүр гарын саван
xà phòng rửa mặt
สบู่ล้างหน้าและล้างมือ, สบู่ทำความสะอาดหน้าและมือ
sabun cuci tangan, sabun cuci muka
туалетное мыло
- Soap for washing one's hands or face.手や顔を洗うのに使う石けん。Savon utilisé pour se laver les mains ou le visage.Pasta soluble al agua y que se emplea para lavarse la cara o las manos.صابون خاص بغسل اليدين أو الوجهнүүр гар угаахад хэрэглэдэг саван. Xà phòng dùng để rửa mặt hoặc rửa tay.สบู่ที่ใช้ในการล้างหน้าหรือล้างมือ sabun yang digunakan saat membasuh tangan atau wajahМыло для умывания рук и лица.
- 손이나 얼굴을 씻는 데에 쓰는 비누.
xác chết cóng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
frozen corpse
とうしたい【凍死体】
cadáver congelado
جثّة متجمّدة
хөлдүү цогцос
xác chết cóng
ศพแข็งตาย
jenazah beku
- A body of someone who froze to death.凍え死にした死体。Cadavre d'une personne qui est morte de froid. Cuerpo de una persona que murió de frío. جثّة متجمّدةхөлдөж үхсэн хүний цогцос.Thi thể chết cóng.ศพที่หนาวตายjenazah yang mati membekuТруп человека, умершего от переохлождения.
- 얼어 죽은 시체.
xác chết, thây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
corpse; body; dead body
したい【死体】。しかばね【屍】。しがい【死骸】
cadavre, corps
cadáver
جثة
цогцос, шарил
xác chết, thây
ศพ, ซากศพ
mayat, jenazah
труп человека
- The body of a dead person.死んだ人の体。Corps d'une personne morte.Cuerpo de la persona muerta.جسد شخص ميتнас барсан хүний бие.Cơ thể của người đã chết.ร่างกายของคนที่ตายแล้วtubuh orang yang matiТело умершего человека.
- 죽은 사람의 몸.
xác lập lại, kiến lập lại, gây dựng lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
re-develop; re-establish; rebuild
たてなおす【立て直す】
rétablir
restablecer, reconstituir
ينشأ شيئا مرّة ثانية
дахин байгуулах
xác lập lại, kiến lập lại, gây dựng lại
สร้างใหม่, ก่อตั้งใหม่, กำหนดใหม่, บัญญัติใหม่
mendirikan kembali, mendirikan ulang, membangun ulang, mengisi ulang
заново поправлять; восстанавливать прежнее положение
- To cause something to stand upright again.改めて立てる。Action d'établir de nouveau.Volver a asentar algo debidamente. يؤسّس شيئا مرّة أخرىдахин сэргээн босгох.Thiết lập lại.สร้างให้ถูกต้องอีกครั้ง langsung mendirikan kembali Вторично исправлять, поправлять по новой.
- 다시 바로 세우다.
xác minh tin đồn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ask around
きいてまわる【聞いて回る】
chercher des renseignements
preguntar por rumores, rastrear los rumores
يسأل
асууж сураглах, эрэл сурал болох
xác minh tin đồn
สืบเสาะ, สืบหา, เสาะถาม, สอบถาม
mengikuti kabar, menyelidiki desas-desus
осведомляться
- To ask all around in order to find something that one wants.必要とするものを求めて世間の風説などを辿りまわる。Écouter toutes les rumeurs qui circulent pour rechercher ce qu'on veut. Andar por todas partes en busca de rumores para conseguir lo deseado.يتبع إشاعة من جميع الأنحاء من أجل العثور على ما يريدхүссэн зүйлээ олохоор, тархсан цуу ярианы дагуу газар сайгүй хайж явах.Việc lần theo tin đồn đang trôi nổi để tìm điều mà mình muốn. ตามข่าวลือที่กำลังแพร่สะพัดไปทั่วเพื่อหาสิ่งที่ต้องการpergi mengikuti kabar yang beredar untuk mencari hal yang diinginkanТо там, то тут следовать за слухами с целью найти нужное.
- 원하는 것을 찾기 위해 떠도는 소문을 두루 따라다니다.
xác nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
check; affirm; confirm; verify
かくにんする【確認する】
vérifier, affirmer, confirmer
comprobar, confirmar, verificar
يتأكّد
батлах, лавлах, тогтоох
xác nhận
ยืนยัน, รับรอง, ตรวจสอบ
mengidentifikasi, mengonfirmasi, memverifikasi
проверять
- To find out if something is true or admit that it is true. 確かであるかどうかを調べたり、認めたりする。Se renseigner si une chose est vraie ou reconnaître qu'une chose est certaine.Averiguar si algo es verdadero o admitirse que algo es cierto.يستقصي واقعا للتأكد من صحته يقيناً أو التسليم بهэргэлзээгүй тиймийг батлах буюу хүлээн зөвшөөрөх.Nhìn nhận hoặc nhận định chính xác là như vậy. ตรวจสอบหรือยอมรับว่าเป็นเช่นนั้นโดยไม่ผิดmengetahui atau mengakui kejelasan sesuatuУдостоверяться в правдивости чего-либо.
- 틀림없이 그러한지를 알아보거나 인정하다.
xác nhận, chứng nhận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
certification
にんしょう【認証】
certification, attestation, authentification, homologation
certificación, ratificación
توثيق، تصديق
баталгаа, нотариат, батлах, шалган тогтоох
xác nhận, chứng nhận
การรับรอง
akreditasi, sertifikasi, pengesahan
заверение
- A confirmation by a government or social organization that a certain document or act has followed a right method and sequence. ある文書や行為が正当な方法と順序によって成立していることを国や社会機関が明らかにすること。Action par laquelle une autorité publique ou une institution sociale confirme qu’un document ou un acte a été établi en bonne et due forme selon la procédure légale.Confirmación por parte de un gobierno u organización social de que unos documentos o acciones se implementan de la manera justa y en orden.إعلان من قبل مؤسسة حكوميّة أو مؤسسة اجتماعيّة عن إتمام وثيقة ما أو عمل ما مِن خلال طرق وإجراءات قانونيّة ямар нэгэн бичиг баримт буюу үйлдэл нь зүй зохистой арга барил, дарааллын дагуу бүрдэн гүйцэлдсэн болохыг улс орон буюу нийгмийн байгууллага батлах явдал.Sự công nhận bởi cơ quan nhà nước hay xã hội rằng một giấy tờ hay hành vi được lập nên theo trình tự và phương pháp hợp pháp.การที่รัฐหรือหน่วยงานทางสังคมเปิดเผยว่าการปฏิบัติหรือเอกสารใดๆ ได้ดำเนินการให้สำเร็จด้วยลำดับและวิธีการที่ถูกต้องhal lembaga kenegaraan atau masyarakat menjelaskan bahwa sebuah dokumen atau tidakan terwujud melalui cara atau proses yang sahПодтверждение государством или общественным учреждением того, что какой-либо документ или поступок был совершён соответствующим способом и в соответствующем порядке.
- 어떠한 문서나 행위가 정당한 방법과 순서로 이루어졌다는 것을 국가나 사회 기관이 밝힘.
xác suất, sự có khả năng xảy ra
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
probability; chance
かくりつ【確率】
probabilité, chance
probabilidad
احتمال، احتمالية ، أرجحية
боломж, бололцоо, магадлал
xác suất, sự có khả năng xảy ra
อัตราความน่าจะเป็น, อัตราความเป็นไปได้
kemungkinan, probabilitas, peluang
вероятность; процент вероятности
- The degree of possibility that a certain event will take place under a certain condition; or the number obtained by calcuating such a degree.一定条件の下で、あることが起こりうる可能性の程度。また、その程度を計算した数値。Degré de possibilité qu'une chose arrive sous certaines conditions ; nombre exprimant ce degré.Posibilidad de que un determinado evento tenga lugar bajo ciertas condiciones. O la cifra que expresa tal posibilidad. مدى احتمال حدوث أمر ما تحت شرط محدّد أو حساب درجة ذلكтодорхой болзлын дор ямар нэгэн явдал үүсэх боломжийн хэмжээ. мөн уг хэмжээг тооцоолсон тоо хэмжээ.Mức độ của khả năng có thể xảy ra của sự việc nào đó trong điều kiện nhất định. Hoặc con số tính toán mức độ đó.ระดับของความเป็นไปได้ที่เรื่องใดสามารถเกิดขึ้นได้ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนด หรือผลลัพธ์ที่คำนวณระดับดังกล่าว ukuran atau standar kemungkinan bisa munculnya suatu hal di bawah kondisi tertentu, atau angka yang dihitung dengan standar demikianПримерный процент возможности происшествия чего-либо под каким-либо условием, а также единица измерения данной вероятности.
- 일정한 조건 아래에서 어떤 일이 일어날 수 있는 가능성의 정도. 또는 그 정도를 계산한 수치.
xác thực, chắc chắn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
certain; sure; confident; definite
かくじつだ【確実だ】
certain
seguro, cierto, definitivo
أكيد
бат, баттай, лавтай, гарцаагүй
xác thực, chắc chắn
แน่นอน, ชัดเจน, แม่นยำ, ถูกต้อง
pasti, tentu, tidak diragukan lagi, jelas
достоверный; точный
- Being absolutely true or being certain of something. たしかで間違いがない。Exactement identique à la réalité ou sûr.Que es absolutamente cierto, seguro o igual que la realidad. يكون مماثل للواقع أو بدون الشكбодит байдалтай яг ижилхэн буюу эргэлзээгүй тийм байх.Giống hệt với thực tế hoặc y rằng như vậy.เป็นไปตามนั้นแน่นอนหรือเหมือนกับความจริงทีเดียว jelas sama dengan sebenarnya atau jelas seperti ituНе отличающийся от настоящего или правильного.
- 실제와 꼭 같거나 틀림없이 그러하다.
xác thực, chắc chắn, thấu đáo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
clear; definite; obvious; certain
かくぜんたる【確然たる】
clair, net, précis, évident, certain
claro, definida, obvia, cierto
مؤكَّد
баттай
xác thực, chắc chắn, thấu đáo
แน่นอน, แน่ชัด, แจ่มชัด, แจ่มแจ้ง
sangat jelas, sangat nyata, sangat pasti
ясный; отчётливый; чёткий
- Being very clear. 非常に確かである。Très sûr.Que es muy claro.يكون على وجه اليقينмаш гарцаагүй.Rất chắc chắn.ชัดเจนมาก sangat jelasОчень точный и достоверный.
- 아주 확실하다.
xác xơ, trống rỗng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
meager
dérisoire, vain, humble, pauvre, précaire
pobre, precario
فقير
хоосон, ядуу, үгээгүй ядуу, амьдрал муу
xác xơ, trống rỗng
ขัดสน
miskin, serba kekurangan
пустой
- Being in a difficult situation as a result of not having enough.持っているものが少なく、暮らし向きがよくない。(Train de vie, situation économique de la famille) Difficile du fait de l'absence plus ou moins totale de moyens.Que está en una situación difícil por falta de recursos económicos.معيشة صعبة بسبب عدم وجود ثروةүгээгүй хоосон ядуу амьжиргааны байдал хүнд хэцүү.Hoàn cảnh khó khăn vì gần như không có thứ gì.อยู่ในสภาพที่ยากลำบาก เพราะไม่ค่อยมีทรัพย์สินhampir tidak punya apa-apa dan kondisi keuangannya sulit Ничего не имеющий, испытывающий трудности.
- 가진 것이 별로 없어 형편이 어렵다.
xác đáng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
xác đáng, chính xác
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
xác đáng, thấm thía
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
keen; smart; accurate
てきかくだ【的確だ】。するどい【鋭い】
pointu, vif, affûté, pertinent
muy apropiado, muy adecuado
متحمس، ذكي، دقة
нийцтэй
xác đáng, thấm thía
เหมาะสม, สมควร, เห็นควร
tepat, pantas, layak
уместный
- Very appropriate.非常に適切だ。Très adéquat.Que es muy oportuno.مناسب للغايةяг таарсан.Rất phù hợp.เหมาะสมมากsangat tepatСамый подходящий; самый своевременный.
- 매우 적절하다.
xác định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
arrange
さくていする【策定する】
déterminer, établir
designar, asignar
يخصّص أموالا، يوزّع أموالا
товлон тогтоох, төлөвлөх, төсөвлөх, шийдэх
xác định
กำหนด, ตั้ง, สร้าง
merencanakan, mengatur
оценивать; делать смету, делать намётку или подсчёт; предварительно оценивать
- To set up a plan or method to decide.計画や方法を工夫して決定する。Dresser et décider d'un plan ou d'une méthode.Decidir un plan o un método propuesto.يتّخذ قرارا بعد وضع خطّة أو طريقةарга, төлөвлөгөө зохиож шийдвэрлэх.Lập kế hoạch hoặc phương pháp và quyết định.ตัดสินใจโดยตั้งวิธีหรือโครงการ membangun rencana atau cara kemudian memutuskannya Решать, планировать, определять способ или последовательность выполнения чего-либо.
- 계획이나 방법을 세워 결정하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
decide; determine; finalize
かくていする【確定する】
prendre une décision finale, déterminer, confirmer
decidir finalmente, confirmar
يُقرِّر
батлах, нотлох
xác định
กำหนด, ตกลง, คงที่, ไม่ผันแปร, ไม่คั่งค้าง
menetapkan, menentukan, memutuskan, memastikan
твёрдо решать
- To make a definite decision. 確実に決める。Fixer quelque chose de manière définitive.Tomar una decisión definitiva.يحدِّد شيئا بتأكيدбаттай тогтох.Định ra một cách xác thực.กำหนดโดยแน่นอนmenentukan atau memutuskan dengan jelas Чётко устанавливать.
- 확실하게 정하다.
xác định rõ, thiết lập vững chắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
establish; build; forge
かくりつする【確立する】
fonder, mettre en place, instaurer, instituer, fixer
establecer
يُرسي، يُؤسِّس، يُثبِّتُ
бат тогтоох, бэхжүүлэх
xác định rõ, thiết lập vững chắc
ก่อตั้งอย่างมั่นคง, ก่อตั้งอย่างดี, สร้างอย่างมั่นคง
mendirikan, menetapkan, membentuk, membuat
устанавливать; утверждать
- To make a thought or system, etc., firm and clear. 考えや体系などをはっきりと打ち立てる。Établir solidement et définitivement une pensée, un système, etc.Dicho de un pensamiento, un sistema, etc., consolidar clara y firmemente.يُقرّ النظام أو الفكرة بتأكيدбодол санаа, систем зэргийг бат хатуу, тодорхой тогтоох.Thể hiện suy nghĩ hay tạo dựng hệ thống... một cách chắc chắn và vững vàng.ตั้งความคิดหรือระบบ เป็นต้น ขึ้นอย่างแน่นอนและหนักแน่น mendirikan ide atau sistem dsb dengan tegas dan jelasТвёрдо заявлять, предъявлять, выражать мысли, структуру, план и т.п.
- 생각이나 체계 등을 굳고 확실하게 세우다.
xác ướp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
xá miễn, ân xá, tha
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pardon; grant amnesty
しゃめんする【赦免する】
amnistier, remettre, faire grâce
perdonar, amnistiar, indultar
يعفو
өршөөх, хэлтрүүлэх
xá miễn, ân xá, tha
นิรโทษกรรม, อภัยโทษ
mengamnesti, menghapuskan hukuman, mengampuni kesalahan
помиловать
- To forgive an offender and keep him/her from being punished.罪を許して刑罰を免除する。 Pardonner la faute d'un coupable et le dispenser de peine.Hacer que no se reciba castigo tras perdonar el pecado.يغفر له ذنبه ولا يعاقبهгэм бурууг өршөөж шийтгэгдэхгүй болгох.Thứ tội và làm cho không bị phạt. ยกโทษความผิดแล้วทำให้ไม่ได้รับโทษ memaafkan kesalahan dan membuat tidak mendapatkan hukuman Простить преступление и избавить от несения наказания.
- 죄를 용서하여 벌을 받지 않게 하다.
xám xịt, bạc thếch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
somberly; in a subdued state
sombrement
desteñido, desvaído
مشؤومًا
гандсан, гандуу
xám xịt, bạc thếch
อย่างมัว, อย่างขุ่น, อย่างหมอง
- In the state of the color of something being not clear because it is old or faded.古くなったりあせたりして、色が鮮明でないさま。Idéophone exprimant la manière dont la couleur de quelque chose n'est pas vive car vieux ou décoloré.Forma en que no está claro el color por ser viejo o por haber perdido su color.شكل فيه يكون اللون غير واضح لأنّه قديم أو مختفон удаан жил болсон эсвэл нарны туяанд өнгө нь бүдгэрсэн байдал.Hình ảnh màu không rõ vì đã lâu hoặc bạc. ลักษณะที่สีไม่ชัดเจนเพราะเก่าหรือสีซีดbentuk warna tidak cerah karena tua atau pudarОбразоподражательное слово, означающее нечёткий цвет из-за ветхости или выцветания.
- 오래되거나 바래서 색이 선명하지 않은 모양.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dull; somber; subdued
さえない【冴えない】。いろあせる【色褪せる】
(adj.) être fané, (se) faner, être décoloré, se décolorer, se ternir, être terni, pâlir, être pâli
desteñido, desvaído
гандсан, гандуу
xám xịt, bạc thếch
มัว, ขุ่น, หมอง
pudar, tua, suram
тусклый; поблёкший
- The color of something being not clear because it is old or faded.古くなったりあせたりして、色が鮮明でない。(Couleur de quelque chose) Qui n'est pas vif car vieux ou ayant perdu son éclat.Que el color no es claro por ser viejo o por haber perdido su color.يكون اللون غير واضح لأنّه قديم أو مختفон удаан жил болсон ба нарны туяанд өнгө нь бүдгэрэх.Màu không rõ vì lâu hoặc bạc. สีไม่ชัดเจนเพราะเก่าหรือสีซีด warna tidak cerah karena tua atau pudarНечёткий из-за ветхости или выцветания (о цвете).
- 오래되거나 바래서 색이 선명하지 않다.
xán lạn, sáng sủa, tươi sáng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
certain; clear
certain
transparente
واضح
ил тод
xán lạn, sáng sủa, tươi sáng
(อนาคต, การเปลี่ยนแปลง)แน่นอน, ชัดเจน, แน่ชัด
pasti, jelas, terlihat
Прозрачный, ясный, чёткий
- Upcoming developments, future outlook, etc., being clear, making it possible to guess in advance.今後の動きや未来の見込みなどが予想できるほど明らかである。(Mouvement futur, perspective, etc.) Clair et prévisible.Dicho del futuro movimiento o perspectiva de algo, tan cierto que es posible prever.أن تكون آفاق المستقبل أو ما سيحدث لاحقا واضحا ويمكن التكهّن بهцаашид юу хийх, ирээдүйд юу болох зэрэг нь урьдчилан таамаглаж болохоор тодорхой байх. Sự chuyển biến sắp tới hoặc triển vọng của tương lai rõ ràng đến mức có thể đoán trước.การคาดการณ์ในอนาคตหรือการเปลี่ยนแปลงในภายภาคหน้า เป็นต้น ชัดเจนอย่างสามารถคาดคะเนได้ล่วงหน้าgerakan atau prospek masa depan dsb jelas dan dapat diperkirakanхорошо просматривающийся, поддающийся предсказанию или предугадыванию (о будущем).
- 앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 있게 분명하다.
xán lạn, tươi sáng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bright; promising
あかるい【明るい】
brillant
brillante, esperanzador
مشرق
сайхан ирээдүйтэй, гэрэлт ирээдүйтэй
xán lạn, tươi sáng
มีความหวัง, มีอนาคตสดใส, มีอนาคตรุ่งโรจน์
berharapan, cerah, terang, cemerlang
светлый
- (figurative) The future being rosy and hopeful.(比喩的に)未来が明るい、または希望的だ。(figuré) (avenir) qui est brillant et optimiste.(FIGURADO) Que tiene un futuro brillante o esperanzador. مشرق ومتفائل بالمستقبل (مجازية)(зүйрл.) ирээдүй нь гэрэлтэй, хүсэл тэмүүлэлтэй болох. (cách nói ẩn dụ) Tương lai tươi sáng hoặc có hy vọng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)มีอนาคตและความหวังรุ่งโรจน์(bahasa kiasan) masa depan cerah atau penuh harapan(перен.) Светлое и обнадёживающее будущее.
- (비유적으로) 미래가 밝거나 희망적이다.
xáo trộn, lộn xộn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
deranged; mentally unsound
さくらんする【錯乱する】
se troubler, délirer, se confondre
confuso
مختبل
самуурах, будлих
xáo trộn, lộn xộn
คลุ้มคลั่ง, ขาดสติ, เสียสติ, ยุ่งเหยิง, บ้า, วิกลจริต, ฟั่นเฟือน
bingung, terganggu, kacau
- Being mentally disturbed and disoriented.入り乱れていて混乱している。Avoir une sensation de vertige et de confusion.Que está turbado y con dolor de cabeza. فوضويّ ومرتبكтолгой эргэж, самуурах.Quay cuồng và hỗn loạn.วุ่นวายและสับสนอลหม่านbingung dan kacauОбескураженный и в смятении.
- 어지럽고 혼란스럽다.
xát, chà xát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
xá tội, tha thứ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
forgive; pardon
ゆるす【許す】
pardonner à, accorder le pardon à, excuser quelqu'un de, faire grâce à
perdonar
يغفر
өршөөх
xá tội, tha thứ
ให้อภัย, ยกโทษให้, ไม่ถือโทษ, อโหสิ
memaafkan, mengampuni
простить; пощадить
- To forgive a mistake or offense made by a person.過失や罪などを責めないでおく。Donner à quelqu'un son pardon pour ses fautes ou ses crimes.Perdonar una equivocación o un pecado cometido por alguna persona.يتسامح مع خطأ أو ذنب ارتكبه شخص آخرхэн нэгэн хүний хийсэн буруу хэрэг ба гэм нүглийг уучлах. Tha thứ cho lỗi lầm hay tội lỗi mà người nào đó gây ra.ให้อภัยในความผิดพลาดหรือความผิดที่คนบางคนกระทำขึ้นmemaafkan kesalahan atau dosa yang diperbuat orang lainПростить ошибку или грех, совершённый каким-либо человеком.
- 어떤 사람이 저지른 잘못이나 죄를 용서하다.
xâm chiếm, bao trùm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
oppress; coerce
おさえつける【押さえ付ける】。のしかかる【伸し掛かる】
étouffer, opprimer, réprimer
oprimir, forzar, imponer, coaccionar
يُجبِر
дарах, дарамтлах
xâm chiếm, bao trùm
กดดัน, กดทับ
menekan
давить
- For a heavy atmosphere, feeling, etc., to coerce someone.重い雰囲気や感情などがひどい圧迫感を感じさせる。(Ambiance lourde, émotions, etc) Donner un fort sentiment d'oppression.Ejercer presión intensa una atmósfera pesada o sentimiento.يؤدي الشعور أو الجو المتوتر إلى الضغط أو الإجهاد الشديدтаагүй уур амьсгал болон сэтгэл хөдлөл зэрэг хүчтэй дарамт үзүүлэх.Tình cảm hoặc bầu không khí nặng nề mang lại cảm giác bị áp lực nghiêm trọng. อารมณ์ บรรยากาศที่หนักอึ้ง หรือสิ่งอื่นๆ ให้ความรู้สึกถูกกดดันอย่างรุนแรงsuasana atau perasaan berat dsb dan memberikan tekanan yang beratПриносить тяжёлое чувство или создавать тяжёлую атмосферу.
- 무거운 분위기나 감정 등이 심한 압박감을 주다.
xâm chiếm miền Nam
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
invade South Korea
なんしんする【南侵する】
attaquer le sud, envahir le sud
invadir al sur
يغزو المنطقةَ الجنوبيّة
өмнөд зүг хийсэн аян дайн, өмнө зүг рүү аян дайн хийх, урагш довтлох
xâm chiếm miền Nam
รุกรานภาคใต้, บุกไปทางใต้
атаковать юг
- For North Korea to invade South Korea. 北側が南側を侵略する。(Corée du Nord) Envahir la Corée du Sud.Realizar una agresión al sur del norte.تعتدي الجهة الشمالية على الجهة الجنوبيّةхойд зүгээс өмнөд хэсэг рүү дайран довтлох.Miền Bắc xâm lược miền Nam.ล่วงลํ้าจากทิศเหนือลงไปทางใต้menyerang ke selatan dari utaraПроизводить атаку южной стороны (о северной стороне).
- 북쪽에서 남쪽을 침략하다.
xâm hại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
invade; violate; intrude
しんがいする【侵害する】
empiéter, usurper, violer, léser
invadir, violar, vulnerar
يَتعدَّى، ينتهك
дайрах, давшлах, халдах
xâm hại
ละเมิด, ล่วงละเมิด, รุกราน, ทำลาย, บุกรุก
merebut, merampas, merenggut
посягаться; вторгаться; захватывать
- To take and cause harm to someone's land, country, right, property, etc.他人の領土や権利、財産などを侵して損害を与える。Violer et endommager le terrain, le droit, le bien, etc. d'autrui. Causar pérdidas ajenas vulnerando su soberanía territorial, derechos, bienes, etc.يضرّ الأرض، أو الحقّ أو ملكية الآخر أو غيرهاбусдын газар нутаг, эрх мэдэл, эд хөрөнгө мэтэд халдаж хохирол учруулах.Xâm phạm gây hại đến đất đai hay quyền lợi, tài sản của người khác.ละเมิดที่ดิน สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้เสียหายmenjarah dan merugikan tanah atau negara, hak, harta, dsb orang lainПокушаться на чужую землю, право, имущество и т.п., причиняя ущерб.
- 남의 땅이나 권리, 재산 등을 범하여 해를 끼치다.
xâm lấn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
invade; attack
attaquer, assaillir
invadir, atacar
يغزو
дайрах, довтлох
xâm lấn
รุกราน, รุกล้ำ, ล่วงล้ำ
menyerbu
вторгнуться; напасть
- To attack to in order to invade. 侵略してくる。Venir envahir.Ocupar o actuar contra algo. يأتي ويهاجمдовтлон ирэх.Đến xâm lược.มารุกรานmendatangi dengan maksud memerangiСилой занять чью-либо территорию.
- 침략하여 오다.