การยอมรับ, การเห็นชอบ, การเห็นด้วย, การยินยอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acceptance
じゅよう【受容】
acceptation, réception
aceptación, admisión, aprobación, asentimiento
قبول
хүлээн авах
sự tiếp nhận, sự tiếp thu
การยอมรับ, การเห็นชอบ, การเห็นด้วย, การยินยอม
penerimaan, penyambutan
- The act of accepting something.あることを受け入れて取り込むこと。Fait d'accepter quelque chose.Acción de aceptar algo.تقبّل شيء ماямар нэгэн зүйлийг хүлээн авах явдал.Sự thu nhận cái gì đó.การที่ยอมรับในสิ่งใด ๆ hal menerima suatu halПринятие чего-либо.
- 어떤 것을 받아들임.
การยอมรับความเป็นจริง, การยอมรับความจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acceptance; acknowledgement
しょうふく【承服・承伏】
acceptation, soumission
aceptación, sumisión, admisión
قبول, اعتراف
хүлээн зөвшөөрөх
sự chấp nhận, sự thừa nhận
การยอมรับความเป็นจริง, การยอมรับความจริง
persetujuan, kesepakatan, pengakuan
повиновение
- The act or process of understanding, accepting and submitting to a fact or result.ある事実や結果を承知して受け入れ、それに従うこと。Fait de comprendre, d'accepter et de suivre un fait ou un résultat.Acción de seguir después de entender y aceptar algún hecho, o de su resultado.فهم وقبول وخضوع لحقيقة أو نتيجةямар нэгэн үнэн буюу тухайн үр дүнг ойлгож хүлээн, зөвшөөрөн дагаж мөрдөх явдал.Sự hiểu ra và chấp nhận theo một sự thật nào đó hay kết quả của sự thật đó.การเข้าใจและยอมรับข้อเท็จจริงใดๆหรือผลของข้อเท็จจริงดังกล่าวแล้วทำตามhal memahami, menerima, dan mengikuti sebuah kenyataan atau hasilnyaВосприятие, принятие и следование какому-либо факту или тому результату.
- 어떤 사실이나 그 결과를 이해하고 받아들여 따름.
การยอมรับอย่างเป็นทางการ, การอนุมัติจากรัฐบาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
authorization; official recognition
こうにん【公認】
certification, autorisation officielle, agrément, homologation
reconocimiento oficial
التصديق،الاعتراف الرسمي
албан ёсны зөвшөөрөл
sự công nhận
การยอมรับอย่างเป็นทางการ, การอนุมัติจากรัฐบาล
pengakuan resmi, penerimaan resmi
государственный; официальный
- Official recognition by the government, public organizations, or society.国家・公共団体・社会で、ある行動や物事などを正式に認めること。Fait pour un État, un organisme public ou une société d’autoriser officiellement une action, une chose, etc.Demostración que un gobierno o entidad pública o comunidad hace de un evento u objeto en forma oficial.الاعتراف الرسمي من قبل الحكومة أو المنظومات العامة أو المجتمع төр, олон нийтийн байгууллага, нийгэм зэргээс албан ёсоор хүлээн зөвшөөрөх явдал.Việc nhà nước, tổ chức xã hội hay xã hội công nhận một cách chính thức.การยอมรับอย่างเป็นทางการในรัฐบาล องค์กรสาธารณะ สังคมhal negara, instansi umum, masyarakat mengakui secara resmiОфициально признанный государством, обществом или социальным сообществом.
- 국가, 공공 단체, 사회에서 정식으로 인정함.
การยอมรับโดยนัย, การยินยอมโดยนัย, การอนุญาตโดยนัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
connivance; tacitly tolerating
もくにん【黙認】
approbation tacite, consentement tacite, connivence
connivencia tácita, aprobación tácita
تَواطُؤٌ
дуугүй өнгөрөөх
sự âm thầm thừa nhận
การยอมรับโดยนัย, การยินยอมโดยนัย, การอนุญาตโดยนัย
membiarkan
молчаливое допущение; попустительство
- The act of tacitly approving by tolerating a wrongdoing and pretending not to have seen it.過失などについて知らないふりをして、それとなく認めること。Fait de reconnaître implicitement une chose injuste qu'on laisse faire en feignant de ne pas l'avoir vue.Acción de aprobar implícitamente algo que está mal hecho ignorándolo y dejándolo a la deriva.اتمم الموافقة على أمر خاطئ سرّا من خلال التظاهر بعدم معرفة شيء ما خاطىء والتغافل عنهбуруу явдлыг мэдэхгүй царайлж орхин сэм хүлээн зөвшөөрөх явдал.Sự lặng lẽ thừa nhận bằng cách giả vờ không biết việc sai và bỏ qua.การยอมรับอย่างลับ ๆ โดยที่ปล่อยไว้และแกล้งทำเป็นไม่รู้ในสิ่งที่ผิดhal berpura-pura tidak tahu dan membiarkan sebuah kesalahan serta diam-diam mengakui atau menerimanyaМолчаливое признание, умышленное воздержание от предотвращения преступления, проступка.
- 잘못된 일을 모르는 체하고 내버려 둠으로써 슬며시 인정함.
การยอมแพ้, การยอมจำนน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surrender
とうこう【投降】
capitulation, reddition
sometimiento, rendición
استسلام
бууж өгөлт, дагаар оролт
sự đầu hàng
การยอมแพ้, การยอมจำนน
penyerahan diri
капитуляция
- An act of capitulating to an enemy.敵に降参すること。Fait de se rendre à l'ennemi.Rendición al enemigo. فعل الاستسلام للعدوдайсанд бууж өгөх явдал.Sự hàng phục quân địch.การยอมแพ้แก่ศัตรูhal menyerah kepada lawanКапитулирование врагу.
- 적에게 항복함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surrender; submission
こうふく【降伏・降服】
capitulation, reddition
rendición, sometimiento
تسليم نفسه، استسلام
бууж өгөх
sự quy phục, sự đầu hàng
การยอมแพ้, การยอมจำนน
penyerahan diri
капитуляция
- An act of giving up one's freedom and obeying an enemy or opponent, controlled by his/her force. 敵や相手の力に押され、自分の負けを認めて服従すること。Action de voir sa volonté fléchir et d'obéir à autrui sous la pression de l'ennemi ou de l'adversaire.Acción de quebrantar voluntad propia y obedecer a un enemigo o adversario, siendo controlado por su fuerza. الرضوخ تحت ضغط قوّة العدو أو الآخر والخضوع لإرادتهдайсан буюу эсрэг талынхаа хүчинд дарагдан өөрийн зорилгоос буцан, захирагдах явдал.Việc chịu sự áp đặt bởi sức mạnh của quân địch hoặc đối phương nên không thể theo ý muốn của mình được và phải phục tùng quân địch hoặc đối phương.การที่ล้มเลิกความตั้งใจของตนเองและปฏิบัติตามเนื่องจากถูกกดดันด้วยอำนาจของฝ่ายตรงข้ามหรือศัตรู hal tertekan oleh kekuatan musuh atau pihak lawan sehingga menundukkan niat diri dan mau tidak mau mengikutinyaУступление собственных позиций или сдача в плен силам врага или противника, не выдержав данного натиска.
- 적이나 상대편의 힘에 눌려 자신의 뜻을 굽히고 복종함.
การยอมแพ้, การยอมจำนน, การพ่ายแพ้, การจำนน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surrender
くっぷく【屈服】
soumission, capitulation
sumisión, rendición, subordinación
خضوع
буулт, дагаар оролт, бууж өгөх, дагаар орох
sự khuất phục
การยอมแพ้, การยอมจำนน, การพ่ายแพ้, การจำนน
kekalahan, tunduknya, menyerahnya
подчинение
- The act of giving up one's way and obeying another's way or order due to weakness.力が無くて自分の意志をまげ、人の考えや命令に従うこと。Fait d'abandonner, par manque de volonté, et de se soumettre à la volonté ou aux ordres d'autrui.Acción de abandonar la propia voluntad por falta de fuerzas, o por atender la intención u órdenes de otros.تنازل وخضوع لإرادة أو أوامر شخص آخر بسبب الضعف хүчгүйгээс өөрийн хүслээсээ няцаж бусдын хүсэл зорилго буюу тушаалыг дагах явдал.Việc làm theo mệnh lệnh hay mong muốn của người khác và gác lại mong muốn của mình do không có sức mạnh.การที่ไม่มีกำลังจึงยอมจำนนไม่ทำตามที่ตนเองต้องการและทำตามคำสั่งของคนอื่นhal keinginan diri sendiri goyah karena tidak memiliki kekuatan dan mengikuti keinginan orang lainСледование приказу других, не имея собственных сил, собственной власти.
- 힘이 없어 자신의 뜻을 굽히고 남의 뜻이나 명령에 따름.
การย่อย, การย่อยอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การย่อยไม่ดี
indigestion; dyspepsia; digestive disorder
しょうかふりょう【消化不良】
trouble digestif, indigestion
apepsia, indigestión
سوء هضم
хоолны шингэц муу, хоол шингэхгүй байх
sự khó tiêu, sự không tiêu
การย่อยไม่ดี
nyeri lambung, gangguan pencernaan, dispepsia
несварение; растройство пищеварения; диспепсия
- A phenomenon of food not being digested after one eats.食物を摂取した後、十分に消化されない症状。Trouble de la digestion après avoir pris de la nourriture.Síntoma caracterizado por la falta de digestión tras digerir un alimento.أعراض تبين أن عملية الهضم لا تتم جيدا بعد تناول الطعامхоол идсэний дараа хоол сайн шингэхгүй байх өвчний шинж тэмдэг.Triệu chứng không tiêu hóa được sau khi ăn thức ăn.อาการที่ย่อยไม่ดีหลังจากกินอาหารgejala tidak bisa mencerna makanan setelah makanНарушение нормальной деятельности желудка после приёма пищи.
- 음식을 먹은 후 소화가 안 되는 증상.
การย่อลง, การลดลง, การตัดสั้น, การหดสั้น, การย่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reduction
しゅくしょう【縮小】
réduction, diminution
reducción, disminución, recorte
تقليص، تصغير
багасгах, цөөлөх
sự giảm thiểu
การย่อลง, การลดลง, การตัดสั้น, การหดสั้น, การย่อ
pengurangan, pengecilan
уменьшение; сокращение
- An act of making the number, volume, size, etc., smaller.数量・大きさ・規模などを小さくして縮めること。Action de rendre petit un nombre, un volume, une étendue, etc. Achicadura mediante la aminoración de la cantidad, el volumen o el tamaño.التصغير من خلال تقليل العدد والجرم والحجم، وما إلى ذلكтоо, багтаамж, хэмжээ зэргийг бага болгох явдал.Việc cắt giảm số lượng, tải trọng hoặc quy mô cho ít hơn trước.การลดปริมาณ ความจุ ขนาด เป็นต้นแล้วทำให้เล็กลงproses mengurangi dan membuat kecil jumlah, volume, skala, dsbДоведение чего-либо до меньшего количества, до меньшей величины, до меньшего объёма и т.п.
- 수량, 부피, 규모 등을 줄여서 작게 함.
การย่อส่วน, การย่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
epitome
しゅくず【縮図】
épitomé, échantillon, aperçu
miniatura, epítome
مثال
жижигрүүлсэн зураг
bản thu nhỏ, hình ảnh thu nhỏ
การย่อส่วน, การย่อ
- (figurative) Something depicting the appearance of another thing in a small size.(比喩的に)現実の様相を小さい規模の中に盛り込んでいるもの。(figuré) Ce qui englobe l'aspect de quelque chose en petite dimension. (FIGURADO) Lo que se tiene incluido en un tamaño pequeño la imagen de algo más grade.(مجازي) وضع صورة شيء ما في حجم صغير(зүйрл.) ямар нэгэн юмны төрхийг жижиг хүрээнд оруулсан зүйл.(cách nói ẩn dụ) Cái chứa hình dạng của cái gì đó trong quy mô nhỏ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ใส่ลักษณะของสิ่งใด ๆ ลงในขอบเขตเล็ก ๆ(bahasa kiasan) sesuatu yang tersimpan bentuk suatu hal di dalam skala yang kecil(перен.) Вид, облик чего-либо, что хранится в пределах маленького масштаба.
- (비유적으로) 어떤 것의 모습을 작은 규모 안에 담고 있는 것.
การย่อ, ส่วนสรุปโดยย่อ, การสรุปความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outline; summary; gist
がいりゃく【概略】
aperçu, résumé
resumen, sumario, compendio
مُلخّص أو موجز
товчлол, хураангуй
sự tóm tắt
การย่อ, ส่วนสรุปโดยย่อ, การสรุปความ
ringkasan, garis besar
резюме; очертание; выписка; конспект
- An abbreviated version of a certain incident or case.ある出来事や事件の内容を簡略にまとめること。Abrégé sommaire d'un fait ou d'un événement. Abreviación de la historia de una cosa o un suceso. تلخيص أو اختصار محتويات شأن ما أو حدث ما ямар нэгэн үйл явдлын агуулгыг богиносгон хураангуйлах явдал.Việc rút ngắn nội dung của sự kiện hay việc nào đó.การย่อเนื้อหาของเหตุการณ์หรือเรื่องใด ๆ ให้สั้นลง pemendekan isi dari suatu hal atau peristiwaКраткое содержание какого-либо события или происшествия.
- 어떤 일이나 사건의 내용을 짧게 줄임.
การย้าย, การย้ายที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
move; shift
いてん【移転】
déplacement, déménagement, délocalisation
mudanza, cambio
انتقال
нүүх, шилжих
sự di chuyển, chuyển
การย้าย, การย้ายที่
pemindahan
передвижение, перемещение
- The act of moving a location, residence, etc., to another place.場所や住所などを他のところに移すこと。Fait de changer d'endroit, d'adresse, etc.Cambiar la sede de algún evento o el domicilio de un lugar a otro.تغيير المكان أو العنوانорон байр, хаяг зэргээ өөр газар луу шилжүүлэх.Việc chuyển địa điểm hay địa chỉ… sang nơi khác.การย้ายสถานที่หรือที่อยู่ ฯลฯ ไปที่อื่นpemindahan tempat atau alamat ke tempat lainИзменение, перемещение места нахождения объекта или его адреса.
- 장소나 주소 등을 다른 곳으로 옮김.
การย้าย, การย้ายไปอยู่ที่อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
moving out; being evicted
たいきょ【退去】。たちのき【立退き】
déménagement, expulsion, évacuation
desahucio
انتقال
шилжилт
sự chuyển nơi ở
การย้าย, การย้ายไปอยู่ที่อื่น
pemindahan, pengusiran
переезд; переселение
- An act of moving one's dwelling place to another place.住居を移転すること。Fait de changer de lieu de vie.Acción de mudarse o mudar a alguien a otro lugar. انتقال مسكن إلى مكان آخرамьдарч байсан газраа өөр газар руу шилжүүлэх явдал.Việc chuyển nơi sống sang nơi khác.การย้ายสถานที่ที่อยู่ไปยังที่อื่นhal memindahkan tempat tinggal ke tempat lainСмена места жительства.
- 사는 곳을 다른 곳으로 옮김.
การย้าย, การโยกย้าย, การเคลื่อนย้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
house-moving; removal
ひっこし【引越し】
déménagement
mudanza
انتقال
нүүдэл
sự chuyển chỗ ở, sự chuyển nhà
การย้าย, การโยกย้าย, การเคลื่อนย้าย
pindah, berpindah, pindahan
переезд
- The act of leaving the place where one has lived, and moving into another place.住んでいた所を離れて、他の所に移ること。Fait de quitter son lieu de vie et de se déplacer vers un autre endroit.Acción de trasladarse a otro lugar abandonando el que vivía.مغادرة مسكن وانتقال إلى مكان آخرамьдарч байсан газраа орхиж өөр газар руу шилжин суух явдал.Việc chuyển nơi sinh sống sang nơi khác.การออกจากที่ที่เคยอยู่แล้วย้ายไปที่อื่นhal pindah meninggalkan tempat tinggal sebelumnya ke tempat lainПеремена одного местожительства на другое.
- 살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮김.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
change; evolution
てんい【転移】
déplacement, déménagement, transfert
metástasis, desplazamiento
تحويل
үсэрхийлэл
sự chuyển dịch, sự di chuyển
การย้าย, การโยกย้าย, การเคลื่อนย้าย
pindah, perpindahan
передача; распространение
- The act of moving from one position, location, etc., to another.席や位置などを他の所に移すこと。Action de changer la place, l'emplacement, etc., de quelque chose pour un autre endroit.Acción de desplazar a otro lugar, posición, etc.انتقال المكان أو الموقع إلى آخرбайр байршлаа өөр газар луу шилжүүлэх явдал.Việc chuyển vị trí hay chỗ... sang nơi khác.การย้ายตำแหน่งหรือที่ตั้งไปยังที่อื่นhal memindahkan tempat atau lokasi dsb ke tempat lainПеремещение места, положения и т.п. в другое место.
- 자리나 위치 등을 다른 곳으로 옮김.
การย้ายตำแหน่ง, การโยกย้ายตำแหน่ง, การย้ายที่ทำงาน, การโยกย้ายที่ทำงาน, การย้ายสังกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer
てんにん【転任】
changement de poste, mutation
traslado de puesto
انتقال
ажлаа шилжүүлэх
sự chuyển đổi chỗ làm, sự chuyển công tác
การย้ายตำแหน่ง, การโยกย้ายตำแหน่ง, การย้ายที่ทำงาน, การโยกย้ายที่ทำงาน, การย้ายสังกัด
transfer, mutasi, pindah
перевод
- The act of moving oneself from one workplace or job to another.勤務地や業務を他の場所や部署に変えること。Action de changer de lieu de travail ou de fonction.Acción y efecto de trasladar el lugar de trabajo o el oficio a otro lugar o puesto.انتقال مكان العمل إلى مكان آخر أو انتقال عمله إلى مكان آخرажлын газар болон албан үүргийг өөр газар, хэлтэс рүү шилжүүлэх явдал.Việc chuyển nơi làm việc hay công việc sang phòng ban hoặc địa điểm khác. การย้ายหน้าที่หรือสถานที่ทำงานไปยังแผนกหรือสถานที่อื่นhal pindah ke tempat pekerjaan atau bagian pekerjaan baruПеремещение работников или обязанностей в другое место или другой отдел.
- 근무지나 업무를 다른 장소나 부서로 옮김.
การย้ายที่ทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer
てんきん【転勤】
changement de poste, mutation, changement d'affectation
traslado de trabajo
نقل معمل
шилжилт, шилжих
sự chuyển chỗ làm, sự thuyên chuyển công tác
การย้ายที่ทำงาน
mutasi, pemindahan kerja
смена рабочего места
- The act of being relocated to another workplace. 勤務地を移すこと。Action (pour une personne) de changer de lieu de travail.Acción de cambiarse del lugar de trabajo.انتقال مكان العمل إلى مكان آخرажилладаг газраа шилжүүлэх явдал.Việc chuyển nơi làm việc. การย้ายสถานที่ทำงานhal pemindahan lokasi kerjaПереход на другую работу.
- 근무하는 곳을 옮김.
การย้ายที่ทำงาน, การลาออกจากงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
change of job
りしょく【離職】
changement d’emploi
cambio de profesión, cambio de trabajo
تغيير الوظيفة
ажлаа орхих, ажлаас гарах
sự chuyển chỗ làm, sự thay đổi công việc
การย้ายที่ทำงาน, การลาออกจากงาน
pindah kerja, ganti kerja
переход на другую работу
- Quitting a job in one company for a job in a different company. 通っていた職場や職業を変えること。Changement de métier ou de société.Trasladarse de una empresa a otra, o cambiar de profesión.انتقال من عمل إلى آخر أو تغيير الوظيفة ажиллаж байсан ажлаа солих буюу мэргэжлээ солих явдал.Sự thay đổi chỗ làm đã từng làm.การย้ายสถานที่ทำงานที่เคยอยู่hal pindah dari kantor tempat bekerjaСмена одного рабочего места на другое.
- 다니던 직장을 옮기거나 직업을 바꿈.
การย้ายทะเบียนบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การย้ายทะเบียนบ้าน, การย้ายสำมะโนครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer of one's name in the family register
いせき【移籍】
cambio de domicilio
انتقال
овгоо өөрчлөх, ургийн шилжилт хийх
sự chuyển khẩu, sự chuyển hộ khẩu
การย้ายทะเบียนบ้าน, การย้ายสำมะโนครัว
pemindahan catatan keluarga
- The act of having one's name removed from the family register.戸籍を移すこと。Transfert d'état civil.Acción de cambiar el domicilio permanente.نقل سجل الأسرةөрхийн бүртгэлээ шилжүүлэх явдал.Việc chuyển hộ tịch.การย้ายทะเบียนบ้านhal memindahkan catatan keluargaИзменение родословной.
- 호적을 옮김.
การย้ายที่เพาะปลูก, การย้ายต้นไม้ไปปลูกใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transplantation; transplant
いしょく【移植】。うえかえ【植え替え】
transplantation
trasplante
غرس
шилжүүлж тарих, шилжүүлж суулгах
sự chuyển chỗ trồng
การย้ายที่เพาะปลูก, การย้ายต้นไม้ไปปลูกใหม่
transplantasi
пересадка деревьев
- The act of replanting a tree, etc., in another location.木などを他の場所に移し植えること。Fait de déplacer un arbre, etc. et de le planter ailleurs.Acción y resultado de trasladar árboles a otro sitio. نقل شجرة أو غيرها إلى مكان آخر وزراعتها فيهмод гэх мэтийг өөр газарт шилжүүлэн тарих явдал.Việc dời cây... sang trồng ở chỗ khác.การย้ายต้นไม้ เป็นต้น ไปปลูกในสถานที่อื่นpekerjaan memindahkan dan menanam kembali pohon dsb ke tempat lainПересаживание деревьев и т.п. в другое место.
- 나무 등을 다른 곳에 옮겨 심는 일.
การย้ายบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
move; removal
いじゅう【移住】
déménagement
mudanza, traslado
هجرة
шилжин суурьших, нүүх
sự chuyển cư
การย้ายบ้าน
pindahan rumah
переезд
- The act of leaving a house where one has lived, and moving to another house.住んでいた家を離れて他の家に移り住むこと。Fait de quitter sa maison et d'aller vivre dans une autre.Cambio de casa tras apartarse de la casa en que vivía.مغادرة منزله والانتقال إلى منزل آخرугийн амьдарч байсан гэрээсээ явж өөр тийш нүүх явдал.Việc rời khỏi ngôi nhà vốn đang sống và chuyển sang nhà khác.การย้ายออกจากบ้านที่เคยอยู่เดิมไปบ้านอื่นhal pindah dari rumah yang dulu ditinggali ke rumah lainСмена одного местожительства на другое.
- 원래 살던 집을 떠나 다른 집으로 옮김.
การย้ายพืชลงกระถางอื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การย้ายมา, การย้ายเข้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
moving in
てんにゅう【転入】
déménagement, changement de domicile
traslado
انتقال
шилжих, хаяг шилжүүлэх
sự chuyển đến
การย้ายมา, การย้ายเข้า
transfer, pemindahan, perpindahan
переезд; переселение
- The act of changing the address from the old place of residence to a new one.住んでいた所から新しい所に住所を移してくること。Fait de changer d'adresse en se déplaçant de l'endroit où l'on habitait à un nouvel endroit.Acción de cambiarse a un nuevo domicilio de un lugar en el que vivía antes. انتقال عنوان الإقامة من مسكنه السابق إلى مسكن جديدөмнө нь амьдарч байсан газраасаа шинэ газар руу хаягаа шилжүүлэх явдал.Việc chuyển từ nơi đã sống trước kia đến địa chỉ nơi mới.การย้ายที่อยู่จากที่ที่เคยอยู่ก่อนหน้ามายังที่ใหม่ hal memindahkan alamatnya dari tempat tinggal sebelumnya ke tempat baruПеремена прежнего адреса места жительства на новый.
- 예전에 살던 곳에서 새로운 곳으로 주소를 옮겨 옴.
transfer
てんにゅう【転入】
transfert, mutation, changement d'établissement scolaire
transferencia
انتقال
шилжих
sự chuyển đến
การย้ายมา, การย้ายเข้า
transfer, pindah
переход
- The act of moving to a new company, school, etc.新しい会社や学校などに移ってくること。Fait d'être transféré dans une nouvelle entreprise, dans une nouvelle école, etc.Acción de trasladarse a una nueva empresa, escuela, etc. انتقال إلى شركة جديدة أو مدرسة جديدة أو غيرهاшинэ компани, сургууль зэрэг газар луу шилжин ирэх явдал.Việc chuyển đến những nơi như công ty hoặc trường học mới.การย้ายมาบริษัทหรือโรงเรียนแห่งใหม่ เป็นต้น hal pindah ke perusahaan atau sekolah baruПереход на новую работу, в новую школу и т.п.
- 새로운 회사나 학교 등으로 옮겨 옴.
การย้ายสังกัด, การย้ายเข้าสังกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer
いせき【移籍】
transfert
traspaso
انتقال
харъяаллаа өөрчлөх
sự chuyển nhóm, sự chuyển công ty
การย้ายสังกัด, การย้ายเข้าสังกัด
- The act of an athlete, entertainer, etc., transferring from his/her current team or company to another.スポーツ選手や芸能人などが他のチームや会社に所属を移すこと。Fait pour un joueur de sport, une star de la télévision, etc., de changer d'équipe ou d'entreprise. Acción de cambiar los deportistas o los artistas de su equipo o su empresa.انتقال لاعب أو مغن أو ممثل إلى فريق آخر أو شركة أخرىспортын тамирчин, урлагийн хүмүүс харьяалагдсан баг буюу компаниа өөрчлөх явдал.Việc vận động viên hay nghệ sĩ... chuyển nhóm hay công ty trực thuộc.การที่ดารานักแสดงหรือนักกีฬา เป็นต้น ย้ายบริษัทหรือทีมที่สังกัดhal atlet atau artis dsb berpindah tim atau perusahaanПеремена фирмы, клуба и т.п. (о спортсменах, артистах и т.п.).
- 운동선수나 연예인 등이 소속 팀이나 회사를 옮김.
การย้ายสุสาน, การย้ายหลุมฝังศพ, การย้ายหลุมศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
moving of a grave; change of a burial site
かいそう【改装】
transfert de tombe
traslado de la tumba
نقل المقبرة
булшийг нүүлгэх
dời mộ, cải táng
การย้ายสุสาน, การย้ายหลุมฝังศพ, การย้ายหลุมศพ
pemindahan kuburan
- An act of moving a grave. 墓を移すこと。Action de déplacer une tombe.Trasladar la tumba.نقل المقبرة булшийг шилжүүлж байрлуулах явдал.Sự di chuyển mộ phần.การย้ายสุสานhal memindahkan kuburanПеремещение могилы.
- 무덤을 옮김.
การย้ายเข้า, การเข้ามา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
introduction; transfer
いにゅう【移入】
importation, introduction
introducción
إحضار
шилжилт, шилжилт хөдөлгөөн
sự du nhập
การย้ายเข้า, การเข้ามา
penyertaan, pemasukan, masuknya
введение; внедрение
- The act of carrying in or carrying away something.移して入れたり入ったりすること。Fait de déplacer une chose et de la faire entrer ou d'entrer quelque part.Admisión o entrada de algo.نقل شيء وإدخاله أو الدخولшилжүүлж оруулж ирэх болон орох явдал.Sự chuyển vào hoặc đi vào.การย้ายแล้วรับเข้ามาหรือการเข้าไปhal memindahkan dan memasukkan atau masukВыход или вход чего-либо перемещённого откуда-либо.
- 옮기어 들여오거나 들어감.
การย้ายเข้าบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
moving into
にゅうきょ【入居】
entrée (dans un nouvel appartement, etc.)
ocupación
انتقال إلى
шинэ байранд орох, нүүн орох
sự vào ở, sự đến ở
การย้ายเข้าบ้าน
pindah
переезд
- The act of leaving a place where one has lived, and moving into a new house or place.住んでいた所を離れて、新しい家や地域に入って住むこと。Fait pour quelqu'un de quitter l'endroit où il vivait et d'aller vivre dans une nouvelle maison ou place.Acción de moverse a una nueva casa o nuevo territorio dejando el lugar en el que vivía. مغادرة مسكنه الأصليّ والانتقال إلى منزل جديد أو أرض جديدة والعيش فيهугийн амьдарч байсан газраа орхин шинэ гэр буюу газар руу шилжин амьдрах явдал.Việc rời khỏi nơi đã từng sống rồi chuyển đến sống ở nhà hay vùng đất mới. การย้ายออกจากสถานที่ซึ่งเคยอยู่ไปอยู่ในแผ่นดินหรือบ้านใหม่hal meninggalkan tempat tinggal lama lalu pindah dan tinggal di rumah atau tanah baru (digunakan sebagai kata benda)Проживание в новом доме или на новом месте, покинув своё прежнее место жительства.
- 원래 살던 곳을 떠나서 새로운 집이나 땅으로 옮겨 삶.
การย้ายเข้าเรียน, การเข้าเรียนใหม่, การเปลี่ยน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer
へんにゅう【編入】
transfert, changement d'établissement scolaire, changement de filière
transferencia
шилжин орох, шилжин элсэх
việc nhập học giữa chừng, sự chuyển trường
การย้ายเข้าเรียน, การเข้าเรียนใหม่, การเปลี่ยน(ที่เรียน)
kepindahan sekolah, transfer sekolah
- An act of joining a certain grade at a school, without entering the school as a first grader, or joining another school after leaving the school that one used to attend.学校で、1年生からではなく他の学年に途中から入ったり、通っていた学校をやめて他の学校に入ること。Fait de ne pas entrer en première année d'un établissement scolaire mais d'intégrer une classe supérieure, ou de quitter son école pour entrer dans une autre.Acción de unirse al grupo de alumnos de cierto grado o año en una escuela, en lugar de empezar desde el primero; o dejar de asistir a su colegio original para entrar en otro.انضمام إلى صفّ معين في المدرسة دون أن يلتحق بالمدرسة في الصفّ الأول أو ترْك مدرسة درس فيها والتحاق بمدرسة أخرىсургуулийн эхний ангид элсэж оролгүй ямар нэгэн ангид дундаас нь орох явдал.Việc không nhập học vào năm học đầu tiên của trường mà xen vào năm học nào đó, hoặc bỏ trường đang học mà vào trường khác.การไม่ได้เข้าเรียนในเทอมแรกของโรงเรียนแต่แทรกเข้าไปในชั้นปีใด ๆ หรือการลาออกจากโรงเรียนที่เคยเรียนอยู่แล้วเข้าโรงเรียนอื่นhal yang menyelip masuk ke suatu tingkat kelas sekolah dengan tidak masuk ke kelas satu atau masuk ke sekolah lain setelah meninggalkan bangku sekolah saat ini.Поступление не на первый курс учебного заведения, а присоединение к какому-либо другому курсу или перевод в другую школу.
- 학교의 첫 학년에 입학하지 않고 어떤 학년에 끼어 들어가거나 다니던 학교를 그만두고 다른 학교에 들어감.
การย้ายเข้าไปใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การย้ายเมืองหลวงกลับที่เดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
return to the capital
かんと【還都】
retour à la capitale (du gouvernement)
regreso a la capital
عودة إلى العاصمة
нийслэл хотдоо эргэж ирэх
sự hoàn đô
การย้ายเมืองหลวงกลับที่เดิม
kembali ke ibu kota asal
возвращение в столицу
- The return of a government to its capital after it has been forced to abandon that capital temporarily due to war, etc., and has moved to a different place.戦争などで政府が一時、都を離れて他のところに移り、再び元の都に戻ること。Fait pour un gouvernement de revenir dans la capitale d'origine, après s'être délocalisé en temps de guerre.Dicho de un gobierno, acción de regresar a la capital después de abandonarla temporalmente y trasladarse a un lugar diferente debido a una guerra, etc.تنازل الحكومة عن العاصمة ونقلها إلى مكان آخر في الفترة الموقتة ثم الرجوع إليها من جديدдайн гэх мэтийн улмаас төр улс, нийслэл хотоо орхин өөр тийш нүүж, дахин уг хотдоо буцаж ирэх явдал.Việc chính phủ quay về thủ đô trước đó, sau khi đã dời khỏi đó và di chuyển đến nơi khác một cách tạm thời bởi nguyên nhân chiến tranh v.v...การที่รัฐบาลย้ายไปยังที่อื่นโดยทิ้งเมืองหลวงช่วงหนึ่งเนื่องจากสงคราม เป็นต้น แล้วย้ายกลับมาที่เมืองหลวงเดิมhal pemerintah membuang ibu kota untuk sementara dan memindahkannya ke tempat lain setelah itu mengembalikannya lagi ke tempat asal atau sebelumnya karena perang dsbВозвращение правительства обратно в столицу государства после покидания территории из-за военных действий и т.п.
- 전쟁 등으로 인해 정부가 한때 수도를 버리고 다른 곳으로 옯겼다가 다시 원래의 수도로 돌아옴.
การย้ายเมืองหลวง, การย้ายพระนคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การย้ายเรือนจำ, การย้ายที่คุมขัง, การย้ายคุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer of a convict to another prison
いかん【移監】
transfert (de prison)
traslado de prisión
نقل سجين
өөр шоронд шилжүүлэх
việc chuyển trại
การย้ายเรือนจำ, การย้ายที่คุมขัง, การย้ายคุก
pemindahan tahanan
перевод в другую тюрьму
- The act of transferring a prisoner to another prison. ある監獄に収容されている囚人を他の監獄に移すこと。 Fait de déplacer un prisonnier d'une prison à une autre.Acción de trasladar a una persona encarcelada en una prisión a otra.نقل سجين من سجن إلى سجن آخرнэг хорих газарт хоригдож буй гэмт хэрэгтнүүдийг өөр шорон луу шилжүүлэх явдал.Việc chuyển các phạm nhân đang bị giam ở một trại giam sang trại giam khác.การย้ายนักโทษที่ถูกคุมขังไว้ในเรือนจำใด ๆ ไปยังเรือนจำอื่น hal memindahkan tahanan yang dikurung di satu penjara ke penjara lainПеревод заключённых из одной тюрьмы в другую.
- 한 교도소에 갇혀 있는 죄수를 다른 교도소로 옮김.
การย้ายโรงเรียน, การย้ายที่ทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer
てんしゅつ【転出】
mutation, changement d'école, changement d'établissement scolaire
traslado
انتقال
шилжих
sự chuyển ra, sự chuyển đi
การย้ายโรงเรียน, การย้ายที่ทำงาน
kepindahan
- The act of being transferred to another workplace or school.勤務していた職場や学校を出て他に移ること。Fait de quitter son lieu de travail ou son école pour aller travailler dans un autre lieu de travail ou dans une autre école.Acción de trasladarse a otro lugar de trabajo u otra escuela.انتقال من معمله أو مدرستهажил ба сургуулиа шилжүүлэх явдал.Sự chuyển đổi nơi làm việc hoặc trường học. การย้ายไปโรงเรียนหรือที่ทำงานที่ทำงานอยู่hal yang berpindah tempat kerja atau sekolahСмена работы или школы.
- 근무하는 직장이나 학교를 옮겨 감.
การย้ายโรงเรียน, การย้ายที่เรียน, การย้ายสถานศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer
てんがく【転学】。てんこう【転校】
changement d'école, changement d'établissement scolaire
cambio de escuela
انتقال مدرسة
шилжин суралцах
sự chuyển trường
การย้ายโรงเรียน, การย้ายที่เรียน, การย้ายสถานศึกษา
kepindahan sekolah
смена школы; переход в другую школу
- The act of moving from one's current school to a new one.通学していた学校から他の学校に移ること。Action de quitter son établissement scolaire pour aller dans un autre établissement scolaire.Acción de trasladarse de una escuela a otra. انتقال من المدرسة التي درس فيها إلى مدرسة أخرىявж байсан сургуулиасаа өөр сургууль руу шилжих явдал.Việc chuyển từ trường đang theo học sang trường khác. การย้ายจากโรงเรียนที่เคยเข้าไปยังโรงเรียนอื่น hal yang berpindah sekolah Переход из одной школы в другую.
- 다니던 학교에서 다른 학교로 옮겨 감.
การย่ำยีสิทธิมนุษยชน
infringement upon human rights
じんけんじゅうりん【人権蹂躙】
violation des droits de l'homme, violation des droits humains, violation des droits personnels, atteinte aux droits de l'homme, atteinte aux droits de la personne
violación de los derechos humanos
انتهاك حقوق الإنسان
хүний эрхийг хөсөрдүүлэх
sự xâm phạm nhân quyền
การย่ำยีสิทธิมนุษยชน
pelanggaran hak asasi manusia
нарушение прав человека
- The act of infringing upon human rights, a basic right that one deserves to have as a human being.人間として当然に持っている基本的な権利である人権を踏みにじること。Fait de porter atteinte aux droits de l'homme, droit fondamental d'un être humain.Acción de violar el derecho humano que es el derecho fundamental y natural como un ser humano.أمر يتعدّى به على حقوق الإنسان التي تعتقد أنّها حق أساسيّ باعتباره إنساناхүн төрөлхтөний хувьд зайлшгүй эдлэх ёстой үндсэн эрх болох хүний эрхэнд хор хүргэх явдал.Sự gây tổn hại đến nhân quyền, là quyền lợi cơ bản và đương nhiên của con người.การทำลายสิทธิมนุษยชนซึ่งเป็นสิทธิพื้นฐานที่มีแน่นอนในฐานะเป็นมนุษย์ hal merusak hak asasi manusia sebagai hak dasar yang sudah tentu dimiliki sebagai manusiaНарушение самых базовых, основных человеческих прав.
- 인간으로서 당연히 가지는 기본적 권리인 인권을 해치는 일.
การย่ำอยู่กับที่, การชะงักงัน, การหยุดนิ่ง, การหยุดชะงัก, ภาวะชะงักงัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stalemate; standstill
あしぶみ【足踏み】。ていたい【停滞】
immobilisation, enlisement, piétinement, stagnation
estancamiento, paralización, embotellamiento
مأزقطريق مسدود
урагшгүй байх, ахицгүй байх, хэвэндээ байх, урагшгүй байдал
sự giậm chân tại chỗ, sự đình trệ
การย่ำอยู่กับที่, การชะงักงัน, การหยุดนิ่ง, การหยุดชะงัก, ภาวะชะงักงัน
kemacetan, kebuntuan
топтание на месте; мёртвая точка; застой
- Something remaining in the same spot without moving forward, or this state.状態が進展せず、同じような状態が続くこと。また、その状態。Fait pour quelque chose d'être maintenu dans un certain état sans évoluer ; cet état. Algo que continúa suspendido o detenido sin lograr avanzar. O tal estado. بقاء الحالة على ما هي عليه دون التقدم إلى الأمام нөхцөл байдал сайжрахгүй байсан байрандаа л байх явдал. мөн тийм нөхцөл байдал.Trạng thái không có tiến triển hơn mà liên tục dừng lại ở vị trí đó. Hoặc trạng thái như vậy. การมีสภาพหยุดนิ่งอยู่กับที่และไม่สามารถก้าวต่อไปได้อีก หรือสภาพดังกล่าวhal terus berada dalam keadaan yang terhenti di satu tempat dan tidak bisa lebih maju, atau situasi demikianОтсутствие улучшения ситуации или продвижения.
- 상태가 더 나아가지 못하고 계속 그 자리에 있음. 또는 그런 상태.
การยุแหย่, การยุให้แตกแยกกัน, การทำให้บาดหมางกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
alienation
りかん【離間】
cizaña, discordia, disensión, enemistad, odio, hostilidad
إبعاد
холдуулалт, салгалт
việc ly gián, sự ly gián
การยุแหย่, การยุให้แตกแยกกัน, การทำให้บาดหมางกัน
pemfitnahan, perenggangan
отдаление; отчуждение; отчуждённость
- The act of interfering in the relation between two people or countries and estranging one from another by saying something that makes them misunderstand each other. 両者や両国の間に入り込んで、誤解を招くことを言って仲たがいさせること。Fait de se placer entre deux personnes ou deux pays et les faire s'éloigner l'un de l'autre, en provoquant un malentendu.Acción de hacer alejar a dos personas o países entrometiéndose en las relaciones con palabras que pueden causar un malentendido.مقاطعة بين شخصين أو دولتين وجعلهما بعيدين كل منهما عن الآخر بسبب سوء الفهم بينهماхоёр хүн болон улс орны хооронд орж буруу ойлголцол төрөхөөр үг хэлж холдуулах явдал.Việc chen vào giữa hai người hay hai nước nói lời gây hiểu lầm và làm họ trở nên xa lánh nhau.การเข้าไปยุ่งเกี่ยวและพูดจาทำให้คนสองคนหรือประเทศสองประเทศเข้าใจผิดกันและมีความสัมพันธ์ห่างไกลกันออกไป hal menengahi atau ikut campur di tengah dua orang atau dua negara sehingga menimbulkan perenggangan yang membuat hubungan menjadi saling jauhПриведение к отчуждению друг от друга двух людей или двух стран путем вмешательства в их отношения и высказывания слов раздора.
- 두 사람이나 나라의 사이에 끼어들어 오해를 일으키는 말을 하여 서로 멀어지게 함.
การยุแหย่, การยุให้แตกแยกกัน, การทำให้เหินห่างกัน, การทำให้บาดหมางกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
alienation
りかん【離間】
cizaña, discordia, disensión, enemistad, odio, hostilidad
تنفير
яс хаях, дундуур нь орох
hành vi ly gián, động tác ly gián
การยุแหย่, การยุให้แตกแยกกัน, การทำให้เหินห่างกัน, การทำให้บาดหมางกัน
tindakan perenggangan
действие, приводящее к отчуждению; действие, приводящее к раздорам
- The act of interfering in the relation between two people or countries and estranging one from another.両者や両国の間に入り込んで、仲たがいさせること。 Fait de se placer entre deux personnes ou deux pays et les faire s'éloigner l'un de l'autre.Acto que hace alejar a dos personas o países entrometiéndose en las relaciones.فعل يقطع علاقة بين شخصين أو دولتين ويبعد الشخص أو الدولة عن الآخرхоёр хүн болон улс орны хооронд орж буруу ойлголцол төрөхөөр үг хэлж холдуулах үйлдэл.Hành động ở giữa làm hai người hay hai quốc gia trở nên xa lánh nhau.พฤติกรรมที่ทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างคนสองคนหรือประเทศสองประเทศเหินห่างกันออกไป tindakan membuat saling jauh hubungan antara dua orang atau dua negara dsbПоступок или действие, которые сеят раздоры между двумя людьми или двумя странами и способствуют их отчуждению друг от друга.
- 두 사람이나 나라 등의 중간에서 서로를 멀어지게 하는 짓.
การรุกก่อน, การโจมตีก่อน, การบุกจู่โจมก่อน, การบุกก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preemptive attack
せんせいこうげき【先制攻撃】
attaque préventive
ataque preventivo, ofensiva de contención
الهجوم الاستباقي
түрүүлж цохилт өгөх явдал
sự công kích áp đảo, sự công kích chế ngự
การรุกก่อน, การโจมตีก่อน, การบุกจู่โจมก่อน, การบุกก่อน
serangan terlebih dahulu
упреждающий удар; упреждающая атака
- The act of attacking first in order to beat the opponent in a game, fight, etc.試合や戦いなどで、相手を制圧するために先手をとって攻撃すること。Action de frapper et d’attaquer son adversaire en premier dans le but de le vaincre. Acción de atacar primero en un juego, lucha, etc., para contener al oponente o bien para ganar una ventaja estratégica. الهجوم مسبقا من أجل ضرب العدو في مسابقة أو قتال أو غيرهماтэмцээн уралдаан зэрэгт түрүүлж өрсөлдөгчөө дарахын тулд түрүүлж цохиж довтлох явдал.Việc tấn công trước để đẩy lùi đối phương trong thi đấu hay trận đấu.การตีแล้วรุกก่อนเพื่อกดฝ่ายตรงข้ามลงในการต่อสู้หรือการแข่งขันกีฬา เป็นต้นhal menyerang terlebih dahulu untuk menekan lawan dalam pertandingan atau perkelahian dsbОпережающее на противника раньше него для оказания на него давления в соревнованиях, состязаниях и т.п.
- 경기나 싸움 등에서 상대편을 누르기 위하여 먼저 쳐서 공격하는 일.
การรุก, การจู่โจม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dash; attack
ダッシュ
ruée, élan, mouvement brusque en avant
ataque
اندفاع إلى
дайралт, довтлогоон, хүчтэй цохилт
sự tấn công áp đảo
การรุก, การจู่โจม
serangan
стремительное нападение; стремительная атака
- A fierce, fast, deep attack at the opponent in a sports game.スポーツで相手を激しい勢いで攻撃すること。Dans un match, fait d'attaquer l'adversaire ou l'équipe adversaire d'une manière agressive et rapide. Fuerte, rápida y eficaz ofensiva que lleva a cabo un jugador contra su oponente en una competencia deportiva.هجوم شديد وسريع تجاه لاعب الخصم أو فريق الخصم في مباراة رياضيّةспортын тэмцээн уралдааны үеэр эсрэг багийн өрсөлдөгч рүү ширүүн хурдтай довтлох явдал.Sự tấn công nhanh, mạnh và sâu đối thủ hoặc phía đối phương trong thi đấu thể thao.การจู่โจมฝ่ายตรงข้ามหรือนักกีฬาฝ่ายตรงข้ามอย่างรวดเร็วและรุนแรงในการแข่งขันกีฬาhal menyerang atlet atau pihak lawan dengan kuat, cepat, dan mendalam dalam pertandingan olahragaВ спортивных соревнованиях, осуществление быстрой, сильной, резкой атаки противником или противоположной стороной.
- 운동 경기에서 상대 선수나 상대편을 거세고 빠르게 깊숙이 공격함.
การรุก, การรุดหน้า, การเร่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dash
ダッシュ
mouvement brusque en avant, élan
pan comido
اندفاع
дайралт
đầu xuôi đuôi lọt
การรุก, การรุดหน้า, การเร่ง
pendekatan, tindakan
стремительное движение; удар; рывок; натиск
- An act without hesitation when pushing ahead with something.あることを推進する時、ためらわずに行動すること。Fait d'agir sans heurt dans le cadre de la poursuite de quelque chose.Realización de algo sin impedimentos a la hora de sacar adelante un asunto.أن يفعل عملا بدون تردّد عند القيام بهямар нэгэн зүйлийг хийхдээ зогсолтгүй шургуу үйлдэх явдал.Sự hành động một cách suôn sẻ trong việc xúc tiến một việc nào đó. การกระทำอย่างไม่หยุดหย่อน ในการผลักดันงานใดๆhal bertingkah laku tanpa keraguan demi menjalankan sesuatuНепрерывное совершение решительных действий, направленных на продвижение какого-либо дела.
- 어떤 일을 추진하는 데에 있어 막힘이 없이 행동함.
การรักร่วมเพศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
homosexual relationship
どうせいれんあい【同性恋愛】
homosexualité
amor homosexual, amor gay
حبّ مثلي الجنس
ижил хүйстэний дурлал
đồng tính luyến ái
การรักร่วมเพศ
hubungan cinta sesama jenis
однополая любовь; гомосексуализм
- A loving relationship between two same-sex people.男性同士、または女性同士での同性間の愛。Amour entre personnes du même sexe, hommes ou femmes.Amor entre personas con el mismo género, ya sea hombres o mujeres.حبّ بين نفس الجنس أي بين الرجال والرجال أو النساء والنساءэрэгтэйчүүд эсвэл эмэгтэйчүүд хоорондын ижил хүйстний хайр дурлал.Tình yêu giữa những người cùng giới tính như giữa nam và nam hay giữa nữ và nữ. ความรักระหว่างผู้ที่มีเพศเดียวกันในกลุ่มเพศชายหรือหญิงcinta di antara sesama laki-laki maupun sesama perempuanЛюбовь между людьми одного пола.
- 남자끼리 또는 여자끼리 같은 성 사이의 사랑.
การรุกราน, การบุก, การโจมตี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aggression; offensive movement
こうせい【攻勢】。せめ【攻め】
offensive, attaque, assaut
ofensiva
هجوم ، مهاجمة
дайрч довтолсон байдал, довтлогч хүч
sự tấn công, cuộc tấn công, thế tấn công
การรุกราน, การบุก, การโจมตี
sikap menyerang
наступательное действие; агрессивный поступок
- An attitude or action of someone being very aggressive.積極的に攻撃したり行動する態度や姿。Action ou attitude d'une personne de se comporter ou d'agir avec beaucoup agressivité. Actitud o acción de atacar o comportarse proactivamente. المظهر أو الموقف الذي يهاجم به أو يتصرف فيه شخص بشكل إيجابيидэвхийлэн довтлох буюу тийнхүү үйлдэх хандлага, байдал.Hình ảnh hay thái độ hành động hoặc tấn công một cách tích cực.ลักษณะหรือท่าทีการโจมตีหรือการกระทำอย่างจริงจังtindakan, perkataan, atau sikap yang menyerang, menghina, atau melecehkanРешительное, активное наступление или подобное поведение,
- 적극적으로 공격하거나 행동하는 태도나 모습.
การรุกราน, การบุกรุก, การล่วงล้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invasion; aggression
しんりゃく【侵略】
envahissement, invasion, agression
invasión, ataque, agresión
غزو، اعتداء
дайралт, довтолгоо
sự xâm lược
การรุกราน, การบุกรุก, การล่วงล้ำ
invasi
агрессия; захват
- An act of aggressively entering another country without a valid reason. 正当な理由なしに他国に攻め入ること。Action d'envahir un pays étranger sans raison justifiable.Acción de acometer a otro país sin fundamento.فعل الدخول بقوة إلى بلد آخر دون سبب معقولтодорхой шалтгаангүйгээр бусдын улс руу дайрч орох явдал.Sự xâm nhập vào đất nước của người khác mà không có lí do chính đáng.การบุกรุกเข้าไปยังประเทศของผู้อื่นโดยปราศจากเหตุผลที่ถูกต้องhal menerobos masuk negara lain tanpa alasan tepat dan layakВторжение в чужую страну без основательной причины.
- 정당한 이유 없이 남의 나라에 쳐들어감.
การรุกราน, การบุกรุก, การละเมิด, การล่วงล้ำ, การล่วงละเมิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invasion; violation; intrusion
しんぱん【侵犯】
invasion, outrage, violation
invasión, violación, vulneración
غزْو، انتهاك
түрэмгийлэл, довтлолт, хүч хэрэглэлт
sự xâm phạm
การรุกราน, การบุกรุก, การละเมิด, การล่วงล้ำ, การล่วงละเมิด
perampasan, perebutan, penjarahan
нарушение; вторжение; посягательство
- An act of taking and causing harm to someone's land, country, right, property, etc. 他人や他国の領土・権利・財産などを侵して損害を与えること。Action de violer le territoire, le pays, le droit ou le bien d'autrui et de causer des dégâts. Acción de causar pérdidas ajenas vulnerando su soberanía territorial, derechos, bienes, etc.تَأْدِيَة إلى ضرر أرض أخرى، أو بلد آخر، أو حق وملكية شخص آخر..إلخбусдын газар нутаг, улс гүрэн, эрх мэдэл, эд хөрөнгө зэргийг эзэрхийлэн хохирол учруулах явдал.Sự xâm phạm và gây thiệt hại về tài sản, quyền lợi, quốc gia hay đất đai của người khác.การละเมิดที่ดิน ประเทศชาติ สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้ได้รับความเสียหายhal menjarah dan merusak tanah atau negara, hak, harta, dsb milik orang lainНанесение ущерба чужой стране, земле, имуществу, праву и т.п.
- 남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 손해를 끼침.
การรุกราน, การรุกล้ำ, การล่วงล้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invasion; attack
invasion
invasión, ocupación, ataque, incursión
عزو
дайралт, довтлолт
sự xâm lược
การรุกราน, การรุกล้ำ, การล่วงล้ำ
invasi, terobos
вторжение; нападение
- A situation of being attacked. 侵略してくること。Envahissement d’un pays.Acción de entrar por fuerza.تعرض للهجومдовтлон ирэх явдал.Việc xâm chiếm vào.การมารุกรานdatang dengan seranganНасильственное вторжение куда-либо.
- 침략하여 옴.
การรุกรานไปทางเหนือ, การบุกรุกไปทางเหนือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
attack on the north
ほくばつ【北伐】
conquête du nord
ataque armado a la región norteña
حملة غزو شماليّة
умардыг дайлаар мордох
sự Bắc phạt
การรุกรานไปทางเหนือ, การบุกรุกไปทางเหนือ
penyerangan ke wilayah utara
- The act of attacking a northern area by arms. 北側の地域を武力で攻撃すること。Fait d’attaquer une région située au nord en utilisant la force.Acción de atacar con armas la región norteña.قيام بالهجوم على منطقة شماليّة بالقوة умард зүгийн нутагт зэвсэгт довтолгоо хийх явдал.Sự tấn công vùng phía Bắc bằng vũ lực.การบุกรุกไปทางทิศเหนือโดยใช้กำลังทางทหารhal menyerang daerah atau wilayah sebelah utara dengan kekuatan militerВооружённое нападение на северную территорию.
- 북쪽 지역을 무력으로 공격함.
การรุกรานไปทางเหนือ, การมุ่งหน้าไปทางทิศเหนือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going north; advancing north
ほくしん【北進】
avancée vers le nord
marcha hacia el norte
تقدّم إلى الشمال
умард руу чиглэх, нэвтрэх, орох
(sự) Bắc tiến
การรุกรานไปทางเหนือ, การมุ่งหน้าไปทางทิศเหนือ
pergi ke utara, menuju ke utara
продвижение на север
- A movement of a group or force toward the north.集団・勢力などが北へ向かって進むこと。Fait qu’un groupe de personnes ou qu'une force se dirige vers le nord.Marcha hacia la dirección norte de una organización o una fuerza.ذهاب جماعة أو عصابة إلى الاتجاه الشماليّаливаа бүлэг буюу хүч нөлөө умард зүгийг чиглэх явдал.Việc thế lực hay tổ chức nào đó hướng về phía Bắc mà đi.การมุ่งหน้าไปทางเหนือของกำลังหรือกลุ่ม เป็นต้น ใด ๆhal suatu kelompok atau angkatan dsb mengarah ke utara (digunakan sebagai kata benda) Перемещение на север какой-либо группы или силы.
- 어떤 집단이나 세력 등이 북쪽으로 향하여 감.
การรุกรานไปทางเหนือ, การรุกล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ, การโจมตีทางตอนเหนือ, การบุกรุกตอนเหนือ, การล่วงล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invasion of North Korea
ほくしん【北侵】
invasion du Nord
invasión del sur al norte
غزو للشمال
умардын дайралт, довтолгоон
(sự) xâm lược miền Bắc
การรุกรานไปทางเหนือ, การรุกล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ, การโจมตีทางตอนเหนือ, การบุกรุกตอนเหนือ, การล่วงล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ
agresi ke utara, penyerangan ke utara
- South Korea's invasion of North Korea. 南側が北側を侵略すること。Action d’envahir le Nord par le Sud. Acción de invadir la región norteña desde el sur.غزو الجهة الجنوبيّة للجهة الشماليّةөмнө зүгээс умард зүг рүү дайран эзлэх явдал.Việc xâm lược phía Bắc từ phía Nam.การที่ทางใต้บุกรุกทางเหนือhal menyerbu ke utara dari arah selatanНападение на север с юга.
- 남쪽에서 북쪽을 침략함.
การรุกรานไปทางใต้, การบุกไปทางใต้, การล่วงล้ำไปทางใต้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การรักษากฎหมายและความสงบเรียบร้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
law and order
ほうちつじょ【法秩序】
ordre de la loi
orden legal, orden jurídico
انتظام قانوني
дүрэм журам, хууль
trật tự pháp luật
การรักษากฎหมายและความสงบเรียบร้อย
disiplin hukum
правовой порядок; правопорядок
- The order of a society kept through the law.法律によって維持される秩序。Ordre maintenu grâce à la loi.Orden que se mantiene conforme a la ley.ترتيب ونظام يُحافَظ بالقانونхуульд үндэслэн мөрдөгддөг дүрэм журам.Trật tự được duy trì theo luật pháp.ความสงบเรียบร้อยที่ถูกรักษาไว้ตามกฎหมายkedisiplinan yang dipertahankan secara hukumПорядок, который нужно соблюдать в соответствии с законом.
- 법에 의해 유지되는 질서.
การรักษา, การคงสภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การรักษา, การเก็บ, การสงวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taking care of; keeping
せわ【世話】。めんどう【面倒】
conservation, entretien, garde, préservation, protection,
custodia, atención, cuidado, resguardo
харж хамгаалах
sự trông nom
การรักษา, การเก็บ, การสงวน
perawatan, pemeliharaan
- The act of taking good care of goods and keeping them safe.物をよく保護し、保管すること。Action de bien garder et de protéger quelque chose.Buena protección y conservación de una cosa. حماية أو محافظة على شيء بصورة ممتازةэд зүйлийг сайн хамгаалж хадгалах явдал.Việc giữ gìn và bảo quản tốt đồ đạc.การเก็บและรักษาสิ่งของเป็นอย่างดี hal melindungi dan menjadi benda dengan baikХорошее сохранение, уход за каким-либо предметом.
- 물건을 잘 보호하고 보관함.
การรักษาความปลอดภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
security
ほあん【保安】。セキュリティー
sécurité
protección y mantenimiento de la seguridad
أمن
аюулгүй байдлын хангалт, аюулгүй байдлыг хамгаалах
bảo an
การรักษาความปลอดภัย
keamanan
охрана общественного спокойствия
- The act of preserving and maintaining safety so that there is no risk or problem of information leakage.重要な情報などが抜けて危険や問題が起こらないように安全な状態で維持して保護する。Action de maintenir un état de sûreté et de protéger une information importante afin que sa fuite ne constitue pas un danger ou un problème.Protección y mantenimiento de la seguridad para evitar que la fuga de información clasificada cause peligros o problemas.حماية الأمن والاحتفاظ به لعدم حدوث مخاطر أو مشاكل بسبب تسرب معلومات مهمةаюулгүй байдлыг хангах явдал.Việc bảo vệ và duy trì trạng thái an toàn để không gây ra những vấn đề nguy hiểm do thông tin quan trọng bị rò rỉ.การปกป้องและรักษาในสภาพที่ปลอดภัยโดยไม่ให้มีอันตรายหรือปัญหาเกิดขึ้นจากการรั่วไหลของข้อมูลสำคัญ เป็นต้น hal melindungi dan menjaga keselamatan agar tidak terjadi masalah atau bahaya karena bocor informasi yang pentingЗащита и соблюдение безопасности для предотвращения возникновений проблем или опасных ситуаций, в результате утечки важной информации или других происшествий.
- 중요한 정보 등이 빠져나가서 위험이나 문제가 생기지 않도록 안전한 상태로 유지하고 보호함.
การรักษาพยาบาล, การชำระล้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การรักษามะเร็ง, การต้านมะเร็ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being anticancer; being antitumor; being cancer-fighting
こうがん【抗癌】。せいがん【制癌】
(n.) anticancéreux
cancericida, antitumoral
مقاومة السرطان
хорт хавдрын эсрэг
sự điều trị ung thư
การรักษามะเร็ง, การต้านมะเร็ง
kemoterapi kanker
антиканцерогенный; противораковый
- An act of curbing the growth of tumor cells or killing them. 癌細胞の増殖を抑えたり、癌細胞を殺すこと。Action d'empêcher l'accroissement des cellules cancéreuses ou de les tuer. Que frena el crecimiento de las células cancerosas o matarlas.السيطرة على زيادة خلايّا سرطانية أو قتلهاхорт хавдрын эс тархалтыг зогсоох буюу хорт хавдрын эсийг үхүүлэх явдал.Việc ức chế sự phát triển của các tế bào ung thư hoặc tiêu diệt các tế bào ung thư.การทำลายเซลล์มะเร็งหรือยับยั้งการที่เซลล์มะเร็งขยายออกhal mencegah menyebarnya sel kanker atau membunuh sel kankerУбивающий раковые клетки, сдерживающий или предотвращающий их появление или увеличение.
- 암세포가 늘어나는 것을 억제하거나 암세포를 죽임.
การรักษาสุขภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
regimen
せっせい【摂生】。ようじょう【養生】
ménagement de sa santé, surveillance de sa santé
cuidado de la salud, régimen saludable
التنظيم
хоолны дэглэм, зөв хооллолт
sự ăn uống sinh hoạt điều độ
การรักษาสุขภาพ
diet makanan, hidup sehat
здоровый образ жизни
- The manner of keeping a certain diet or leading a good life in order to be healthy.健康を守るために飲食などを慎み、正しい生活をすること。Action de vivre sainement ou de bien choisir son alimentation afin de rester en bonne santé.Acción de guardar o llevar una cierta dieta o mantener buenos hábitos para estar sanos. تناول المأكولات الصحية أو ممارسة الحياة الصحيحة من أجل الحفاظ على الصحة الطيبةэрүүл мэндээ хамгаалахын тулд хоол ундаа зохицуулж идэх юмуу зөв зохистой амьдралын, хэв маягтай байх. Sự sinh hoạt đúng đắn hay lựa chọn thức ăn để giữ gìn sức khỏe.การเลือกรับประทานอาหารหรือใช้ชีวิตอย่างถูกต้องเหมาะสมเพื่อการรักษาสุขภาพ hal memilih-milih makanan atau hidup dengan benar untuk menjaga kesehatanСоблюдение правильного рациона питания и ведения правильного образа жизни в целях поддержания здоровья.
- 건강을 지키기 위하여 음식을 가려 먹거나 올바른 생활을 함.