ความโกรธ, ความโมโห
คำนาม명사
    ความโกรธ, ความโมโห
  • ความรู้สึกอารมณ์ไม่ดีหรือโกรธและโมโห
  • 기분이 나쁘거나 화가 나고 분한 감정.
คำนาม명사
    ความโกรธ, ความโมโห
  • ความโกรธที่โกรธเพราะอารมณ์ไม่ดีหรือไม่สบอารมณ์มาก
  • 기분이 몹시 언짢거나 기분이 좋지 않아서 내는 화.
คำนาม명사
    ความโกรธ, ความโมโห
  • สภาพที่ตื่นเต้นหรือโกรธมาก
  • 매우 화가 나거나 흥분한 상태.
ความโกรธ, ความโมโห, ความโทสะ, ความแค้นเคือง, ความขุ่นเคือง, ความฉุนเฉียว
คำนาม명사
    ความโกรธ, ความโมโห, ความโทสะ, ความแค้นเคือง, ความขุ่นเคือง, ความฉุนเฉียว
  • (คำสแลง)อารมณ์ไม่ดีหรือโกรธและความรู้สึกขุ่นเคือง
  • (속된 말로) 기분이 나쁘거나 화가 나고 분한 감정.
Idiomความโกรธถูกกลับด้าน
    (ป.ต.)ความโกรธถูกกลับด้าน ; โกรธจัด, โกรธเป็นฟืนเป็นไฟ
  • แค้นและโกรธมาก
  • 몹시 화가 나고 분하다.
Idiomความโกรธพุ่งขึ้น
    (ป.ต.)ความโกรธพุ่งขึ้น ; โมโหเลือดขึ้นหน้า, ของขึ้น, โกรธมาก, โมโหมาก
  • ความโกรธพุ่งขึ้นมา
  • 화가 치밀어 오르다.
ความโกรธมาก, ความโกรธรุนแรง, ความโกรธจนควบคุมตัวเองไม่อยู่
คำนาม명사
    ความโกรธมาก, ความโกรธรุนแรง, ความโกรธจนควบคุมตัวเองไม่อยู่
  • การโกรธเป็นอย่างมาก
  • 몹시 화를 냄.
Idiomความโกรธออกมาถึงปลายผม
    (ป.ต.)ความโกรธออกมา(พลุ่งขึ้น)ถึงปลายผม ; ควันออกหู
  • โกรธอย่างรุนแรงมาก
  • 아주 크게 화가 나다.
ความโกรธเคือง, ของขึ้น
คำนาม명사
    ความโกรธเคือง, ของขึ้น
  • (คำที่เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน) ความรู้สึกที่เสียอารมณ์และโกรธเคือง
  • (낮잡아 이르는 말로) 불쾌하고 분한 감정.
ความโกรธเคืองในเรื่องที่ไม่ถูกต้อง, ความโกรธแค้นในเรื่องที่ไม่ถูกต้อง, ความขุ่นเคืองในเรื่องที่ไม่ถูกต้อง
คำนาม명사
    ความโกรธเคืองในเรื่องที่ไม่ถูกต้อง, ความโกรธแค้นในเรื่องที่ไม่ถูกต้อง, ความขุ่นเคืองในเรื่องที่ไม่ถูกต้อง
  • ความโกรธที่รู้สึกด้วยใจอันแค้นเคืองต่อเรื่องที่ไม่ถูกต้อง
  • 옳지 않은 일에 대해 분한 마음으로 느끼는 화.
Idiomความโกรธเพิ่มขึ้น
    (ป.ต.)ความโกรธเพิ่มขึ้น ; โมโห, โกรธ
  • โกรธเพราะถูกล้อ หรืออย่างอื่นแล้ว
  • 놀림을 받거나 하여 화가 나다.
ความโกรธแค้น, ความขุ่นเคือง, ความเดือดดาล
คำนาม명사
    ความโกรธแค้น, ความขุ่นเคือง, ความเดือดดาล
  • จิตใจที่มีความโกรธและเจ็บปวดเป็นอย่างมาก
  • 몹시 억울하여 화가 나는 마음.
ความโกรธแค้น, ความโกรธเคือง, ความขุ่นเคือง
คำนาม명사
    ความโกรธแค้น, ความโกรธเคือง, ความขุ่นเคือง
  • ความโกรธเป็นอย่างยิ่ง
  • 몹시 화를 냄.
ความโกลาหลครั้งใหญ่, ความวุ่นวายครั้งใหญ่, ความยุ่งเหยิงอย่างมาก, ความอลหม่านอย่างมาก, ความไม่มีระเบียบอย่างมาก
คำนาม명사
    ความโกลาหลครั้งใหญ่, ความวุ่นวายครั้งใหญ่, ความยุ่งเหยิงอย่างมาก, ความอลหม่านอย่างมาก, ความไม่มีระเบียบอย่างมาก
  • ความวุ่นวายโกลาหลอย่างมาก
  • 큰 혼란.
ความโกลาหล, ความบ้าคลั่ง, การขาดสติ
คำนาม명사
    ความโกลาหล, ความบ้าคลั่ง, การขาดสติ
  • การกระโดดโลดเต้นอย่างบ้าคลั่งและขาดสติ
  • 미친 듯이 어지럽게 날뜀.
ความโกลาหล, ความวุ่นวาย
คำนาม명사
    ความโกลาหล, ความวุ่นวาย
  • การที่คนหลาย ๆ คนลุกขึ้นมาต่อสู้อย่างอึกทึกครึกโครม หรือความวุ่นวายดังกล่าว
  • 여러 사람이 시끄럽게 들고일어남. 또는 그런 소란.
ความโง่, ความเขลา, ความเซ่อ, ความทึ่ม
คำนาม명사
    ความโง่, ความเขลา, ความเซ่อ, ความทึ่ม
  • ความโง่เขลา
  • 어리석음.
ความโง่, ความโง่เขลา, ความทึ่ม
คำนาม명사
    ความโง่, ความโง่เขลา, ความทึ่ม
  • ความโง่เขลาและเซ่อมาก หรือท่าทีหรือพฤติกรรมดังกล่าว
  • 매우 어리석고 둔함. 또는 그러한 태도나 행동.
ความโง่, ความโง่เขลา, ความโง่เง่า, ความโฉดเขลา, ความทึ่ม, สมองทื่อ
คำนาม명사
    ความโง่, ความโง่เขลา, ความโง่เง่า, ความโฉดเขลา, ความทึ่ม, สมองทื่อ
  • ความโง่เขลาและการกระทำที่เชื่องช้า
  • 어리석고 행동이 느림.
ความโง่, ความโง่เขลา, ความไม่รู้, ความงมงาย
คำนาม명사
    ความโง่, ความโง่เขลา, ความไม่รู้, ความงมงาย
  • ความโง่เขลาและไม่รู้ในตรรกะของโลก
  • 세상의 이치를 잘 모르고 어리석음.
ความโง่เง่า, ความเซ่อ, ความทึ่ม
คำนาม명사
    ความโง่เง่า, ความเซ่อ, ความทึ่ม
  • การที่พฤติกรรมหรือนิสัยของคนโง่เขลาและทึ่ม
  • 사람의 행동이나 성격이 어리석고 미련함.
ความโชคดี, การมีโชค
คำนาม명사
    ความโชคดี, การมีโชค
  • โชคชะตาที่ดี หรือโชคชะตาที่มีความสุข
  • 좋은 운수. 또는 행복한 운수.
ความโชคดี, ความดวงดี
คำนาม명사
    ความโชคดี, ความดวงดี
  • การที่ดวงดีเนื่องจากเรื่องดำเนินไปได้ดี
  • 일이 잘되어 운이 좋음.
ความโชคดี, ความมีโชค
คำนาม명사
    ความโชคดี, ความมีโชค
  • การที่โชคดีอย่างคาดไม่ถึง
  • 뜻밖에 운이 좋음.
ความโชคดี, ความโชคดีมาก
คำนาม명사
    ความโชคดี, ความโชคดีมาก
  • การโชคดีเพราะงานถูกดำเนินไปอย่างดีมาก
  • 일이 아주 잘되어 운이 좋음.
ความโชคดี, ความโล่งอกโล่งใจ
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ความโชคดี, ความโล่งอกโล่งใจ
  • คำที่แสดงความหมายว่าโชคดีหรืองานผ่านไปได้ด้วยดี
  • 다행이거나 잘된 일임을 나타내는 말.
ความโชคดีทั้งหลาย, ความสุขทั้งหลาย, บุญวาสนามาก
คำนาม명사
    ความโชคดีทั้งหลาย, ความสุขทั้งหลาย, บุญวาสนามาก
  • ความสุขทั้งหมด
  • 온갖 복.
ความโชคดีอย่างคาดไม่ถึง, ความโชคดีเกินคาด, ความโชคดีหนึ่งในล้าน
คำนาม명사
    ความโชคดีอย่างคาดไม่ถึง, ความโชคดีเกินคาด, ความโชคดีหนึ่งในล้าน
  • โชคดีที่เกิดขึ้นน้อยมากอย่างคาดไม่ถึง
  • 아주 드문 뜻밖의 행운.
ความโชคร้าย, ความทุกข์ยาก, ความยากลำบาก, การด้อยโอกาส, ความขาดแคลน, ความขัดสน
คำนาม명사
    ความโชคร้าย, ความทุกข์ยาก, ความยากลำบาก, การด้อยโอกาส, ความขาดแคลน, ความขัดสน
  • การที่สภาพหรือชีวิตความเป็นอยู่ขัดสนและลำบาก
  • 살림이나 처지가 딱하고 어려움.
ความโชคร้าย, ความโชคไม่ดี
คำนาม명사
    ความโชคร้าย, ความโชคไม่ดี
  • ความไม่มีโชค หรือการประสบกับเรื่องที่ไม่ดี
  • 운이 없음. 좋지 않은 일을 당함.
ความโชคร้าย, ความโชคไม่ดี, ความอาภัพ, ความเคราะห์ร้าย
คำนาม명사
    ความโชคร้าย, ความโชคไม่ดี, ความอาภัพ, ความเคราะห์ร้าย
  • การที่ดวงไม่ดี หรือดวงดังกล่าว
  • 운수가 좋지 않음. 또는 그런 운수.
ความโดดเด่น, ความยิ่งใหญ่, ความมีชื่อเสียง, ความดีเลิศ
คำนาม명사
    ความโดดเด่น, ความยิ่งใหญ่, ความมีชื่อเสียง, ความดีเลิศ
  • ลักษณะพิเศษที่ดีเลิศและโดดเด่น ผลงานหรือความสามารถ เป็นต้น
  • 능력이나 업적 등이 뛰어나고 훌륭한 특성.
ความโดดเด่น, ความยอดเยี่ยม, ความเป็นเลิศ, ความดีเลิศ, ความดีเยี่ยม, ลักษณะเด่น, ลักษณะพิเศษ, ลักษณะวิเศษ
คำนาม명사
    ความโดดเด่น, ความยอดเยี่ยม, ความเป็นเลิศ, ความดีเลิศ, ความดีเยี่ยม, ลักษณะเด่น, ลักษณะพิเศษ, ลักษณะวิเศษ
  • คุณสมบัติที่ล้ำเลิศ ท่ามกลางหลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿 중에서 뛰어난 성질.
ความโดดเด่นเป็นอย่างยิ่ง, ความเด่นจนไม่มีสิ่งใดเทียบได้, ความเด่นที่ไม่ธรรมดา
คำนาม명사
    ความโดดเด่นเป็นอย่างยิ่ง, ความเด่นจนไม่มีสิ่งใดเทียบได้, ความเด่นที่ไม่ธรรมดา
  • ความโดดเด่นเป็นอย่างยิ่งจนไม่ปรากฏออกมาบนโลกง่าย ๆ
  • 좀처럼 세상에 나타나지 않을 만큼 매우 뛰어남.
ความโดดเดี่ยว, ความอ้างว้าง
คำนาม명사
    ความโดดเดี่ยว, ความอ้างว้าง
  • การที่รู้สึกหงอยเหงาและว้าเหว่เหมือนอยู่คนเดียวบนโลก
  • 세상에 혼자 있는 듯이 외롭고 쓸쓸함.
ความโน้มเอียง, ความเอนเอียง
คำนาม명사
    ความโน้มเอียง, ความเอนเอียง
  • ความโน้มเอียงและตั้งอกตั้งใจโดยที่ทุ่มเทความคิดลงไปยังสิ่งใด
  • 어떤 대상에 생각이 쏠려서 온 마음을 기울여 열중함.
ความโน้มเอียงทางนิสัย, แนวโน้มของอุปนิสัย
คำนาม명사
    ความโน้มเอียงทางนิสัย, แนวโน้มของอุปนิสัย
  • แนวโน้มตามอุปนิสัย
  • 성질에 따른 경향.
ความโปร่งใส, ความชัดเจน, ความแจ่มชัด
คำนาม명사
    ความโปร่งใส, ความชัดเจน, ความแจ่มชัด
  • การที่คำพูดหรือการกระทำของคน สถานการณ์ที่เกิดขึ้น เป็นต้น ชัดเจน
  • 사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명함.
ความโมโห, ความบันดาลโทสะ, ความเดือดดาล, ความโกรธ
คำนาม명사
    ความโมโห, ความบันดาลโทสะ, ความเดือดดาล, ความโกรธ
  • ความรู้สึกโมโหเพราะอึดอัดใจมาก
  • 몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
คำนาม명사
    ความโมโห, ความบันดาลโทสะ, ความเดือดดาล, ความโกรธ
  • ความรู้สึกโมโหเพราะอึดอัดใจมาก
  • 몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
ความโมโห, ความโกรธ, ความเดือดดาล, ความไม่พอใจ
คำนาม명사
    ความโมโห, ความโกรธ, ความเดือดดาล, ความไม่พอใจ
  • ความรู้สึกที่โกรธเพราะถูกล้อ หรืออย่างอื่นแล้ว
  • 놀림을 받거나 하여 화가 나는 감정.
Idiomความโมโหเกิดขึ้น
    (ป.ต.)ความโมโหเกิดขึ้น ; ระเบิดความโมโห, ระเบิดความโกรธ
  • ไม่สามารถกลั้นความโกรธที่เคยอดกลั้นเอาไว้ได้อีกต่อไปจึงกลายเป็นแสดงพฤติกรรมหรือความคิดเห็นที่รุนแรง
  • 참고 있던 화를 더 이상 참지 못해서 격한 발언이나 행동을 하게 되다.
ความโรแมนติก, ความเร่าร้อน
คำนาม명사
    ความโรแมนติก, ความเร่าร้อน
  • บรรยากาศที่หวานชื่นและน่าดื่มด่ำ
  • 감미롭고 감상적인 분위기.
ความโรแมนติก, ความเร่าร้อน, สิ่งที่ชวนฝัน, สิ่งที่ทำให้จินตนาการ
คำนาม명사
    ความโรแมนติก, ความเร่าร้อน, สิ่งที่ชวนฝัน, สิ่งที่ทำให้จินตนาการ
  • สภาพทางใจต่อสิ่งต่างๆ ที่เป็นไปตามอารมณ์และอุดมคติโดยไม่ยึดติดอยู่กับความเป็นจริง หรือบรรยากาศดังกล่าว
  • 현실에 매이지 않고 감정적이고 이상적으로 사물을 대하는 심리 상태. 또는 그러한 분위기.
Proverbsความโลภของมนุษย์ที่ไม่จบสิ้น
    (ป.ต.)ถ้าได้ขี่ม้าก็จะอยากแข่งขันขี่ม้า ; ความโลภของมนุษย์ที่ไม่จบสิ้น
  • ความโลภของคนไม่มีที่สิ้นสุด
  • 사람의 욕심은 끝이 없다.
Idiomความโลภครอบงำ, ความโลภบังตา
    (ป.ต.)ความโลภบังตา[ข้างหน้า] ; ความโลภครอบงำ, ความโลภบังตา
  • ไม่สามารถแยกแยะหรือวินิจฉัยเหตุผลได้เพราะความโลภ
  • 욕심 때문에 사리 판단이나 분별을 제대로 못하다.
ความโลภ, ความละโมบ
1.
คำนาม명사
    ความโลภ, ความละโมบ
  • จิตใจที่อยากเอาเป็นของตนเอง
  • 자기 것으로 가지고 싶은 마음.
คำนาม명사
    ความโลภ, ความละโมบ
  • ความโลภที่อยากได้มากจนเกินไป
  • 지나치게 많이 가지고 싶어 하는 욕심.
ความโลภ, ความละโมบ, ความปรารถนา, ความต้องการ, ความอยาก
คำนาม명사
    ความโลภ, ความละโมบ, ความปรารถนา, ความต้องการ, ความอยาก
  • จิตใจที่ต้องการหรืออยากได้สิ่งใด ๆ มากเกินไป
  • 무엇을 지나치게 탐내거나 가지고 싶어 하는 마음.
ความโลภ, ความละโมบ, ความเห็นแก่ตัว, ความอยากได้, ความโลภโมโทสัน
คำนาม명사
    ความโลภ, ความละโมบ, ความเห็นแก่ตัว, ความอยากได้, ความโลภโมโทสัน
  • ความโลภที่ไร้ประโยชน์
  • 헛된 욕심.
ความโลภ, ความอยากได้อยากมี
คำนาม명사
    ความโลภ, ความอยากได้อยากมี
  • ความโลภที่คาดหวังในทรัพย์สมบัติ เช่น เงินทองหรือสิ่งของ
  • 돈이나 물건 등의 재물을 바라는 욕심.
ความโลภ, ความเห็นแก่ได้, ความเห็นแก่ตัว
คำนาม명사
    ความโลภ, ความเห็นแก่ได้, ความเห็นแก่ตัว
  • ความโลภที่ต้องการเพียงแต่จะตักตวงผลประโยชน์ส่วนตน
  • 자신의 개인적인 이익만을 채우려는 욕심.
Idiomความโลภบังตา
    (ป.ต.)ความโลภบังตา[ข้างหน้า] ; ความโลภครอบงำ, ความโลภบังตา
  • ไม่สามารถแยกแยะหรือวินิจฉัยเหตุผลได้เพราะความโลภ
  • 욕심 때문에 사리 판단이나 분별을 제대로 못하다.
Idiomความโลภรุนแรง
    (ป.ต.)ความโลภรุนแรง ; โลภและเห็นแก่ตัวเป็นอย่างมาก
  • มีความละโมบเป็นอย่างมาก
  • 몹시 욕심이 많다.
ความโลภเกินไป, ความโลภมาก, ความอยากได้มากเกินไป
คำนาม명사
    ความโลภเกินไป, ความโลภมาก, ความอยากได้มากเกินไป
  • ความโลภที่มากจนเกินไป
  • 지나친 욕심.
ความโลภในการพิชิต, ความโลภในการเอาชนะ, ความโลภในการปราบปราม
คำนาม명사
    ความโลภในการพิชิต, ความโลภในการเอาชนะ, ความโลภในการปราบปราม
  • ความโลภที่จะโจมตีประเทศอื่นหรือเผ่าอื่นโดยใช้กำลังทหาร แล้วทำให้เชื่อฟัง
  • 다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키려는 욕망.
ความโศกเศร้า, ความเศร้าใจ, ความเสียใจ, ความทุกข์
คำนาม명사
    ความโศกเศร้า, ความเศร้าใจ, ความเสียใจ, ความทุกข์
  • ความรู้สึกหรือจิตใจที่รันทดและเศร้า
  • 억울하고 슬픈 느낌이나 마음.
ความโศกเศร้า, ความเสียใจ, การคร่ำครวญ, การเศร้าโศก, การอาลัยอาวรณ์, ความทุกข์โศก, ความโทมนัส, การถอนหายใจ
คำนาม명사
    ความโศกเศร้า, ความเสียใจ, การคร่ำครวญ, การเศร้าโศก, การอาลัยอาวรณ์, ความทุกข์โศก, ความโทมนัส, การถอนหายใจ
  • การโศกเศร้าพร้อมกับถอนหายใจยาวเมื่อตระหนักถึงความผิดของตนเองหรือเมื่อประสบกับสิ่งที่เสียใจและไม่เป็นธรรม หรือการถอนหายใจดังกล่าว
  • 분하고 억울한 일을 당했을 때나 자신의 잘못을 깨달았을 때 한숨을 쉬며 탄식함. 또는 그 한숨.
ความโศกเศร้าหนัก, ความเสียใจหนัก, ความทุกข์ทรมาน, ความเศร้าระทม
คำนาม명사
    ความโศกเศร้าหนัก, ความเสียใจหนัก, ความทุกข์ทรมาน, ความเศร้าระทม
  • การถอนหายใจพร้อมทั้งเจ็บปวดใจเป็นอย่างมาก หรือการถอนหายใจลักษณะดังกล่าว
  • 매우 가슴 아파하며 탄식함. 또는 그런 탄식.
ความโหด, ความร้าย, ความดุเดือด
คำนาม명사
    ความโหด, ความร้าย, ความดุเดือด
  • พลังที่ดุดันและเลวร้ายเป็นอย่างมาก
  • 매우 사납고 악한 기운.
ความโหดร้าย, ความชั่วช้า, ความเลวทราม, ความไม่ดี
คำนาม명사
    ความโหดร้าย, ความชั่วช้า, ความเลวทราม, ความไม่ดี
  • ลักษณะนิสัยที่ไม่ดีและไม่เป็นไปตามเหตุและผลที่ควรทำในฐานะเป็นมนุษย์
  • 사람으로서 마땅히 해야 할 도리에 어긋나고 성질이 악함.

+ Recent posts

TOP