ฉบับ, เล่ม
1.
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ฉบับ, เล่ม(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับหนังสือหรือสมุด
  • 책이나 공책을 세는 단위.
คำนาม명사
    ฉบับ, เล่ม
  • คำที่แสดงว่าคนหรือกลุ่มใดๆ ได้จัดทำหนังสือขึ้นแล้ว
  • 어떤 사람이나 단체가 책을 만들었음을 나타내는 말.
ฉบับ, เล่ม, ชุด
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ฉบับ, เล่ม, ชุด(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับหนังสือพิมพ์ หนังสือ เอกสาร เป็นต้น
  • 신문이나 책, 서류 등을 세는 단위.
ฉับ, ปรูด, โครม, ตูม, พรวด
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ, ปรูด, โครม, ตูม, พรวด
  • ท่าทีที่เรื่องใดเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและมีพลัง
  • 어떤 일이 빠르고 힘차게 일어나는 모양.
ฉับพลัน, ฉับไว, ปราดเปรียว, เร็ว, รวดเร็ว, ไว, ว่องไว
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉับพลัน, ฉับไว, ปราดเปรียว, เร็ว, รวดเร็ว, ไว, ว่องไว
  • การเคลื่อนไหวที่คล่องแคล่วและว่องไว
  • 움직임이 가볍고 매우 빠르다.
ฉับพลัน, รวดเร็วทันทีทันใด
คำวิเศษณ์부사
    ฉับพลัน, รวดเร็วทันทีทันใด
  • ลักษณะการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
  • 재빨리 움직이는 모양.
ฉับพลัน, โดยทันที, โดยไม่ได้เตรียมตัวล่วงหน้า
คำนาม명사
    ฉับพลัน, โดยทันที, โดยไม่ได้เตรียมตัวล่วงหน้า
  • เรื่องที่สามารถทำได้ ณ ที่นั่นทันทีทันใด
  • 자리에서 바로 할 수 있는 일.
ฉับ, ลักษณะการตัด
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ, ลักษณะการตัด(ผ้า, กระดาษ)
  • เสียงตัดกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ด้วยมีดหรือกรรไกรอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว
  • 칼이나 가위로 종이나 천 등을 한 번에 자르는 소리. 또는 그 모양.
ฉิบหาย, ฉิบหายวายวอด, เจ๊ง, ล้มละลาย
คำกริยา동사
    ฉิบหาย, ฉิบหายวายวอด, เจ๊ง, ล้มละลาย
  • บุคคลหรือกลุ่มไม่สามารถทำหน้าที่ต่อไปได้และกระจัดกระจายหรือหายไป
  • 개인이나 집단이 제 구실을 하지 못하여 흩어지거나 없어지다.
ฉิบหาย, ให้ตายสิ, ให้ตายเถอะ, โธ่เอ๊ย
คำอุทาน감탄사
    ฉิบหาย, ให้ตายสิ, ให้ตายเถอะ, โธ่เอ๊ย
  • คำที่พูดเป็นคำด่าอยู่คนเดียวเมื่อโกรธหรืองานไม่เป็นไปตามที่คาดไว้
  • 일이 뜻대로 안되거나 화가 날 때 혼자서 욕으로 하는 말.
ฉิบหาย, ให้ตายเถอะ, ตายห่า, เจ้ากรรม, โธ่เอ๊ย
คำอุทาน감탄사
    ฉิบหาย, ให้ตายเถอะ, ตายห่า, เจ้ากรรม, โธ่เอ๊ย
  • คำที่พูดเป็นคำด่าเมื่อเจ็บใจเพราะเรื่องซึ่งไม่เป็นไปตามที่คาดไว้
  • 일이 뜻대로 되지 않아 속이 상할 때 욕으로 하는 말.
ฉับ, อย่างเรียบ, อย่างราบ, อย่างเกลี้ยง
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ, อย่างเรียบ, อย่างราบ, อย่างเกลี้ยง
  • เสียงหั่นหรือเฉือนสิ่งของโดยลงแรงด้วยเครื่องมือหรืออุปกรณ์หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าว
  • 도구나 기계로 힘을 실어 물건을 자르거나 베는 소리. 또는 그런 모양.
ฉับ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ ๆ
  • เสียงเกี่ยวฟางข้าว ข้าวบาร์เลย์ หรือข้าวสาลี เป็นต้น อย่างต่อเนื่อง
  • 벼, 보리 등의 곡식을 계속해서 베는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ ๆ
  • ลักษณะที่ซอยสิ่งของที่อ่อนนิ่มอย่างเล็กนิดหน่อยและรวดเร็ว
  • 연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ ๆ
  • เสียงที่ตัดกระดาษหรือผ้าซ้ำ ๆ อย่างราบรื่น
  • 종이나 천 등을 거침없이 자꾸 베는 소리.
ฉับ ๆ, ปุ๊บปั๊บ, ปุบปับ
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ ๆ, ปุ๊บปั๊บ, ปุบปับ
  • ลักษณะที่กระทำอย่างคล่องแคล่วและว่องไวโดยที่ไม่ลังเล
  • 망설이지 않고 빠르고 시원하게 행동하는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ ๆ, ปุ๊บปั๊บ, ปุบปับ
  • ลักษณะที่กระทำทันทีทันใดโดยที่ไม่มีรีรอเลย
  • 전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
ฉับ ๆ, อย่างเรียบ, อย่างราบ, อย่างเกลี้ยง
คำวิเศษณ์부사
    ฉับ ๆ, อย่างเรียบ, อย่างราบ, อย่างเกลี้ยง
  • เสียงหั่นหรือเฉือนสิ่งของที่ดังตลอดเวลาโดยลงแรงด้วยเครื่องมือหรืออุปกรณ์ หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าว
  • 도구나 기계로 힘을 실어 물건을 계속 자르거나 베는 소리. 또는 그런 모양.
ฉี่, ปัสสาวะ, เยี่ยว
คำกริยา동사
    ฉี่, ปัสสาวะ, เยี่ยว
  • ถ่ายปัสสาวะ
  • 오줌을 누다.
ฉุย
คำวิเศษณ์부사
    ฉุย
  • ลักษณะที่มีกลิ่นหรือสิ่งอื่นออกมาอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 냄새 등이 나는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ฉุย
  • ลักษณะที่มีกลิ่นหรือสิ่งอื่นออกอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 냄새 등이 나는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ฉุย
  • ลักษณะที่มีกลิ่นหรือสิ่งอื่นออกอย่างกะทันหันอยู่ตลอดเวลา
  • 갑자기 냄새 등이 자꾸 나는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ฉุย
  • ลักษณะที่กลิ่นหรือสิ่งอื่นได้ส่งกลิ่นออกมาเรื่อย ๆ อย่างรุนแรง
  • 냄새 등이 심하게 자꾸 나는 모양.
ฉุย ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ฉุย ๆ
  • ลักษณะที่ควันหรือผง เป็นต้น ได้ทะลุออกมาจากรูอย่างรุนแรงและเรื่อย ๆ
  • 구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
ฉลุย, เป๊ะ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    (ผ่าน)ฉลุย, เป๊ะ ๆ
  • ลักษณะที่งานดำเนินไปได้อย่างดีมากโดยที่ไม่มีติดขัด
  • 일이 막힘이 없이 아주 잘되어 가는 모양.
ฉลอง, เฉลิมฉลอง, แสดงความยินดี
คำกริยา동사
    ฉลอง, เฉลิมฉลอง, แสดงความยินดี
  • แสดงความยินดีในเรื่องที่รื่นรมย์และปลาบปลื้ม
  • 기쁘고 즐거운 일을 축하하다.
ฉลาดหลักแหลม, มีเล่ห์
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาดหลักแหลม, มีเล่ห์
  • มีสาระซึ่งดูต่างจากภายนอก
  • 보기와 다르게 실속이 있다.
ฉลาดหลักแหลม, เฉียบแหลม, อัจฉริยะ
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาดหลักแหลม, เฉียบแหลม, อัจฉริยะ
  • ดีเลิศและโดดเด่นมากต่างกับคนปกติ
  • 보통 사람과 다르게 매우 뛰어나고 흘륭하다.
ฉลาดเกินวัย, เจ้าเล่ห์
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาดเกินวัย, เจ้าเล่ห์
  • การกระทำหรือทัศนคติที่เมื่อเปรียบเทียบกับอายุหรือร่างกายแล้วนับว่าฉลาด เจ้าเล่ห์
  • 행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาดเกินวัย, เจ้าเล่ห์
  • การกระทำหรือทัศนคติที่เมื่อเปรียบเทียบกับอายุหรือร่างกายแล้วนับว่าฉลาด เจ้าเล่ห์
  • 행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
ฉลาด, เฉลียวฉลาด
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาด, เฉลียวฉลาด
  • หัวดี มีสติปัญญาเฉลียวฉลาด
  • 머리가 좋고 영리하다.
ฉลาด, เฉลียวฉลาด, ปราดเปรื่อง, มีสติปัญญาเฉียบแหลม
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาด, เฉลียวฉลาด, ปราดเปรื่อง, มีสติปัญญาเฉียบแหลม
  • เฉลียวฉลาดและมีพรสวรรค์
  • 아주 영리하고 재주가 있다.
ฉลาด, เฉลียวฉลาด, หลักแหลม
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาด, เฉลียวฉลาด, หลักแหลม
  • เด็กส่วนใหญ่ที่มีเชาว์ปัญญาและเฉลียวฉลาดมาก
  • 주로 어린아이가 매우 똑똑하고 영리하다.
ฉลาดแกมโกง, ฉลาดเฉลียว, มีไหวพริบ, หลักแหลม
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉลาดแกมโกง, ฉลาดเฉลียว, มีไหวพริบ, หลักแหลม
  • มีเล่ห์เหลี่ยมมากในการเอาผลประโยชน์
  • 이익을 얻는 꾀가 많다.
  • ฉลาดแกมโกง, ฉลาดเฉลียว, มีไหวพริบ, หลักแหลม
  • มีเล่ห์เหลี่ยมมากในการหลบเลี่ยงเรื่องที่ยากลำบากและมีไหวพริบดี
  • 어려운 일을 피하는 꾀가 많고 눈치가 빠르다.
ฉวย, คว้า
คำกริยา동사
    ฉวย, คว้า
  • ได้มีหรือคว้าอะไรมาไว้ได้
  • 무엇을 완전히 가지거나 장악하다.
คำกริยา동사
    ฉวย, คว้า
  • เอาเปรียบผู้อื่นหรือหาผลประโยชน์ ชื่อเสียง เป็นต้น ใส่ตน
  • 다른 사람을 자신에게 유리하게 이끌거나 명성, 이익 등을 얻다.
ฉวย, คว้า, จับ
คำกริยา동사
    ฉวย, คว้า, จับ
  • คว้าจับสิ่งที่โน้มเอียงลงไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่งมาแก้ให้ถูกต้อง
  • 한 방향으로 치우쳐 흐르는 것을 붙들어 바로잡다.
ฉวย, ฉกฉวย, ถือ
คำกริยา동사
    ฉวย, ฉกฉวย, ถือ(โอกาส)
  • ได้รับโอกาสหรือช่วงเวลา
  • 때나 기회를 얻다.
ฉวย, ตั้งใจ, ตั้งใจรอ, ตั้งใจวางแผน
คำกริยา동사
    ฉวย, ตั้งใจ, ตั้งใจรอ, ตั้งใจวางแผน
  • เตรียมใจแน่วแน่และรอที่จะทำเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일을 하려고 마음을 단단히 먹고 기다리다.
ฉวย, ยึด, ครอบครอง, กุม
คำกริยา동사
    ฉวย, ยึด, ครอบครอง, กุม
  • ครอบครองสิทธิ เป็นต้น
  • 권한 등을 차지하다.
ฉวย, แย่ง, ขโมย, กระชาก
คำกริยา동사
    ฉวย, แย่ง, ขโมย, กระชาก
  • ดึงเอาของผู้อื่นมาทำเป็นของตนเอง
  • 남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
ฉวยโอกาส, คว้าโอกาส, ถือโอกาส
คำกริยา동사
    ฉวยโอกาส, คว้าโอกาส, ถือโอกาส
  • ฉวยโอกาสหรือคนที่ดี ๆ ไว้ไม่ให้พลาด
  • 좋은 기회나 사람을 놓치지 않고 잡다.
ฉวยโอกาส, ปาดหน้า, คนฉวยโอกาส, คนปาดหน้า
คำนาม명사
    ฉวยโอกาส, ปาดหน้า, คนฉวยโอกาส, คนปาดหน้า
  • การแทรกระหว่างกลางแล้วฉวยผลงานไปหรือรบกวนการดำเนินงาน หรือคนดังกล่าว
  • 중간에 끼어들어 성과를 가로채거나 일의 진행을 방해하는 것. 또는 그런 사람.
ฉิว, วู้, หวิว
คำวิเศษณ์부사
    ฉิว, วู้, หวิว
  • เสียงลมพัดเร็วและแรงในทันใด
  • 바람이 갑자기 빠르고 세게 부는 소리.
  • ฉิว, วู้, หวิว
  • เสียงที่เกิดลมแล้วบินไปหรือปลิวออกไปอย่างเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว
  • 바람을 일으키며 빠르게 날아가거나 떠나가 버리는 소리. 또는 그 모양.
  • ฉิว, วู้, หวิว
  • เสียงที่หมุนไปอย่างเร็วและแรงของเครื่องจักรหรือล้อ เป็นต้น หรือลักษณะดังกล่าว
  • 기계나 바퀴 등이 빠르고 세게 돌아가는 소리. 또는 그 모양.
ฉอด ๆ, น้ำไหลไฟดับ, เป็นต่อยหอย, ไม่หยุดปาก, ไม่ยั้ง
คำกริยา동사
    (พูด)ฉอด ๆ, (พูด)น้ำไหลไฟดับ, (พูด)เป็นต่อยหอย, (กิน)ไม่หยุดปาก, (กิน)ไม่ยั้ง
  • อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่พูดเถียงหรือรับอะไรมากิน
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
คำกริยา동사
    (พูด)ฉอด ๆ, (พูด)น้ำไหลไฟดับ, (พูด)เป็นต่อยหอย, (กิน)ไม่หยุดปาก, (กิน)ไม่ยั้ง
  • อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่ตอบกลับหรือรับอะไรมากิน
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
คำกริยา동사
    (พูด)ฉอด ๆ, (พูด)น้ำไหลไฟดับ, (พูด)เป็นต่อยหอย, (กิน)ไม่หยุดปาก, (กิน)ไม่ยั้ง
  • อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่ตอบกลับหรือรับอะไรมากิน
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫다.
ฉอด ๆ , อย่างดุเดือด, อย่างไม่ลดละ, อย่างรุนแรง
คำวิเศษณ์부사
    ฉอด ๆ , อย่างดุเดือด, อย่างไม่ลดละ, อย่างรุนแรง
  • ลักษณะของการโกรธหรือตะโกนเสียงดังอย่างกะทันหันเพราะอารมณ์ไม่ดีเป็นอย่างมาก
  • 몹시 불쾌하여 갑자기 소리를 지르거나 화를 내는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ฉอด ๆ , อย่างดุเดือด, อย่างไม่ลดละ, อย่างรุนแรง
  • ลักษณะของการโกรธหรือตะโกนเสียงดังอย่างกะทันหันเพราะอารมณ์ไม่ดีเป็นอย่างมาก
  • 몹시 불쾌하여 갑자기 자꾸 소리를 지르거나 화를 내는 모양.
ฉุ, อลึ่งฉึ่ง
คำวิเศษณ์부사
    ฉุ, อลึ่งฉึ่ง
  • ลักษณะที่ร่างกายขยายออกด้านข้างเพราะอ้วนขึ้น
  • 살이 쪄서 몸이 옆으로 퍼진 모양.
ฉ้อโกง, ขู่เข็ญ, กรรโชก, หลอกลวง
คำกริยา동사
    ฉ้อโกง, ขู่เข็ญ, กรรโชก, หลอกลวง
  • แย่งทรัพย์สินของคนอื่นมาด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้อง
  • 남의 재물을 옳지 못한 방법으로 빼앗다.
ฉะฉาน, ฉาดฉาน
คำคุุณศัพท์형용사
    ฉะฉาน, ฉาดฉาน
  • ลักษณะที่พูดมีพลังและไม่หยุด
  • 말하는 모양이 힘차고 거침이 없다.
ฉะนั้น, เพราะฉะนั้น, จึง, ดังนั้น, ด้วยเหตุนั้น
    ฉะนั้น, เพราะฉะนั้น, จึง, ดังนั้น, ด้วยเหตุนั้น
  • คำย่อของคำว่า '그러한즉'
  • '그러한즉'이 줄어든 말.
ฉาก
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ฉาก(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับฉาก ซึ่งนับตั้งแต่ตอนเลื่อนม่านขึ้นแล้วเลื่อนม่านลงอีกครั้งในละครเวที
  • 연극에서 막이 올랐다가 다시 내려올 때까지의 장면인 단락을 세는 단위.
คำนาม명사
    ฉาก
  • ภาพหรือตอนย่อยในภาพยนตร์หรือละครเวที
  • 영화나 연극의 순간, 광경.
ฉาก, ฉากหลัง
คำนาม명사
    ฉาก, ฉากหลัง
  • อุปกรณ์ที่ตกแต่งไว้ด้านหลังของเวทีในการแสดงบนเวที
  • 공연에서, 무대 뒤에 꾸며 놓은 장치.
ฉาก, ฉากหลัง, พื้นหลัง
คำนาม명사
    ฉาก, ฉากหลัง, พื้นหลัง
  • ทิวทัศน์ของด้านหลัง
  • 뒤쪽의 경치.
  • ฉาก, ฉากหลัง, พื้นหลัง
  • สภาพแวดล้อมทางด้านสังคม ด้านสถานที่ ด้านเวลาในผลงานประพันธ์ทางวรรณคดี
  • 문학 작품에서, 시간적, 공간적, 사회적 환경.

+ Recent posts

TOP