ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, เอง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
of one's own accord
みずから【自ら】
de plein gré, de soi-même
voluntariamente
өөрөө, бие даан
tự thân, tự mình
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, (ทำ)เอง
sendiri, sendirinya
самостоятельно; сам
- According to one's own idea and will, not in obedience to someone's order.誰かに指示されてもいないのに、自分の考えや意志に従って。Suivant sa propre pensée et volonté, sans être commandé par un autre.Conforme a su idea y voluntad, sin que haya mandado otra persona.حسب فكرة أو شاء لنفسه على الرغم من عدم الطلب لسخص آخرбусад хүн хийлгээгүй байхад өөрийн бодол, хүслийн дагуу.Theo suy nghĩ hay ý định của bản thân dù người khác không sai bảo.ตามความประสงค์หรือความคิดของตนเอง แม้ว่าผู้อื่นไม่ได้สั่งให้ทำก็ตามmenurut pikiran dan kemauan diri tanpa disuruh orang lain sekalipun Следуя своим мыслям или желаниям, даже если другие не заставляют.
- 남이 시키지 않았는데도 자신의 생각과 의지에 따라.
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, โดยตรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in person
みずから【自ら】。じぶんで【自分で】。じきじきに【直直に】
en personne, personnellement
en persona, personalmente, por sí mismo
بذاته
биеэрээ, өөрийн биеэр
tự thân
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, โดยตรง
sendiri
лично; сам; персонально
- Personally. 直接自分の体を使って。Soi-même.Por sí mismo. بنفسه بشكل مباشرөөрийн биеэр.Trực tiếp bằng thân mình.ด้วยร่ายกายของตนเองโดยตรงdiri dari yang bersangkutan (bukan wakil atau pengganti)Собственным телом.
- 직접 자기 몸으로.
ด้วยทั้งหมด, อย่างหมดเกลี้ยง, อย่างหมดสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งมวล
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
all; completely
ありったけ。そっくり
entièrement, complètement, totalement, sans exception, jusqu'au bout
todo, enteramente, totalmente
جميعًا
хуу, оргүй
sạch sành sanh, sạch trơn, hết sạch
ด้วยทั้งหมด, อย่างหมดเกลี้ยง, อย่างหมดสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งมวล
semua, seluruhnya
полностью; всё; без остатка
- All without leaving anything out. 一つも残さずに全部。Tout, sans rien laisser.Todo, sin dejar ninguno fuera. جميع بدون ترك أي شيءнэгийг ч үлдээлгүй бүгдийг нь.Tất cả không chừa lại một cái nào cả.ทั้งหมดไม่ให้เหลือไว้สักอย่างsemua tanpa menyisakan sedikit punНе оставляя ничего.
- 하나도 남기지 않고 모두.
ด้วยพลังเพียงเล็กน้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
poor; small
びりょくだ【微力だ】
(adj.) ne pas avoir de grands moyens, limité
pequeño, humilde, pobre
قدرة طفيفة
мөхөс, дорой, өчүүхэн.
sức mọn, tài mọn
ด้วยพลังเพียงเล็กน้อย
kecil, tidak berharga, tidak berarti
почти неспособный, немощный
- (modest) One's influence or ability being small and paltry.自分の力量や能力が少ないとへりくだっていう語。(modeste) Dont la force ou la capacité est petite et insignifiante.(CON MODESTIA) Que tiene poder, habilidad, etc. pequeña e insignificante. (تعبير متواضع) قوة شخص ما أو قدرته ضعيفة ومتواضعةөөрийн хүч чадлын өчүүхэн бага болохыг даруу төлөв байдалтайгаар хэлэх. (cách nói khiêm tốn) Sức lực hay năng lực của bản thân ít ỏi và chẳng đáng gì.(คำที่ใช้เรียกอย่างถ่อมตน)กำลังหรือความสามารถของตนมีเล็ก ๆ น้อย ๆ และไม่มีค่า(dengan merendahkan diri) kekuatan, kemampuan kecil dan tak berharga(скромно) Обладающий малыми способностями, малой силой.
- (겸손하게 이르는 말로) 자신의 힘이나 능력이 작고 보잘것없다.
ด้วย, ร่วม, พร้อมด้วย, พร้อมทั้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
both
あわせて【合わせて・併せて】。いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
et, avec, ensemble, à la même occasion, en même temps
y, también, al mismo tiempo, además
في الوقت نفسه
хамт, цуг
cùng nhau
ด้วย, ร่วม, พร้อมด้วย, พร้อมทั้ง
sekaligus
наряду с кем-чем-либо
- Together at the same time.同時に。Á la fois.Al mismo tiempo. في آن واحدнэгэн зэрэг хамт.Đồng thời cùng với.ด้วยกันในเวลาเดียวกันbersama-sama pada saat ituВместе одновременно.
- 동시에 함께.
...ด้วยล่ะ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-n-geol
のだ。ものだ。だったのだ。だったものだ
ـنْغولْ
lắm
...ด้วยล่ะ
ternyata
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker says a newly learned fact with admiration.(略待下称) 話し手が新しく認識した事実について感嘆するように述べる意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer l'admiration du locuteur sur un fait dont il vient de prendre connaissance pour la première fois.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el sujeto habla como si se maravillara por enterarse de una novedad.(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على حديث المتكلّم عن شيء جديد يتعرّف عليه كأنّه يتعجّب(нийтлэг хэллэг) өгүүлэгч хүн шинээр олж мэдсэн зүйлийн талаар гайхан шагшрах мэтээр ярих явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói hạ thấp phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện người nói nói như cảm thán về sự việc mới biết được.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang menyatakan pembicara mengucapkan kenyataan yang baru diketahui atau pikiran dan perasaannya sendiri(нейтральный стиль) Финитное окончание, придающее высказыванию оттенок восклицания в связи с обнаружением говорящим ранее неизвестного ему факта.
- (두루낮춤으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
-n-geolyo
ですね。ますね
đấy, quá, lắm
...ด้วยล่ะ
- (informal addressee-raising) An expression used when the speaker says a newly learned fact with admiration.(略待上称)話し手が新しく知った事実を感嘆するように述べるという意を表す表現。(forme honorifique non formelle) Expression pour indiquer l'admiration du locuteur sur un fait dont il vient de prendre connaissance pour la première fois.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante exclama su reciente conocimiento de algo.(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تدلّ على تعبير المتحدّث عن تعجّبه بشيء جديد تعرّف عليه(нийтлэг хүндэтгэл)өгүүлэгч этгээд шинээр мэдэж авсан зүйлээ гайхан шагшрах мэтээр ярих явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.(cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc thể hiện việc nói như để cảm thán về sự việc mà người nói mới biết.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan keterkejutan dari pembicara akan suatu fakta yang baru saja diketahui(простой стиль) (устар.) Финитное окончание настоящего времени, выражающее вопрос, задаваемый строго и серьёзно.
- (두루높임으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 표현.
ด้วยสุขภาพที่แข็งแรง, อย่างแข็งแรง, อย่างมีสุขภาพดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
healthily; robustly
げんきに【元気に】
sainement, hygiéniquement, de façon saine
saludablemente, sanamente (코마 뒤에 한칸)
بشكل صحي
эрүүл, чийрэг
một cách khoẻ khoắn, một cách khoẻ mạnh
ด้วยสุขภาพที่แข็งแรง, อย่างแข็งแรง, อย่างมีสุขภาพดี
dengan sehat, secara sehat, sehat
здоровый
- In a state of one's mind and body being strong without any problems.体や精神に異常なく、丈夫に。De manière forte, sans problème physique ou psychologique.Con salud, sin problemas en cuerpo y mente. بصورة يكون فيها عقل وجسم أحد صحيا بدون أي مشكلةбие, сэтгэлийн гажиггүй эрүүл чийргээр.Một cách rắn rỏi không có bất thường về cơ thể hoặc tâm hồn. อย่างแข็งแรงปราศจากความผิดปกติทางร่างกายหรือจิตใจdengan sehat tanpa ada yang tidak normal di tubuh atau mental Не имея никаких проблем с физическим здоровьем или психикой.
- 몸이나 정신에 이상이 없이 튼튼하게.
ด้วยเจตนา, โดยจงใจ, ด้วยความตั้งใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
purposefully; on purpose
あえて【敢えて】。わざわざ
intentionnellement
intencionalmente, adrede, a propósito
قصدًا
зориуд
nhất thiết
ด้วยเจตนา, โดยจงใจ, ด้วยความตั้งใจ
menyengajakan, memaksakan diri, bersusah-susah, bersusah payah
Почему же; зачем же
- In the manner of taking the trouble intentionally.わざわざ苦労して。Exprès et en essayant volontairement.Molestándose a propósito. التعرّض للمتاعب عمدًاзориуд, хүч гарган.Bắt buộc hao tâm tổn sức.โดยใช้ความพยายามอย่างจงใจsengaja menyusahkan diriспециально делая над собой усилие.
- 일부러 힘들여.
...ด้วยเถิด, ...ด้วยเทอญ, ...เทอญ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
ด้วย..., เนื่องจาก...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
eseo
で
par, pour, à cause de
-аас(-ээс, -оос, -өөс)
bằng, từ, với
ด้วย..., เนื่องจาก...
от
- A postpositional particle used to indicate that the preceding word refers to a ground for doing something.前の言葉が根拠の意を表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est le motif de quelque chose.Posposición que se usa para indicar que la palabra anterior es la base de algo.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ معنى الكلام السابق دليلөмнөх үг нь үндэс суурь болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện từ trước đó làm một căn cứ.คำชี้ที่คำพูดข้างหน้าแสดงความหมายของหลักฐานpartikel yang menyatakan kata di depannya merupakan buktiОкончание, указывающее на намерение.
- 앞말이 근거의 뜻을 나타내는 조사.
ด้วยเสียงฝีเท้าที่ชัดเจน, ด้วยเสียงฝีเท้าที่ดังสม่ำเสมอกัน, ต๊อก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with clear footsteps
こつこつ
clac-clac, andando con zapatos, andando con tacones
خطوة وخطوة
товор товор
một cách lộp cộp, một cách nhịp nhàng
ด้วยเสียงฝีเท้าที่ชัดเจน, ด้วยเสียงฝีเท้าที่ดังสม่ำเสมอกัน, ต๊อก ๆ
- A word imitating the sound or describing the movement of walking with the sound of footsteps clearly audible.靴音をはっきり立てて歩く連続音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son d'une marche continue accompagnée du bruit distinct de chacun des pas ; idéophone illustrant cette manière.Sonido distinto y articulado que generan los pies de alguien al andar. O tal modo de andar. صوت أو شكل يحدث عندما يواصل المشي بخطوات قويةалхаж буй хөлийн чимээ, мөн хатуу зүйлийн үргэжлэн дуугарах чимээTiếng liên tục bước đi tạo ra tiếng chân bước một cách rõ ràng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงเดินไปอย่างต่อเนื่อง โดยทำให้เกิดเสียงก้าวเท้าอย่างชัดเจน หรือลักษณะท่าทางดังกล่าว suara atau bentuk berjalan kaki dengan mengeluarkan suara yang konstan dan jelasИзобразительное выражение одинаковых и четких шагающих звуков.
- 발자국 소리를 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리. 또는 그 모양.
ด้วยเหตุนี้, ดังนั้นจึง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
so; hence
ゆえに【故に】
donc
por eso, por lo tanto, por consiguiente
لذلك، بسبب ذلك
тиймээс, тийм учраас, тиймийн тул
vì thế, vì vậy, do đó
ด้วยเหตุนี้, ดังนั้นจึง
поэтому; следовательно
- Consequently, in the manner of a statement being the grounds for the following statement.前の内容が後ろの内容の原因や根拠になることを表して、そのためにという意を表す語。Ce qui précède indique la cause ou le fondement de ce qui suit, c'est pourquoi.Por tal razón, denotando que lo antedicho es causa o fundamento de lo que se dirá a continuación. لذلك، بشكل حدوث شيء ويسبب شيئا آخر يليه өмнөх агуулга нь ард ирэх агуулгын учир шалтгаан буюу үндэслэл болохыг илэрхийлдэг бөгөөд тийм учраас.Thể hiện nội dung trước là nguyên nhân hay căn cứ của nội dung ở sau, vì vậy.ด้วยเหตุนั้น โดยแสดงว่าเนื้อความข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือหลักฐานของเนื้อความข้างหลัง karena ituНаречие, указывающее на то, что содержание первой части предложения является причиной, основанием действия, описанного во второй части предложения. Так как.
- 앞의 내용이 뒤에 나오는 내용의 원인이나 근거가 됨을 나타내어, 그렇기 때문에.
ด้วยเหตุผลนี้, ด้วยสาเหตุนี้, เป็นเพราะเช่นนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
therefore; so
このゆえに【此の故に】
donc, par conséquent
por consiguiente, así, asimismo
بهذا السبب، بهذه العلّة، بسبب هذا
ийм шалтгаанаар, үүнээс болж, ийм учраас
bởi vậy, bởi thế
ด้วยเหตุผลนี้, ด้วยสาเหตุนี้, เป็นเพราะเช่นนี้
karena ini, dengan begini
поэтому; из-за
- On this account; for this reason; due to this.このような理由で。こういうわけで。 このため。Pour cette raison.Por esta razón, por esta causa, por eso.بهذا السبب، بهذه العلّة، بسبب هذاийм ухамсраар, ийм шалтгаанаар, ийм учраас.Với duyên cớ như thế này, với lí do như thế này, vì vậy.ด้วยสาเหตุนี้ ด้วยเหตุผลนี้ เป็นเพราะเช่นนี้dengan pemikiran demikian, karena alasan begini, karena iniПо этой причине, по этому поводу, из-за этого.
- 이러한 까닭으로, 이러한 이유로, 이 때문에.
ด้วยเหตุผลนั้น, ด้วยสาเหตุนั้น, เป็นเพราะเช่นนั้น, เพราะฉะนั้น, ดังนั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
therefore; so; hence
そのゆえ【その故】
donc, par conséquent
por ese motivo, por tal razón
لذلك
тийм болохоор, түүнээс шалтгаалж
vì thế, vì vậy
ด้วยเหตุผลนั้น, ด้วยสาเหตุนั้น, เป็นเพราะเช่นนั้น, เพราะฉะนั้น, ดังนั้น
karena itu, dengan begitu, karena alasan tersebut, kalau begitu
из-за этого; поэтому
- For such a reason.そのような理由で。Pour cette raison.Por tal motivo.لذلك السببтийм учир шалтгааны улмаас.Vì lý do như thế.ด้วยเหตุผลแบบนั้นdengan alasan demikianПо этой причине; исходя из этого.
- 그러한 이유로.
ด้วยเหตุใด, ทำไม, เพราะอะไร, อย่างไร, ยังไง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
how; why
どう。いかに【如何に】。どのように
comment, pourquoi, de quelle manière, de quelle façon
desmesurado, exorbitante, inmoderado
لماذا
яахин, хэрхэн, яаж
sao, sao lại
ด้วยเหตุใด, ทำไม, เพราะอะไร, อย่างไร, ยังไง
bagaimana, kenapa, mengapa
настолько
- (old-fashioned) How. 「如何に」の古めかしい言い方。(archaïque) Pour quelle raison.(ANTICUADO) Demasiado. (كلمة قديمة) لماذا(эрт.) яаж хэрхэн.(cổ ngữ) Tại sao, thế nào.(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)อย่างไร(dengan gaya bahasa tua) bagaimana, kenapa, mengapa (устар.) Так сильно.
- (옛 말투로) 어찌.
ด้วยใจจดจ่อ, ด้วยความกระตือรือร้น, ด้วยความร้อนแรง, ด้วยความเร่าร้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
touchingly; desperately
せつせつと【切切と】
vivement, profondément, passionnément
anhelosamente, ansiosamente, ardientemente
متلهّفا
сэтгэлийн угаас, үнэн сэтгэлээр, чин үнэнээр
một cách nồng nàn, một cách cháy bỏng, một cách da diết, một cách bồn chồn
ด้วยใจจดจ่อ, ด้วยความกระตือรือร้น, ด้วยความร้อนแรง, ด้วยความเร่าร้อน
dengan sungguh-sungguh, dengan penuh harap
горячо (желать); пылко
- Very sincerely.非常に切実なさま。Très ardemment. Con mucho anhelo.أن يكون شديد الرغبةчин сэтгэлээр.Một cách rất khẩn thiết.ด้วยใจจดจ่อเป็นอย่างมาก dengan sangat berharapСтрастно, желанно.
- 매우 간절히.
ด้วยใจจริง, ด้วยความรุนแรง, ด้วยใจจดจ่อ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
desperately
せつじつに【切実に】。せつに【切に】
vivement, de manière intense, intensément, de tout cœur, sincèrement
firmemente, fuertemente, duramente
شديدًا ، كبيرًا
хурцаар, тод, гүнээ
một cách mãnh liệt, một cách sâu sắc
ด้วยใจจริง, ด้วยความรุนแรง, ด้วยใจจดจ่อ
dengan kuat, dengan menekan, dengan besar
уверенно; непоколебимо
- In the manner of having a feeling or thought that is very intense and strong.感情や考えが非常に大きくて強いさま。(Impression ou pensée) De manière très grande et forte.Muy fuerte y grande el sentimiento o el pensamiento.أن يكون الإحساس أو الفكرة كبيرا وشديداмэдрэмж, бодол санаа маш их, хүчтэйгээр.Cảm xúc hay suy nghĩ được thể hiện một cách rất mạnh mẽ và lớn lao.โดยที่ความรู้สึกหรือความคิดอย่างยิ่งใหญ่และหนักแน่นมาก dengan perasaan atau pikiran yang sangat besar dan kuat Очень сильно, велико (о чувстве или мысли).
- 느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
ด้วยใจจริง, ด้วยไมตรีจิต, น้ำใสใจจริง, อย่างอบอุ่น, โอบอ้อมอารี, ด้วยใจยินดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cordial; hospitable; warm
ていちょうだ【丁重だ】
hospitalier, accueillant
atento, hospitalario, cordial
مضياف
найрсаг, хүндэтгэлтэй
mến khách, hiếu khách
ด้วยใจจริง, ด้วยไมตรีจิต, น้ำใสใจจริง, อย่างอบอุ่น, โอบอ้อมอารี, ด้วยใจยินดี
ramah, hangat
гостеприимный; дружелюбный; вежливый; почтительный
- One's attitude of treating someone being sincere and wholehearted.もてなしや態度などに真心が込められていて手厚いところがある。(Attitude pour s'adresser à quelqu'un) Soigné et attentionné de tout son cœur.Que propende a atender a alguien con gran esmero, lealtad y sinceridad. كريم يتعامل مع شخص أو شيء ما بعناية ويبذل جهدهхандаж байгаа байдал нь чин сэтгэлээсээ сэтгэл гаргаж буй.Thái độ đối xử có phần thịnh tình và hết lòng quan tâm.ท่าทางที่ปฏิบัติต่อนั้นมีความเอาใจใส่และมีความพยายามโดยใช้จิตใจทั้งหมดbersikap terhadap orang lain dengan tulus, sungguh-sungguh, dan sepenuh hati(в кор. яз. является прил.) Душевное отношение к кому-либо, вкладывание усердия и души.
- 대하는 태도가 정성스럽고 마음을 다하여 애를 쓰는 데가 있다.
ด้วยใจที่ขอบคุณ, อย่างขอบคุณ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
thankfully; gratefully
ありがたく
avec gratitude
con agradecimiento, con gratitud, agradecidamente
بامتنان، شكرا
баяртайгаар, баярлан, талархан
một cách biết ơn
ด้วยใจที่ขอบคุณ, อย่างขอบคุณ
dengan rasa terima kasih
с сердечной признательностью
- With gratitude.有難い気持ちで。Avec un cœur reconnaissant.Con el corazón agradecido.بامتنان талархсан сэтгэлээр.Với tấm lòng biết ơn.ด้วยจิตใจที่ขอบคุณdengan hati yang berterima kasih, dengan rasa terima kasih С благодарной душой. С благодарностью.
- 고마운 마음으로.
ด้วยใจที่เป็นกังวล, ด้วยใจที่วิตกกังวล, ด้วยใจที่ห่วงใย, ด้วยใจที่เป็นห่วง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
anxiously; with concern
しんぱいげに【心配げに】
(adv.) avec préoccupation, avec anxiété, anxieusement
con preocupación, ansiosamente, con inquietud
بقلق، مع هموم
санаа зовон, сэтгэл зовон, зовинон
một cách lo lắng, một cách lo âu
ด้วยใจที่เป็นกังวล, ด้วยใจที่วิตกกังวล, ด้วยใจที่ห่วงใย, ด้วยใจที่เป็นห่วง
mengkhawatirkan, mencemaskan
беспокойно; переживая
- In a state of mind in which one fears something bad may happen.悪いことがあるのではないかと、不安で恐れる気持ちで。Avec inquiétude et peur par crainte qu'une mauvaise chose se produise.Con el corazón lleno de ansiedad e inquietud ante una posible desgracia.بقلب يقلق فيه من احتمال وقوع حدث سيء ямар нэг муу зүйл болох вий гэж сэтгэл зовиурлан шаналах сэтгэлээр.Với tâm trạng bất an và lo sợ sẽ có việc không tốt xảy ra. ด้วยความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดีdengan perasaan takut dan gelisah kalau-kalau hal tidak baik muncul С беспокойством в душе.
- 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음으로.
ดวลกัน, แข่งขันกัน, แย่งกัน, ชิง, ช่วงชิง, แย่งชิง, ฉกฉวย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compete; fight
きそう【競う】。たたかう【戦う】
disputer, rivaliser pour, être en concurrence avec
competir
тэмцэлдэх, булаалдах
tranh đấu
ดวลกัน, แข่งขันกัน, แย่งกัน, ชิง, ช่วงชิง, แย่งชิง, ฉกฉวย
бороться; конкурировать; соперничать; состязаться
- To compete for a desired end.同じ目標で競争する。Être en concurrence pour un certain objectif.Contender con otro en aras de un objetivo o propósito.يتنافس على هدف معينямар нэгэн зорилгын төлөө тэмцэлдэх. Cạnh tranh vì một mục tiêu nào đó.แข่งขันโดยตั้งเป้าหมายใด ๆ ไว้bersaing untuk tujuan tertentuСтремиться превзойти кого-либо в чём-либо.
- 어떤 목표를 두고 경쟁하다.
ดี, ว่านอนสอนง่าย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
kind; generous
ぜんりょうだ【善良だ】。よい【良い】。やさしい【優しい】
affable, affectueux, sympathique
bueno, amable
متواضع، لطيف
томоотой, даруу, төлөв, цайлган цагаан сэтгэл
hiền từ, hiền hậu, ngoan hiền
(จิตใจ, นิสัย, มารยาท)ดี, ว่านอนสอนง่าย
baik hati, ramah, bersahabat
добрый; добродушный; добросердечный; добродетельный; благодушный
- One's heart, behavior, etc., being honest, nice, and friendly.気立てや行動などが穏やかで正しくて優しい。(Cœur, attitude) Qui est tendre, honnête et aimable.Dicho de la forma de ser o actuar, que es buena, correcta y amable.القلب أو السلوك جميل ومستقيم ولطيفсэтгэл буюу хийж үйлдэж байгаа нь сайн, зөв шударга, найрсаг.Tấm lòng hay hành động... đẹp, đúng đắn và dịu dàng.จิตใจหรือการกระทำ เป็นต้น งดงาม ซื่อตรงและนุ่มนวลhati atau tindakan dsb cantik, santun, dan ramahХороший, ласковый, приветливый (о душе, поступках и т.п.).
- 마음씨나 행동 등이 곱고 바르며 상냥하다.
Idiomดุ, ว่า, ว่ากล่าว
take care of something with one's hands
手を見る。ひどい目に合わせる
rouer de coups
mirar la mano
гар хүрэх
cho biết tay
(ป.ต.)ดูมือ ; ดุ, ว่า, ว่ากล่าว(แทนผู้อื่น)
приложиться рукой; дать взбучку
- To give someone a scolding.やっつける。Gronder.Regañar.يعاتب، يفرض عقوبةаашилж загнах.Trừng phạt, dạy bảo.ดุว่าmemarahiНаказывать.
- 혼내 주다.
ดุว่า, ว่ากล่าว, ตำหนิ, ตักเตือน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
punish
ちょうかいする【懲戒する】
réprimander
sancionar
يعاقب
зэмлэх
quở trách, quở phạt
ดุว่า, ว่ากล่าว, ตำหนิ, ตักเตือน
memarahi, menasihati, menegur, mengomeli
упрекать; порицать
- To rebuke and talk harshly to someone so that he/she regrets his/her mistake or wrongdoing. 過失を反省するようにたしなめ、言い聞かせる。Blâmer et de conseiller pour amener quelqu'un à la repentance de ses fautes.Castigar a alguien para que reflexione su error.يُوبّخ ويقنع من أجل إدراك الخطأ وتصحيحهбуруугаа хүлээж гэмшихээр учирлаж хэлэх.Khuyên bảo và quở trách nhằm giúp hối lỗi những điều sai lầm.ดุว่าและตักเตือนเพื่อให้สำนึกผิดmemarahi atau menasihati agar menyesali kesalahannyaУбеждать и укорять в совершении ошибки, подводя к раскаянию.
- 잘못을 뉘우치도록 나무라고 타이르다.
ดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
honorary doctorate
めいよはくし【名誉博士】
docteur honoris causa, docteur à titre honorifique
doctor honorario, doctor honorífico, doctor honoris causa
دكتوراه فخريّة
хүндэт доктор
tiến sỹ danh dự
ดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์
profesor terhormat, profesor kehormatan
почётный доктор (наук)
- A doctoral degree awarded to someone in recognition of his/her academic and cultural contribution even though he/she did not undertake doctoral studies.一定の過程を履修しなくても、学術や文化の面で多大な貢献をしたものと認められる人に与える博士学位。Diplôme de doctorat décerné en dehors de la procédure normalement requise à une personne reconnue avoir contribué aux sciences et à la culture.Título de doctorado que se entrega a una persona aunque no haya cursado la carrera, en reconocimiento de su alta contribución cultural y académica. شهادة دكتوراه تُعطى لشخص يُعترف بمساهمته في العلم والثقافة رغما من عدم إكمال مرحلة معيّنةтодорхой үйл явцыг дамжаагүй ч эрдэм шинжилгээ, соёлд оруулсан их хувь нэмэр нь хүлээн зөвшөөрөгдсөн хүнд өгдөг докторын зэрэг Học vị tiến sỹ giành cho người được công nhận là đã cống hiến nhiều vào học thuật và văn hóa mặc dù không qua quá trình nhất định.ปริญญาเอกที่มอบให้แก่บุคคลที่ได้รับการยอมรับว่าสร้างประโยชน์มากมายต่อวงการวิชาการและวัฒนธรรม แม้ว่าจะไม่ได้ศึกษาตามหลักสูตรที่กำหนดก็ตามgelar profesor yang diberikan kepada orang yang diakui telah banyak berjasa dalam ilmu pengetahuan dan budaya walaupun tidak melewati suatu proses atau aturan tertentuДокторская степень, выдаваемая человеку за огромный вклад в науку и культуру, даже если он не проходил определённой подготовки (обучения).
- 일정한 과정을 거치지 않았어도 학술과 문화에 많은 공헌을 하였다고 인정되는 사람에게 주는 박사 학위.
ดุษฎีบัณฑิต, ปริญญาเอก, ผู้สำเร็จปริญญาเอก, ดอกเตอร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
doctoral degree; Ph.D.
はくし・はかせ【博士】
doctorat, doctor
doctor
دكتوراه
доктор, докторын зэрэг
tiến sĩ
ดุษฎีบัณฑิต, ปริญญาเอก, ผู้สำเร็จปริญญาเอก, ดอกเตอร์
doktor
докторская степень; доктор наук
- The highest degree offered by a university, or a person who receives such a degree. 大学で授与される最高学位。または、その学位を授与された人。Diplôme le plus élevé attribué par l'université ; personne titulaire de ce diplôme.Título más alto que se entrega en una universidad. O persona que obtuvo ese título.أعلى شهادة جامعية تمنحها جامعة، أو الشخص الحاصل على هذه الشهادةих сургуулиас олгодог хамгийн өндөр зэрэг цол. мөн тийм зэрэг цолтой хүн.Học vị cao nhất mà trường đại học cấp. Hoặc người được nhận học vị đó.ปริญญาที่สูงสุดที่ให้ในมหาวิทยาลัย หรือคนที่ได้รับปริญญาดังกล่าวgelar tertinggi yang diberikan di universitas, atau orang yang mendapat gelar demikianСамая высокая степень, выдаваемая в высших учебных заведениях. Или человек, получивший данную степень.
- 대학에서 주는 가장 높은 학위. 또는 그 학위를 받은 사람.
Idiomดูสกปรก
see the impurity
不浄を見る
voir l'impureté
ver mala suerte
يشاهد حدثا غير طاهر
муу ёрын зүйлтэй учрах
làm điều xấu xa
(ป.ต.)ดูสกปรก ; ดูสกปรก
- To do something unclean and undesirable especially when one should try to avoid it.物忌みの身で汚らわしいことをする。Faire une chose impure avec son corps alors qu’on devait faire attention à certaines choses ou les éviter.Realizar un trabajo poco limpio pese a que lo evite a toda costa.يعمل شيء غير نظيف بجسم غير طاهر цээрлэж, эмээж байсан зүйлтэйгээ таарахLàm điều không trong sạch trong khi đang cố né tránh hoặc ngại ngần.ทำเรื่องสกปรกโดยการเลี่ยงหรือหลบตัวberbuat tidak bersih (negatif) dengan tubuh yang seharusnya berhati-hati atau menghindari keburukanДелать что-либо нечистое в неудобном, затруднительном положении.
- 꺼리거나 피하는 몸으로 깨끗하지 못한 일을 하다.
see the impurity
不浄を見る
voir l'impureté
ver mala suerte
يشاهد حدثا غير طاهر
муу ёрын зүйлтэй учрах
làm điều xấu xa
(ป.ต.)ดูสกปรก ; ดูสกปรก
- To do something unclean and undesirable especially when one should try to avoid it.物忌みの身で汚らわしいことをする。Faire une chose impure avec son corps alors qu’on devait faire attention à certaines choses ou les éviter.Realizar un trabajo poco limpio pese a que lo evite a toda costa.يعمل شيء غير نظيف بجسم غير طاهر цээрлэж, эмээж байсан зүйлтэйгээ таарахLàm điều không trong sạch trong khi đang cố né tránh hoặc ngại ngần.ทำเรื่องสกปรกโดยการเลี่ยงหรือหลบตัวberbuat tidak bersih (negatif) dengan tubuh yang seharusnya berhati-hati atau menghindari keburukanДелать что-либо нечистое в неудобном, затруднительном положении.
- 꺼리거나 피하는 몸으로 깨끗하지 못한 일을 하다.
ดิสก์ไดร์ฟ, หน่วยขับจานบันทึก
ดี, สมดุล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a good shape
すんなりとする。すっきりとする
tener buena figura
يليق
зохицох, таарах
cân đối, hài hòa
(หุ่น, รูปร่าง)ดี, สมดุล
semampai, langsing, ramping
быть пропорционально сложённым; быть пропорциональным
- For one's appearance, figure, etc., to be well-balanced. 顔立ちや体付きなどが整っている。(Apparence, ligne du corps, etc.) Être bien équilibré.Tener la apariencia o el físico bien equilibrados.يتوازن المظهر أو اللياقة بشكل جيدдүр төрх, галбир зэрэг тэгш таарсан байх.Hình dáng hay thân hình... rất cân đối.รูปร่างหรือหุ่น เป็นต้น สมดุลกันpenampilan atau tubuh dsb keseimbangannya baikИметь правильные пропорции (о внешнем виде, телосложении и т.п.).
- 생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
ดูสวยน่ามอง, ดูน่าดึงดูด, ดูมีเสน่ห์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
attractive
みばえがいい【見栄えが良い】
appétissant
exquisito, primor
جذاب وفاتن ، جميل
сэтгэл татам, дур булаам
bắt mắt
ดูสวยน่ามอง, ดูน่าดึงดูด, ดูมีเสน่ห์
menarik, menyenangkan
прелестный; обворожительный
- Looking attractive.外見がよくて心が惹かれるところがある。Qui a quelque chose d'attirant à voir.Dícese de apariencia que se ve abundante, copiosa, en plena madurez o de finura. يبدو أنّه جذاب وفاتنхарахад сэтгэл татахаар байх.Trông có phần thèm thuồng.มีจุดที่น่าจะมองดูada sisi menarik saat dilihatОчаровательный, обаятельный на вид.
- 보기에 탐스러운 데가 있다.
ดิสเก็ต, แผ่นดิสก์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diskette
ディスケット
disque
disquete
قريص
уян диск
đĩa mềm
ดิสเก็ต, แผ่นดิสก์
disket
дискета
- A medium used on a computer to record or save material.コンピューターで、資料を記録したり保存に使う媒体。Dans l’ordinateur, support (d'information) qui est utilisé pour enregistrer ou stocker des données. En un ordenador, medio que sirve para registrar o almacenar archivos digitales. وسيلة تُستخدم لتسجيل أو لحفظ المواد في جهاز كمبيوترкомпьютерт материал бичиж тэмдэглэн хадгалахад хэрэглэдэг хэрэгсэл.Phương tiện dùng ghi hay lưu tư liệu trong máy vi tính.สื่อที่ใช้เป็นตัวเก็บหรือบันทึกข้อมูล ในคอมพิวเตอร์media yang digunakan untuk mencatat atau menyimpan data pada komputerМагнитный диск, применяемый для записи и хранения информации.
- 컴퓨터에서, 자료를 기록하거나 저장하는 데 사용하는 매체.
ดิสเพลย์, การแสดง, การจัดแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
display; exhibit
ディスプレー
présentation, exposition, étalage
exposición, muestra
عرض
үзэсгэлэн, үзүүлэн
sự trưng bày, sự triển lãm
ดิสเพลย์, การแสดง, การจัดแสดง
pameran, tampilan, display
- The act of displaying a product or piece of art in a store or exhibition hall according to a plan or purpose.商店や展示会場などで、計画と目的に合わせて商品や作品を展示すること。Dans un magasin ou dans une salle d’exposition, action d’exposer des produits ou des oeuvres selon un certain projet ou selon un certain objectif.Acción y efecto de exponer artículos comerciales u obras de arte en una tienda o un salón de exposiciones según planes y fines establecidos. أن يعرض السلع أو الأعمال وفقا لخطّة أو غرض في متجر أو قاعة العروضдэлгүүр юмуу үзэсгэлэн зэрэгт зорилт, төлөвлөгөөнөөсөө хамаарч бараа бүтээгдэхүүн буюу бүтээлийг дэлгэж үзүүлэх явдал.Việc trưng bày sản phẩm hay tác phẩm theo mục đích và kế hoạch trong cửa hàng hay khu triển lãm.การแสดงผลงานหรือสินค้าในร้านค้าหรืองานนิทรรศการตามแผนและเป้าหมาย hal mempertunjukkan barang dagangan atau hasil karya di toko atau tempat pameran sesuai dengan rencana atau tujuan Демонстрация на витрине или в выставочном зале продуктов производства, произведений изобразительного искусства или других предметов.
- 상점이나 전시회장 등에서 계획과 목적에 따라 상품이나 작품을 전시하는 것.
ดิสโก้, เต้นดิสโก้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomดูหน้า
look at one's face
顔を見る
voir le visage
ver la cara
(шууд орч.) царайг нь харах; нэр нүүр бодох
(nhìn mặt), nghĩ tình, nể mặt
(ป.ต.)ดูหน้า ; ไว้หน้า, เห็นแก่หน้า
melihat kondisi
смотреть на лицо
- To take into account someone's face or situation.体面や事情などを考慮する。Tenir compte de son honneur, de la situation en question, etc.Considerar la reputación o situación.يفكّر في سمعة أو وضع أو غيرهнэр хүнд болон нөхцөл байдлыг харгалзан үзэх.Xem xét những thứ như thể diện hay sự tình...พิจารณาถึงหน้าตาหรือสถานภาพ เป็นต้นmempertimbangkan kehormatan atau kondisi dsbЗаботиться о репутации, положении и т.п.
- 체면이나 사정 등을 고려하다.
ดีหมี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bear's gall bladder
くまのい【熊の胆】。ゆうたん【熊胆】
fiel d'ours
vesícula de oso
مرارة الدب المجففة
доньд
mật gấu
ดีหมี
желчный пузырь медведя
- The dried gall bladder of a bear, used as an ingredient for herbal medicine. 韓方薬材として使われる、熊の胆嚢を干したもの。Vésicule biliaire séchée de l'ours, utilisée comme substance de la pharmacopée orientale.Bilis seca de oso que se usa al hacer medicinas con hierbas. المرارة المجففة المأخوذة من جسم الدب والتي تُستخدم في الأعشاب الطبية الشرقيةуламжлалт эмийн найрлагад орох баавгайн хатаасан цөс.Mật khô của gấu, dùng trong nguyên liệu thuốc Đông y. ถุงน้ำดีที่ตากแห้งของหมีซึ่งใช้เป็นส่วนประกอบของยาเกาหลีพื้นเมืองcairan empedu beruang yang dikeringkan lalu digunakan sebagai bahan obat tradisional KoreaВысушенный желчный пузырь медведя, используемый в корейской традиционной медицине.
- 한약재로 사용하는, 곰의 말린 쓸개.
ดูหมิ่น, ดูถูก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
trivial
つまらない。くだらない
méprisable
despreciable
تافه
шалихгүй, ялихгүй, өчүүхэн, тоомжиргүй хандах, тоохгүй байх
tầm thường, vặt vãnh
ดูหมิ่น, ดูถูก
remeh
смешной
- Insignificant or petty.大したものでないか、くだらない。Qui n'est pas remarquable ou qui est insignifiant.Que carece de importancia o valor.يكون شيء ضئيلا أو غير مهمсүрхий биш, ялихгүй байх.Không có gì đặc biệt hay tầm thường.ไม่สำคัญหรือไม่มีคุณค่าtidak hebat atau tidak pentingHесущественный; неважный.
- 대단하지 않거나 하찮다.
ดูหมิ่น, ดูถูก, สบประมาท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
insult
ぼうとくする【冒涜する】 。けがす【汚す・穢す】
blasphémer, blesser, offenser, outrager
denigrar, blasfemar
يهين
доромжлох, басамжлах
báng bổ, xúc phạm
ดูหมิ่น, ดูถูก, สบประมาท
menistakan, menodai, mencemari
оскорблять; осрамлять; унижать
- To make someone feel humiliated and ashamed with words or actions.言葉や行動で、ある対象に恥をかかせ、屈辱を与える。 Humilier et de déshonorer quelqu’un ou quelque chose par des paroles ou par un comportement. Desacreditar, desprestigiar, humillar, avergonzar o insultar verbalmente a alguien o su gestión. يجعل شخصا يشعر بالإهانة والخجل بالقول أو بالفعلүг яриа, үйл хөдлөлөөр хэн нэгнийг ичгүүртэй гутамшигтай болгох.Làm cho đối tượng nào đó ngại ngùng hay xấu hổ bằng lời nói hay hành động. ทำให้ฝ่ายตรงข้ามอับอายและละอายใจด้วยการกระทำหรือคำพูดmembuat malu dan nista suatu objek lewat perkataan atau tindakanСтавить кого-либо в неловкое положение, навлекать позор словами или действиями.
- 말이나 행동으로 어떤 대상을 부끄럽고 수치스럽게 만들다.
ดูหมิ่น, ดูหมิ่นดูแคลน, ดูถูก, เหยียดหยาม, หมิ่นประมาท, สบประมาท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
despise; disdain
べっしする【蔑視する】。さげすむ【蔑む】。いやしむ【卑しむ】
dédaigner, mépriser
vilipendiar
يحتقر
дорд үзэх, үл тоох
miệt thị
ดูหมิ่น, ดูหมิ่นดูแคลน, ดูถูก, เหยียดหยาม, หมิ่นประมาท, สบประมาท
meremehkan, merendahkan, menghina
презирать; пренебрегать
- To look down upon someone or think that he/she is worthless.人を侮って見くだしたり、低く見てばかにする。Regarder de haut quelqu'un en le sous-estimant ou le jugeant indigne d’attention.Despreciar a alguien, ofenderlo, ignorarlo o humillarlo. يستهين شخصا آخر ويستصغره ويزدريهбусдыг дорд үзэх буюу хэрэггүй хүн мэт тооцох.Xem thường hay khinh khi người khác.ถูกคนอื่นและถือว่าไม่มีคุณค่า จึงดูหมิ่นดูแคลนmemandang rendah atau menganggap remeh orang lainПрезрительно, высокомерно, неуважительно относиться к кому-либо.
- 다른 사람을 얕보거나 하찮게 여겨 무시하다.
ดูหมิ่น, เหยียดหยาม, ดูหมิ่นเหยียดหยาม, ดูถูก, ดูถูกดูแคลน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scorn; disdain
りょうぶする【凌侮する・陵侮する】。けいべつする【軽蔑する】。べっしする【蔑視する】。かろんじる【軽んじる】
mépriser, dédaigner, dénigrer, tourner en dérision, ridiculiser
despreciar, menospreciar
يُحقِّر
дорд үзэх
khinh thường
ดูหมิ่น, เหยียดหยาม, ดูหมิ่นเหยียดหยาม, ดูถูก, ดูถูกดูแคลน
menyepelekan, meremehkan, memandang remeh
презирать; не уважать; пренебрежительно относиться
- To look down on another person and belittle him/her.人のことをいやしいものとみなし、ばかにする。Faire peu de cas d'autrui en le considérant comme insignifiant.Mirar con desprecio a la otra persona.يحتقر الآخرбусдыг өчүүхэн шалихгүй зүйлд бодон дорд үзэх.Coi thường và khinh rẻ người khác.คิดว่าคนอื่นต่ำต้อยแล้วมองอย่างดูถูกmenganggap tidak penting dan meremehkanИметь презрительное отношение к кому-либо или чему-либо.
- 남을 하찮게 여겨 깔보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
insult; humiliate
りょうじょくする【陵辱する】
violer, violenter
difamar
يُهين
доромжлох, гутаах, дорд үзэх
lăng mạ, sỉ nhục, xúc phạm
ดูหมิ่น, เหยียดหยาม, ดูหมิ่นเหยียดหยาม, ดูถูก, ดูถูกดูแคลน
menghina, mencela
презирать; оскорблять; не уважать; позорить; пренебрегать
- To insult another person by belittling him/her.相手を蔑んで恥をかかせる。Déshonorer une femme en la violant.Difamar a la otra persona al tratarla con desprecio.يحتقر شخص آخر ويستخفّ بهбусдыг шалихгүй зүйлд үзэн доромжлох.Coi thường và làm nhục người khác. คิดว่าคนอื่นต่ำต้อยและทำให้ได้รับความอับอายmenganggap remeh orang lain dan membuat terhinaОтноситься с презрением и оскорблять кого-либо.
- 남을 하찮게 여겨 욕되게 하다.
ดูหยาบคาย, ดูป่าเถื่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
consider barbaric
やばんしする【野蛮視する】
ver como salvaje
يرى أن أمرًا ما بربريًا
бүдүүлэг гэх, зэрлэг гэж үзэх, балмад хэрцгий гэж үзэх, харгис ширүүн догшин гэх.
trông dã man, trông man rợ
ดูหยาบคาย, ดูป่าเถื่อน
menganggap kasar, menganggap kejam
считать грубым
- To regard the behavior of something as ill-mannered and brutal.行動が礼儀知らずで残忍だとみなす。Considérer un comportement comme impoli et cruel.Considerar como un comportamiento cruel y descortés.يحكم على أمرٍ أو شخصٍ ما بأن أفعاله وحشية ينقصها الأدبүйл хөдлөл нь ёсгүй харгис хэрцгий гэж тооцох.Hành động vô lễ và xem ra tàn nhẫn.ดูมีพฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้ายmemandang perbuatan tidak sopan dan kejamСчитать невоспитанным и жестоким в действиях.
- 행동이 예의 없고 잔인한 것으로 보다.
ดูหยาบคาย, ดูไม่สุภาพ, ดูไม่เรียบร้อย, ดูอันธพาล
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
rather rough; rather wild
おろかであらあらしい【愚かで荒々しい】
violent, rude, fruste
rudo
طبيعة قاسية
балмад, хэрцгий, зэрлэг, догшин
dữ tợn, hung dữ
ดูหยาบคาย, ดูไม่สุภาพ, ดูไม่เรียบร้อย, ดูอันธพาล
kejam, ganas, buas
неприятный; отталкивающий
- One's temper being somewhat dull, violent, and bad.人の性質が見るからに愚かで荒々しく悪いところがある。(Caractère de quelqu'un) Qui est maladroit, brutal et méchant.Dícese del carácter de persona descortés, grosero o violento. طبيعة الشخص بها جوانب سيئة وقاسيةхүний ааш зан харахад мулгуу, зэрлэг догшин талтай байх.Tính chất của con người trông vụng về, dữ dằn và xấu xa. อุปนิสัยของคนมีจุดที่โง่เง่าอีกทั้งยังดูไม่ดีและหยาบคายในการดูkarakter orang yang tampak kaku, liar, dan jahatЖестковатый и грубоватый (о человеческом характере).
- 사람의 성질이 보기에 미련하며 사납고 나쁜 데가 있다.
Proverbsดีหรือไม่ดีก็ต้องลองดูก่อน, ไม่ลองไม่รู้
One needs to measure to see if something is short or long
長いか短いかは比べてみないとわからない
Il faut comparer les choses en question pour savoir ce qui est plus court ou plus long.
la existencia del pastel se demuestra al comerlo
لا تُعرف جودة الطعام إلا عند الأكل
(хадмал орч.) урт богиныг нь хэмжиж байж мэднэ
(Phải đo thì mới biết là vật dài hay ngắn), cạn đìa mới biết lóc trê
(ป.ต.)ยาวหรือสั้นต้องเอามาวัดเทียบกันถึงจะรู้ ; ดีหรือไม่ดีก็ต้องลองดูก่อน, ไม่ลองไม่รู้
belum tahu akan laba rugi
(досл.) длину (длинная или короткая) можно узнать, лишь измерив; никогда не знаешь, на что способен, пока в деле себя не испробуешь
- One should actually do or go through something to find out whether it is big or small, whether one wins or loses, and whether one is good or bad at it.大小、勝ち負け、上手下手は、実際やってみるか経験してみないとわからない。Il faut faire ou expérimenter une chose pour de vrai afin de connaître sa taille, ou de vaincre ou d'être battu, ou de faire bien ou mal.Cuál de los dos es más grande o pequeño, ganador o perdedor, o mejor o peor, no se sabe hasta verificarlo en efecto.يمكننا التعرف على حقيقة شيء إذا واجهناه فعلا لنرى هل هو كبير أم صغير، فائز أم خاسر، ماهر أم غير ماهرих бага, дийлэх дийлдэх, сайн мууг нь бодитоор хийж үзэх буюу биеэр амсаж байж мэднэ гэсэн үг.Lớn hay nhỏ, thắng hay bại, làm tốt hay làm tồi đều phải làm qua thực tế hoặc trải qua thì mới biết.ต้องลองทำหรือประสบด้วยตัวเองจึงจะรู้ว่าแพ้หรือชนะ ใหญ่หรือเล็ก เก่งหรือไม่เก่งsegala sesuatu harus dicoba langsung, dengan begitu bisa diketahui besar kecil, menang kalah, dan bisa atau tidak bisanyaЛично испробовав или испытав, можно узнать большое ли что-либо или маленькое, победит ли кто-либо или проиграет, сделает ли кто-либо что-либо хорошо или неудачно.
- 크고 작고, 이기고 지고, 잘하고 못하는 것은 실제로 해 보거나 겪어 보아야 알 수 있다.
ดอก
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
dae
ほん【本】
сум, ширхэг
cây (mũi tên…)
ดอก
batang
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of long, thin objects such as arrows, etc.矢などのように細長い物を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre d'objets fins et longs, comme une flèche.Unidad de conteo de objetos delgados y largos como las flechas.وحدد لعدّ الأشياء الرفيعة والطويلة مثل الأسهم وغيرها нум сумны сум зэрэг урт нарийн зүйлийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm những đồ vật dài và mảnh như mũi tên... หน่วยนับสิ่งของที่มีรูปเรียวและยาว เช่น ลูกธนูsatuan untuk menghitung benda yang tipis dan panjang seperti panah dsbЕдиница исчисления тонкого и длинного предмета, схожего со стрелой и т.п.
- 화살 등과 같이 가늘고 긴 물건을 세는 단위.
ดอกกล้วยไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
orchid
らん【蘭】
orchidée, orchis, iris
orquídea
سحلب
цахирмаа
lan
ดอกกล้วยไม้
anggrek
орхидея
- A plant usually grown in a house, whose flowers are beautiful and fragrant, and whose leaves are thin and long.葉は細長く、花が綺麗で、良い香りのする、主に家の中で育てる植物。Plante cultivée principalement dans les jardins, aux feuilles longues et fines et aux belles fleurs exhalant un agréable parfum.Planta de hojas largas y delgadas con una flor hermosa y de buen aroma que generalmente se cultiva en el interior de la casa.نبات طويل ورقيق الأوراق وزهوره جميلة ذات رائحة طيبة يتم اقتناؤه داخل البيوت عادةголдуу гэрт тарьдаг урт нарийн иштэй, цэцэг нь үзэсгэлэнтэй сайхан үнэр гардаг ургамал.Thực vật thường được trồng trong nhà, lá dài và mỏng, hoa đẹp và có hương thơm.พืชพันธุ์ที่มักจะเลี้ยงในบ้าน ซึ่งมีใบยาวและแบน และมีดอกสวยและกลิ่นหอมดีtanaman yang biasa dipelihara di dalam rumah, berdaun panjang sempit dan berwangi harum dengan bunga yang indah Растение, обычно выращиваемое в домашних условиях, с длинными, тонкими листьями и красивыми цветами, издающими приятный аромат.
- 주로 집 안에서 기르는 잎이 길고 가늘며 꽃이 아름답고 좋은 향기가 나는 식물.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
orchid
らん【蘭】
orchidée
orquídea
سحلبية
цахирмаа
cây lan, cây hoa lan
ดอกกล้วยไม้
(bunga) anggrek
орхидея
- A plant with long, narrow leaves and fragrant flowers.葉が長細く、香ばしい花の咲く植物。Plante dont les feuilles sont fines et longues, et les fleurs parfumées.Planta de hojas largas y finas en la que brotan flores aromáticas.نبات تفتح زهرة عطرة وأوراقها طويلة ونحيفة урт нарийхан иштэй, сайхан үнэртэй цэцэг ургадаг ургамал.Loài thực vật có lá dài và mảnh, nở hoa thơm.พืชที่ออกดอกส่งกลิ่นหอม มีใบยาวและบาง tumbuhan berdaun panjang sempit yang berbunga harumРастение с длинными тонкими листьями и приятно пахнущими цветами.
- 잎이 길고 가늘며 향기로운 꽃이 피는 식물.
ดอกกุหลาบป่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wild rose
のばら【野薔薇】
rose sauvage, églantine, rosier sauvage, églantier
rosal silvestre, rosa silvestre
وردة برية
зэрлэг сарнай
hồng dại, hoa hồng dại
ดอกกุหลาบป่า
mawar liar
дикая роза
- A rose species that grows at the foot of mountains or by brooks and blooms white flowers in May, or the flower.バラの一種で、山すそや川のほとりに自生し、5月に白い花を咲かせる木。また、その花。Sorte de rose, arbruste qui vit au pieds d’une montagne ou au bord d'un ruisselet et qui donne des fleurs blanches en mai ; une telle fleur.Especie de rosal que habita al pie de los montes o cerca de los arroyos, y que da flores de color blanco en el mes de mayo. O la flor de esta planta. نوع الورد الذي ينمو في سفوح الجبال أو الأودية وتزهر هذه الزهور البيضاء في شهر مايو البيضاء. أو الزهورуулын бэл, горхины захаар ургах сарнайн нэгэн төрөл бөгөөд 5 сард цагаан цэцгээр цэцэглэх мод буюу тэрхүү цэцэг.Cây nở hoa trắng vào tháng 5, là một giống hồng mọc ở chân núi hay bờ suối. Hoặc hoa đó.ต้นไม้ประเภทกุหลาบออกดอกสีขาวประมาณเดือนพฤษภาคม มักขึ้นบริเวณริมลำธารหรือเชิงเขา หรือดอกไม้ดังกล่าวtumbuhan jenis mawar yang tumbuh di lembah atau sungai serta berbunga putih di bulan Mei, atau untuk menyebut bunga tersebutКустарник или невысокое дерево семейства розоцветных, растущее у подножий гор, на берегу ручьёв и т.п., цветущее в мае цветами белого цвета. Или цветок подобного дерева, кустарника.
- 장미의 일종으로 산기슭이나 개울가에서 자라며 5월에 흰 꽃이 피는 나무. 또는 그 꽃.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ดอกคุณนายตื่นสาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rose moss
まつばぼたん【松葉牡丹】
portulaca grandiflora, pourpier à grandes fleurs
rosa musgo
نبات الرجلة
hoa mười giờ
ดอกคุณนายตื่นสาย
rose moss, portulaca grandiflora
портулак крупноцветковый
- A flower that blooms during the summer and fall, blossoms in the morning and withers in the afternoon.夏から秋にかけて咲く花で、朝になると花が咲き、夜になると閉じる花。Fleur qui fleurit entre l'été et l'automne, qui s'ouvre le matin et fane l'après-midi.Flor que perdura entre el verano y el otoño, y brota por la mañana y se desvanece por la tarde.زهرة تتفتح في فصل الخريف، تكون مزدهرة في الصباح وذابلة بعد الظهرзунаас намрын хооронд дэлгэрдэг ба өглөө дэлгэрээд орой нь хагдардаг цэцэг.Hoa nở từ mùa hạ qua mùa thu, nở vào buổi sáng và tàn vào buổi chiều.ดอกไม้ที่บานในตอนเช้าแล้วเหี่ยวเฉาในตอนบ่าย ออกดอกตลอดตั้งแต่ฤดูร้อนถึงฤดูใบไม้ผลิbunga yang berbunga sejak musim panas hingga musim gugur serta mekar di pagi hari dan layu di sore hariЦветок, который распускается утром и закрывается вечером, период его цветения с лета по осень.
- 여름에서 가을에 걸쳐 피며, 아침에 피었다가 오후에 시드는 꽃.
ดอกคาร์มีเลีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ดอกคาร์เนชั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
carnation
カーネーション
œillet
clavel
قرنفل
карней, лиш цэцэг
hoa cẩm chướng
ดอกคาร์เนชั่น
anyelir, bunga anyelir
гвоздика
- A flower whose red or white petals bloom in layers resembling wrinkles, which a parent wears on the lapel of a jacket on Parents' Day.赤色や白色の花びらがしわ状に重なって咲き、特に親の日になるとコサージュにして両親の胸につけてあげる花。Fleur dont les pétales sont rouges ou blancs et de forme très plissée, que l'on met à la boutonnière des adultes notamment lors de la fête des parents.Flor de color rojizo o blanco con los pétalos en forma de arrugas que están superpuestas, y se regala comúnmente a los padres en el Día de los Padres.زهرة تتفتّح فيها طبقات متعدّدة من أوراق الزهور الحمراء أو البيضاء، ويتم تثبيتها على سترة الوالدين في يوم الآباء خاصةًулаан цагаан өнгийн навч нь үрчлээс хэлбэрээр давхарга үүсгэн дэлгэрдэг, ялангуяа эцэг эхийн өдрөөр ээж аавынхаа энгэрт зүүж өгдөг цэцэг.Loài hoa có màu đỏ hay màu trắng, cánh xếp nếp nhăn thành nhiều lớp, đặc biệt dùng cài lên ngực cha mẹ vào ngày của cha mẹ.ดอกไม้ที่มีลักษณะของกลีบที่ย่นและบานเป็นชั้น ๆ มีสีแดงหรือสีขาว ใช้ติดที่อกให้พ่อแม่โดยเฉพาะอย่างยิ่งในวันพ่อแม่bunga berdaun bunga berwarna merah atau putih yang berkerut-kerut dan berlapis-lapis dan khususnya disematkan di dada orang tua di hari orang tuaЦветок с красными или белыми лепестками в форме складок, который обычно прикрепляют к груди родителей в родительский день.
- 붉은색이나 흰색의 꽃잎이 주름 모양으로 겹겹이 피며, 특히 어버이날 부모님의 가슴에 다는 꽃.
ดอกจิก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clubs; clover card
クラブ
trèfle
trébol
بطاقة البرسيم
цэцэг
quân tép
ดอกจิก
keriting
трефы
- A card with a black clover or clovers on it, one of the four suits of playing cards.トランプで、黒色のクローバー模様が描いてある札。Carte ayant pour motifs des trèfles noirs dans les jeux de cartes.En naipes, la carta que tiene dibujada en color negro la forma de trébol.بطاقة مع البرسيم أو البرسيم الأسود في ممارسة لعبة البطاقاتхөзрөнд, хар өнгийн гэрийн хошоонгор ургамлын дүрстэй карт.Quân bài vẽ hình cỏ ba lá với màu đen. ใบไพ่ที่รูปใบโคลเวอร์ถูกวาดเป็นสีดำในสำรับไพ่dalam kartu remi, kartu yang bergambar bentuk keriting warna hitamМасть в картах в виде чёрного листа клевера.
- 트럼프에서, 검은색으로 토끼풀 모양이 그려진 패.
ดอกจิบซอฟฟิลล่า, ดอกยิบโซฟิลล่า, ดอกจิบโซฟิลล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gypsophila; babies' breath
かすみそう【霞草】
gypsophile élégant, gypsophila elegans
gipsófila
الجبسوفيليا، نسمة الطفل، نفس الطفل
гифсопила цэцэг
hoa baby
ดอกจิบซอฟฟิลล่า, ดอกยิบโซฟิลล่า, ดอกจิบโซฟิลล่า
gypsophila elegans
качим; гипсолюбка; гипсофила
- A bunch of tiny, white flowers blooming at the ends of many twigs from a stem.細かく分かれた枝の先に白い小花が群れを成して咲く花。Petite fleur blanche qui éclos en petits tas sur le bout de petites branches fourchues.Flor pequeña y blanca que florecen agrupados en las puntas de los ramos.باقة الزهور الصغيرة والبيضاء والمتفتحة بجموعة في حافة الأغصان الكثيرة من ساق الزهرةолон салаа богинохон ишний үзүүрт бөөгнөрөн ургасан цагаан цэцэг.Hoa nhỏ màu trắng nở thành chùm ở đầu ngọn của những nhánh nhỏ. ดอกไม้สีขาวขนาดเล็กที่บานเป็นช่อ ๆ อยู่ที่ปลายแขนงก้านไม้หลาย ๆ ก้านbunga kecil yang mekar berwarna putih yang membentuk tangkai di ujung beberapa tangkainyaЦветок, который цветёт мелкими белыми цветами на концах маленьких, собранных в пучки разветвлений.
- 여러 갈래의 잔가지 끝에 무리를 지어 작고 하얗게 피는 꽃.
ดอกซากุระ, ดอกต้นเชอร์รี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ดอกดาวกระจาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사