ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, เอง
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, (ทำ)เอง
  • ตามความประสงค์หรือความคิดของตนเอง แม้ว่าผู้อื่นไม่ได้สั่งให้ทำก็ตาม
  • 남이 시키지 않았는데도 자신의 생각과 의지에 따라.
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, โดยตรง
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, โดยตรง
  • ด้วยร่ายกายของตนเองโดยตรง
  • 직접 자기 몸으로.
ด้วยทั้งหมด, อย่างหมดเกลี้ยง, อย่างหมดสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งมวล
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยทั้งหมด, อย่างหมดเกลี้ยง, อย่างหมดสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งมวล
  • ทั้งหมดไม่ให้เหลือไว้สักอย่าง
  • 하나도 남기지 않고 모두.
...ด้วยนะครับ
    ...ด้วยนะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดโดยละคำพูดข้างหลังในกรณีที่พูดเสริมคำพูดข้างหน้าหรือพูดต่อ
  • (두루높임으로) 앞에 오는 말에 내용을 덧붙이거나 계속 이어 말하는 경우, 뒤에 오는 말을 생략하여 말할 때 쓰는 표현.
ด้วยพลังเพียงเล็กน้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ด้วยพลังเพียงเล็กน้อย
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างถ่อมตน)กำลังหรือความสามารถของตนมีเล็ก ๆ น้อย ๆ และไม่มีค่า
  • (겸손하게 이르는 말로) 자신의 힘이나 능력이 작고 보잘것없다.
ด้วย, ร่วม, พร้อมด้วย, พร้อมทั้ง
คำวิเศษณ์부사
    ด้วย, ร่วม, พร้อมด้วย, พร้อมทั้ง
  • ด้วยกันในเวลาเดียวกัน
  • 동시에 함께.
...ด้วยล่ะ
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ด้วยล่ะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
    ...ด้วยล่ะ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 표현.
ด้วยสุขภาพที่แข็งแรง, อย่างแข็งแรง, อย่างมีสุขภาพดี
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยสุขภาพที่แข็งแรง, อย่างแข็งแรง, อย่างมีสุขภาพดี
  • อย่างแข็งแรงปราศจากความผิดปกติทางร่างกายหรือจิตใจ
  • 몸이나 정신에 이상이 없이 튼튼하게.
ด้วยเจตนา, โดยจงใจ, ด้วยความตั้งใจ
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยเจตนา, โดยจงใจ, ด้วยความตั้งใจ
  • โดยใช้ความพยายามอย่างจงใจ
  • 일부러 힘들여.
...ด้วยเถิด, ...ด้วยเทอญ, ...เทอญ
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ด้วยเถิด, ...ด้วยเทอญ, ...เทอญ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการขอร้องหรืออธิษฐานอย่างสุภาพนอบน้อม
  • (아주높임으로) 정중한 부탁이나 기원을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ด้วยเถิด, ...ด้วยเทอญ, ...เทอญ
  • (เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยที่แสดงความสุภาพนอบน้อม
  • (옛 말투로) 공손함을 나타내는 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ด้วยเถิด, ...ด้วยเทอญ, ...เทอญ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงคำขอร้องหรืออธิษฐานอย่างสุภาพนอบน้อม
  • (아주높임으로) 정중한 부탁이나 기원을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ด้วยเถิด, ...ด้วยเทอญ, ...เทอญ
  • (เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยที่ใช้แสดงความสุภาพนอบน้อม
  • (옛 말투로) 공손함을 나타내는 어미.
ด้วย..., เนื่องจาก...
คำชี้조사
    ด้วย..., เนื่องจาก...
  • คำชี้ที่คำพูดข้างหน้าแสดงความหมายของหลักฐาน
  • 앞말이 근거의 뜻을 나타내는 조사.
ด้วยเสียงฝีเท้าที่ชัดเจน, ด้วยเสียงฝีเท้าที่ดังสม่ำเสมอกัน, ต๊อก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยเสียงฝีเท้าที่ชัดเจน, ด้วยเสียงฝีเท้าที่ดังสม่ำเสมอกัน, ต๊อก ๆ
  • เสียงเดินไปอย่างต่อเนื่อง โดยทำให้เกิดเสียงก้าวเท้าอย่างชัดเจน หรือลักษณะท่าทางดังกล่าว
  • 발자국 소리를 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리. 또는 그 모양.
ด้วยเหตุนี้, ดังนั้นจึง
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยเหตุนี้, ดังนั้นจึง
  • ด้วยเหตุนั้น โดยแสดงว่าเนื้อความข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือหลักฐานของเนื้อความข้างหลัง
  • 앞의 내용이 뒤에 나오는 내용의 원인이나 근거가 됨을 나타내어, 그렇기 때문에.
ด้วยเหตุผลนี้, ด้วยสาเหตุนี้, เป็นเพราะเช่นนี้
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยเหตุผลนี้, ด้วยสาเหตุนี้, เป็นเพราะเช่นนี้
  • ด้วยสาเหตุนี้ ด้วยเหตุผลนี้ เป็นเพราะเช่นนี้
  • 이러한 까닭으로, 이러한 이유로, 이 때문에.
ด้วยเหตุผลนั้น, ด้วยสาเหตุนั้น, เป็นเพราะเช่นนั้น, เพราะฉะนั้น, ดังนั้น
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยเหตุผลนั้น, ด้วยสาเหตุนั้น, เป็นเพราะเช่นนั้น, เพราะฉะนั้น, ดังนั้น
  • ด้วยเหตุผลแบบนั้น
  • 그러한 이유로.
ด้วยเหตุใด, ทำไม, เพราะอะไร, อย่างไร, ยังไง
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยเหตุใด, ทำไม, เพราะอะไร, อย่างไร, ยังไง
  • (เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)อย่างไร
  • (옛 말투로) 어찌.
ด้วยใจจดจ่อ, ด้วยความกระตือรือร้น, ด้วยความร้อนแรง, ด้วยความเร่าร้อน
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยใจจดจ่อ, ด้วยความกระตือรือร้น, ด้วยความร้อนแรง, ด้วยความเร่าร้อน
  • ด้วยใจจดจ่อเป็นอย่างมาก
  • 매우 간절히.
ด้วยใจจริง, ด้วยความรุนแรง, ด้วยใจจดจ่อ
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยใจจริง, ด้วยความรุนแรง, ด้วยใจจดจ่อ
  • โดยที่ความรู้สึกหรือความคิดอย่างยิ่งใหญ่และหนักแน่นมาก
  • 느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
ด้วยใจจริง, ด้วยไมตรีจิต, น้ำใสใจจริง, อย่างอบอุ่น, โอบอ้อมอารี, ด้วยใจยินดี
คำคุุณศัพท์형용사
    ด้วยใจจริง, ด้วยไมตรีจิต, น้ำใสใจจริง, อย่างอบอุ่น, โอบอ้อมอารี, ด้วยใจยินดี
  • ท่าทางที่ปฏิบัติต่อนั้นมีความเอาใจใส่และมีความพยายามโดยใช้จิตใจทั้งหมด
  • 대하는 태도가 정성스럽고 마음을 다하여 애를 쓰는 데가 있다.
ด้วยใจที่ขอบคุณ, อย่างขอบคุณ
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยใจที่ขอบคุณ, อย่างขอบคุณ
  • ด้วยจิตใจที่ขอบคุณ
  • 고마운 마음으로.
ด้วยใจที่เป็นกังวล, ด้วยใจที่วิตกกังวล, ด้วยใจที่ห่วงใย, ด้วยใจที่เป็นห่วง
คำวิเศษณ์부사
    ด้วยใจที่เป็นกังวล, ด้วยใจที่วิตกกังวล, ด้วยใจที่ห่วงใย, ด้วยใจที่เป็นห่วง
  • ด้วยความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
  • 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음으로.
ดวลกัน, แข่งขันกัน, แย่งกัน, ชิง, ช่วงชิง, แย่งชิง, ฉกฉวย
คำกริยา동사
    ดวลกัน, แข่งขันกัน, แย่งกัน, ชิง, ช่วงชิง, แย่งชิง, ฉกฉวย
  • แข่งขันโดยตั้งเป้าหมายใด ๆ ไว้
  • 어떤 목표를 두고 경쟁하다.
ดี, ว่านอนสอนง่าย
คำคุุณศัพท์형용사
    (จิตใจ, นิสัย, มารยาท)ดี, ว่านอนสอนง่าย
  • จิตใจหรือการกระทำ เป็นต้น งดงาม ซื่อตรงและนุ่มนวล
  • 마음씨나 행동 등이 곱고 바르며 상냥하다.
Idiomดุ, ว่า, ว่ากล่าว
관용구손을 보다
    (ป.ต.)ดูมือ ; ดุ, ว่า, ว่ากล่าว(แทนผู้อื่น)
  • ดุว่า
  • 혼내 주다.
ดุว่า, ว่ากล่าว, ตำหนิ, ตักเตือน
คำกริยา동사
    ดุว่า, ว่ากล่าว, ตำหนิ, ตักเตือน
  • ดุว่าและตักเตือนเพื่อให้สำนึกผิด
  • 잘못을 뉘우치도록 나무라고 타이르다.
ดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์
คำนาม명사
    ดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์
  • ปริญญาเอกที่มอบให้แก่บุคคลที่ได้รับการยอมรับว่าสร้างประโยชน์มากมายต่อวงการวิชาการและวัฒนธรรม แม้ว่าจะไม่ได้ศึกษาตามหลักสูตรที่กำหนดก็ตาม
  • 일정한 과정을 거치지 않았어도 학술과 문화에 많은 공헌을 하였다고 인정되는 사람에게 주는 박사 학위.
ดุษฎีบัณฑิต, ปริญญาเอก, ผู้สำเร็จปริญญาเอก, ดอกเตอร์
คำนาม명사
    ดุษฎีบัณฑิต, ปริญญาเอก, ผู้สำเร็จปริญญาเอก, ดอกเตอร์
  • ปริญญาที่สูงสุดที่ให้ในมหาวิทยาลัย หรือคนที่ได้รับปริญญาดังกล่าว
  • 대학에서 주는 가장 높은 학위. 또는 그 학위를 받은 사람.
Idiomดูสกปรก
    (ป.ต.)ดูสกปรก ; ดูสกปรก
  • ทำเรื่องสกปรกโดยการเลี่ยงหรือหลบตัว
  • 꺼리거나 피하는 몸으로 깨끗하지 못한 일을 하다.
  • (ป.ต.)ดูสกปรก ; ดูสกปรก
  • ทำเรื่องสกปรกโดยการเลี่ยงหรือหลบตัว
  • 꺼리거나 피하는 몸으로 깨끗하지 못한 일을 하다.
ดิสก์ไดร์ฟ, หน่วยขับจานบันทึก
    ดิสก์ไดร์ฟ, หน่วยขับจานบันทึก
  • อุปกรณ์ที่บันทึกหรืออ่านข้อมูล ด้วยการทำหมุนแผ่นดิสก์ ในคอมพิวเตอร์
  • 컴퓨터에서, 디스크를 동작하게 하여 데이터를 읽거나 기록하는 장치.
ดี, สมดุล
คำกริยา동사
    (หุ่น, รูปร่าง)ดี, สมดุล
  • รูปร่างหรือหุ่น เป็นต้น สมดุลกัน
  • 생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
ดูสวยน่ามอง, ดูน่าดึงดูด, ดูมีเสน่ห์
คำคุุณศัพท์형용사
    ดูสวยน่ามอง, ดูน่าดึงดูด, ดูมีเสน่ห์
  • มีจุดที่น่าจะมองดู
  • 보기에 탐스러운 데가 있다.
ดิสเก็ต, แผ่นดิสก์
คำนาม명사
    ดิสเก็ต, แผ่นดิสก์
  • สื่อที่ใช้เป็นตัวเก็บหรือบันทึกข้อมูล ในคอมพิวเตอร์
  • 컴퓨터에서, 자료를 기록하거나 저장하는 데 사용하는 매체.
ดิสเพลย์, การแสดง, การจัดแสดง
คำนาม명사
    ดิสเพลย์, การแสดง, การจัดแสดง
  • การแสดงผลงานหรือสินค้าในร้านค้าหรืองานนิทรรศการตามแผนและเป้าหมาย
  • 상점이나 전시회장 등에서 계획과 목적에 따라 상품이나 작품을 전시하는 것.
ดิสโก้, เต้นดิสโก้
คำนาม명사
    ดิสโก้, เต้นดิสโก้
  • การเต้นอย่างอิสระที่ไม่มีรูปแบบตายตัวให้เข้ากับดนตรีที่สนุกสนาน
  • 경쾌한 음악에 맞추어 일정한 형식이 없이 자유롭게 추는 춤.
Idiomดูหน้า
    (ป.ต.)ดูหน้า ; ไว้หน้า, เห็นแก่หน้า
  • พิจารณาถึงหน้าตาหรือสถานภาพ เป็นต้น
  • 체면이나 사정 등을 고려하다.
ดีหมี
คำนาม명사
    ดีหมี
  • ถุงน้ำดีที่ตากแห้งของหมีซึ่งใช้เป็นส่วนประกอบของยาเกาหลีพื้นเมือง
  • 한약재로 사용하는, 곰의 말린 쓸개.
ดูหมิ่น, ดูถูก
คำคุุณศัพท์형용사
    ดูหมิ่น, ดูถูก
  • ไม่สำคัญหรือไม่มีคุณค่า
  • 대단하지 않거나 하찮다.
ดูหมิ่น, ดูถูก, สบประมาท
คำกริยา동사
    ดูหมิ่น, ดูถูก, สบประมาท
  • ทำให้ฝ่ายตรงข้ามอับอายและละอายใจด้วยการกระทำหรือคำพูด
  • 말이나 행동으로 어떤 대상을 부끄럽고 수치스럽게 만들다.
ดูหมิ่น, ดูหมิ่นดูแคลน, ดูถูก, เหยียดหยาม, หมิ่นประมาท, สบประมาท
คำกริยา동사
    ดูหมิ่น, ดูหมิ่นดูแคลน, ดูถูก, เหยียดหยาม, หมิ่นประมาท, สบประมาท
  • ถูกคนอื่นและถือว่าไม่มีคุณค่า จึงดูหมิ่นดูแคลน
  • 다른 사람을 얕보거나 하찮게 여겨 무시하다.
ดูหมิ่น, เหยียดหยาม, ดูหมิ่นเหยียดหยาม, ดูถูก, ดูถูกดูแคลน
คำกริยา동사
    ดูหมิ่น, เหยียดหยาม, ดูหมิ่นเหยียดหยาม, ดูถูก, ดูถูกดูแคลน
  • คิดว่าคนอื่นต่ำต้อยแล้วมองอย่างดูถูก
  • 남을 하찮게 여겨 깔보다.
คำกริยา동사
    ดูหมิ่น, เหยียดหยาม, ดูหมิ่นเหยียดหยาม, ดูถูก, ดูถูกดูแคลน
  • คิดว่าคนอื่นต่ำต้อยและทำให้ได้รับความอับอาย
  • 남을 하찮게 여겨 욕되게 하다.
ดูหยาบคาย, ดูป่าเถื่อน
คำกริยา동사
    ดูหยาบคาย, ดูป่าเถื่อน
  • ดูมีพฤติกรรมที่ไร้ซึ่งมารยาทและโหดร้าย
  • 행동이 예의 없고 잔인한 것으로 보다.
ดูหยาบคาย, ดูไม่สุภาพ, ดูไม่เรียบร้อย, ดูอันธพาล
คำคุุณศัพท์형용사
    ดูหยาบคาย, ดูไม่สุภาพ, ดูไม่เรียบร้อย, ดูอันธพาล
  • อุปนิสัยของคนมีจุดที่โง่เง่าอีกทั้งยังดูไม่ดีและหยาบคายในการดู
  • 사람의 성질이 보기에 미련하며 사납고 나쁜 데가 있다.
Proverbsดีหรือไม่ดีก็ต้องลองดูก่อน, ไม่ลองไม่รู้
    (ป.ต.)ยาวหรือสั้นต้องเอามาวัดเทียบกันถึงจะรู้ ; ดีหรือไม่ดีก็ต้องลองดูก่อน, ไม่ลองไม่รู้
  • ต้องลองทำหรือประสบด้วยตัวเองจึงจะรู้ว่าแพ้หรือชนะ ใหญ่หรือเล็ก เก่งหรือไม่เก่ง
  • 크고 작고, 이기고 지고, 잘하고 못하는 것은 실제로 해 보거나 겪어 보아야 알 수 있다.
ดอก
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ดอก
  • หน่วยนับสิ่งของที่มีรูปเรียวและยาว เช่น ลูกธนู
  • 화살 등과 같이 가늘고 긴 물건을 세는 단위.
ดอกกล้วยไม้
คำนาม명사
    ดอกกล้วยไม้
  • พืชพันธุ์ที่มักจะเลี้ยงในบ้าน ซึ่งมีใบยาวและแบน และมีดอกสวยและกลิ่นหอมดี
  • 주로 집 안에서 기르는 잎이 길고 가늘며 꽃이 아름답고 좋은 향기가 나는 식물.
คำนาม명사
    ดอกกล้วยไม้
  • พืชที่ออกดอกส่งกลิ่นหอม มีใบยาวและบาง
  • 잎이 길고 가늘며 향기로운 꽃이 피는 식물.
ดอกกุหลาบป่า
คำนาม명사
    ดอกกุหลาบป่า
  • ต้นไม้ประเภทกุหลาบออกดอกสีขาวประมาณเดือนพฤษภาคม มักขึ้นบริเวณริมลำธารหรือเชิงเขา หรือดอกไม้ดังกล่าว
  • 장미의 일종으로 산기슭이나 개울가에서 자라며 5월에 흰 꽃이 피는 나무. 또는 그 꽃.
คำนาม명사
    ดอกกุหลาบป่า
  • ดอกของต้นต้นกุหลาบป่า
  • 찔레나무의 꽃.
ดอกคุณนายตื่นสาย
คำนาม명사
    ดอกคุณนายตื่นสาย
  • ดอกไม้ที่บานในตอนเช้าแล้วเหี่ยวเฉาในตอนบ่าย ออกดอกตลอดตั้งแต่ฤดูร้อนถึงฤดูใบไม้ผลิ
  • 여름에서 가을에 걸쳐 피며, 아침에 피었다가 오후에 시드는 꽃.
ดอกคาร์มีเลีย
คำนาม명사
    ดอกคาร์มีเลีย
  • ดอกไม้สีแดงหรือสีขาวที่ออกบนต้นคาร์มีเลีย
  • 동백나무에 피는 붉거나 흰 꽃.
ดอกคาร์เนชั่น
คำนาม명사
    ดอกคาร์เนชั่น
  • ดอกไม้ที่มีลักษณะของกลีบที่ย่นและบานเป็นชั้น ๆ มีสีแดงหรือสีขาว ใช้ติดที่อกให้พ่อแม่โดยเฉพาะอย่างยิ่งในวันพ่อแม่
  • 붉은색이나 흰색의 꽃잎이 주름 모양으로 겹겹이 피며, 특히 어버이날 부모님의 가슴에 다는 꽃.
ดอกจิก
คำนาม명사
    ดอกจิก
  • ใบไพ่ที่รูปใบโคลเวอร์ถูกวาดเป็นสีดำในสำรับไพ่
  • 트럼프에서, 검은색으로 토끼풀 모양이 그려진 패.
ดอกจิบซอฟฟิลล่า, ดอกยิบโซฟิลล่า, ดอกจิบโซฟิลล่า
คำนาม명사
    ดอกจิบซอฟฟิลล่า, ดอกยิบโซฟิลล่า, ดอกจิบโซฟิลล่า
  • ดอกไม้สีขาวขนาดเล็กที่บานเป็นช่อ ๆ อยู่ที่ปลายแขนงก้านไม้หลาย ๆ ก้าน
  • 여러 갈래의 잔가지 끝에 무리를 지어 작고 하얗게 피는 꽃.
ดอกซากุระ, ดอกต้นเชอร์รี่
คำนาม명사
    ดอกซากุระ, ดอกต้นเชอร์รี่
  • ดอกไม้ที่มีสีชมพูหรือสีขาวที่ผลิดอกออกจากต้นซากุระในฤดูใบไม้ผลิ
  • 봄에 벚나무에서 피는 연분홍이나 흰 빛깔의 꽃.
ดอกดาวกระจาย
คำนาม명사
    ดอกดาวกระจาย
  • พืชล้มลุกพุ่มต้นสูง ใบเรียวบาง และมีดอกสีขาว สีชมพู หรือสีแดง เป็นต้น บานในช่วงฤดูใบไม้ร่วงเป็นส่วนใหญ่ หรือดอกไม้ลักษณะดังกล่าว
  • 주로 가을에 하얀색, 분홍색, 빨간색의 꽃이 피고 키가 크며 잎이 가늘게 나는 식물. 또는 그 꽃.

+ Recent posts

TOP