ติด, มีขึ้น, เพิ่มขึ้น, เกิดขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; improve
つく【付く】
s'améliorer, maîtriser
elevar, mejorar, tener
يزداد
бий болох, үүсэх
phát sinh
ติด, มีขึ้น, เพิ่มขึ้น, เกิดขึ้น
bertambah
- For one's skill, etc., to grow or be created. 実力などが備わったり増したりする。Acquérir une nouvelle compétence ou avoir une compétence meilleure, etc.Llegar a tener o mejorar la capacidad.تزداد القدرةчадвар зэрэг бий болох, сайжрах.Năng lực... xuất hiện hay tăng lên.ความสามารถ เป็นต้น เกิดหรือเพิ่มขึ้นkemampuan dsb muncul atau membaikПоявляться или увеличиваться (о способностях и т.п.).
- 실력 등이 생기거나 늘어나다.
add
つく【付く】
gagner, s'ajouter, avoir plus de
aumentar, crecer, obtener, ganar
يضاف إلى
бий болох, үүсэх
tăng thêm
ติด, มีขึ้น, เพิ่มขึ้น, เกิดขึ้น
bertambah, ditambahkan
- For something to be added or created. 何かが加わったり生じたりする。S'ajouter ou se créer.Sumarse o añadirse a cierta cosa.يضاف إلى شيء ماямар нэгэн зүйл илүү нэмэгдэх, үүсэх.Cái nào đó được thêm vào hay phát sinh.สิ่งใด ๆ เพิ่มขึ้นหรือเกิดsesuatu bertambah atau terbentukПоявляться или прибавляться (о чём-либо).
- 어떤 것이 더해지거나 생기다.
Idiomติดมือ
be caught in someone's hands
手にかかる。つかまる
être pris dans la main
engancharse en la mano
يتم تعليقه بيد
гарт өртөх, гарт баригдах
lọt vào tay
(ป.ต.)ติดมือ ; ถูกจับ, ถูกจับได้
tertangkap basah
быть пойманным за руку (с поличным)
- To be caught by someone.ある人につかまる。Être saisi par quelqu'un.Ser atrapado por una persona.يتم اصطياده بيد شخص ماхэн нэгэнд баригдах.Bị tóm bởi người nào đó.ถูกคนใด ๆ จับได้ketahuan oleh orang lain, tertangkap basah oleh orang lain Быть схваченным каким-либо человеком.
- 어떤 사람에게 잡히다.
ติดมา, ติดตามมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come along
ついてくる【付いて来る】
(v.) ensemble, en même temps, avec
venir junto con algo, ser traído por algo
يأتي ضمن
дагаж ирэх, наалдаж ирэх
hòa theo, bám theo
ติดมา, ติดตามมา
menyatu, mengikuti
приходить вместе
- To come along with another person or group.一緒になって来る。Venir mélangé avec d'autres choses.Venir algo junto con otro. يأتي تابعا ومتضمنا مع آخرينхамт холилдон дагаж ирэх.Cùng bị hòa lẫn và đi theo.ปะปนกันและตามกันมาtercampur bersama sehingga mengikutiПриходить, следуя за чем-либо.
- 함께 섞여서 따라오다.
ติดรุงรัง, แขวนรุงรัง, รุงรัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
encumber; block
まつわりつく【纏わり付く】
être encombrant, être embarrassant, être gênant
ser estorbo
يُعرقل
яршиг болох, төвөг болох
vướng víu
ติดรุงรัง, แขวนรุงรัง, รุงรัง
berjuntai-juntai, menyerimpet, mengganggu
мешать
- For something to get in the way and encumber someone repeatedly.煩くひっかかったり、触れたりする。Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.Que produce incomodidad y obstaculiza.يَعوق شيئًا ما ويلامس جميع أنحائه مرارًا وتكرارًا بشكل مزعجяршиг төвөгтэй энэ тэрүүгээр холхих буюу энд тэнд хүрэх.Cứ chạm phải hay vướng chỗ này chỗ khác một cách khó chịu và phiền toái.ติดหรือสัมผัสอยู่ทั่วไปทุกที่อย่างรำคาญใจหรือหงุดหงิดterus-menerus menyangkut atau menyentuh di sana-sini dengan mengganggu dan menyebalkanРаздражающе и надоедливо свисать или соприкасаться здесь и там.
- 성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
encumber; block
まつわりつく【纏わり付く】
être encombrant, être embarrassant, être gênant
ser estorbo
يُعرقل
торох, тээглэх, дараа болох, саад болох, төвөг болох, яршигтай, тээртэй
vướng víu, lòng thòng
ติดรุงรัง, แขวนรุงรัง, รุงรัง
berjuntai-juntai, menyerimpet, mengganggu
мешать; висеть
- For something to get in the way and encumber someone repeatedly.煩くひっかかったり、触れたりする。Etre heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.Que produce incomodidad y obstaculiza.يَعوق شيئًا ما ويلامس جميع أنحائه مرارًا وتكرارًا بشكل مزعجяршиг төвөгтэй байнга энд тэнд орооцолдох юм уу хүрэх.Cứ chạm phải hay vướng chỗ này chỗ khác một cách khó chịu và phiền toái.ติดหรือสัมผัสอยู่ทั่วไปทุกที่อยู่บ่อย ๆ อย่างรำคาญใจและหงุดหงิด terus-menerus menyangkut atau menyentuh di sana-sini dengan mengganggu dan menyebalkanРаздражающе и надоедливо цепляться или соприкасаться.
- 성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
ติด, รัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bound by; be chained to; be restricted
しばられる【縛られる】。そくばくされる【束縛される】
être lié, être attaché, être enchaîné, être pris, être occupé, être retenu
estar atado
يتقيَّد ب
баригдах, нухлуулах, дарлуулах
bị trói buộc, bị kìm giữ
ติด(งาน), (งาน)รัด
terikat, tertahan
быть зависимым
- To be placed in a situation where one cannot think or act freely.自由な思考や行動ができない状況に置かれる。Être laissé dans une situation où l'on ne peut pas réfléchir ou se comporter de manière libre.Obligarse a hacer algo o estar comprometido, de tal manera que se impida el movimiento o no se piense libremente. يتعرّض لحالة خاصة فلا يستطيع أن يُفكّر أو يتصرّف بحرّيةчөлөөтэй бодох юмуу үйлдэл хийж чадахгүй байдалд оруулах.Bị đặt vào tình cảnh không thể suy nghĩ hay hành động một cách tự do.ติดอยู่กับสถานการณ์ที่ไม่สามารถคิดหรือกระทำได้อย่างอิสระterikat pada keadaan yang membuat diri tidak bisa berpikir atau bertindak dengan bebasНаходиться в зависимости от обстоятельств, лишившись возможности свободно мыслить и поступать.
- 자유롭게 생각하거나 행동할 수 없는 처지에 놓이다.
Idiomตัดรถออกปืนใหญ่
remove '車' and '包', two important pieces in janggi, Korean chess
車を取って、包も取る
enlever les chas et les pos (pions du jeu de janggi)
quitar el coche y quitar el cañón
يطرد تشا وفو (قطعتان مهمّتان تستخدمان في جانج غيي/ الشطرنج الكوري)
(rút xe, rút pháo)
(ป.ต.)ตัดรถออก(ตัด)ปืนใหญ่(ออก) ; ตัดออก, หักออก
- To be left with nothing after taking out the essentials; to be put at a disadvantage.あれこれ取り除いて残りがない。また、不利な状況になる。Expression indiquant que rien ne reste en ôtant ceci ou cela de quelque chose, ou le fait de se retrouver dans une situation défavorable.Si se quita esto y lo otro, no queda nada. O estar en una situación desfavorable.لا يبقى أي شيء بعد إزالة الأشياء الضرورية. يكون في موقف ضعيفэнэ тэрийг бүгдийг нь хассаар юу ч үлдэхгүй болох. мөн ашиггүй байдалд орох.Lấy đi hết cái nọ đến cái kia nên chẳng còn gì. Hoặc rơi vào tình huống bất lợi.เอานี่โน่นออกทั้งหมดแล้วไม่เหลืออะไร หรือเป็นสถานการณ์ที่เสียเปรียบmelepaskan ini dan itu sehingga tidak ada yang tersisa, atau menjadi ada dalam keadaan tidak beruntungИзбавляться от всего, ничего не оставлять. Или наступать (о неблагоприятной ситуации).
- 이것저것 모두 빼고 남는 것이 없다. 또는 불리한 상황이 되다.
ติด..., ริม...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomติดรสชาติ
attach a taste to something
味を占める。いい思いをする
prendre goût à quelque chose
pegar al sabor, adherir al gusto
يلصق طعما بشيء ما
сонирхолтой болох, хоббитой болох
thích thú
(ป.ต.)ติดรสชาติ ; ชอบ, ชอบใจ, ติดใจ
tertarik, menyukai
увлечься
- To take an interest in something.ある物事に面白みを感じる。Prendre de l’intérêt pour quelque chose.Empezar a aficionarse por un trabajo.يهتم بأمر ماямар нэг зүйлд сонирхолтой болох.Gắn sự thú vị vào việc nào đó.เกิดความสนใจในเรื่องใด ๆmeletakkan kesukaan pada suatu halУвлечься какой-либо деятельностью.
- 어떤 일에 재미를 붙이다.
Proverbsติดร่างแห
the destiny of a fish[bird/rabbit] caught in a net
網にかかった魚。袋の鼠
situation d'un poisson, oiseau ou lapin pris dans un filet
situación de carne [pájaro/conejo] en la red
موقف السمك (الطائر/ الأرنب) في الفخ
торонд орсон загас шиг
như cá vào rọ
(ป.ต.)สภาพสัตว์(นก/กระต่าย)ที่ติดตาข่าย ; ติดร่างแห
keluar mulut harimau, masuk mulut buaya
(досл.) животное (птица/заяц), пойманное в сети
- An expression used when someone is mired in a very dangerous or difficult situation.非常に危険だったり厳しい状況で、どうすることもできない時に言う語。Expression utilisée dans une situation très dangereuse ou difficile et à laquelle on ne peut rien faire.Expresión que se utiliza cuando no se puede hacer nada en una situación muy peligrosa o difícil.كلام نستخدمه عندما نقع في حيرة أمام موقف خطر وصعب جداихэд аюултай буюу хүнд хэцүү нөхцөл байдалд орж, ямар ч арга чарга байхгүй үед хэлэх үг.Cách nói khi không còn cách nào khác trong tình huống khó khăn hay vô cùng nguy hiểm.คำที่ใช้เมื่อทำอย่างไรไม่ได้ในสถานการณ์อันตรายหรือยากลำบากเป็นอย่างมากkeluar dari masalah yang satu, masuk ke masalah lain yang tidak kalah beratnyaУпотребляется при отсутствии возможности что-либо сделать из-за тяжёлой, опасной ситуации, положения.
- 매우 위험하거나 어려운 상황에서 어쩔 수 없을 때 하는 말.
ติดร่างแห, พลอยติดไปด้วย, ดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง, ดึงเข้าไปพัวพัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be an accomplice; be involved
れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
être impliqué, être compromis, se compromettre
implicarse, involucrarse
متورط
хам хэрэг, хэрэгт орооцолдох, хэрэгт хамсах
dính líu, liên đới, đồng lõa
ติดร่างแห, พลอยติดไปด้วย, ดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง, ดึงเข้าไปพัวพัน
terlibat, terkait, tersangkut
быть соучастником (в преступлении и т.п.); вовлекаться (в преступление и т.п.)
- To be involved in a crime committed by someone.他人の犯した犯罪に関連を持つ。Être mêlé à un crime commis par un autre.Estar involucrado en un delito cometido por otra persona.له علاقة بجريمة ارتكبها شخص آخرбусдын тарьсан гэмт хэрэгт хам холбогдох явдал. Bị liên quan tới tội lỗi do người khác gây ra. ถูกทำให้เข้าไปเกี่ยวข้องกับความผิดที่ผู้อื่นกระทำ berhubungan dengan kejahatan yang dilakukan orang lainБыть замешанным в преступлении, которое было совершено кем-либо другим.
- 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
ติดร่างแห, พลอยติดไปด้วย, ถูกดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง, ถูกดึงเข้าไปพัวพัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be an accomplice; be involved
れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
être impliqué, être compromis, se compromettre
implicarse, involucrarse
متورط
хэрэгт орооцолдох, холбогдох, хамсах
bị dính líu, bị liên đới
ติดร่างแห, พลอยติดไปด้วย, ถูกดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง, ถูกดึงเข้าไปพัวพัน
terlibat, terkait, tersangkut
быть соучастником (в преступлении и т.п.); вовлекаться (в преступление и т.п.)
- To be involved in a crime committed by someone.他人の犯した犯罪に関連を持つ。Être mêlé à un crime commis par un autre.Estar involucrado en un delito cometido por otra persona.له علاقة بجريمة ارتكبها شخص آخرбусдын үйлдсэн гэмт хэрэгт холбоотой байх.Bị liên quan tới tội mà người khác gây ra. ถูกทำให้เข้าไปเกี่ยวข้องกับความผิดที่ผู้อื่นกระทำ tersangkut pada kejahatan yang dilakukan orang lain Быть замешанным в преступлении, которое было совершено кем-либо другим.
- 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
ติด, รายล้อม, ล้อมรอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow
ganar afecto
يلتصق بـ
наалдах
bám, đeo bám
ติด, รายล้อม, ล้อมรอบ
mengikuti, menempel
- (slang) For a person to feel that someone of the opposite sex is attractive and follow him/her.異性に魅力を感じて慕うことを俗にいう語。(familier) Rester près d'une personne du sexe opposé par laquelle on est attirée.(VULGAR) Ganar afecto de un hombre o mujer por su encanto.(عامية) يجد الجنس الآخر جاذبيته/ها ويتبعه/ها(бүдүүлэг.) эсрэг хүйстэндээ татагдаж, дагаж явах.(cách nói thông tục) Người khác giới cảm nhận sự hấp dẫn và bám theo.(คำสแลง)เพศตรงข้ามรู้สึกมีเสน่ห์จนตาม (bahasa kasar) lawan jenis merasakan pesona dan mengikuti(прост.) Быть очарованным и следовать за кем-либо (о представителе противоположного пола).
- (속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
ตัดลงมา, โค่นลงมา, ฟันลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cut down; chop
ふりおろす【振り下ろす】。うちおろす【打ち下ろす】
couper, donner un coup
cortar, tajar, cercenar, hender
ينقش
хатгах, цуулах, цавчих, хагалах
bổ xuống, chẻ xuống, chém xuống
ตัดลงมา, โค่นลงมา, ฟันลงมา
memotong, membelah, menancap, menghujam
втыкать; воткнуть; рубить
- To strike something with a rock or a bladed object by starting in an upward position and moving with a downward motion.石や刃物を上から勢いよく下ろす。Frapper vers le bas à l'aide d'une pierre ou d'un outil doté d'une lame.Cortar de arriba hacia abajo con una piedra o instrumento con filo.ينحت بحجر أو آلة ذاتسنّ من أعلى إلى أسفل чулуу буюу иртэй багажаар дээрээс доош нь цуулах.Bổ từ trên xuống dưới bằng đá hoặc dụng cụ có lưỡi. ผ่าจากด้านบนลงไปข้างล่างด้วยหินหรือเครื่องมือที่คมmenempelkan batu atau alat bersisi tajam dari atas ke bawahКолоть чем-либо острым сверху вниз.
- 돌이나 날이 있는 도구로 위에서 아래로 찍다.
ตัดลง, ลดลง, ปรับลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cut; reduce; curtail; slash
さくげんする【削減する】。けずる【削る】
diminuer, réduire, retrancher une partie de
reducir
يخفّض
багасгах, хасах, цомхотгох
cắt giảm
ตัดลง, ลดลง, ปรับลง
memotong, mengurangi
сокращать
- To cut and lessen.削って減らす。Réduire quelque chose en enlevant une partie.Disminuir una cantidad por descuento. يخفّض ليقللхасаж багасгах.Cắt đi và giảm xuống.ตัดแล้วลดลงmemotong dan mengurangiУменьшать.
- 깎아서 줄이다.
ตัด, ลด, ทำให้สั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ติดลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
minus
マイナス
nombre négatif
negativo
хасах
âm, dưới 0
ติดลบ
minus
отрицательное число
- A state in which a certain umber is smaller than 0. ある数が0より少ないこと。(Nombre) Fait d'être inférieur à zéro.Cuando cierto número es menor a 0.ما يقل من العدد عن صفرямар нэг то 0-оос бага байх явдал.Việc mà số nào đó nhỏ hơn 0. ตัวเลขใดที่น้อยกว่า0angka yang lebih rendah dari 0Число меньше нуля по значению.
- 어떤 수가 0보다 작은 일.
minus
ふごう【負号】
signe du nombre négatif
negativo
хасах тэмдэг, хасах
dấu âm
ติดลบ
minus
минус (знак)
- The sign indicating a negative number. 負数を表す記号。Signe indiquant un nombre négatif.Símbolo que representa el número negativo.علامة تدل على عدد سلبيнэмэх бус хорогдуулах үйлдлийг илэрхийлэх тэмдэгDấu thể hiện số âm.สัญลักษณ์ที่ใช้แสดงว่าเป็นจำนวนลบtanda yang menunjukkan angka negatifЗнак, выражающий отрицательность числа.
- 음수임을 나타내는 부호.
ติดลบ, ต่ำกว่าศูนย์องศา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomตัดลมหายใจ
cut off breath
息を断つ
couper le souffle
cortar la respiración
يقطع النفس
амь таслах
tự kết liễu, kết liễu, giết chết
(ป.ต.)ตัดลมหายใจ ; ฆ่า, เอาชีวิต
menghentikan nafas
прервать дыхание
- To kill oneself or something.自ら死ぬか、ある対象を殺す。Mettre fin à ses jours ou tuer quelque chose.Matarse o matar algo.ينتحر أو يقتلөөрөө үхэх юмуу ямар нэг зүйлийг алах.Tự chết hoặc làm chết cái gì.ฆ่าตัวตายหรือฆ่าสิ่งใด ๆmati dengan sendirinya atau membunuh sesuatuУмирать самому или убивать что-либо.
- 스스로 죽거나 무엇을 죽이다.
Idiomติดลม, ใช้เวลานานกว่าที่คิด
An occasion is prolonged
場が延びる。時間が延びる。長引く
La place s'allonge
hacerse largo el lugar
تطول جلسة ما
kéo dài thời gian, mất nhiều thời gian
(ป.ต.)ที่นั่งยืดยาวออก ; ติดลม, ใช้เวลานานกว่าที่คิด
terus berlangsung
- For a gathering to run on for a long time.集りが長い時間続く。(Réunion) Continuer pendant longtemps.Continuar por mucho tiempo una reunión.يستمرّ اللقاء لوقت طويلцугларалт удаан үргэлжлэх.Cuộc họp được tiếp diễn trong khoảng thời gian dài.การรวมตัวถูกดำเนินต่อเนื่องเป็นระยะเวลายาวนานpertemuan terus berlangsung dalam waktu lamaСобрание продолжается долгое время.
- 모임이 오랜 시간 계속되다.
Idiomตัดลำไส้
cut off one's intestines
腸を断つ
couper les intestins
desgarrar las entrañas, partir el corazón
يُقطّع الأمعاء
đứt ruột
(ป.ต.)ตัดลำไส้ ; เศร้าโศกมาก, เสียอกเสียใจมาก
- To be very anxious or sad.非常につらかったり悲しかったりする。S'énerver beaucoup ou être triste.Estar muy impacientado o entristecido. يشعر بالحزن أو قلق البال بشدةихэд бачимдах ба гуних.Rất nóng lòng hoặc đau buồn.เศร้าโศกหรือร้อนอกร้อนใจมากhati sangat terbakar atau sedihОчень грустно, горестно или обидно.
- 매우 애가 타거나 슬프다.
ตีด้วยมือ, ใช้ฝ่ามือตี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
beat; slap
てだしする【手出しする】。ぼうりょくをふるう【暴力を振るう】
taper, lever la main sur quelqu'un
manotear
يضرب
гар хүрэх, цохих, зодох
ra tay, xuống tay, ra đòn bằng tay
ตีด้วยมือ, ใช้ฝ่ามือตี
menampar, memukul
бить рукой; заниматься рукоприкладством
- To hit a person with one's hand.手で人を殴る。Frapper quelqu'un avec la main. Pegar con las manos a otra persona.يضرب شخصا آخر باليدгараар бусдыг цохих.Đánh người khác bằng tay.ตีคนอื่นด้วยมือmemukul orang lain dengan tanganБить другого человека руками.
- 손으로 다른 사람을 때리다.
ตีด้วยแส้, เฆี่ยนด้วยแส้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
whip; lash
むちうちする【鞭打ちする】。むちをうつ【鞭を打つ】
fouetter, cravacher, flageller
dar látigos
يضرب بالكرباج
ташуурдах
đánh đòn, vụt roi
ตีด้วยแส้, เฆี่ยนด้วยแส้
mencambuk, memecut, mencemeti, melecut
бичевать; погонять кнутом; хлестать кнутом
- To beat a person or animal with a whip.鞭で打つ。Frapper à l'aide d'un fouet.Golpear con látigo.يضرب بسوطташуураар гуядах.Đánh bằng roi.ตีด้วยแส้memukul dengan cambukБить кнутом.
- 채찍으로 때리다.
Idiomตีด้วยไม้เรียว, ทำโทษด้วยการตี
hold a rod
鞭を持つ。鞭を打つ。殴る
prendre le fouet
levantar la azotaina, levantar el azote
يمسك عصا
алганы амт үзүүлэх, саваадах
đánh đòn
(ป.ต.)ถือไม้เรียว ; ตีด้วยไม้เรียว, ทำโทษด้วยการตี
mencambuk, memecut, menyabet
схватиться за палку
- To hit with a rod or club to give a scolding.誤りを正すため、鞭などで叩く。Frapper quelqu'un avec un fouet, un bâton, etc. pour lui reprocher ses fautes.Golpear con azotaina o azote para retar el error cometido.يضرب شخصا ما بالعصا أو العود للتوبيخбуруу зүйл хийснийг нь шийтгэн зэмлэхийн тулд саваа буюу мод зэргээр зодох.Đánh bằng những thứ như là roi hay gậy để trừng trị lỗi lầm.ตีด้วยไม้เรียวหรือกระบอง เป็นต้น เพื่อว่ากล่าวในสิ่งที่ทำความผิดmemukuli dengan sabet atau tongkat dsb untuk memarahi kesalahanБить розгами или палкой для того, чтобы проучить.
- 잘못을 혼내기 위해 회초리나 몽둥이 등으로 때리다.
ติดวาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
offer; bet; stake
かける【掛ける】
déposer, verser (des arrhes, un accompte), donner (en gage)
poner en prenda
يرهن كضمان
тавих, амлах, дэнчин тавих
đặt cọc, thế chấp
ติดวาง
menaruh
закладывать; ставить (на кон); оставлять в залог
- To offer money, goods, etc., as security for a contract or bet.お金や物などを契約や賭け事の担保として提供する。Donner de l'argent, un objet, etc. en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.Dar dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.يرهن مالاً أو شيئًا ما... إلخ كضمان لعقد أو للمقامرةмөнгө, эд зүйл гэх мэтийг гэрээ, мөрий мэтийн барьцаанд өгөх.Đưa tiền hay đồ vật ra làm vật thế chấp cá cược hay hợp đồng.จ่ายเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น เป็นเครื่องค้ำประกันของสัญญาหรือการวางเดิมพันmenaruh uang atau benda, dsb untuk jaminan kontrak perjanjian atau taruhanОставлять деньги, вещи и т.п. в качестве залога при договоре или споре.
- 돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
ตัดสิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
separate; distinguish; discriminate
とう【問う】。きめる【決める】
classer, décider, attribuer (la victoire), déterminer
discernir
يميّز
ялгаж салгах, тодорхой болгох
phân biệt, phân định
ตัดสิน
memutuskan
решать; определять; отличать; различать; разбираться
- To tell right from wrong, or decide a certain outcome.是非を判断したり、結果を決めたりする。Distinguer le correct du faux ou fixer un résultat.Distinguir lo bueno de lo malo o determinar un resultado.يميّز الصواب عن الخطأ أو يحدّد النتيجةзөв бурууг ялгаж салгах буюу үр дүнг гаргах.Phân biệt đúng sai hoặc định ra kết quả.แยกแยะว่าถูกต้องหรือไม่ถูกต้องหรือตัดสินผลลัพธ์menentukan kekalahan dan kemenangan, atau suatu hasilОпределять результат; решать (определять) что правильно, а что нет.
- 옳고 그름을 구분하거나 결과를 정하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
judge; determine
はんていする【判定する】
classer
distinguir
يميّز ، يحكم
ялгах, тодорхойлох
phân định
ตัดสิน
membedakan, menentukan, memutuskan
различать; отличать; распознавать
- To judge or decide that either one of two sides is better or right.ある一方がよりいいと判別したり、決定したりする。Juger ou décider que l'une des deux choses comparées est meilleure ou juste.Discernir entre lo bueno y lo malo, entre lo justo y lo injustoيميّز أو يقرّر أن طرفًا من الأطراف أفضل أو أصوبаль нэгийг нь илүү сайн буюу зөв гэж ялгах эсвэл тэгж шийдэх.Phán xét hoặc quyết định rằng một bên nào đó tốt hoặc đúng hơn.ตัดสินหรือแยกแยะว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งดีกว่าหรือถูกต้องmembedakan atau menentukan bagian mana yang lebih baik atau benarРешать, оценивать какая из сторон лучше, правильней.
- 어느 한 쪽이 더 낫거나 옳다고 판별하거나 결정하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
referee; umpire; judge
しんぱんする【審判する】
arbitrer
arbitrar
шүүх
làm trọng tài
ตัดสิน(ในสนามแข่งขันกีฬา)
menghakimi, menilai, menentukan, memutuskan
судить
- To judge who wins or loses, and whether a rule has been violated or not in a sports game.運動競技などで、反則の有無、勝敗などを判定する。Dans une compétition sportive, veiller à ce que les règles soient bien respectées ou pas, et désigner le vainqueur.En una competición deportiva, cuidar de la aplicación del reglamento y decidir la victoria o la derrota.في المباريات الرياضية، شخص يحكم بما يوافق القواعد أو يعاقب من يخالفها، أو يعلن الفوز أو الخسارة، أو مثل ذلكспортын тэмцээн уралдаанд тамирчин дүрэм журмыг сахиж буй эсэх, хэн ялахыг нь шүүх.Phân định việc tuân thủ và vi phạm quy tắc hoặc thắng thua trong thi đấu thể thao.ตัดสินว่าแพ้ชนะ รักษาหรือผิดกฎกติกาในการแข่งขันกีฬาmenentukan apakah atlet menjaga peraturan dan menentukan kemenangan dalam pertandingan olahragaВ спортивных соревнованиях, определять вероятность соблюдения спортсменом правил и результат игры.
- 운동 경기에서, 규칙을 지키고 어기는 것이나 승부를 가려내다.
ตัดสินคดี, ตัดสิน, พิจารณาคดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
try
さいばんする【裁判する】。さばく【裁く】
faire passer quelqu'un en jugement, intenter un procès, faire un procès
enjuiciar
يحكم
шүүх
phán xử, xét xử
ตัดสินคดี, ตัดสิน, พิจารณาคดี
mengadili, menyidang, menyidangkan
судить
- To render a judgement on a legal issue in accordance with the law at a court.裁判所で、法的に問題になる事件に対し、法律に基づいて判断する。(Au tribunal) Juger un conflit légal dans le respect des lois et des règlements. En el tribunal, juzgar de acuerdo a la ley sobre un asunto que hace problema legalmente.يقوم بالحكم حول قضية شرعية على أساس القانون في المحكمةшүүхээс хуулийн дагуу асуудалтай гэж үзсэн хэргийн талаар хууль журмын дагуу дүгнэх.Phán đoán theo pháp luật về sự kiện là vấn đề mang tính pháp lý tại tòa án.วินิจฉัยตามกฎหมายเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เป็นข้อพิพาททางกฎหมายในศาลmemutuskan menurut hukum perkara yang menjadi masalah secara hukum di pengadilanРазбирать какой-либо юридический вопрос в соответствии с установленным законом.
- 법원에서 법적으로 문제가 되는 사건에 대하여 법률에 따라 판단하다.
ตัดสิน, ชี้ขาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตัดสินชี้ขาด, พิพากษา, วินิจฉัย, สรุปคำวินิจฉัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decide; deliver a verdict
ひょうけつする【評決する】
statuer, rendre un verdict, rendre une sentence
decidir, emitir un veredicto
يحكم، يقرّر
шийдвэр гаргах, тогтоол гаргах
phán quyết
ตัดสินชี้ขาด, พิพากษา, วินิจฉัย, สรุปคำวินิจฉัย
menilai, memutuskan
- To assess a situation and make a decision.評議して決める。Décider après une évaluation.Tomar una decisión después de evaluar algo.يقرّر بعد إجراء التقييمдүгнэж шийдвэрлэх.Đánh giá rồi quyết định. ประเมินแล้วตัดสินmenilai lalu memutuskanОценивать и решать.
- 평가하여 결정하다.
ตัดสิน, ชี้ชัด, ชี้ขาด, ลงความเห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stipulate
きていする【規定する】
définir, caractériser
determinar, establecer, fijar, decidir
يحدّد
тогтоох, тодорхойлох
quy định
ตัดสิน, ชี้ชัด, ชี้ขาด, ลงความเห็น
menata, menentukan
определять
- To clearly decide the content, character, meaning, etc., of something.内容・性格・意味などをはっきり定める。Déterminer précisément la teneur, les caractéristiques, la définition, etc. de quelque chose.Establecer claramente cierto contenido, carácter, significado, etc.يقرّر محتوى شيء وسماته ومعناه وغيره بشكل واضحагуулга, мөн чанар, утга санаа зэргийг бүрэн тодорхой тогтоох.Định ra một cách rõ ràng nội dung, tính chất, ý nghĩa...กำหนดรายละเอียด คุณสมบัติ ความหมาย เป็นต้น ขึ้นอย่างชัดเจนmenetapkan dengan jelas isi kandungan, sifat, makna, dsbЧётко устанавливать (о контексте, характере, значении и проч.).
- 내용, 성격, 의미 등을 분명하게 정하다.
ตัดสั้น, ซอยสั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตัดสิน, ตัดสินใจ, กำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decide
けっていする【決定する】
se déterminer, décider, fixer, résoudre, prendre une décision, prendre une résolution
resolver
يقرّر
шийдэх
quyết định
ตัดสิน, ตัดสินใจ, กำหนด
memutuskan
решать
- To clearly make a decision about what and how to do it.何かをどうするかはっきりと決める。Déterminer clairement ce qu'on va faire et comment on va le faire.Decidir con determinación y claridad el qué y el cómo hacer algo. يُحدِّد بشكل واضح ماذا وكيف يفعل شيئًا ماюуг яаж хийх тухай яг тодорхой тогтох.Quyết định một cách rõ ràng.กำหนดอย่างชัดเจนว่าจะทำอะไรอย่างไร memutuskan sesuatu dengan pastiТочно определять что-либо.
- 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정하다.
ตัดสิน, ตัดสินใจ, ตัดสินพิจารณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
judge
さいだんする【裁断する】
juger, décider
juzgar, valorar, decidir
يقرّر
ялгах
phán quyết, phân định
ตัดสิน, ตัดสินใจ, ตัดสินพิจารณา
menilai, menghakimi
оценивать; решать; выносить приговор
- To make a decision by distinguishing between right and wrong.是非を判断して決める。Prendre une décision en distinguant ce qui est juste et ce qui ne l'est pas.Determinar tras distinguir lo correcto y lo incorrecto. يقوم بالحكم والاختيار بين الصح والغلطзөв бурууг ялгаж салган шийдвэрлэх.Phân biệt và quyết định điều đúng và điều sai.แยกแยะสิ่งที่ถูกต้องและไม่ถูกต้องแล้วตัดสินใจmemilih dan memutuskan yang baik dan burukПринимать заключение, различая что-либо верное и ошибочное.
- 옳고 그른 것을 가려 결정하다.
ตัดสิน, ตรวจสอบ, พิจารณาตรวจสอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
examine; evaluate; screen
しんさする【審査する】
examiner, juger
examinar, evaluar
يقيّم، يفحص
шалгах, шүүх
thẩm tra
ตัดสิน, ตรวจสอบ, พิจารณาตรวจสอบ
menilai, memeriksa, menyelidiki
рецензировать; проверять; изучать с целью оценки
- To take a close look at someone or something to decide whether it or he/she is good or bad.優劣を決めるために詳しく調べる。Regarder quelque chose en détail, pour distinguer ce qui est bien fait de ce qui ne l'est pas.Observar minuciosamente para juzgar la suficiencia o insuficiencia del rendimiento de alguien. يقوم بالتفحص الدقيق تجاه شخص أو شيء لقرار ما اذا كان صحيحا أم لاсайн, муу хийснийг ялгаж салгахын тулд сайтар ажиглах.Xem xét tỉ mỉ để phân định cái làm tốt và cái không làm được.พิจารณาอย่างละเอียดเพื่อตัดสินเลือกความเก่งหรือไม่เก่งmengamati dengan teliti untuk menentukan baik atau tidak baikВнимательно изучать какую-либо работу для того, чтобы дать оценку с точки зрения положительных или неудовлетворительных её сторон.
- 잘하고 못한 것을 가리기 위해 자세히 살피다.
ติดสินบน, ให้สินบน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pay to an authority; offer; bribe
じょうのうする【上納する】
offrir un pot-de-vin
sobornar
يقدم رشوة
хахууль өгөх, хахуульдах
đút lót, hối lộ
ติดสินบน, ให้สินบน
menyuap, menyogok, menyerahkan
давать взятку; подкупать
- To give money or an object to a person in power.権力のある人に金や物を納める。Donner de l'argent ou un objet à une personne qui a du pouvoir.Ofrecer dinero o regalos a alguien influyente para conseguir de él una cosa.يقدم مالا أو شيئا إلى شخص ذي سلطةэрх мэдэлтэй хүнд мөнгө, эд зүйл өгөх.Dâng tặng tiền bạc hay đồ vật cho người có quyền lực. มอบสิ่งของหรือเงินแก่ผู้มีอำนาจmenyerahkan barang atau uang kepada orang yang berkuasa Давать что-либо или деньги могущественному или имеющему власть человеку.
- 권력이 있는 사람에게 돈이나 물건을 바치다.
ตัดสิน, พิจารณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตัดสินภายใน, กำหนดภายใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตัดสิน, วินิจฉัย, พิพากษา, พิจารณา, ลงความเห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
judge; decide
はんていする【判定する】
juzgar, decidir
يقدّر، يقرّر
шийдвэрлэх, тогтох
phán quyết
ตัดสิน, วินิจฉัย, พิพากษา, พิจารณา, ลงความเห็น
memutuskan, menilai
судить
- To judge and decide what is right, wrong, good, or bad.是非善悪を判別して決定する。Juger et décider ce qui est juste, faux, bon ou mauvais.Juzgar o decidir lo que es correcto e incorrecto, o bueno y malo.يتّخذ قرارا من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу юм уу сайхан муухайг дүгнэн шийдэх. Phán đoán rồi quyết định đúng sai hay tốt xấu. วินิจฉัยแล้วตัดสินความถูกและความผิดหรือความดีและความชั่วmenilai dan memutuskan benar/salah atau baik/burukРазбирать и решать, что правильно или нет, что хорошо или плохо.
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
ตัดสิน, สั่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take a measure; take action
しょぶんする【処分する】
résoudre, délibérer
disponer, decidir, determinar
يعامل
шийдвэрлэх, зааварчлах
xử lý
ตัดสิน, สั่ง
memutuskan, memerintahkan
решать; управлять; руководить
- To order or decide how to handle something, or such an order or decision.物事をどう処理するかについて指示を出したり決定を下す。Donner une injonction ou décider de la manière de régler une affaire.Decidir u ordenar cómo resolver un hecho. O esa decisión u orden. يشير أو يتّخاذ القرار عن كيفية التعامل مع الأمور. أو هذه الإشارة أو اتّخاذ القرارажлыг хэрхэн цэгцлэх талаар зааварчлах буюу шийдвэрлэх.Chỉ thị hoặc quyết định xử lý việc nào đó như thế nào. Hoặc chỉ thị hay quyết định đó.ตัดสินหรือสั่งเกี่ยวกับว่าจะจัดการเรื่องใดอย่างใด memerintah atau memutuskan bagaimana pekerjaan akan dilakukanДействовать, распоряжаться, давать указание к принятию каких-либо мер или выполнению чего-либо.
- 일을 어떻게 처리할 것인가에 대해 지시하거나 결정하다.
ตัดสิน, สรุป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตัดสิน, สรุป, จบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
settle; conclude
らくちゃくする【落着する】
s'arranger, se régler, conclure, décider, prendre une décision, résoudre
resolver, solucionar, concluir, arreglar
يتوصّل إلى حل نهائي
тохирох, шийдэх
được giải quyết, được thỏa thuận, được dàn xếp, đưa ra kết luận
ตัดสิน, สรุป, จบ
diselesaikan, dipecahkan
решать; устанавливать; определять
- For a decision to be made so that an issue can be resolved.問題だったことが解決できるように決まる。Prendre une décision permettant de régler un problème.Decidir algo para solucionar el problema a resolver.يتخذ القرار الذي يؤدي إلى حل مسألة أو مشكلة كانت تحتاج إلى حلасуудлыг шийдэх, тохиролцоонд хүрэх.Được quyết định để một việc đang gặp vấn đề có thể được giải quyết. ถูกตัดสินใจเพื่อให้สามารถแก้ไขในสิ่งที่เป็นปัญหาsebuah masalah diputuskan sehingga bisa dipecahkanПринимать решение, приходить к решению, которое может разрешить какую-либо проблему.
- 문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정되다.
ตัดสิน, สรุป, จบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be settled; be concluded
らくちゃくする【落着する】
être réglé, être décidé, être résolu
resolverse, solucionarse, concluirse, arreglarse
يتم توصل إلى حل نهائي
тохиролцох, шийдвэрлэгдэх
được giải quyết, được thỏa thuận, được dàn xếp, đưa ra kết luận
ตัดสิน, สรุป, จบลง
diselesaikan, dipecahkan
решаться; устанавливаться; определяться
- To make a decision that leads an issue to be resolved. 問題だったことが解決できるように決まる。(Décision permettant de régler un problème) Être prise.Decidir algo para solucionar el problema a resolver. يتخذ القرار الذي يؤدي إلى حل مسألة أو مشكلة كانت تحتاج إلى حلасуудлыг шийдэхээр тохиролцож тогтох.Được quyết định để một việc đang gặp vấn đề có thể được giải quyết. ถูกตัดสินใจเพื่อให้สามารถแก้ไขในสิ่งที่เป็นปัญหาsebuah masalah diputuskan sehingga bisa dipecahkanПриниматься (о решении, которое может разрешить какую-либо проблему).
- 문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정되다.
ตัดสินใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be made
たつ【立つ】。つく。きまる【決まる】
parvenir à, être établi, être décidé
decidir, determinar
يقرر
шулуудах, бат зогсох
quyết định, định bụng
ตัดสินใจ
tetap, tegak
принимать решение; решить
- For one's mind to be made up as a plan, sense of resolve, confidence, etc. emerges.計画・決心・自信などができて、心が決まる。(Intention) Être déterminée, étant parvenu à élaborer un projet, à prendre une décision, à gagner de la confiance en soi, etc. Tomar una determinación al tener un plan, una decisión o fe en algo.تتحدد النية من خلال وضع خطة أو قرار أو بناء الثقةтөлөвлөгөө, шийдэл, өөртөө итгэх итгэл төрж сэтгэл шулуудах.Kế hoạch, sự quyết tâm hay lòng tự tin... có được nên tâm được định. เกิดความตั้งใจ แผนการหรือความมั่นใจ เป็นต้น ทำให้ตัดสินใจได้rencana atau ketetapan hati, kepercayaan diri, dsb muncul dan hati telah tetapПоявляться и определяться (о плане, решимости, уверенности и т.п.).
- 계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
ตัดสินใจ, กำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decide
きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
décider, déterminer, choisir, convenir de, fixer
decidir, determinar
يقرّر
товлох
định, chọn
ตัดสินใจ, กำหนด
memutuskan, menentukan
определять; устанавливать; назначать
- To choose one among many.多くの中から一つ選ぶ。Choisir un parmi plusieurs.Escoger uno entre varios.يختار واحدا من بين أشياء كثيرةолон зүйл дундаас нэгийг сонгох.Lựa chọn một trong số nhiều thứ.เลือกเอาเพียงหนึ่งเดียวในบรรดาหลาย ๆ สิ่งmenetapkan satu di antara banyak pilihan Выбирать одно из нескольких.
- 여러 가지 중에서 하나를 고르다.
ตัดสินใจ, ตกลงใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
determine; resolve
けっしんする【決心する】
(se) décider, (se) résoudre, se résoudre, prendre une décision, prendre une résolution, se déterminer
decidir
يعزم
шийдэх
quyết tâm
ตัดสินใจ, ตกลงใจ
bertekad, berniat
решать; принимать решение
- To firmly make up one's mind about something.何かをしようと強く心に決める。Prendre fermement le parti de faire quelque chose.Emitir un juicio firme y definitivo. يعقد عزمَه على كيفية عمل أمر ماямар нэг байдлаар хийхээр сэтгэл шулуудахQuyết định sẽ làm điều gì đó với suy nghĩ chắc chắn.ตัดสินใจจะทำอย่างไรอย่างแน่วแน่menentukan hati dengan kuat untuk melakukan suatu halТвёрдо задумать что-либо сделать.
- 어떻게 하기로 굳게 마음을 정하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make up; set
きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
se décider à, se déterminer à, prendre la résolution de
decidir, determinar
يعزم
зорилго тавих, шулуудах, шийдэх
định, quyết định
ตัดสินใจ, ตกลงใจ
memutuskan, menetapkan
определять; устанавливать; назначать
- To make up one's mind or set a goal.心や意志を固める。Renforcer son opinion ou sa volonté pour faire quelque chose.Mantener firmemente un pensamiento u objetivo.يعقد النفس أو النية على شيءсэтгэл шулуудах, шийдэх.Quyết tâm hay quyết chí.ตัดสินใจหรือตกลงใจbertekad kuat dari hati Укрепляться в мыслях или в душе.
- 마음이나 뜻을 굳히다.
ตัดสินใจ, ตั้งใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make a firm decision
おもいたつ【思い立つ】
rendre une décision ferme, prendre une ferme décision
decidir, determinar
يعزم
шийдвэрлэх
quyết tâm
ตัดสินใจ, ตั้งใจ
bertekad, memutuskan, menetapkan
- To make up one's mind anew and be determined firmly. 気を取り直して固く決心する。Se décider en se ressaisissant.Tomar una decisión con una firme determinación. يعقد النفس على شيء وهو تقرّ إرادتهсэтгэлээ төвшитгөн шийдвэр гаргах.Chấn chỉnh trong lòng và quyết tâm.ตั้งใจให้ตรงและตัดสินใจmeluruskan hati kemudian bertekad Сосредоточив свои мысли, принять какое-либо решение.
- 마음을 바로잡아 결심하다.
Proverbsตัดสินใจทำในทันทีไม่รีรอ
You are advised to[should] pull out the horn of an ox at a breath; Strike the iron while it is hot; What's worth doing is worth doing promptly
牛の角も一気に抜き取れという。鉄は熱いうちに打て
On dit qu'il faut ôter les deux cornes d'une vache d'un seul coup (Ôtez les cornes d'une vache d'un coup)
se dice que el cuerno también hay que tirarlo de una vez
اطرق الحدید وهو ساخن
(шууд орч.) үхрийн эврийг ч халуун дээр нь сугал; ямааны мах халуун дээрээ
(sừng bò phải cắt ngay lúc còn nóng), việc hôm nay chớ để ngày mai
(ป.ต.)[ถอน]ว่าให้ถอนเขาวัวให้ออกรวดเดียวในทันที ; ตัดสินใจทำในทันทีไม่รีรอ
alang-alang berdakwat biarlah hitam
Куй железо, пока горячо
- It is advised to start something as soon as one makes up one's mind.やろうと心を決めた事は、決心した時にすぐやらなければならない。Expression indiquant qu'il faut faire immédiatement ce qu'on a décidé de faire, c'est-à-dire dès la prise de décision.Cosas que uno se dispone a realizar, hay que hacerlo inmediatamente sin perder tiempo.يجب أن نقوم بالعمل مباشرة عندما نقرر ذلكүхрийн эвэр ч гэсэн халуун байх үед нь сугалахад амархан бөгөөд хөрсөн хойно нь сугалахад бэрх гэсэн утгаар, аливаа зүйлийг хийхээр сэтгэл шулуудсан үедээ хийх хэрэгтэй гэсэн үг.Phải làm ngay việc mình đã quyết tâm, giống như sừng bò phải cắt ngay lúc vừa hơ nóng thì mới dễ cắt, chứ nếu để nguội thì sẽ khó cắt rời.งานที่ตั้งใจจะทำ ต้องรีบทำในทันทีตอนที่ตั้งใจpekerjaan yang ingin dilakukan harus dilakukan saat masih menginginkannyaлюбое дело необходимо делать сразу же, как только решился на него.
- 하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
ตัดสินใจยาก, ตัดสินใจลำบาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
being at a loss
se trouver dans l'embarras, être ennuyé, se sentir dépassé, être perplexe
embarazoso
حيرة
бэрх, хэцүү
nan giải
ตัดสินใจยาก, ตัดสินใจลำบาก
bingung
- Hard to come to a decision.はっきりと心を決めがたい。Incapable de prendre une décision claire.Que se siente impedido para tomar una decisión definitiva. من الصعب تحديد القرار بشكل واضحшийдвэр гаргахад хэцүү.Khó có thể quyết định một cách rõ ràng.ตัดสินใจให้ชัดเจนได้ยากลำบาก sulit untuk menentukan/memutuskan hati dengan pastiНаходиться в затруднительном положении по принятию точного решения.
- 분명하게 마음을 정하기 어렵다.
ตัดสินใจลงมือทำ, ตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, ตัดสินใจดำเนินการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be carried out
けっこうされる【決行される】
s'exécuter, être mis à exécution, s'accomplir, se réaliser
ejecutarse
يتمّ تنفيذ خطّة
хэрэгжих
được quyết định hành động, được định thi hành
ตัดสินใจลงมือทำ, ตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, ตัดสินใจดำเนินการ
dilaksanakan, diwujudkan, dijalankan
выполняться; осуществляться; реализоваться; быть решительно исполненным
- For something decided to be followed through.すると決めて判断したことが、その通り実行される。(Quelque chose qu'on a décidé de faire) Être mis en application comme prévu.Realizarse un evento tal y como se ha imaginado o planeado.يتمّ التنفيذ بالفعل أمرٌ ما يقرّر ويجزم عليهхийж бүтээхээр шийдвэр гаргасан аливаа зүйл бодитоор хэрэгжих.Một việc gì đó được phán đoán và quyết định rồi được thực hiện đúng như thế.เรื่องใดๆ ที่ตัดสินใจและวินิจฉัยว่าจะทำมีการปฏิบัติตามเช่นนั้นจริงkeputusan untuk melakukan sesuatu diambil dan diwujudkanСовершаться в результате оценки и принятия решения о запланированном действии.
- 하기로 결정하고 판단한 어떤 일이 그대로 실제로 행해지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
carry out
けっこうする【決行する】
exécuter, mettre à exécution, accomplir, réaliser
ejecutar
ينفّذ خطّةً
хэрэгжүүлэх
quyết định hành động
ตัดสินใจลงมือทำ, ตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, ตัดสินใจดำเนินการ
melaksanakan, mewujudkan, menjalankan, mengambil langkah tegas, bertindak
выполнять; осуществлять; реализовать; приводить в исполнение; проводить в жизнь
- To decide to do something and follow through with it.何かをすることを決めて判断し、その通り実行する。 Mettre quelque chose en application comme prévu après en avoir décidé ainsi.Llevar a cabo un evento tal y como se planeó.ينفّذ بالفعل كما يقرّر ويجزم على فعل أمر ماямар нэгэн зүйлийг хийж бүтээхээр шийдвэр гарган бодитоор хэрэгжүүлэх.Phán đoán và quyết định làm một việc gì đó và thực hiện đúng như thế.ตัดสินใจและวินิจฉัยว่าจะทำเรื่องใด ๆ แล้วปฏิบัติตามเช่นนั้นจริงmengambil keputusan untuk melakukan sesuatu dan mengerjakannyaСовершать задуманные, установленные планом действия, после тщательной оценки и принятия решения.
- 어떤 일을 하기로 결정하고 판단하여 그대로 실제로 행하다.
ตัดสินใจอย่างเร็ว, ตัดสินใจโดยทันที, ตกลงใจโดยฉับพลัน, ตัดสินชี้ขาดโดยรวบรัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make a summary decision
そっけつする【即決する】
décider immédiatement
aprobar inmediatamente, decidir inmediatamente
يقرّر فورا
шууд шийдвэрлэх, дор нь шийдвэрлэх, даруй шийдвэрлэх
quyết định tức thì, xử lý tại chỗ
ตัดสินใจอย่างเร็ว, ตัดสินใจโดยทันที, ตกลงใจโดยฉับพลัน, ตัดสินชี้ขาดโดยรวบรัด
menentukan/menyelesaikan/memutuskan langsung
решать безотлагательно
- To decide or handle something on the spot.その場で即座に決定したり処理する。Décider ou traiter quelque chose immédiatement sur place.Ser aprobado o decidido inmediatamente en ese preciso momento.يقرّره أو يعالجه على الفور في المكانсуурин дээр нь шууд шийдэх болон цэгцлэх.Quyết định hay xử lí ngay tại chỗ đó.จัดการหรือตัดสินใจทันทีในที่นั้นmenentukan atau menyelesaikan langsung di tempat tersebutРешать или распоряжаться сразу на месте.
- 그 자리에서 바로 결정하거나 처리하다.
Idiomตัดสินใจเอง, เริ่มทำเอง
pull the trigger
引き金を引く
appuyer sur la gâchette
tirar del gatillo
أطلق مقداحا
(хадмал орч.) гохоо татах
bóp cò súng
(ป.ต.)ดึงไกปืน ; ตัดสินใจเอง, เริ่มทำเอง
(досл.) Нажать на курок. Привести в движение; пустить в ход
- To start something or provide a critical trigger for it.直接的に手を下したり、決定的なきっかけを引き起こす。Commencer directement quelque chose ou prendre une décision.Causar la oportunidad decisiva o iniciar directamente.يبدأ مباشرا أو يثير فرصة حاسمة шууд эхлэх буюу шийдвэрлэх учир шалтгааныг бий болгох.Bắt đầu một cách trực tiếp hoặc tạo ra bước ngoặc mang tính quyết định.เริ่มต้นด้วยตัวเองหรือก่อให้เกิดโอกาสครั้งสำคัญmemulai secara langsung atau menjadi alasan penentuНепосредственно начинать что-либо или быть решающим поводом, предпосылкой чего-либо.
- 직접적으로 시작하거나 결정적인 계기를 일으키다.
Idiomตัดสินใจแต่งงานกัน, สร้างอนาคตร่วมกัน