ถูกพิสูจน์, ถูกพิสูจน์ให้เห็นจริง, ถูกพิสูจน์ให้ปรากฏความจริง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be substantiated; be demonstrated
じっしょうされる【実証される】
être démontré par les faits
demostrarse, probarse, justificarse
يُقدّم دليل حقيقي
батлагдах, нотлогдох, гэрчлэгдэх
được chứng thực
ถูกพิสูจน์, ถูกพิสูจน์ให้เห็นจริง, ถูกพิสูจน์ให้ปรากฏความจริง
dibuktikan
подтверждаться; обосновываться; аргументироваться
- To be proved with corroborative evidence.実際に証明される。Être démontré dans la réalité.Probarse algo con ensayos. يُقدّم دليل حقيقيّ بالفعلбодитоор батлагдах.Được chứng minh bằng thực tế.ถูกพิสูจน์ว่าเป็นความจริงdibuktikan dengan sebenarnyaБыть доказанным на фактах.
- 실제로 증명되다.
ถูกพิสูจน์, ถูกรับรอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be verified; be testified
しょうめいされる【証明される】
être justifié, se justifier, être prouvé, être attesté,
testimoniar, comprobar
يُثبت
батлагдах, нотлогдох
được chứng minh
ถูกพิสูจน์, ถูกรับรอง
dibuktikan, diverifikasi, dikuak
быть доказанным; доказываться
- For the truth of an event, some certain content, or a decision to be proved through evidence.ある事柄や内容や判断の真偽が、証拠によって明らかになる。(Événement, teneur de quelque chose ou jugement) Être révélé comme étant vrai ou faux à l'aide de preuves.Afirmar o asegurar la verdad de un hecho o un caso mediante la presentación de evidencias.يتم توضيح صحة حدث أو مضمون أو حكم باستخدام برهانаливаа хэрэг явдал буюу утга агуулга, шийдвэр үнэн эсэх нь батлагдан нотлогдох.Sự phán đoán, nội dung hay sự kiện nào đó được làm sáng tỏ có phải là sự thật không vì bằng chứng đã được đưa ra.เนื้อหาหรือการตัดสินชี้ขาดหรือเหตุการณ์ใด ๆ ถูกชี้แจงโดยแสดงหลักฐานให้รู้ว่าเป็นความจริงหรือไม่suatu kasus, keterangan, atau penilaian apakah merupakan kebenaran atau tidak telah terkuak karena disertai buktiПодтверждаться доводами, доказательствами (об истинности какого-либо происшествия, содержания, решения).
- 어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지가 증거가 들어져서 밝혀지다.
ถูกพิสูจน์, ถูกแสดงให้เห็นหลักฐาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be proved; be demonstrated
ろんしょうされる【論証される】。うらづけられる【裏付けられる】。りっしょうされる【立証される】
être argumenté
demostrar, validar
يتم إثبات
батлагдах, нотлогдох
được luận chứng, được lập luận chứng minh
ถูกพิสูจน์, ถูกแสดงให้เห็นหลักฐาน
dibuktikan
подтверждаться фактами; аргументироваться
- For the right or wrong of an argument or theory to be proved through logical reasoning.ある主張や理論の正否が論理的な理由で証明される。 (Justesse ou inexactitude d'une affirmation ou théorie) Être prouvé par un raisonnement logique.Justificar con argumentos lógicos la verdad o falsedad de cierto punto de vista.يتم تقديم برهان من خلال عرض الأسباب المنطقية حول صحة أو خطأ ادعاء أو نظريةямар нэг үзэл бодол, онолын зөв буруу логик учир шалтгаанаар батлагдаж нотлогдох.Sự đúng sai của chủ trương hay lí luận nào đó được chứng minh bằng lí do mang tính lôgic.ถูกพิสูจน์โดยยกเหตุผลที่เป็นเหตุเป็นผลว่าถูกหรือผิดตามการยืนยันข้อเสนอหรือทฤษฎีใด ๆbenar atau salahnya suatu pendapat atau teori dibuktikan dengan alasan yang logisБыть логически доказанным (о верности или неверности какого-либо утверждения или теории).
- 어떤 주장이나 이론의 옳고 그름이 논리적인 이유로 증명되다.
ถูกพิสูจน์ว่าไม่จริง, ถูกพิสูจน์ให้เห็นว่าไม่จริง, ถูกพิสูจน์แย้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be disproved
はんしょうされる【反証される】
comprobarse, verificarse, confirmarse
يفنّد
сөрөг нотолгоо гарах, сөргөөр нотлогдох
bị phản chứng, bị phản bác, bị phủ định
ถูกพิสูจน์ว่าไม่จริง, ถูกพิสูจน์ให้เห็นว่าไม่จริง, ถูกพิสูจน์แย้ง
dibantah, dilawan
опровергаться
- For a fact or argument to be refuted with counterevidence.反対の根拠によって、ある事実や主張が正しくないことが証明される。Être prouvé qu'un tel fait ou un tel argument n'est pas bon, par la présentation d'une preuve qui le réfute.Recibir la confirmación de que no fue convincente cierto hecho o argumento tras impugnarse un fundamento contrario.يُبرهَن خطأ أمر ما أو رأي ما من خلال دليل ضدّهэсрэгцэх үндэслэлээр ямар нэгэн үнэн явдал болон санал бодол зөв бус болох нь нотлогдох.Những cái không đúng của một sự việc, một quan điểm nào đó được chứng minh dựa vào căn cứ có tính đối lập.ความไม่ถูกต้องของข้อเท็จจริงหรือการยืนยันใด ๆ ได้ถูกพิสูจน์เนื่องจากหลักฐานที่ขัดแย้ง suatu kenyataan atau pendapat tidak benar dibuktikan dengan mengajukan bukti yang berlawananДоказываться на основе противоположных доказательств (о неверности какого-либо факта, утверждения).
- 반대되는 근거로 어떤 사실이나 주장의 옳지 않음이 증명되다.
ถูกพาไป, ถูกนำไป, ถูกนำพา, ถูกลากไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be led; be guided
いんそつされる【引率される】。ひきいられる【率いられる】
être escorté, être dirigé
ser guiado, ser orientado, ser encaminado
يُقاد ، يُرشَد
удирдуулах
được hướng dẫn, được hướng đạo, bị chỉ đạo
ถูกพาไป, ถูกนำไป, ถูกนำพา, ถูกลากไป
dipandu, dibimbing, dituntun
указываться; быть направленным; подвергаться руководству
- For a number of people to be led or guided.複数の人が引き連れられる。 (Groupe de personnes) Être conduit et guidé.Ser llevadas varias personas bajo orientación.تتم قيادة أشخاص كثيرينолон хүн нэгнийгээ даган явах.Nhiều người được dẫn đi.คนหลาย ๆ คนถูกนำพาไปbeberapa orang dipandu kemudian diantar Быть ведённым за кем-либо (о нескольких).
- 여러 사람이 이끌려 가다.
ถูกพาไป, ถูกลากไป, ถูกนำไป, ถูกบังคับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be led; be guided
ひっぱられる【引っ張られる】。つれられる【連れられる】。ひきいられる【率いられる】
être conduit, être guidé, être dirigé, être mené, suivre
ser llevado, ser conducido
ينقاد إلى
чирэгдэх, хөтлүүлэх
bị lôi đi, bị kéo đi
ถูกพาไป, ถูกลากไป, ถูกนำไป, ถูกบังคับ
ditarik, tertarik
вестись; быть ведомым; быть на поводу
- To come to follow someone to his/her destination.他の人が行こうとするところに一緒について行くようになる。Être amené à suivre la direction désirée par quelqu'un d'autre. Llegar a ir juntos al lugar donde el otro deseaba ir.يصبح ذاهبا مع شخص آخر إلى مكان مقصودнөгөө хүний явах гэж буй газар луу хамт дагаж явах болох.Bị cùng đi theo đến nơi mà người khác định đi.ถูกลากพาไปด้วยกันในที่ที่คนอื่นอยากจะไปditarik ke tempat yang dituju oleh lawan agar mengikutinyaБыть вынужденным идти за кем-либо куда-либо.
- 다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
ถูกพาไปส่ง, ถูกส่งไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sent off
ほうそうされる【奉送される】
être raccompagné, être ramené
ser acompañado
يودَّع
хүргэгдэх
được cung tiễn, được tiễn đưa một cách trịnh trọng
ถูกพาไปส่ง, ถูกส่งไป
diantarkan, disampaikan
- For an important person or a senior to be sent off.身分の高い人や目上の人がお見送りされる。(Personne de marque ou aînée) Être reconduit avec soin. Ser acompañado alguien importante o superior de otra persona.يتم تشييع شخص غالٍ أو شخص كبيرэрхэм чухал хүн, ахмад хүн хүндэтгэлтэйгээр гаргуулах.Người quyền quý hay người trên được đưa tiễn.บุคคลสำคัญหรือผู้ใหญ่ถูกนำมาแล้วส่งไปjenazah orang atau benda suci diantarkan dengan terhormatСопровождаться с почтением (о дорогом или вышестоящем человеке).
- 귀한 사람이나 윗사람이 모시어져 배웅되다.
Proverbsถูกฟันข้อเข้าโดยขวานที่ตนไว้ใจ
get stabbed by an axe that one trusts; In trust is treason; Trust makes way for treachery; Trust is the mother of deceit
信じる斧に手の甲を切られる。飼い犬に手を噛まれる
Avoir le dessus du pied abattu par une hache à laquelle on faisait confiance
cortarse uno el pie por el hacha en la que confiaba; cría cuervos y te sacarán los ojos; quien bien te quiere, te hará llorar
في الثقة خيانة
(хадмал орч) найдсан сүх өсгий цавчина. "тэжээсэн бяруу тэрэг эвдэнэ"
(Mu bàn chân bị cắm bởi cây rìu tin tưởng)
(ป.ต.)ถูกฟันข้อเข้าโดยขวานที่ตนไว้ใจ ; เกลือเป็นหนอน
telunjuk merosak mata
получить удар ножом в спину
- To be harmed as someone whom one had trusted betrayed or something went wrong unexpectedly.うまくいくと思った事がうまくいかなかったり、信じた人に裏切られたりして、害を受ける。Subir un préjudice à cause de l’échec d’une affaire que l’on pensait bien marcher ou de la trahison d’une personne à qui l’on faisait confiance.No salir bien una cosa como se pensaba o sufrir daños por la traición de una persona en la que se confiaba.يعتقد بأنّ الأمر سيكون على مايرام لكنه يكتشف عكس ذلك أو يتأذى بخيانة الشخص الذي كان يصدّقهнайдаж байсан ажил талаар болох буюу итгэж байсан хүн нүүр буруулахViệc tưởng sẽ tốt đẹp lại hóa ra không tốt đẹp hoặc người mình tin tưởng lại phản bội mình và làm hại mình.ได้รับความเสียหายเนื่องจากถูกหักหลังจากคนที่เคยเชื่อใจหรือเรื่องที่คิดว่าจะเป็นไปได้ดีกลับไม่เป็นดังหวังhal yang dipercayai akan berjalan baik ternyata jadi tidak berjalan lancar atau orang yang dipercaya berkhianat dan membawa kerugianТо, во что верил, вдруг разваливается, либо предаёт человек, в которого верил.
- 잘될 것이라고 생각한 일이 잘되지 않거나 믿었던 사람이 배신을 하여 해를 입다.
ถูกฟื้นฟู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。たてなおされる【建て直される】
être redressé, être rétabli, être relevé
restablecerse, recuperarse, recobrarse
يعاد البناء
сэргээн босгогдох
được cải tổ, được tái thiết
ถูกฟื้นฟู
dibangun kembali, dibentuk kembali
- For an ideology, value, etc., whose influence has declined to be rebuilt.衰退した理念や価値などが元通りになる。 (Idéologie, valeur, etc., désuète) Être établi à nouveau.Ser nuevamente establecidas ideas o valores decadentes.يتم إعادة تشجيع الايديولوجية الفاسدة أو القيم المتدهورة أو غيرهاунаж доройтсон үзэл баримтлал, үнэ цэнэ зэрэг дахин босох.Ý niệm hay giá trị... đã suy thoái được lập lại.ถูกสร้างขึ้นใหม่อีกครั้ง เช่น ความคิดหรือคุณค่าที่เสื่อมลง เป็นต้นideologi atau nilai dsb yang telah jatuh dibangun kembali Устанавливаться заново (об упавших идеологии, ценности и пр.)
- 쇠퇴한 이념이나 가치 등이 다시 세워지다.
ถูกฟื้นฟู, ถูกเกิดใหม่, ถูกปรับปรุงอีกครั้ง, ถูกทำใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reproduced
さいせいされる【再生される】
se regénérer
ser regenerado
يُبعث ، ينمو من جديد أو ينشأ ثانيةً
сэргэх, нөхөн төлжих
được tái sinh, được hồi sinh
ถูกฟื้นฟู, ถูกเกิดใหม่, ถูกปรับปรุงอีกครั้ง, ถูกทำใหม่
berkembang biak, bereproduksi
регенерироваться
- For a missing or damaged part of a living creature to reappear or grow.なくなったり傷んだりした生物体の一部が再び作り出されるようになる。 (Partie d'un être vivant qui a disparu ou qui est abîmée) Renaître ou repousser.Llegar a generarse o crecerse una parte del organismo desaparecido o descompuesto.ينمو من جديد أو ينشأ جزء مفقود أو جزء مضمرّ من جسم كائن حيّ مرّة ثانيةалга болох болон гэмтэж бэртсэн амьд биетийн аль нэг хэсэг дахин үүсэх ба нөхөгдөх.Một phần của cơ thể sinh vật đã bị hư thối hoặc mất mát lại sinh ra hoặc trở nên lớn lên.ส่วนหนึ่งของสิ่งมีชีวิตที่เคยเน่าหรือหายไปกลายมาเจริญงอกงามหรือเกิดขึ้นใหม่satu bagian dari organisme yang sudah menghilang atau busuk menjadi muncul atau tumbuh kembaliВосстанавливаться организмом (об утраченных или повреждённых органах, тканях, клетках).
- 없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나게 되다.
ถูกฟอกขาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bleached
ひょうはくされる【漂白される】
être blanchi
blanquearse
يَبْيَضُّ
цайрах
được tẩy trắng
ถูกฟอกขาว
diputihkan
отбеливать
- For paper or cloth to be whitened, using a chemical substance, etc.薬剤などで紙や布が白くなる。(Papier ou tissu) Devenir blanc par l'utilisation de produits chimiques, ou autres.Blanquearse papel o tela por efectos de sustancias químicas, etc.يصير لونُ الورق أو القماش إلخ أَبْيَضَ اللَّون بواسطة استخدام المواد الكيميائية وغيرهاхимийн бодис зэрэг хэрэглэснээс цаас, даавуу цайрах.Thuốc được sử dụng nên giấy hay vải trở nên trắng.ยาหรือสิ่งอื่นถูกใช้แล้วกระดาษหรือผ้าจึงขาวขึ้นmembuat kertas atau kain menjadi putih dengan menggunakan obat/bahan kimia dsbДелать бумагу или ткань белой за счёт химических веществ и т.п.
- 약품 등이 사용되어 종이나 천이 희게 되다.
ถูกฟอกสี, ถูกกัดสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bleached; be decolored
だっしょくされる【脱色される】。ひょうはくされる【漂白される】。ブリーチされる。ブリーチングされる
se ternir
decolorar, desteñir
يُقصر، يُزال اللون
будаг нь гарах, өнгө нь гарах
bị bay màu, bị bạc màu, bị phai nhạt
ถูกฟอกสี, ถูกกัดสี
luntur
обесцвечиваться; осветляться; отбеливаться
- For colors to be removed from a cloth or fabric.布・衣服の生地などに本来染まっていた色が抜き取られる。(Couleur d'un tissu ou d'une étoffe) Se décolorer.Perderse el color que tiene una tela o ropa.يتمّ إزالة اللون من القماش أو الثوب أو غيرهماдаавуу, хувцасны эд материалын өнгө арилах.Màu sắc ở trên những cái như vải hay vải áo trở nên bị loại bỏ.สีที่มีอยู่ใน เสื้อผ้าหรือผ้า เป็นต้น ถูกเอาออกwarna yang terkandung dalam kain atau bahan pakaian dsb dikeluarkanСтановиться бесцветным или менее ярким (о цвете такни, материи и т.п.).
- 천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔이 빠지게 되다.
ถูกฟ้องร้องคดี, ถูกยื่นฟ้องคดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be filed
ていきされる【提起される】
ser presentado
يرفع قضية ضدّ
зарга үүсэх
được đưa ra tố tụng, bị tố cáo
ถูกฟ้องร้องคดี, ถูกยื่นฟ้องคดี
digugatkan, diadukan
предъявляться; быть предъявленным (об иске)
- For a lawsuit to be initiated.訴訟が起こる。(Procès) Être intenté.Producirse un pleito.يتم إقامة دعوى ضدّзарга бий болох.Tố tụng xảy ra.คดีถูกฟ้องร้องtuntutan dikeluarkanБыть возбуждённым (о судебном разбирательстве).
- 소송이 일어나다.
Proverbsถูกฟ้าผ่าในตอนที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง
be hit lightning in the dry sky
晴天に雷に打たれる。寝耳に水
être frappé par la foudre dans un ciel clair
recibir un rayo del cielo despejado
تضرب الصاعقة في السماء الناصعة
тэнгэр нураад ирэх шиг
bị sét đánh giữa trời trong xanh, bị sét đánh ngang tai
(ป.ต.)ถูกฟ้าผ่าในตอนที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง ; ฟ้าผ่า, ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ, สายฟ้าฟาด, เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย
(досл.) получить удар с неба; гром среди ясного неба
- An unexpected disaster.予期できない災難にいきなり見舞われる。Subir une catastrophe de manière inattendue.Catástrofe que se sufre repentinamente sin poder pronosticarla.كارثة غير متوقعةсанаандгүй, гэнэт тулгарсан гамшиг. "гай газар дороос"Tai nạn gặp phải một cách bất ngờ không dự đoán trước được.ภัยพิบัติที่ประสบอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดmusibah yang didapatkan tiba-tiba di luar dugaanНеожиданно настигнувшее бедствие.
- 예상치 못하게 갑자기 당하는 재난.
ถูกมัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกมัด, ถูกผูก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกมัด, ถูกผูก, ถูกผูกมัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bound; be tied up; be fastened
しばられる【縛られる】。ゆわえられる【結わえられる】。くくられる【括られる】
être lié, être attaché, être ligoté
ser atado, ser amarrado
يُربَط، يُحزَم
ороогдох, боогдох, уягдах
bị trói, bị buộc
ถูกมัด, ถูกผูก, ถูกผูกมัด
terikat, terlilit
связываться; опутываться; завязываться; привязываться
- To be fastened and tied up this way and that with a string, rope, etc.縄や紐などに巻き付けられて結ばれる。(Quelque chose ou quelqu'un) Être lié en étant entrelacé avec une ficelle ou une corde. Ser atadas las cuerdas, sogas, etc. en varios lados.يُربَط ويُجمَع بواسطة حبلٍ أو خيطуяа оосор мэтийн зүйлд энд тэндээсээ зүүгдэн уягдах.Bị dây hay sợi... trói treo chỗ này chỗ kia. ทำให้เชือกหรือสาย เป็นต้น เกี่ยวไว้หลาย ๆ ที่และมัดไว้ sesuatu tersangkut dan terikat di sana-sini dengan benang atau tali dsbБыть подвешенным и связанным со всех сторон шнуром, верёвкой и т.п.
- 끈이나 줄 등에 이리저리 걸려서 묶이다.
ถูกมัด, ถูกผูก, ถูกรัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกมัดรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกมัดรวมกัน, ถูกผูกเข้าด้วยกัน, ถูกพันเข้าด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tied
ゆわれる【結われる】
être lié, se lier, être attaché, s'attacher, être noué, se nouer
ser tejido
хэлхэгдэх, залгагдах, холбогдох, нэгтгэгдэх
được xâu, được kết
ถูกมัดรวมกัน, ถูกผูกเข้าด้วยกัน, ถูกพันเข้าด้วยกัน
diikat, disambung
связываться
- For several things to be tied in a row by using a string or cord.いくつかの物が紐や綱で結ばれてつながる。(Plusieurs objets) Être fixé en étant relié l'un à l'autre au moyen d'un fil ou d'une corde.Ser atados varios objetos con cuerda o soga.يتم ربط أشياء كثيرة باستخدام حبل أو رباطолон ширхэг зүйл уяа буюу дээсээр залгагдан уягдах.Nhiều đồ vật được nối tiếp và được buộc bằng sợi hay dây. สิ่งของหลาย ๆ สิ่งถูกมัดโดยถูกเชื่อมต่อกันด้วยเชือกหรือด้ายbeberapa buah benda disambungkan atau diikat dengan ikatan atau taliСобираться вместе (о нескольких предметах) и соединяться в одно с помощью верёвки или шнурка и т.п.
- 여러 개의 물건이 끈이나 줄로 이어져 묶이다.
ถูกมัดไว้, ถูกผูกไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกม้วน, งอเข้าไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกมองข้าม, ถูกเพิกเฉย, ถูกคิดว่าไม่สำคัญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be disregarded
どがいしされる【度外視される】
être négligé, être ignoré
ignorarse
يهمَل
үл тоомсорлогдох, үл ойшоогдох, үл тоогдох
bị làm ngơ, bị lờ đi
ถูกมองข้าม, ถูกเพิกเฉย, ถูกคิดว่าไม่สำคัญ
diabaikan, dicuekkan
- To be ignored without being considered important.重要に思われず、無視される。(Quelque chose ou quelqu'un) Ne pas être considéré comme important et être dédaigné.Hacerse caso omiso a algo, sin prestarle especial atención. يغفَل شيء ويعتقد بأنّه ليس مهماчухал гэж бодогдохгүй үл тоомсорлогдох.Không được coi trọng và bị xem thường.ถูกเพิกเฉยโดยที่ไม่คิดว่าสำคัญtidak dianggap penting dan tidak diindahkanНе считаться важным и игнорироваться.
- 중요하게 생각되지 않고 무시되다.
ถูกมองข้าม, ถูกไม่สนใจใยดี, ถูกเมิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be avoided; be disregarded
むしされる【無視される】。どがいしされる【度外視される】
être méprisé, être ignoré
ser ignorado
يتعرض للتجاهل
гадуурхагдах, үгүйсгэгдэх
bị coi thường, bị làm ngơ
ถูกมองข้าม, ถูกไม่สนใจใยดี, ถูกเมิน
diabaikan, tidak diacuhkan, ditinggalkan
отворачиваться; отталкивать; не признавать
- For a fact, reality, truth, etc., to be ignored rather than accepted.現実・事実・真理などが認められず無視される。(Réalité, fait, vérité, etc.) Être négligé et ne pas être reconnu.Ser ignorar sin aceptar una realidad, un hecho o una verdad.حقيقة ما أو واقع ما يتعرض للتجاهل ولا يتم الاعتراف بهбодит байдал, үнэн зэргийг хүлээн зөвшөөрөхгүй дорд үзэх.Sự thật, hiện thực, chân lý... không được công nhận và bị coi thường.ความเป็นจริง ข้อเท็จจริง สัจธรรม เป็นต้น ถูกไม่ยอมรับและไม่ใส่ใจdiabaikan atau ditinggakan karena tidak mengakui dari kenyataan, fakta, kebenaran, dsbигнорировать действительность, факт, истину и т. п.
- 현실, 사실, 진리 등이 인정되지 않고 무시되다.
ถูกมอง, ถูกนับ, ถูกจัดการ, ถูกดำเนินการ, ถูกปฏิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be treated
とりあつかわれる【取り扱われる】。あつかわれる【扱われる】
être traité, être considéré
tratar, manejar
يُعامل، يُعالج
тооцогдох, үзэгдэх, харагдах
được cử xử, được xử lí
ถูกมอง, ถูกนับ, ถูกจัดการ, ถูกดำเนินการ, ถูกปฏิบัติ
dianggap, diterima, dipandang
обращаться; относиться; быть под управлением
- For a person or an incident to be coped with or handled with a certain attitude.人や出来事が、ある態度によってさばかれたり処理される。(Personne ou événement) Être considéré ou traité d'une certaine manière.Ser tratada una persona o un caso con cierta actitud.يُعالج أو يُعامل شخص أو حادث كموقف معينхүн юмуу хэрэг явдал ямар нэгэн хандлагад өртөх болон зохицуулагдах.Một người hay một sự việc nào đó được xử sự hay xử lý theo một thái độ nào đó.คนหรือเหตุการณ์ใด ๆ เป็นต้น ถูกปฏิบัติหรือถูกจัดการด้วยการกระทำใด ๆorang atau kasus dihadapi atau ditangani dengan suatu sikapБыть под контролем или в обращении через какой-либо поступок (о людях или событии).
- 사람이나 사건이 어떤 태도로 대하여지거나 처리되다.
ถูกมอง, ถูกแหงนมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be looked up at
みあげられる【見上げられる】
être admiré
elevar la vista, levantar la mirada
дээр харагдах
được ngước lên, được ngước nhìn
ถูกมอง, ถูกแหงนมอง
tampak di atas, terlihat di atas
- For the top of something to be seen. 上方が見える。(Quelque chose qui est en haut) Être vu.Ver hacia arriba.الأعلى يُنظر لهдээд тал харагдах. Phía trên được nhìn lên. ข้างบนถูกมองดูbagian atas tampak terlihatВиднеться вверху.
- 위가 쳐다보이다.
ถูกมองผิดไป, ถูกคิดไปว่า, โดนคาดผิดไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
delude; mistake
さっかくされる【錯覚される】。かんちがいされる【勘違いされる】
se tromper, s'éberluer, se faire des illusions
confundir
يتوهم
эндүүрэгдэх
bị nhầm lẫn, bị nhầm tưởng, bị tưởng là
ถูกมองผิดไป, ถูกคิดไปว่า, โดนคาดผิดไป
salah pahamm keliru
заблуждаться
- For an object or fact to be perceived in a way that is different from how it really is.ある事実や物事を実際と違って思われだり感じられる。Penser ou ressentir à tort et de façon non conforme à la réalité d'une chose ou d'un fait.Pensar o sentir un objeto o un hecho de forma diferente a la realidad.يخطئ في التفكير أو الشعور بشيء ما أو حقيقة ما خلافاً للحقيقيةямар нэгэн зүйл ба үнэн, бодит байдлаас өөрөөр бодогдох болон мэдрэгдэх.Sự vật hay sự thật được nghĩ hoặc được cảm nhận khác với thực tế.ได้รู้สึกหรือนึกคิดเกี่ยวกับสิ่งของหรือความจริงบางอย่างผิดไปจากความจริงsuatu benda atau kenyataan dipikirkan atau dirasakan berbeda dengan kenyataanИметь ошибочное мнение, представление о каком-либо факте или предмете.
- 어떤 사물이나 사실이 실제와 다르게 잘못 생각되거나 느껴지다.
ถูกมองว่าเป็น...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be blamed
わるものあつかいされる【悪者扱いされる】
tratarse, considerarse
يتعامل
түлхэгдэх, хэрэгт орох
bị khép tội, bị xem như
ถูกมองว่าเป็น...
diperlakukan, dianggap, dinilai
считаться; быть причисленным
- To be treated as a bad person.良くない人として扱われる。Être traité comme quequ'un de mauvais.Considerarse una persona mala.يتم التعامل مع شخص باعتباره شخصا غير جيدмуу хүн болох.Bị xem như người xấu.ถูกมองว่าเป็นคนไม่ดีdiperlakukan seperti orang yang tidak baikПриобрести репутацию нехорошего человека.
- 좋지 않은 사람으로 취급되다.
ถูกมองอย่างดูถูก, ถูกดูหมิ่น, ถูกเหยียดหยาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be disdained; be despised
せんしされる【賎視される】。べっしされる【蔑視される】
être dédaigné, être méprisé
ignorar, despreciar, menospreciar
يتمّ ازدراء، يتمّ احتقار
басамжлагдах, доог болох, үл тоогдох
bị xem thường
ถูกมองอย่างดูถูก, ถูกดูหมิ่น, ถูกเหยียดหยาม
diremehkan, direndahkan, dihina, dicemooh
быть презренным; быть приниженным
- To be looked down on or thought of as being worthless.見下げられたり蔑まれたりする。Être regardé de haut ou être considéré comme vil. Tratar toscamente o con desestimación. يظهر ازدراء أو يتمّ اعتباره حقيراдорд үзэгдэх юмуу мууд тооцогдох. Bị coi nhẹ hay bị khinh thường.ถูกมองอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือถือว่าต่ำช้าdipandang rendah atau dianggap remehБыть униженным или считаться презренным.
- 낮추어 보이거나 천하게 여겨지다.
ถูกมองอย่างต้อยต่ำ, ถูกมองอย่างดูหมิ่นดูแคลน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be looked down on; be belittled
みおろされる【見下ろされる】。みくだされる【見下される】。みさげられる【見下げられる】。あなどられる【侮られる】
menospreciar, despreciar, desdeñar, desairar, subestimar
يكون محتقرا
дор харагдах, дорд үзэгдэх
bị coi thường, bị coi khinh
ถูกมองอย่างต้อยต่ำ, ถูกมองอย่างดูหมิ่นดูแคลน
быть униженным
- For someone to look inferior to oneself.劣っているとして軽んじられる。(Autrui) Être considéré comme moins que soi.Tener a alguien en menos que su persona.يُعتقد بأن موقفالآخر أدنى منه өөр хүнд тухайн хүн өөрөөс нь дор болж харагдах.Nhìn nguời khác ở vị thế thấp hơn mìnhคนอื่นถูกมองอย่างต้อยต่ำกว่าตัวเองmerendahkan orang lain daripada diri sendiri di hadapan orang tersebutБыть приниженным.
- 남이 자기보다 낮추어 보이다.
ถูกมองอย่างเขม่น, ถูกมองอย่างเกลียดชัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get on the wrong side of someone; be picked on
きらわれる【嫌われる】。にくまれる【憎まれる】
ne pas être aimé par quelqu'un
aborrecerse, detestarse, abominarse, reprobarse, maldecirse, despreciarse
يكرَه
үзэн ядагдах, үзэн ядмаар харагдах
trông thấy ghét
ถูกมองอย่างเขม่น, ถูกมองอย่างเกลียดชัง
dibenci, tidak disukai
выглядеть презренно
- For a person to be considered unsatisfactory and detestable. 気に入られなく、嫌がられる。Ne pas plaire à quelqu'un et être vu d'un regard méfiant.Recibir aversión de alguien por no caerle bien.يصبح بغيضا وغير محبوبсэтгэл нийцэхгүй үзэн ядмаар харагдах.Không hài lòng và trông thấy ghét.ถูกมองอย่างเกลียดชังเพราะไม่ถูกใจdipandang dengan benci karena tidak berkenan di hatiСмотреться неприязненно и отвратительно.
- 마음에 들지 못하고 밉게 보이다.
ถูกมองเห็นจากฝั่งตรงกันข้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be viewed across; be seen across
みわたされる【見渡される】
avoir vue sur, donner sur
avistarse
يظهر
алсаас харагдах, холоос харагдах
nhìn thấy bên kia
ถูกมองเห็นจากฝั่งตรงกันข้าม
terlihat dari seberang, tampak dari seberang
- For something on the opposite side to be seen.向こう側にあるものが見える。(Quelque chose qui se trouve de l'autre côté) Voir.Verse algo que está a lo lejos.يظهر شيء ما على الجانب المقابلэсрэг талд байгаа зүйл алсаас харагдах.Cái có ở phía đối diện được nhìn thấy. สิ่งที่อยู่ฝั่งตรงข้ามถูกมองเห็น sesuatu yang ada di seberang tampak terlihatВиднеться на противоположной стороне.
- 건너편에 있는 것이 바라다 보이다.
ถูกมองเห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, ถูกมองเห็นทะลุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be seen through; be penetrated
とうしされる【透視される】
être pénétré, être passé au radioscope
penetrarse
يُستبصر
нэвт харагдах, нэвт шувт харагдах
bị nhìn xuyên thấu
ถูกมองเห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, ถูกมองเห็นทะลุ
tampak, terlihat
быть просмотренным насквозь; быть просвеченным
- For a covered or blocked object to be seen through.見えない物体の中が見える。(Objet opaque) Être vu à travers.Verse el otro lado de un objeto opaco. يُنظر من خلال اختراق شيء مُغطّى أو مسدودбитүү хаалттай биет нэвт шувт харагдах.Vật thể bị chắn được nhìn xuyên thấu.วัตถุที่ปิดกั้นอยู่ถูกมองเห็นอย่างทะลุปรุโปร่งsesuatu yang menghalangi terlihat menembusБыть просмотренным сквозь (о закупоренном твёрдом предмете).
- 막힌 물체가 꿰뚫어져 보이다.
ถูกมอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be awarded; be presented
じゅよされる【授与される】
être distribué, être décerné, être remis
ser concedido, ser otorgado, ser entregado
يُعطَى
гардуулах, олгох
được trao tặng, được phong tặng
ถูกมอบ
diberikan, dianugerahi
присуждаться; присваиваться; награждаться
- For a certificate, award, medal, etc., to be officially given.公式的に証書、賞状、勲章などが与えられる。(Certificat, prix, décoration, etc.) Être donné officiellement.Ser entregado oficialmente certificado, diploma, condecoración, etc.يُعطَى شهادةٌ، أو جائزةٌ، أو ميداليةٌ أو غيرها بشكل رسميّалбан ёсоор гэрчилгээ, талархлын бичиг, одон зэрэг олгохGiấy chứng nhận, giấy khen, huân chương… được trao một cách chính thức.ใบรับรอง ประกาศนียบัตร เครื่องราชอิสริยาภรณ์ต่าง ๆ ถูกมอบให้อย่างเป็นทางการsertifikat, penghargaan, medali, dsb diberikan secara resmi Вручаться (о дипломе, грамоте, свидетельстве и т. п.)
- 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등이 주어지다.
ถูกมอบ, ถูกมอบคืน, ถูกมอบให้, ถูกโอนไป, ถูกส่งต่อ, ถูกส่งให้, ถูกส่งมอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be transferred; be handed over
ひきつがれる【引き継がれる】
être passé, être transmis
ser entregado, ser sucedido, ser transferido
يتنازل
хүлээлгэн өгөгдөх
được bàn giao, được chuyển giao, được chuyển tiếp
ถูกมอบ, ถูกมอบคืน, ถูกมอบให้, ถูกโอนไป, ถูกส่งต่อ, ถูกส่งให้, ถูกส่งมอบ
ditransfer, dipindahkan, dialihkan
быть перенятым
- For a certain task, object, people, etc., to be handed over to someone. 仕事や品物、人などが渡される。(Tâche, chose, personne, etc.) Être transféré à quelqu'un.Ser traspasado o recibido cierto trabajo, objeto, persona, etc.يتم نقل أمر أو شيء أو شخص أو غيره إلى شخص آخرажил хэрэг, эд зүйл, хүн зэрэг бусдад хүлээлгэж өгөгдөх.Công việc hay đồ vật, con người...được chuyển cho người khác. งาน สิ่งของ หรือคน เป็นต้น ถูกส่งต่อให้แก่คนอื่นdipindahkann ya pekerjaan atau benda, orang, dsb kepada orang lainБыть переданным (дело, вещь, человек и т.п.).
- 일이나 물건, 사람 등이 남에게 넘겨지다.
ถูกมอบ, ถูกมอบหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be imposed
おわされる【負わされる】。あたえられる【与えられる】
être imposé
ser impuesto, ser encargado
يفرَض
оногдох, хариуцагдах
được giao, bị giao
ถูกมอบ, ถูกมอบหมาย(ภาระ, หน้าที่, ความรับผิดชอบ)
dibebankan
возлагаться; поручаться; задаваться; назначаться; устанавливаться
- For a responsibility, task, etc., to be imposed on someone.一定の責任や仕事などが任せられる。(Obligation, tâche, etc.) Être confié à quelqu'un. Llegar a asumirse cierta responsabilidad, oficio, etc.يتم القيام بعمل حسب مسؤوليّة معيّنة مفروضةтодорхой нэг хариуцлага, ажил хэрэг зэрэг хариуцагдан хийгдэх.Trách nhiệm hay công việc… nhất định được giao phó để làm.ได้รับผิดชอบทำงานหรือหน้าที่ใด ๆ เป็นต้นtanggung jawab atau pekerjaan dsb yang tertentu dititipkan dan dikerjakanБыть возложенным или порученным (об ответственности, работе и т.п.).
- 일정한 책임이나 일 등이 맡겨져 하게 되다.
ถูกมอบหมาย, ถูกขอร้อง, ถูกแต่งตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be delegated; be entrusted
いしょくされる【委嘱される】。いたくされる【委託される】
être commissionné, se voir déléguer
encargarse
يعيّن
дааж авах
được ủy nhiệm, được ủy thác , được ủy quyền
ถูกมอบหมาย, ถูกขอร้อง, ถูกแต่งตั้ง
dipercayakan, ditunjuk, diangkat, dilimpahkan kuasa
Поручаться; вверяться
- For a task, etc., to be left in someone's charge at request.特定の仕事が他の人に頼まれて任せられる。Recevoir une demande pour effectuer un travail et se le voir confier.Encargar a alguien que haga o cuide algo.يتم تكليف شخص بشأن ماямарваа ажил хэргийг бусдын хүсэлтийн дагуу хүлээж авах. Một việc nào đó được đảm nhiệm bằng cách nhận sự nhờ vả từ người khác. งานใด ๆ ถูกขอร้องและมอบหมายแก่ผู้อื่นsuatu hal diminta dan dipercayakan kepada orang lainбыть порученным для исполнения чего-либо.
- 어떤 일이 남에게 부탁 받아 맡겨지다.
ถูกมอบหมาย, ถูกฝาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be entrusted; be trusted; be put in charge of someone
いたくされる【委託される】
être consigné
depositarse
يتم إيداع
итгэмжлэгдэх
được ủy thác
ถูกมอบหมาย, ถูกฝาก
dititipkan, dipercayakan, dikonsinyasikan, digadaikan
поручаться; сдаваться на комиссию; отправляться на консигнацию
- For the responsibility for a thing or person to be placed on someone.他人に事物や人に関する責任が任せられる。(Responsabilité d'un objet ou d'une personne) Être confié à quelqu'un.Encomendar o confiar algo de valor o una persona bajo la custodia de alguien. يتم تحميل مسؤولية شيء إلى شخص آخرэд зүйл болон хүний талаархи хариуцлага бусдад даатгагдах.Trách nhiệm về người hay vật nào đó được giao cho người khác. ความรับผิดชอบเกี่ยวกับวัตถุหรือคนถูกฝากไว้กับผู้อื่นtanggung jawab untuk suatu benda atau seseorang yang dititipkan kepada orang lainДоверяться другому человеку (об ответственности за какой-либо предмет или человека).
- 남에게 사물이나 사람에 대한 책임이 맡겨지다.
ถูกมอบหมาย, ถูกแต่งตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be assigned
はいぞくされる【配属される】
être affecté, être assigné, être posté
designarse, destinarse, asignarse, incorporarse
يتعيّن
томилогдох
được phân công, được bổ nhiệm, được chỉ định
ถูกมอบหมาย, ถูกแต่งตั้ง
ditugaskan, ditempatkan
распределяться
- For a person to be assigned to a department and made to work there.人がある部署に配置されて、そこで働くようになる。(Personne) Être placée à un service et travailler dans ce service.Llegar a trabajar una persona en cierto departamento tras haber sido designada.يتم تعيين شخص في قسم ما ليعمل فيهхүн аль нэг ажлын байранд хуваарилагдаж ажиллахNgười được bố trí vào bộ phận nào đó và được làm việc ở chỗ đó. บุคคลได้ถูกจัดไปอยู่ในแผนกใดๆ แล้วถูกมอบหมายให้ทำงานในนั้นdikirimnya orang ke suatu divisi untuk bekerja di situОпределяться в какой-либо отдел для работы (о человеке).
- 사람이 어떤 부서에 배치되어 그곳에서 일하게 되다.
ถูกมอบหมายให้้ทำ, ถูกฝากให้ดำเนินการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกมอบเป็นอภินันทนาการ, ได้รับการมอบเพิ่ม , ได้รับการแถมเพิ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be offered
ぞうていされる【贈呈される】。しんていされる【進呈される】
être remis, être donné
obsequiar, agasajar
يهدى
бэлэглэгдэх
được tặng, được biếu tặng
ถูกมอบเป็นอภินันทนาการ, ได้รับการมอบเพิ่ม , ได้รับการแถมเพิ่ม
dihadiahkan, diberikan
вручаться; посвящаться
- For an object, etc., to be given to somebody as a token of one's sincerity or congratulations.誠意の表示や祝賀の気持ちを伝えるために人に物などが贈られる。(Objet) Être donné en signe de gratitude ou de félicitations.Entregar objetos como muestra de agradecimiento o saludo de felicitaciones.يتم تقديم شيء أو غيره له إكراما أو تعبيرا عن التهنئةямар нэгэн эд зүйл чин сэтгэлийн илэрхийлэл, баярын мэндчилгээ болгон өгөгдөх.Đồ vật... nào đó được đem cho, thể hiện thành ý hoặc chúc mừng.สิ่งของใดหรือสิ่งอื่น ซึ่งถูกมอบให้เพื่อเป็นการทักทายแสดงความยินดีหรือสัญลักษณ์แสดงความจริงใจด้วยความเต็มใจ suatu benda dsb diberikan sebagai bentuk penghargaan atau ucapan selamatБыть подаренным в знак искренней признательности или при поздравлении (о каком-либо предмете, цветах и т.п.).
- 어떤 물건 등이 성의 표시나 축하 인사로 주어지다.
ถูกมอบให้, ถูกจัดให้, ถูกเสนอให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be provided; be offered
ていきょうされる【提供される】
être offert, être fourni, être mis à disposition
ser ofrecido, ser consagrado, ser invitado, ser brindado
يقدَّم
хангагдах, өгөгдөх
được cung cấp
ถูกมอบให้, ถูกจัดให้, ถูกเสนอให้
disediakan, ditawarkan, diberikan
предоставляться
- For something to be given or brought. 何かが差し出されたり手渡されたりする。Être donné ou apporté.Ser dado o traído algo a alguien. يتم إعطاء شيء أو إحضارهямар нэг зүйл гаргаж өгөгдөх ба авчирч өгөгдөх.Cái gì đó được đưa cho hoặc được mang cho.อะไรถูกมอบให้หรือถูกเอามาให้sesuatu diberikan atau dibawakanБыть отданным, предоставленным (о чём-либо).
- 무엇이 내주어지거나 가져다주어지다.
ถูกมอบให้, ถูกโอนให้, ถูกส่งต่อ, ถูกสืบทอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be inherited; be succeeded
そうぞくされる【相続される】
être hérité, être succédé, être transmis, être légué
heredarse
يتم التوريث
өв залгамжлагдах, өвлөгдөх
được thừa kế, được thừa hưởng
ถูกมอบให้, ถูกโอนให้, ถูกส่งต่อ, ถูกสืบทอด
diwariskan
передаваться по наследству
- For someone's property to be given or taken over after his/her death.人が死んだ後、その人の財産がほかの人に継承される。(Biens de quelqu'un) Être donné à quelqu'un d'autre après sa mort.Darse la propiedad de los bienes que una persona deja cuando muere.يتم نقل ممتلكات شخص ما بعد وفاته إلى شخص آخرхэн нэгэн нас барсны дараа тэр хүний эд хөрөнгө өөр хүнд шилжих.Tài sản của người sau khi chết được chuyển giao cho người khác. ทรัพย์สมบัติของผู้ตายถูกมอบให้แก่ผู้อื่นหลังจากที่บุคคลดังกล่าวเสียชีวิตไปแล้วharta kekayaan orang yang telah meninggal diberikan kepada orang lainБыть полученным после смерти иного лица (об имуществе).
- 사람이 죽은 후에 그 사람의 재산이 다른 사람에게 넘겨지다.
ถูกยกตัวอย่าง, ถูกยกตัวอย่างประกอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be exemplified; be illustrated
れいじされる【例示される】
être illustré d'un exemple, être donné pour exemple
ejemplificar
يوضح بأمثلة
жишээ татах, жишээ харуулах
được ví dụ, được lấy làm thí dụ
ถูกยกตัวอย่าง, ถูกยกตัวอย่างประกอบ
digambarkan, dijelaskan, diterangkan
иллюстрироваться; подтверждаться примером
- For an example of something to be given. 例として示される。(Exemple) Être montré.Dar un ejemplo.يعرض أمثلةжишээ болгон харуулсан. Ví dụ được đưa ra cho thấy.ถูกยกตัวอย่างcontoh ditunjukkanПоясняться наглядным примером.
- 예가 보여지다.
ถูกยก, ถูกหิ้ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
turned up; lifted up
soulevé, élevé, (papier peint) décollé
levantado
مَرْفوع
өргөгдөх, хөндийрөх, хөвхийх
nhấc lên
ถูกยก, ถูกหิ้ว
terangkat
быть приподнятым
- Something that has been attached somewhere being slightly lifted. 何かについていた物が少し浮き、隙間がある。(Objet qui était fixé quelque part) Qui est levé légèrement.Dícese de un objeto: Que se despega un poco de la superficie a la que estaba adherido. شيء ملتصق بجزء ما يرتفع إلى أعلى قليلاًюманд наалттай байсан зүйл бага зэрэг өргөгдсөн байх. Đồ vật gắn vào đâu đó được đưa lên một chút.สิ่งของใดที่เคยติดอยู่ที่ใดได้ถูกยกไปนิดหน่อยbenda yang tadinya menempel ke sesuatu sedikit terangkatТорчащий или вздутый (о чём-либо лежащим, прикреплённом куда-либо или к чему-либо)
- 어디에 붙어 있던 물건이 조금 들려 있다.
ถูกยกฟ้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be dismissed; be rejected
ききゃくされる【棄却される】。きゃっかされる【却下される】。ほうきされる【放棄される】
être rejeté
ser rechazado, ser denegado
يُرْفَضُ ، يُنْبَذُ
хэргийг буцаах, өргөдөл буцаагдах
bị bác bỏ
ถูกยกฟ้อง
diberhentikan, dibekukan
отклоняться; отвергаться
- To be judged by the court that a case has no legal grounds to be accepted. 裁判所によって、法的に提起された問題や案件などが、理由がないと判断されて、受け入れないことが決まる。 Prendre une décision de clôture par laquelle un tribunal déclare qu'il n'y a pas lieu de prendre en considération une question ou un sujet de délibération. Decidir el tribunal no aceptar la petición o la cuestión que ha sido presentada legalmente por falta de fundamento.يُقرر أن لا يتم رفع دعوة قضائية في المحكمة لعدم وجود أدلة كافية أو أسباب كافية لإقامة دعوة قضائيةшүүхэд, хуулиар шийдвэрлэх асуудал ба хэлэлцүүлэг шаардлагагүй гэж тооцогдон хэлэлцэхгүйгээр шийдвэрлэгдэх.Vấn đề hay vụ việc mà toà án đưa ra theo luật được phán đoán là không có lý do và bị quyết định không tiếp nhận. ศาลพิจารณาตัดสินว่าปัญหาหรือคดีที่ยื่นมาตามกฏหมายไม่มีเหตุผลจึงตัดสินใจไม่รับperkara atau agenda yang diusulkan dinilai tidak beralasan atau diputuskan untuk tidak diterima berdasarkan hukum oleh pengadilan Выноситься (о решении судом не рассматривать вынесенное на рассмотрение судом дело за отсутствием причины и т.п.).
- 법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등이 이유가 없다고 판단되어 받아들이지 않기로 결정되다.
ถูกยักยอก, ถูกฉ้อฉล, ถูกโกงกิน, ถูกฉ้อโกง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be embezzled; be misappropriated
おうりょうされる【横領される】
être détourné
malversarse
يُختلس
шамшигдах
bị tham ô, bị biển thủ
ถูกยักยอก, ถูกฉ้อฉล, ถูกโกงกิน, ถูกฉ้อโกง
disalahgunakan, digelapkan
незаконно отбираться; неправомерно лишиться; быть отобранным незаконно
- For another's property or public money to be possessed illegally.他人の財物や公的な金が不法に所有される。(Biens d'autrui ou fonds publics) Être appropriés illégalement.Tomarse bienes de otra persona o fondos públicos de manera ilegal.يتم سلب ثروات الآخرين أو الأموال الرئيسية بشكل غير قانونيбусдын эд хөрөнгө буюу улсын мөнгө зэрэг хууль бусаар эзэмшигдэх.Tài sản của người khác hay tiền bạc thuộc về của công bị chiếm dụng một cách phi pháp.เงินทางราชการหรือทรัพย์สินของผู้อื่นถูกครอบครองโดยผิดกฎหมายkekayaan orang lain atau uang umum dikuasai atau dimilikiНезаконно, неправомерно присвоиться (о чьей-либо или общественной собственности).
- 남의 재물이나 공적인 돈이 불법으로 소유되다.
ถูกยกย่องให้เป็นผู้นำ, ถูกยกย่องให้เป็นผู้เหนือกว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be positioned over someone
すいたいされる【推戴される】
être sacré, être vénéré
tratar con respeto, tratar con aprecio
يُقعَد
өргөмжлөгдөх
được suy tôn
ถูกยกย่องให้เป็นผู้นำ, ถูกยกย่องให้เป็นผู้เหนือกว่า
dihormati, diangkat
избираться
- To be made someone's superior.目上の人として押し頂かれる。Être sacré personnage supérieur.Tratar con respeto a alguien mayor o superior.يُقعَد لشخص ذي مرتبة أعلىдээд тушаалын хүн болох.Được nâng lên làm người trên.ได้รับการเคารพนับถือเป็นผู้อาวุโสseseorang diangkat atau dihormati sebagai orang tua atau yang tinggi posisinyaБыть выдвинутым на высокий пост.
- 윗사람으로 떠받들어지다.
ถูกยักย้าย, ถูกหมุน, ถูกยักยอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be misused; be diverted
りゅうようされる【流用される】
être abusé, être employé de façon impropre, être utilisé de façon abusive, être détourné, être approprié
ser malversado, ser desfalcado
يُختلَس
өөр зүйлд ашиглагдах, буруу хэрэглэгдэх
bị sử dụng trái phép, bị sử dụng trái mục đích
ถูกยักย้าย, (เงิน)ถูกหมุน, ถูกยักยอก
disalahgunakan, digelapkan, dialihkan
быть использованным не по назначению; быть незаконно присвоенным
- For something, belonging to someone, or whose usage had been decided, to be used for another purpose.他人の物や使途が定まっている物が別のことに用いられる。(Objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou qui était prédestiné à autre chose) Être utilisé.Destinarse los fondos previamente asignados a determinados servicios a un uso ajeno a su función.يُستخدم شيءُ لشخص آخر أو لغرض غير مفروض استعماله فيه бусдын юм юмуу аль хэдийн зориулалт нь тогтоогдсон зүйлийг өөр зүйлд хэрэглэгдэх.Cái của người khác hoặc cái có mục đích đã được định sẵn bị dùng vào chỗ khác.สิ่งของของผู้อื่นหรือสิ่งที่ถูกกำหนดให้ใช้สอยถูกนำไปใช้สอยในทางอื่นmilik orang lain atau kegunaan yang telah ditentukan digunakan di tempat lain atau untuk kegunaan yang lainИспользоваться в других целях (о чужой вещи или предмете, имеющем уже определëнное назначение).
- 남의 것이나 이미 용도가 정해져 있는 것이 다른 데에 쓰이다.
ถูกยกระดับ, ถูกผลักดัน, ถูกส่งเสริม, ถูกสนับสนุน, ถูกปรับปรุงให้ดีขึ้น, ถูกทำให้ดีขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enhanced; be strengthened
こうじょうされる【向上される】。たかまる【高まる】
être rehaussé, être renforcé, être élevé, progresser
mejorarse, aumentarse, acrecentarse, desarrollarse
يرتفع
нэмэгдэх, сайжрах, өсөх, хөгжих
được nâng cao
ถูกยกระดับ, ถูกผลักดัน, ถูกส่งเสริม, ถูกสนับสนุน, ถูกปรับปรุงให้ดีขึ้น, ถูกทำให้ดีขึ้น
ditingkatkan, didorong
повышаться
- For the degree to be raised.水準が高くなる。(Niveau) Augmenter.Elevarse el grado. تصبح الدرجة عاليةхэмжээ ихсэх.Mức độ trở nên cao.ระดับสูงขึ้นไปtingkatnya ditinggikanСтепень повышается.
- 정도가 높아지다.
ถูกยกเป็นตัวอย่าง, ถูกกล่าวแจกแจงความจริง, ถูกกล่าวแจกแจงทีละอย่าง, ถูกจาระไนตัวอย่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be listed; be named; be enumerated
れっきょされる【列挙される】
être énuméré, être inventorié
ser enumerado, ser especificado
يُسَرد
тоочигдох
được liệt kê
ถูกยกเป็นตัวอย่าง, ถูกกล่าวแจกแจงความจริง, ถูกกล่าวแจกแจงทีละอย่าง, ถูกจาระไนตัวอย่าง
dienumerasi, dijabarkan, diurutkan
учитываться; подсчитываться; исчисляться; переписываться; составляться (о списке или перечне)
- For several examples, facts, etc., to be mentioned one by one.複数の例や事実などが一つ一つ並べあげられる。(Chacun des nombreux exemples ou faits) Être énoncé successivement.Ser enunciados sucesivamente uno a uno varios ejemplos, hechos, etc.تقديم عدد من الأمثلة أو من الحقايق كل على حدىолон янзын жишээ буюу бодит явдал зэрэг нэгд нэггүй удтал яригдах.Một loạt sự việc hoặc ví dụ nào đó... được kể ra từng cái một.ตัวอย่างหรือความจริงหลากชนิดถูกกล่าวแจกแจงไปทีละอย่าง satu per satunya beberapa contoh atau fakta dsb dijabarkanУпорядочиваться по одному (о нескольких примерах, фактах и пр.)
- 여러 가지 예나 사실 등이 하나하나 죽 벌여져 놓이다.
ถูกยกเลิก, ถูกเพิกถอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
invalidate; nullify
しぶんかする【死文化する】
être invalidé, être annulé, invalider, annuler
ser letra muerta
يفقد شرعيّة
хүчингүй болгох, хэрэгцээгүй болгох
vô hiệu hóa, làm mất hiệu lực
ถูกยกเลิก, ถูกเพิกถอน
mati, sia-sia, tidak berlaku, tidak memberlakukan, kadaluwarsa, mengkadaluwarsakan
устареть; стать неактуальным; потерять актуальность
- For a law, rule, etc., to become useless due to loss of its effects; or to make this happen. 法や規則などが効力を失って、役立たなくなる。また、そうする。 (Loi, règlement, etc.) Ne plus être en vigueur et devenir caduc ; produire cet effet.Llegar ser inútil tras perder una ley, norma, etc. su vigencia. O hacer que sea así.يصبح القانون أو النظام غير نافذ المفعول بسبب فقدان شرعيتهхууль цааз болон дүрэм журам хүчингүй болж болох. Мөн хууль дүрмийг хүчингүй болгох Luật hay quy tắc... mất hiệu lực nên trở thành vô dụng. Hoặc làm cho như vậy. กฎหมายหรือกฎระเบียบ เป็นต้น ไม่มีประสิทธิผลจนกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhukum, peraturan, dsb menjadi sesuatu yang sia-sia karena kehilangan pengaruh, atau membuat menjadi demikianСтать бесполезным, недействительным (о законе, постановлении и т.п.). Или приводить к подобному состоянию.
- 법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 되다. 또는 그렇게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกยกเลิก, ถูกเพิกถอน, ถูกเลิกล้ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be denounced; be abrogated
はいきされる【廃棄される】
s'annuler, être abrogé
abrogarse, abolirse, anularse
يتم الإلغاء، يتم الإبطال
цуцлагдах, хүчингүй болох
bị huỷ bỏ, bị bãi bỏ
ถูกยกเลิก, ถูกเพิกถอน, ถูกเลิกล้ม
diputuskan, dibatalkan, dihapuskan
упраздняться; закрываться
- For a pact, statute, agreement, appointment, etc., to become invalid.条約・法令・契約・約束などの効力がなくなる。(Effet d'un traité, d'une loi, d'un contrat, d'une promesse, etc.) Être rendu nul.Quitarse la validez o el efecto de un pacto, decreto ley, contrato, compromiso, etc. يزيل فعاليّة اتفاق، مرسوم بقانون، عقد، وعد، وما إلى ذلكгэрээ хэлэлцээр, хууль дүрэм, амлалт зэргийн үр дүн үгүй болгох.Điều ước, pháp lệnh, hợp đồng, hứa hẹn...bị làm mất đi hiệu quả. ประสิทธิผลในสนธิสัญญา กฎหมาย ข้อตกลง หรือการนัด เป็นต้น หมดหายไปแล้วdihapuskannya efek dari perjanjian, peraturan hukum, kesepakatan, janji, dsbПрекращается действие соглашения, законодательства, договора, обещания и т.п.
- 조약, 법령, 계약, 약속 등의 효과가 없어지게 되다.
ถูกยกเลิก, ถูกเลิกล้ม, ถูกตัดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be cancelled
とりけされる【取り消される】。ちゅうしされる【中止される】。キャンセルされる
être annulé, être abrogé, être invalidé, être révoqué
cancelar, anular, revocar
يُلغَى
цуцлагдах, болих
bị hủy bỏ
ถูกยกเลิก, ถูกเลิกล้ม, ถูกตัดออก
dihapus, dibatalkan, ditarik kembali
отмениться; аннулироваться; растроргнуться
- For what had been announced to be taken back, or for what had been promised or planned to be revoked.すでに発表した事が無効となるか、約束したことや予定されている事が取りやめられる。Être retiré en parlant de ce qui a déjà été publié ou être annulé en parlant de ce qui a été promis ou prévu. Retirar un anuncio ya realizado o suspender un hecho previsto o prometido.يتمّ سحْب ما كان قد أعلن، أو يتم إلغاء ما كان قد وعد، أو الأمر المخطَّطнэгэнт зарлагдсан зүйл буцаагдах юмуу тохирсон зүйл мөн төлөвлөсөн зүйл үгүй болох.Điều đã công bố được thu hồi, hoặc điều đã hứa hoặc việc đã được dự định được bỏ đi.สิ่งที่ถูกนำเสนอไปก่อนหน้านี้แล้วถูกยกเลิก หรือสิ่งที่ได้นัดหมายหรือได้กำหนดไว้ถูกทำให้หมดไปapa yang sudah diumumkan ditarik kembali atau sesuatu yang sudah dijanjikan atau dijadwalkan dibatalkanБыть недействительным (о ранее сказанном, обещанном, запланированном и т.п.).
- 이미 발표된 것이 거두어들여지거나 약속된 것 또는 예정된 일이 없어지다.
ถูกยกเลิก, ถูกเลิกล้ม, ถูกฝ่าฝืน, ถูกทำลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกยกเลิก, ถูกไม่รักษา, ถูกทำลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fail to keep; fail to accomplish
やぶれる【破れる】
romperse, incumplirse, infringirse, anularse
зөрчигдөх
bị phá vỡ
ถูกยกเลิก, ถูกไม่รักษา, ถูกทำลาย
batal, gagal
расстраиваться; нарушаться; срываться
- To fail to keep a promise, or to achieve something.約束や仕事などが守られなかったり行われない。(Promesse, travail, etc.) Ne pas être respecté ou être réalisé.No llegarse a cumplir o realizar alguna promesa, trabajo, etc..لا يتم الالتزام بوعد أو أمر أو غيرهاамлалт ба ажил зэрэг биелэгдэхгүй байх. Lời hứa không được giữ hoặc công việc không thành.คำสัญญาหรืองาน เป็นต้น ไม่ได้รับการร้กษาหรือไม่ได้บรรลุผลสำเร็จ janji atau pekerjaan dsb tidak ditepati atau tidak terwujudНе соблюдаться или не исполняться (о каком-либо деле или договорённости).
- 약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
ถูกยกเลิกหนี้, ได้รับการจ่ายคืนค่าธรรมเนียม, ได้รับการจ่ายคืนดอกเบี้ย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(debt) forgiven; be written off
めんじょされる【免除される】。ちょうけしされる【帳消しされる】。ぼうびきされる【棒引きされる】。げんめんされる【減免する】
être déduit, être diminué, être abaissé, être allégé
remitir, reducir
يتخفّض
хөнгөлөгдөх
được miễn giảm
ถูกยกเลิกหนี้, ได้รับการจ่ายคืนค่าธรรมเนียม, ได้รับการจ่ายคืนดอกเบี้ย
dikurangi, diremisi, dipotong
освобождаться от уплаты; сняться (о взыскании); освободиться от уплаты долгов; получить льготы; освободиться от штрафа
- For the amount of a debt, utility bill, tax, etc., to be reduced.借金・料金・税金など、払うべき金銭や債務がなくされたり減らされたりする。(Dette, frais, taxe ou autre dû) Être réduit.Reducir las obligaciones que se tienen con la deuda, pagos o impuestos.يتخفّض ما يجب أن يدفع مثل الدين أو أجرة أو الضريبة وغيرهاөр, төлбөр, татвар зэрэг төлөх ёстой зүйл бага болох.Thứ phải trả như nợ, chi phí, thuế... được giảm bớt.สิ่งที่ต้องจ่ายคืนของหนี้สิน ค่าธรรมเนียมหรือภาษี เป็นต้น ได้ถูกหักออก sesuatu yang harus dibayar seperti hutan atau ongkos, pajak, dsb dikurangiПолучить скидку или прощение долга, штрафа, налога и освободиться от обязательств по уплате прочей необходимой платы.
- 빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것이 덜어지다.
ถูกยกเลิกไม่ใช้แล้ว, ถูกเพิกถอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be a dead letter; be invalidated; be nullified
しぶんかする【死文化する】
devenir lettre morte, être invalidé, être annulé
ser letra muerta
يفقد شرعيّة
хүчингүй болох, хэрэгцээгүй болох
bị vô hiệu hóa, bị mất hiệu lực
ถูกยกเลิกไม่ใช้แล้ว, ถูกเพิกถอน
mati, tidak berlaku, tidak berkekuatan
устареть; стать неактуальным
- For a law, rule, etc., to become useless due to loss of its effects. 法や規則などが効力を失って、役立たなくなる。 (Loi, règlement, etc.) Ne plus être en vigueur et devenir caduc.Llegar ser inútil tras perder una ley, norma, etc. su vigencia.يصبح القانون أو النظام غير نافذ المفعول بسبب فقدان شرعيتهхууль, дүрэм зэрэг хүчингүй болж хэрэгцээгүй зүйл болох.Luật hay quy tắc... mất hiệu lực nên trở thành vô dụng.กฎหมายหรือกฎระเบียบ เป็นต้น ศูนย์เสียประสิทธิผลไปแล้วจึงกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์menjadi sesuatu yang tidak berguna karena hukum atau peraturan dsb kehilangan pengaruhnyaУтрачивать действие и становиться бесполезным (о законе или правиле и т.п.).
- 법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 되다.
ถูกยกเว้น, ถูกเว้น, ถูกละเว้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be exempted; be released from duty
めんじょされる【免除される】
être exempté, être exonéré
estar exento
يعفى مِن
чөлөөлөгдөх
được miễn trừ
ถูกยกเว้น, ถูกเว้น, ถูกละเว้น
bebas
освобождаться
- To be free from a responsibility or duty. 責任や義務から逃れるようになる。 Être dispensé d'une responsabilité ou d'une obligation.Estar libre de cargas u obligaciones.يتم إبراؤه من مسؤولية أو واجبүүрэг хариуцлага болон үүрэг даалгавраас ангижрах. Được thoát khỏi trách nhiệm hay nghĩa vụ.ถูกพ้นจากหน้าที่หรือความรับผิดชอบterbebas dari tanggung jawab dan kewajibanБыть избавленным от выполнения каких-либо обязанностей, от ответственности за что-либо и т.п.
- 책임이나 의무에서 벗어나게 되다.