ปลอดภัย, มั่นคง, มีสวัสดิภาพ
คำกริยา동사
    ปลอดภัย, มั่นคง, มีสวัสดิภาพ
  • ครอบครองตำแหน่งในสถานที่ใดอย่างสบาย
  • 어떤 곳에 편안하게 자리를 잡다.
ปลอดภัย, สุขสงบ, ผ่อนคลาย, ปลดเปลื้อง, บรรเทา
คำกริยา동사
    ปลอดภัย, สุขสงบ, ผ่อนคลาย, ปลดเปลื้อง, บรรเทา
  • ใช้ชีวิตอย่างปลอดภัยในที่ที่อยู่อาศัย
  • 사는 곳에서 평안하게 잘 지내다.
ปลอดภัย, อยู่ดี, สบายดี, สบายใจ, ไม่มีปัญหา, ไม่มีความทุกข์ร้อน
คำคุุณศัพท์형용사
    ปลอดภัย, อยู่ดี, สบายดี, สบายใจ, ไม่มีปัญหา, ไม่มีความทุกข์ร้อน
  • ไม่มีปัญหาหรือความยากลำบากใด ๆ
  • 아무런 문제나 어려움 없이 편안하다.
ปลอดภัย, ไม่มีอันตราย, ไร้อุบัติเหตุ, มีสวัสดิภาพ
คำคุุณศัพท์형용사
    ปลอดภัย, ไม่มีอันตราย, ไร้อุบัติเหตุ, มีสวัสดิภาพ
  • ไม่มีความห่วงกังวลว่าจะเกิดอันตรายหรือจะเกิดอุบัติเหตุ
  • 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없다.
Idiomปลอดภัยไร้กังวล
    (ป.ต.)ข้างหลังปลอดภัย ; ปลอดภัยไร้กังวล
  • ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องกังวลภายหลังจากเรื่องใดได้เกิดขึ้น
  • 어떤 일이 일어난 후에 대해 걱정할 것이 없다.
ปลอดโปร่ง, มีสติสัมปชัญญะ
คำคุุณศัพท์형용사
    ปลอดโปร่ง, มีสติสัมปชัญญะ
  • สติชัดเจนและมีสัมปชัญญะ
  • 정신이 흐리지 않고 또렷하다.
คำกริยา동사
    ปลอดโปร่ง, มีสติสัมปชัญญะ
  • สติชัดเจนและมีสัมปชัญญะมากขึ้น
  • 정신이 명확하고 또렷해지다.
ปลอดโปร่ง, เงียบสงบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ปลอดโปร่ง, เงียบสงบ
  • ปลอดโปร่งและเงียบ
  • 한가하고 조용하다.
ปลอดโปร่ง, โล่ง, ปลิดทิ้ง
คำคุุณศัพท์형용사
    ปลอดโปร่ง, โล่ง, ปลิดทิ้ง
  • การที่จิตใจรู้สึกอึดอัดหรืออดรนทนไม่ไหวอยากจะทำสิ่งใดได้หายไปอย่างปลอดโปร่ง ร่างกายจึงเหมือนดีขึ้น
  • 가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
ปลอดโปร่ง, โล่ง, สดชื่น
คำวิเศษณ์부사
    ปลอดโปร่ง, โล่ง, สดชื่น
  • ลักษณะที่ทำให้สติกลับมาหรือจิตใจปลอดโปร่งขึ้นในทันทีทันใด
  • 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
คำกริยา동사
    ปลอดโปร่ง, โล่ง, สดชื่น
  • ตั้งสติหรือควบคุมจิตใจในทันทีทันใด
  • 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬다.
ปลอด, โล่ง
คำกริยา동사
    ปลอด, โล่ง
  • หลุดออกจากสภาพที่จิตใจหรือในใจที่อึดอัด ได้แล้ว
  • 마음이나 가슴이 답답한 상태에서 벗어나게 되다.
คำกริยา동사
    ปลอด, โล่ง
  • ทำให้หลุดออกจากสภาพที่จิตใจหรือในใจที่อึดอัด
  • 마음이나 가슴을 답답한 상태에서 벗어나게 하다.
ปลอบขวัญ, บำรุงขวัญ, เยี่ยมปลอบขวัญ
คำกริยา동사
    ปลอบขวัญ, บำรุงขวัญ, เยี่ยมปลอบขวัญ
  • ไปหาเพื่อปลอบโยน
  • 위로하기 위해 찾아가다.
ปลอบ, ปลอบขวัญ, ประโลมใจ, ปลอบประโลม
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบขวัญ, ประโลมใจ, ปลอบประโลม
  • เกลี้ยกล่อมแล้วปลอบโยนใจ
  • 타일러서 마음을 달래다.
ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบประโลม
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบประโลม
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ปลอบใจด้วยการกระทำหรือคำพูดที่อ่อนโยน
  • (비유적으로) 부드러운 말이나 행동으로 마음을 달래다.
ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบใจ
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบใจ
  • ปกป้องและปลอบจุดอ่อนของผู้อื่นอย่างต่อเนื่อง
  • 남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래다.
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบใจ
  • ปกป้องและปลอบจุดอ่อนของผู้อื่นอย่างต่อเนื่อง
  • 남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래다.
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบใจ
  • ปกป้องและปลอบจุดอ่อนของผู้อื่นอย่างต่อเนื่อง
  • 남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래다.
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบใจ
  • ปกป้องและปลอบโยนในข้อด้อยของผู้อื่น
  • 남의 연약한 점을 감싸고 달래다.
ปลอบ, ปลอบใจ, ปลอบโยน, กล่อม
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบใจ, ปลอบโยน, กล่อม
  • ปลอบใจทำให้สบายใจขึ้น
  • 마음을 달래어 편안하게 해주다.
ปลอบ, ปลอบใจ, เกลี้ยกล่อม, กล่อม
คำกริยา동사
    ปลอบ, ปลอบใจ, เกลี้ยกล่อม, กล่อม
  • เขย่าตัวให้สั่นเล็กน้อยหรือช่วยทำให้สนุกสนานแล้วปลอบเด็ก
  • 몸을 살살 흔들어 주거나 재미있게 해 주어서 어린아이를 달래다.
Idiomปลอบโยนจิตใจ
    (ป.ต.)ปลอบโยนจิตใจ ; ทำให้ท้องไส้ดีขึ้น
  • ทำให้ท้องที่อึดอัดและน่าคลื่นไส้ได้สบายขึ้น
  • 거북하고 메스꺼운 속을 편안하게 만들다.
ปลอบโยน, ปลอบประโลม, ทำให้สงบ, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้คลาย, ทำให้นิ่งลง, ทำให้เย็นลง, ทำให้อ่อนลง
คำกริยา동사
    ปลอบโยน, ปลอบประโลม, ทำให้สงบ, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้คลาย, ทำให้นิ่งลง, ทำให้เย็นลง, ทำให้อ่อนลง
  • ทำให้ท่าทีหรือจิตใจที่เคยแข็งหรืออาการที่ไม่สงบ เป็นต้น อ่อนลงหรือนิ่มนวลลง
  • 경직되고 흥분해 있던 마음이나 태도 등이 부드러워지거나 약해지게 하다.
ปลอบใจ
    (ป.ต.)ปลอบใจ ; ปลอบใจ
  • ทำให้จิตใจที่ตื่นเต้นหรือตกใจได้สงบลง
  • 흥분하거나 놀란 마음을 진정하다.
  • (ป.ต.)ปลอบใจ ; ปลอบใจ
  • ทำให้จิตใจที่ตื่นเต้นหรือตกใจได้สงบลง
  • 흥분하거나 놀란 마음을 진정하다.
คำกริยา동사
    ปลอบใจ
  • ช่วยปลอบความเศร้าหรือปรับความทุกข์ให้ด้วยคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่อบอุ่น
  • 따뜻한 말이나 행동 등으로 괴로움을 덜어 주거나 슬픔을 달래 주다.
ปลอบใจตัวเอง, ปลอบโยนตัวเอง
คำกริยา동사
    ปลอบใจตัวเอง, ปลอบโยนตัวเอง
  • ปลอบโยนหรือปลอบใจตัวเอง
  • 자기 마음을 스스로 위로하거나 달래다.
ปลอบใจ, บำรุงขวัญ, ปลอบขวัญ, อบอุ่นใจ, ปลอบโยน
คำกริยา동사
    ปลอบใจ, บำรุงขวัญ, ปลอบขวัญ, อบอุ่นใจ, ปลอบโยน
  • ปลอบและทำให้จิตใจรู้สึกผ่อนคลาย
  • 위로하여 마음을 편하게 하다.
Proverbsปลอบใจแล้วตบแก้ม
    (ป.ต.)ปลอบใจแล้วตบแก้ม ; อย่าไว้ใจทางอย่าวางใจคนจะจนใจเอง, น้ำลึกหยั่งได้ น้ำใจหยั่งยาก
  • ชักชวนคนด้วยคำพูดที่คล้ายความจริงแล้วทำให้ได้รับความเสียหาย
  • 사람을 그럴듯한 말로 구슬려서 해를 입히다.
ปลอมตัว, ปลอมแปลง
คำกริยา동사
    ปลอมตัว, ปลอมแปลง
  • เปลี่ยนหน้าตา ทรงผม เสื้อผ้า เป็นต้น ให้เปลี่ยนไป เพื่อไม่ให้จำรูปร่างเดิมได้
  • 원래의 모습을 알아볼 수 없게 하려고 얼굴, 머리 모양, 옷차림 등을 다르게 바꾸다.
ปลอม, ปลอมแปลง
คำกริยา동사
    ปลอม, ปลอมแปลง
  • ทำเอกสารหรือสิ่งของเหมือนของจริงเพื่อตั้งใจจะหลอกลวงคนอื่น
  • 남을 속이려고 물건이나 문서를 진짜처럼 만들다.
ปลอมแปลง, ลอกเลียนแบบ
คำกริยา동사
    ปลอมแปลง, ลอกเลียนแบบ
  • ลอกเลียนแบบของจริงและทำเป็นของปลอม
  • 진짜를 본떠서 가짜를 만들다.
ปลอมแปลง, เปลี่ยนแปลงแก้ไข
คำกริยา동사
    ปลอมแปลง, เปลี่ยนแปลงแก้ไข
  • คนที่ไม่มีอำนาจเปลี่ยนแปลงรูปร่างหรือเนื้อหาของเอกสาร ธนบัตร เช็ค เป็นต้น ให้เป็นอย่างอื่น
  • 법률에서, 권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꾸다.
Idiomปล่อยการเช่าแบบชอนเซ
    (ป.ต.)ปล่อยการเช่าแบบชอนเซ ; ปล่อยเช่า
  • รับเงินที่กำหนดไว้แล้วให้เช่าบ้านหรือห้อง
  • 일정 금액을 받고 집이나 방을 빌려주다.
ปล่อย, ขับถ่าย
คำกริยา동사
    ปล่อย, ขับถ่าย
  • ทำให้ขับถ่ายอุจจาระหรือปัสสาวะออกจากร่างกาย
  • 똥이나 오줌을 몸 밖으로 내보내게 하다.
ปล่อยข่าว, กระพือข่าว, แพร่ข่าว
คำกริยา동사
    ปล่อยข่าว, กระพือข่าว, แพร่ข่าว
  • แผ่กระจายคำพูดหรือข่าวสารในหมู่คน
  • 어떤 말이나 사실 등을 사람들 사이에 널리 퍼뜨리다.
ปล่อยความร้อนออก, ระบายความร้อนออก
คำกริยา동사
    ปล่อยความร้อนออก, ระบายความร้อนออก
  • ปล่อยความร้อนออกมาข้างนอก
  • 열을 밖으로 내보내다.
Idiomปล่อยจิตวิญญาณ
    (ป.ต.)ปล่อยจิตวิญญาณ ; ไร้สติ
  • กลายเป็นสภาพที่งวยงง ไม่มีสติ
  • 제정신을 잃고 멍한 상태가 되다.
ปล่อยตัว, ปล่อยให้เป็นอิสระ, ปล่อยจากการกักขัง
คำกริยา동사
    ปล่อยตัว, ปล่อยให้เป็นอิสระ, ปล่อยจากการกักขัง
  • ปล่อยตัวคนที่ถูกกักบริเวณไว้ในสถานที่หนึ่ง ๆ และทำให้เป็นอิสระตามกฎหมาย
  • 법에 의해 일정한 장소에 가두었던 사람을 풀어 자유롭게 하다.
คำกริยา동사
    ปล่อยตัว, ปล่อยให้เป็นอิสระ, ปล่อยจากการกักขัง
  • ปล่อยตัวผู้ที่ถูกกักขังในสถานที่ที่กำหนดโดยกฎหมายให้เป็นอิสระ
  • 법에 의해 일정한 장소에 가두었던 사람을 풀어 자유롭게 하다.
ปล่อยตัวโดยมีทัณฑ์บน, พ้นโทษโดยมีทัณฑ์บน, ทำทัณฑ์บน
คำกริยา동사
    ปล่อยตัว(นักโทษ)โดยมีทัณฑ์บน, พ้นโทษโดยมีทัณฑ์บน, ทำทัณฑ์บน
  • ปล่อยตัวนักโทษที่ยังไม่ถึงระยะเวลาการรับโทษก่อนภายใต้เงื่อนไขใด ๆ
  • 형벌의 집행 기간이 끝나지 않은 죄수를 어떤 조건 아래 미리 풀어 주다.
ปล่อย, ทิ้ง
คำกริยา동사
    ปล่อย, ทิ้ง
  • เลื่อนไปโดยที่ไม่จัดการงานใดเสียที
  • 어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
  • ปล่อย, ทิ้ง
  • สถานการณ์ใดที่เชื่อมต่อในระหว่างช่วงเวลาใด
  • 어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
  • ปล่อย, ทิ้ง
  • ไม่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับคนหรือสังคม และอยู่ห่างไกล
  • 세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
ปล่อยทิ้ง, ปล่อยให้ปลิวทิ้ง, ปล่อยให้ไหลทิ้ง
คำกริยา동사
    ปล่อยทิ้ง, ปล่อยให้ปลิวทิ้ง, ปล่อยให้ไหลทิ้ง
  • ปล่อยให้ไหลหรือปลิวทิ้งออกไปข้างนอก
  • 밖으로 버리거나 흘려보내다.
ปล่อย, ทำให้, ทิ้ง
คำกริยา동사
    ปล่อย, ทำให้, ทิ้ง
  • ทำให้สิ่งใดอยู่ในสภาพหนึ่งๆ
  • 어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
ปล่อยน้ำให้ไหล
คำกริยา동사
    ปล่อยน้ำให้ไหล
  • ปล่อยน้ำที่กักรวมไว้ให้ไหลออก
  • 모아 둔 물을 흘려 보내다.
ปล่อย, ปลดปล่อย
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปลดปล่อย
  • ทำให้ออกไปจากที่คุมขัง
  • 가둔 곳에서 나갈 수 있도록 보내 주다.
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปลดปล่อย
  • ปลดปล่อยคนหรือสัตว์ที่จับไว้หรือกักขังไว้ให้เป็นอิสระ
  • 가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยตัว, ปล่อยให้ได้รับอิสระ, ปลดปล่อยเป็นอิสระ
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยตัว, ปล่อยให้ได้รับอิสระ, ปลดปล่อยเป็นอิสระ
  • ปล่อยให้สิ่งที่เคยอยู่ในสภาวะที่ได้รับการกดดันหรือการกดทับให้อยู่ในสภาวะที่เป็นอิสระ
  • 억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยไป, ให้อิสระ
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปลดปล่อย, ปล่อยไป, ให้อิสระ
  • ทำให้คนหรือสัตว์ เป็นต้น ที่ขังไว้ทำกิจกรรมได้ตามใช้ชอบข้างนอก
  • 가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
ปล่อย, ปล่อยตัว, ปลดปล่อย
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปล่อยตัว, ปลดปล่อย
  • ปลดปล่อยคนที่เคยกักตัวไว้
  • 가두었던 사람을 놓아주다.
ปล่อย, ปล่อยออกไป, ปล่อยไป
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปล่อยออกไป, ปล่อยไป
  • ปล่อยคนหรือสัตว์ เป็นต้น ออกไปเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ
  • 어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
ปล่อย, ปล่อยให้ทำตามใจ
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปล่อยให้ทำตามใจ
  • ปล่อยให้คนอื่นทำตามใจ
  • 남이 마음대로 하도록 두다.
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปล่อยให้ทำตามใจ
  • ปล่อยให้คนอื่นทำตามใจ
  • 남이 마음대로 하도록 두다.
ปล่อย, ปล่อยไว้, เพิกเฉย, เฉย, ละความสนใจ, ไม่สนใจ, ไม่ยุ่งเกี่ยว, ไม่ข้องเกี่ยว
คำกริยา동사
    ปล่อย, ปล่อยไว้, เพิกเฉย, เฉย, ละความสนใจ, ไม่สนใจ, ไม่ยุ่งเกี่ยว, ไม่ข้องเกี่ยว
  • ปล่อยไว้โดยไม่แตะต้องหรือข้องเกี่ยว
  • 상관하거나 건드리지 않고 그대로 두다.
ปล่อยปละละเลย, ทิ้งขว้าง, ทอดทิ้ง, ไม่เอาใจใส่
คำกริยา동사
    ปล่อยปละละเลย, ทิ้งขว้าง, ทอดทิ้ง, ไม่เอาใจใส่
  • ไม่ดูแลคนหรืองานและปล่อยทิ้งไว้
  • 사람이나 일을 돌보지 않고 버려 두다.
ปล่อยปละละเลย, ละเลย, ไม่ใส่ใจ, ทิ้งไว้, ไม่ดูแล
คำกริยา동사
    ปล่อยปละละเลย, ละเลย, ไม่ใส่ใจ, ทิ้งไว้, ไม่ดูแล
  • ปล่อยไว้ให้เป็นเช่นนั้นอย่างไม่สนใจ
  • 무관심하게 그대로 내버려 두다.
Idiomปล่อยผมเปีย
    (ป.ต.)ปล่อยผมเปีย ; ออกเรือน, แต่งงาน
  • ผู้หญิงแต่งงานออกเรือน
  • 여자가 시집을 가다.
Idiomปล่อยมือหนึ่ง
    (ป.ต.)ปล่อยมือหนึ่ง ; เบาใจ, สบายใจ
  • ผ่านจุดสำคัญที่ยุ่งยากของงานไปแล้วจึงทำให้เกิดความสบายใจ
  • 일의 어려운 고비를 넘기고 나서 여유가 생기게 되다.
  • (ป.ต.)ปล่อยมือหนึ่ง ; คิดว่าทำได้ดีกว่า, คิดว่าทำได้ง่ายกว่า
  • ดูถูกฝ่ายตรงข้ามแล้วคิดว่าสามารถทำงานใด ๆ ได้ง่ายกว่าฝ่ายตรงข้าม
  • 상대방을 얕잡아보고 어떤 일을 상대방보다 쉽게 할 수 있다고 생각하다.

+ Recent posts

TOP