รับตำแหน่ง, เข้ารับตำแหน่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be inaugurated; take office
しゅうにんする【就任する】
entrer en fonction, entrer en charge, entrer en exercice
asumir, tomar el cargo
يولِّي
шинэ ажилд томилогдох, шинэ ажилд очих
nhậm chức
รับตำแหน่ง, เข้ารับตำแหน่ง
menjabat
вступать в должность
- To go to the office one took, to perform a new job or duty, for the first time. 新しく受け持った仕事を行うために初めてその任務に就く。Arriver au poste assumé pour la première fois afin d'accomplir la nouvelle mission que l'on prend en charge. Aparecer por primera vez en un cargo para ejecutar la nueva tarea que ha asumido.يذهب إلى مكتبه لأوّل مرّة لأداء مهمة جديدة يتولّاهاшинээр хүлээсэн ажил үүргээ гүйцэтгэхийн тулд хариуцсан ажлын байранд анх удаа очих.Vào vị trí đảm nhiệm lần đầu để thi hành một nhiệm vụ mới được giao.เข้าสู่ตำแหน่งที่ได้รับมอบหมายเป็นครั้งแรกเพื่อปฏิบัติงานใหม่ที่ได้รับมอบหมายpertama kali naik ke tempat yang ditugaskan untuk menjalankan pekerjaan yang dipercayakanВпервые приступать к доверенной работе ради выполнения новых обязанностей.
- 새로 맡은 일을 수행하기 위해 맡은 자리에 처음으로 나아가다.
ริบทรัพย์, ยึดทรัพย์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับทางด้านบน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive and lift
つきあげる【突き上げる】
recevoir
empujar
يرفع ويتلقَّى
тосч авах, тулах
hứng lấy, chụp lấy
รับทางด้านบน
menerima, menangkap
ловить
- To receive something at a spot below something and raise it.下から上の方に向かって突く。Recevoir du bas vers le haut.Chocar contra algo desde abajo hacia arriba.يتلقَّى شيئا من خلال رفعه إلى جهة عالية من مكان سفليдоороос дээш чиглүүлэн авах.Nhận lấy hướng từ dưới lên trên.เงยหน้าจากด้านล่างไปทางด้านบนและชนกระแทกmenerima dari bawah ke arah atasПолучать то, что направлено снизу вверх.
- 아래에서 위쪽을 향하여 받다.
ริบบิ้นมัดเสื้อ, โบว์มัดเสื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ริบบิ้น, โบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ribbon
リボン
ruban
cinta, moño
شريط
тууз
dải ruy băng, nơ
ริบบิ้น, โบ
pita
бант; лента
- A string or band used for decorating one's hair, a hat, a present, etc.頭髪、帽子、贈り物などを装飾する時に用いるひも状のもの。Ficelle ou bande utilisée pour orner les cheveux, un chapeau, un cadeau, etc. Cuerda o banda que se utiliza para decorar el cabello, sombrero o regalo.حبل أو شريط يتم استخدامه لتزيين الشعر أو القبعة أو الهديةтолгой, малгай, бэлэг зэргийг гоёж чимэх зориулалтаар хэрэглэдэг уяа бүч.Sợi dây hoặc dải băng dùng để trang trí quà tặng, mũ, mái tóc v.v... สายคาดหรือเชือกที่ใช้ตกแต่งศีรษะ หมวก ของขวัญ เป็นต้นtali atau pita yang digunakan untuk menghiasi rambut, topi, hadiah, dsbШнур или тесьма из какой-нибудь ткани, служащие для украшения волос, шляпы, подарка и т.п.
- 머리, 모자, 선물 등을 장식할 때 쓰는 끈이나 띠.
ribbon
リボン
ruban
cinta
тууз
ruy băng
ริบบิ้น, โบ
pita
лента
- A long band with a handle, used as an instrument in rhythmic gymnastics.新体操で用いる器具で、持ち手がついている長い帯状のもの。Bande étroite et longue attachée au bout d'une baguette utilisée comme équipement de gymnastique rythmique.Tira larga con mango que se utiliza como herramienta en gimnasia rítmica.شريط طويل ذو مقبض يتم استخدامه كأداة في الجمباز الإيقاعيуран хөдөлгөөнт гимнастикт хэрэглэдэг, нэг үзүүртээ бариултай урт тууз.Dải băng dài có tay cầm, là dụng cụ dùng trong thể dục nhịp điệu.สายยาวซึ่งมีมือจับติดอยู่โดยเป็นอุปกรณ์ที่ใช้ตอนเล่นยิมนาสติกลีลา pita panjang dengan pegangan yang digunakan sebagai alat dalam senam ritmikДлинная полоска из ткани с ручкой, используемая в качестве спортивного снаряда в художественной гимнастике.
- 리듬 체조에서 쓰는 기구로서 손잡이가 달려 있는 긴 띠.
รับประกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับประกัน, ค้ำประกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
guarantee
ほしょうする【保証する】
garantir, certifier, assurer
garantizar, asegurar, confirmar
يتكفّل
баталгаа гаргах
bảo lãnh, bảo hành
รับประกัน, ค้ำประกัน
menggaransi, menjamin, mengasuransi
поручаться; гарантировать
- To guarantee that something is true about a person or object.ある人やものに対して責任を持って間違いがないことを証明する。Se porter garant d'une personne ou de quelque chose, et attester de son authenticité. Corroborar la veracidad de cierta persona o cosa con toda responsabilidad.يثبت شخصا أو شيئا أنّه موثوق به وخال من العيوبхэн нэг хүн ба эд зүйлийг хариуцан мөн болохыг батлан даахChịu trách nhiệm và chứng minh cho tính đúng đắn đối với người hay sự vật nào đó.ยืนยันความรับผิดชอบและความไม่ผิดพลาดต่อคนหรือสิ่งของใดๆbertanggung jawab dan membuktikan bahwa tak adanya kesalahan mengenai seseorang atau suatu bendaБрать на себя ответственность за подлинность личности другого человека или вещь и подтверждать правильность чего-либо.
- 어떤 사람이나 사물에 대하여 책임지고 틀림이 없음을 증명하다.
รับประกัน, ประกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับประกัน, มั่นใจ, น่าเชื่อถือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
secure; retain; reserve
かくほする【確保する】
préparer, s'approprier, s'assurer d'avoir, garantir, avoir en réserve
asegurar
يَضمن
эзэмших
đảm bảo, bảo đảm
รับประกัน, มั่นใจ, น่าเชื่อถือ
memiliki dengan jelas, memiliki dengan pasti
владеть; сохранять
- To make sure to possess something. 確実に手に入れる。Avoir quelque chose pour sûr.Poseer algo por cierto. يمتلكه بتأكيدбаттай эзэмшиж байх.Sở hữu một cách chắc chắn.ถืออยู่อย่างแน่นอนmemiliki dengan jelas dan pastiЧётко или точно обладать чем-либо.
- 확실히 가지고 있다.
รับประทาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat; have
めしあがる【召し上がる】
prendre
ingerir
يتناول طعاما
зооглох
xơi, dùng
รับประทาน
makan
кушать; вкушать
- (honorific) To eat. 「召し上がる」の尊敬語。(forme honorifique) Manger.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Comer alimento.(صيغة تبجيل) يتناول طعاما(хүндэтгэлийн үг) зооглох.(cách nói kính trọng) Dùng.(คำยกย่อง)รับประทาน(dalam bentuk sopan) makan(вежл.) Есть, принимать пищу.
- (높임말로) 잡수다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat; have
めしあがる【召し上がる】
prendre
ingerir
يتناول طعاما
зооглох
xơi, dùng
รับประทาน
makan
Кушать; есть
- (honorific) To eat.「召し上がる」の尊敬語。(forme honorifique) Manger.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Comer alimento.(صيغة تبجيل) يتناول طعاما(хүндэтгэлийн үг) идэж уух.(cách nói kính trọng) Dùng.(คำยกย่อง)รับประทาน(dalam bentuk sopan) makan(вежл.) принимать пищу.
- (높임말로) 잡수다.
รับประทาน, ทาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat; have
めしあがる【召し上がる】
prendre
ingerir
يتناول طعاما
зооглох
dùng, ăn
รับประทาน, ทาน
makan
кушать
- (honorific) To put food in one's mouth and then swallow it.(尊敬語)食物を口に入れ、かんで飲み込む。(forme honorifique) Mettre un aliment dans la bouche et l'avaler.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Comer alimento tras introducirlo en la boca.(صيغة تبجيل) يضع أكلا في في الفم ثم يبتل(хүндэтгэлийн үг) хоол хүнсийг амандаа хийж залгих.(cách nói kính trọng) Bỏ thức ăn vào miệng nuốt.(คำยกย่อง)ใส่อาหารเข้าปากแล้วกลืน(dalam bentuk sopan) memasukkan makanan ke mulut kemudian menelannya(вежл.) Принимать пищу.
- (높임말로) 음식을 입에 넣어 삼키다.
รับประทานอาหาร, กินอาหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat
しょくじする【食事する】
prendre un repas
comer la comida del día, desayunar, almorzar, cenar
يتناول وجبة
хооллох
ăn cơm
รับประทานอาหาร, กินอาหาร(เช้า, กลางวัน, เย็น)
makan
есть; питаться; кушать
- To eat food daily at a certain time such as breakfast, lunch and dinner.朝、昼、夜のように毎日一定の時間に飲食を食べる。Manger tous les jours à des heures fixes, matin, midi et soir.Comer a determinada hora del día, tomar desayuno, almuerzo o cena. يتناول الطعام يوميا في أوقات منتظمة مثل الفطور والغداء والعشاءөглөө, өдөр, орой зэргээр өдөр бүр тодорхой цагт хоол идэх.Ăn thức ăn vào thời gian nhất định mỗi ngày như buổi sáng, buổi trưa, buổi tối.รับประทานอาหารในเวลาที่กำหนดทุกวันดังเช่นมื้อเช้า มื้อกลางวัน มื้อเย็น เป็นต้นmakan di jam makan yakni pagi, siang, malam Принимать пищу в установленное время утром, в обед, вечером и т.п.
- 아침, 점심, 저녁과 같이 날마다 일정한 시간에 음식을 먹다.
รับประทานอาหารข้างนอก, รับประทานอาหารนอกบ้าน, กินข้างนอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat out
がいしょくする【外食する】
dîner à l'extérieur, dîner dans un restaurant
comer fuera de casa
يأكل خارج البيت
гадуур хооллох
đi ăn nhà hàng, đi ăn tiệm
รับประทานอาหารข้างนอก, รับประทานอาหารนอกบ้าน, กินข้างนอก
makan di luar
- To go out to eat.食事を家庭外の飲食店などでとる。Payer et manger de la nourriture en dehors du domicile.Comer comprando comida fuera de casa.يشتري أطعمة ويأكلها في خارج البيتгэрээсээ гадуур хоол худалдан авч идэх.Mua thức ăn và ăn ở bên ngoài.ซื้ออาหารกินนอกบ้านmembeli dan makan makanan di luar rumahЕсть не дома или в ресторане.
- 음식을 집 밖에서 사 먹다.
รับประทานอาหารตั้งแต่สองคนขึ้นไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat at the same table
とりぜんする【取膳する】
manger à la même table
comer juntos
يجهز الطعام لشخصين
хамт хооллох
chuẩn bị bàn ăn và ăn chung, ăn cùng với nhau , ăn chung bàn cùng với nhau
รับประทานอาหารตั้งแต่สองคนขึ้นไป
makan bersama
сервировать стол на две персоны; сидеть за одним столом
- To have a meal at a table set for two or more people to eat.二人以上の人が一緒に食事できるように用意して食べる。Préparer un repas pour deux ou plusieurs personnes et manger ensemble à la même table.Preparar y comer la comida dos o más personas en la misma mesa.يجهّز مائدةً ليتناول شخصان أو أكثر الطعامَ معاхоёроос олон хүн хамт хооллож болохоор бэлдэн засч хооллох. Chuẩn bị bàn ăn cho 2 người trở lên có thể cùng ăn với nhau. เตรียมสำรับอาหารเพื่อให้คนสองคนขึ้นไปสามารถรับประทานด้วยกันได้และรับประทานacara makan yang disusun untuk dua orang atau lebih Накрывать на стол для двоих.
- 두 사람 이상이 함께 음식을 먹을 수 있도록 차려 먹다.
รับ, ปะทะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
Idiomรับปาก, ให้คำมั่นสัญญา, สาบาน
รับผิดชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
charge; lay; entrust
おわせる【負わせる】
charger, imputer, faire endosser, faire assumer, faire prendre (conscience de la responsabilité) au compte de quelqu'un
encargar, cargar, responsabilizar
يضرّر
хариуцуулах
bắt ôm, bắt gánh
รับผิดชอบ
membebankan tanggung jawab
доверить; возлагать
- To make someone suffer a loss, have a debt, or bear the responsibility for something.損害や借り、または責任などを持たせる。Faire que quelqu'un prend à son compte un dommage, une dette ou une responsabilité.Hacer que una persona se encargue de algún daño, deuda, responsabilidad, etc. يجعل شخصا يتحمّل ضررا أو دينا أو مسئوليّة أو غيرهاхохирол буюу өр, үүрэг хариуцлага зэргийг хариуцахаар болгох.Làm cho gánh thiệt hại, nợ hay trách nhiệm...ทำให้รับผิดชอบงาน ความเสียหาย หรือหนี้สิน เป็นต้นmemberikan tanggung jawab untuk melakukan pekerjaan tertentuВозлагать на кого-либо ущерб, долг, ответственность и т.п.
- 손해나 빚 또는 책임 등을 맡게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be responsible
せきにんをとる【責任を取る】
prendre la responsabilité, assumer la responsabilité
responsabilizarse, encargarse, asumir la responsabilidad
хариуцлага үүрэх
có trách nhiệm, chịu trách nhiệm
รับผิดชอบ
bertanggung jawab
отвечать за что-либо
- To bear an obligation or responsibility or face certain sanctions due to an undesirable situation or outcome.何か好ましくない事態や結果が生じたことに対して義務・負担を負ったり制裁を受ける。Assumer la charge ou recevoir une sanction à l'égard d'une affaire ou d'une conséquence indésirables.Recibir sanción o hacerse cargo de los resultados o de las obligaciones sobre el resultado de una situación inoportuna.يتحمّل عبء أو مهمّة أو يقبل عقوبة عن حدوث نتيجة أو حالة غير صائبةямар нэгэн тааламжгүй байдал болон үр дүн гарсан тохиолдолд үүрэг, хариуцлага үүрэх.Chịu gánh nặng hay nghĩa vụ hoặc nhận hình phạt về việc một kết quả hay một tình hình không tốt nào đó xảy ra.แบกภาระหน้าที่หรือถูกตักเตือนในเรื่องหรือผลลัพธ์ที่ไม่ต้องการให้เกิดขึ้นbertanggung jawab atau menanggung sanksi atas terjadinya suatu kejadian atau hasil yang kurang baikОтвечать или нести ответственность за нежелательное положение или результат.
- 어떤 바람직하지 않은 사태나 결과가 생긴 데 대하여 의무나 부담을 지거나 제재를 받다.
รับผิดชอบคนเดียว, รับภาระคนเดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
specialize; be dedicated
せんたんする【専担する】
se spécialiser, se consacrer
encargarse, dedicarse
يتحمّل المسؤولية
хариуцах, даах
chuyên trách, chuyên nhiệm
รับผิดชอบคนเดียว, รับภาระคนเดียว
bertanggung jawab penuh
брать что-либо на себя
- To deal with something alone or in a professional manner.専門的に担当したり、一人で担当したりする。Se charger de quelque chose professionnellement ou prendre seul la charge de quelque chose.Ocuparse de algo solo o de manera profesional. يتولّى أمرا بشكل خاص أو يتحمّل مسؤوليته وحدهмэргэжлийн үүднээс хариуцаж авах юм уу ганцаараа хариуцан хийх.Đảm trách chuyên nghiệp hoặc đảm nhiệm một mình.รับผิดชอบหรือรับภาระในทางพิเศษจำเพาะเพียงคนเดียวmempercayakan kepada yang ahli atau bertanggung jawab sendiriПрофессионально принять или самостоятельно ручаться за что-либо.
- 전문적으로 맡거나 혼자 맡아 하다.
รับผิดชอบ, ดูแล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take care of; look after; care for
たんとうする【担当する】。うけもつ【受け持つ】
ocupar
يتولّى مسؤولية
хариуцах
phụ trách, đảm trách
รับผิดชอบ, ดูแล
bertanggung jawab atas, menjaga, merawat
занимать место
- To take responsibility and take care of a person or area.ある人や地域などを責任を持って世話する。Assumer la responsabilité de quelqu'un, d'une région, etc. et s'en occuper.Dedicar la atención a algo o a alguien.يتحمّل مسؤولية عن شخص ما أو عن منطقة ما وإلخ ويعتني بهاямар нэгэн хүн болон бүс нутгийг хариуцаж анхааран халамжлах.Chịu trách nhiệm và trông coi người hay khu vực nào đó.รับผิดชอบดูแลพื้นที่หรือคนใด ๆ เป็นต้นbertanggung jawab menjaga seseorang atau sebuah tempat dsbУправлять, руководить, быть обязанным за какой-либо район, каких-либо людей и т.п.
- 어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피다.
รับผิดชอบทั้งหมด, ดูแลทั้งหมด, ควบคุมทั้งหมด, รับภาระทั้งหมด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shoulder alone; undertake alone; manage all by oneself
ひきうける【引き受ける】。うけもつ【受け持つ】
se charger de tout, prendre quelque chose en main, assumer toute la responsabilité de quelque chose
asumir
يتولّى
өөрөө үүрэх, өөр дээрээ авах, өөрийн биеэр хариуцах
gánh vác, đảm trách
รับผิดชอบทั้งหมด, ดูแลทั้งหมด, ควบคุมทั้งหมด, รับภาระทั้งหมด
melaksanakan sendiri, bertanggung jawab
брать ответственность на себя
- To take responsibility for something and do it all by oneself. ある仕事を一人で責任を持ってやる。Faire quelque chose entièrement en en prenant toute la responsabilité.Hacerse cargo de todo o ser el responsable de algo.يأخذ مسؤوليّة ليقوم بعمل ما وحدهямар нэг ажлыг ганцаараа хариуцан авч, бүгдийг нь хийх.Một mình chịu trách nhiệm và làm tất cả việc nào đó. รับผิดชอบงานสิ่งใดเพียงคนเดียวและทำทั้งหมด bertanggung jawab atas sesuatu dengan melakukan semuanya seorang diriВзять на себя полную ответственность и выполнить всю работу одному.
- 어떤 일을 혼자서 책임을 지고 모두 다 하다.
รับผิดชอบ, ทำ, ปฏิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assume
にんずる【任ずる】
prendre en main, s'engager, entreprendre, devenir
encargarse
يعمل
хариуцах, томилогдох
nhậm chức, nhận nhiệm vụ
รับผิดชอบ, ทำ(งาน), ปฏิบัติ
memegang, menjabat
быть назначенным
- To take a certain work or position upon oneself.ある仕事や職位を引き受けて自分の任務とする。Se charger d'un travail ou d'une fonction.Ocuparse uno de cierto trabajo o puesto.يتولّى عملا أو منصبا ويعملهямар нэгэн ажил, албан тушаалыг хариуцан өөрийн ажил болгох.Nhận công việc hay chức vụ nào đó rồi coi là công việc của mình. ได้รับงานหรือตำแหน่งใด ๆ แล้วถือเป็นงานของตนเองmendapatkan suatu pekerjaan atau jabatan kemudian menganggapnya sebagai pekerjaan diriБрать на себя обязанности или роль по выполнению какой-либо работы или должности.
- 어떤 일이나 직위를 맡아 자기 일로 삼다.
รับผิดชอบประจำชั้นเรียน, รับผิดชอบประจำชั้นปี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in charge of class
たんにんする【担任する】
prendre une classe en charge, avoir la charge d'une classe
encargarse de una clase
يتولى ريادة صف
даах, хариуцах
đảm nhiệm
รับผิดชอบประจำชั้นเรียน, รับผิดชอบประจำชั้นปี
menjadi wali kelas
брать на себя; отвечать за; вести; руководить
- To be responsible for teaching students in a class or grade.一クラスまたは一年を受け持って教える。 Enseigner en se chargeant d'une classe voire d'une année (scolaire).Estar a cargo de una clase o un grado para enseñar. يتحمل مسئولية صف مدرسي بأن يكون رائد الفصل أو الأستاذ الأساسي لأحد الصفوفнэг ангийг нэг хичээлийн жилийн турш хариуцан ажиллах.Chịu trách nhiệm và phụ trách dạy một lớp hay một khối.รับภาระหน้าที่สอนและรับผิดชอบชั้นเรียนหนึ่ง ๆ หรือชั้นปีหนึ่ง ๆ mengajar dan bertanggung jawab atas murid-murid satu kelas, atau dalam satu semesterОтвечать и обучать один класс или один курс.
- 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르치다.
รับผิดชอบ, รับภาระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in charge
せきにんをおう【責任を負う】。せきにんをもつ【責任を持つ】
prendre en charge, endosser, se charger, assumer
responsabilizar
يتحمّل مسؤولية
хариуцах
chịu trách nhiệm, phụ trách
รับผิดชอบ, รับภาระ
bertanggung jawab
брать на себя ответственность
- To be responsible for a task or duty.ある仕事や任務を必ず行うことにする。S'occuper assurément d'une tâche ou d'une charge.Comprometerse a realizar una misión o un trabajo.يتولّى أداء عمل أو مهمةямар нэгэн ажил, үүрэг даалгаврыг заавал хийхээр хариуцаж авах.Đảm bảo rằng nhất định sẽ thực hiện nhiệm vụ hay việc nào đó.ตกลงทำงานที่จะได้รับมอบหมายหรือทำงานใด ๆ ให้ได้bertanggung jawab atas hal atau tugas yang dipercayakanНести ответственность за какое-либо дело.
- 어떤 일이나 임무를 꼭 하기로 담당하다.
รับผิดชอบ, รับภาระ, รับหน้าที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
undertake
おう【負う】。ひきうける【引き受ける】
prendre (sa responsabilité)
asumir
يتحمّل
хүлээх
chấp hành, chịu
รับผิดชอบ, รับภาระ, รับหน้าที่
menanggung, menerima
- To be responsible for something.責任や義務を引き受ける。Assumer une responsabilité ou une obligation.Tener obligación o responsabilidad.يتقلّد المسؤولية أو الواجبхариуцлага ба үүрэг даалгавар хүлээх.Đảm nhận trách nhiệm hay nghĩa vụ. รับภาระหน้าที่หรือความรับผิดชอบmendapat kewajiban atau tugasПолучить ответственность или обязанность.
- 책임이나 의무를 맡다.
รับผิดชอบ, รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
undertake; take care of; take on; be in charge of; take charge of
うけもつ【受け持つ】。ひきうける【引き受ける】。たんとうする【担当する】
assumer, prendre en charge
encargarse
يتولّى مهمّة
хариуцах
đảm nhiệm, đảm đương
รับผิดชอบ, รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
memegang, menangani, melaksanakan
принимать
- To take responsibility and do something.責任を持ってある仕事を行う。Faire quelque chose en ayant une responsabiité.Asumir una responsabilidad.يفعل أمرًا ما مع تحمل المسؤولية عنهхариуцлага хүлээж ямар нэгэн ажил хэргийг хийх.Chịu trách nhiệm và làm việc nào đó.ทำงานใด ๆ ด้วยความรับผิดชอบbertanggung jawab melakukan sebuah pekerjaanБрать на себя ответственность за что-либо.
- 책임을 지고 어떤 일을 하다.
รับผิดชอบ, รับหน้าที่, ควบคุม, ควบคุมดูแล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
host
しゅかん【主管する】
présider, diriger, contrôler, gérer, administrer
supervisar, dirigir, gestionar
يشرف
удирдах, эрхлэх, захирах, тушаах, зохион байгуулах
chủ quản
รับผิดชอบ, รับหน้าที่, ควบคุม, ควบคุมดูแล
mengawasi, menjenangi
руководить; заведовать
- To take responsibility for and manage something. 責任を負って管理する。Prendre en charge une certaine tâche et la gérer avec responsabilité.Gestionar tomando responsabilidad del trabajo.يتحمّل مسؤولية عمل ما ويديرهямар нэгэн ажил хэргийг хариуцаж эрхлэх.Chịu trách nhiệm và đảm trách quản lí việc nào đó. รับผิดชอบและควบคุมดูแลงานใด ๆbertanggung jawab atas sesuatu dan mengaturnyaУправлять каким-либо делом, взяв на себя определённые обязательства, ответственность.
- 어떤 일을 책임지고 맡아 관리하다.
รับผิดชอบ, แบกรับ, รับหน้าที่, รับภาระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take on; assume
おしつけられる【押し付けられる】。なすりつけられる【擦り付けられる】
accepter à contrecoeur, se faire confier de force
asumir, cargar, echarse sobre las espaldas
يحمل على كتفه، يحمل على عاتقه
хариуцах, үүрэх, хүлээх
gánh toàn bộ, ôm tất cả, nhận hết
รับผิดชอบ, แบกรับ, รับหน้าที่, รับภาระ
menanggung
брать на себя
- To take over a task or responsibility. 仕事や責任などを全部引き受ける。Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad de un asunto. يقوم بالعمل كلّه أو المسؤولية كلّها أو غيرهажил хэрэг, хариуцлага зэргийг бүгдийг хариуцах. Đảm nhận mọi trách nhiệm hay công việc.รับผิดชอบงานหรือภาระต่าง ๆ เป็นต้น ทั้งหมดmenerima semua, pekerjaan atau tanggung jawab dsbВзять на себя обязанности.
- 일이나 책임 등을 모두 맡다.
รับผิดแทน, รับผิดชอบแทน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับฟัง, ฟัง
hear words
耳にする。小耳に挟む
entendre la parole de quelqu'un
escuchar la palabra
يسمع كلامًا
үг сонсох
nghe được chuyện, biết chuyện
(ป.ต.)ฟังคำพูด ; รับฟัง, ฟัง
Выслушивать
- To hear something negative.よくない話を耳にする。Entendre une histoire désagréable.Escuchar un comentario no muy bueno.يسمع شيء غير جيدмуу зүйлийн талаар сонсох.Nghe được chuyện không tốt.รับฟังเรื่องที่ไม่ดีmendengar cerita atau perkataan yang tidak baikслушать неприятную речь.
- 좋지 않은 이야기를 듣다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับฟัง, รับปาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; accept
ききいれる【聞き入れる】
agréer (une demande), accéder (aux désirs), admettre, entendre, écouter
acceder
يسمح
зөвшөөрөх, биелүүлэх, ёсоор болгох
chấp nhận, nhận lời
รับฟัง, รับปาก
mengabulkan
выполнять
- To accept someone's request, demand, etc.人の願いや要求などを聞いて、承知する。Satisfaire la prière ou la demande d'autrui.Consentir en lo que otro quiere, generalmente un favor o petición. يسمح بطلب أو دعوة الشخص الآخرбусдын гуйлт хүсэлтийг хүлээн авах.Chấp nhận yêu cầu hay sự nhờ vả của người khác.ยอมรับข้อร้องขอหรือความต้องการของผู้อื่นmenerima permintaan atau permohonan orang lainПринимать просьбу или требование другого человека.
- 다른 사람의 부탁이나 요구 등을 받아들이다.
รับฟ้องคดีอาญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be indicted; be charged
きそされる【起訴される】。そついさ【訴追される】。こうそされる【公訴される】
être accusé, être poursuivi
ser acusado, ser procesado, ser denunciado, se delatado
يتم اتهامه، المُدّعَى عليه
хэрэгт татагдах
bị khởi tố
รับฟ้องคดีอาญา
dituntut, didakwa
быть обвинённым
- For the court to receive a request from a prosecutor to judge a criminal case.裁判所が特定の刑事事件に対し、検事に審判を要請される。Faire l'objet d'une demande de jugement d'une affaire criminelle par le procureur.Recibir el tribunal la petición del juicio sobre determinado caso criminal por el fiscal.تتلقّى المحكمة طلب الحكم في قضيّة جنائيّة معيّنة من المدّعي العامّ прокурор эрүүгийн хэргээр шүүхэд татах.Nhận yêu cầu từ phía kiểm sát về việc xét xử vụ án hình sự đặc biệt mà được thực hiện bởi tòa án.ศาลรับการร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอาญาจากพนักงานอัยการmenerima panggilan dari jaksa atas tuntutan kasus kriminal Получить от прокурора требование о разбирательстве уголовного дела в суде.
- 법원이 특정한 형사 사건의 심판을 검사로부터 요청받다.
รับภาระคนเดียว, รับผิดชอบคนเดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be entirely responsible for; pay for something alone
avoir la responsabilité entière de quelque chose
encargarse, ocuparse, asumir, responsabilizarse
يتحمّل وحدَه
бүгдийг үүрэх, бүгдийг хариуцах
chịu trách nhiệm toàn bộ
รับภาระคนเดียว, รับผิดชอบคนเดียว
menanggung, bertanggung jawab
брать всё на себя
- To deal with something or shoulder the entire cost alone.ある事や費用の全部を一人で受け持ったり負担したりする。 Prendre seul la charge de quelque chose ou se charger de tous les frais de quelque chose.Asumir solo cierto trabajo o todos los gastos.يتحمّل مسؤولية أمر ما وحده أو يدفع جميع التكاليف وحدهямар нэг ажил хэрэг болон зардлыг бүгдийг ганцаар хариуцаж даах.Đảm nhiệm hay gánh chịu một mình toàn bộ chi phí hay công việc nào đó.รับผิดชอบหรือแบกภาระงานใด ๆ หรือค่าใช้จ่ายทั้งหมดเพียงคนเดียวbertanggung jawab atau menanggung sendiri seluruh pekerjaan atau biayaПолностью взять на себя ответственность за какое-либо дело или бремя оплаты чего-либо.
- 어떤 일이나 비용의 전부를 혼자 맡거나 부담하다.
รับภาระ, จ่าย, ชำระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับภาระ, รับผิดชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take responsibility
になう【担う】。せおう【背負う】
porter, assumer
echarse sobre las espaldas
يتحمل مسؤولية
үүрэх, хүлээх, хариуцах
gánh vác tất cả, đảm nhận cả
รับภาระ, รับผิดชอบ
menanggung, menjalani, mengambil alih
взять на себя; возложить на себя
- To take charge of a certain work or responsibility.ある仕事や責任を引き受ける。Assumer un tâche ou une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad de un asunto. يتولى أي عمل أو مسؤوليةямар нэг зүйл, хариуцлагыг хүлээх.Đảm nhận mọi trách nhiệm hay công việc nào đó.รับภาระหรือความรับผิดชอบใด ๆmenjalankan suatu pekerjaan atau tanggung jawab Возложить на себя ответственность за ведение какого-либо дела.
- 어떤 일이나 책임을 떠맡다.
รับภาระ, รับผิดชอบ, แบกภาระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take on; assume
おしつけられる【押し付けられる】。なすりつけられる【擦り付けられる】
accepter à contrecoeur, se faire confier de force
asumir, cargar, echarse sobre las espaldas
يحمل على كتفه، يحمل على عاتقه
бүрэн хариуцах, хүлээх, үүрэх
đảm nhận cả
รับภาระ, รับผิดชอบ, แบกภาระ
bertanggung jawab, mengambil alih
брать на себя; возложить на себя
- To take over a task or responsibility. ある仕事や責任などを全部引き受ける。Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad total de un asunto. يقوم بالعمل كلّه أو المسؤولية كلّها أو غيرهямар нэг зүйл, хариуцлага зэргийг бүгдийг нь хариуцах.Đảm nhận tất cả việc hay trách nhiệm nào đó.รับผิดชอบหรือรับภาระ เป็นต้น ทั้งหมด menjalankan semua, suatu pekerjaan atau tanggung jawab dsb Перекладывать на себя все обязанности или какие-либо дела.
- 어떤 일이나 책임 등을 모두 맡다.
รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assume; take on; serve as; play a role of
うけもつ【受け持つ】。たんとうする【担当する】
être chargé de, avoir la charge de, prendre quelque chose à son compte
asumir
يتولّى منصبًا
хариуцах
đảm trách
รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
bertugas, menjabat, memegang, mengemban
принимать; получать
- To fulfill one's job responsibility or play a role.ある職分や役割を行う。Remplir une fonction ou jouer un rôle.Hacerse cargo de un puesto de trabajo o de una responsabilidad.يُؤدّي واجبًا ما أو يلعب دورًا فيهямар нэгэн албан тушаал, үүргийг хүлээх.Thực hiện chức phận hay vai trò nào đó.ทำบทบาทหรือภาระหน้าที่ใด ๆmelakukan suatu jabatan atau perananВыполнять какую-либо роль или служебный долг.
- 어떤 직분이나 역할을 하다.
รับภาระ, รับโทษ, ใส่ความ, ใส่ร้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lay the blame on
おっかぶせる【おっ被せる】
imputer (une faute) à quelqu'un, attribuer (un crime) à quelqu'un, rejeter (une action) sur quelqu'un
incriminar
يتّهم
тохох
đổ trách nhiệm, đổ tội
รับภาระ, รับโทษ, ใส่ความ, ใส่ร้าย
menuduh, mengambinghitamkan, melimpahkan, menumpahkan
обвинить кого-либо вместо себя
- To take the blame for someone else' error or take over someone else' responsibility.過ちや責任をなすりつける。Attribuer à quelqu'un la faute ou la responsabilité d'autrui.Hacer que alguien asuma la culpa del otro o sea responsable de errores del otro. يجعل شخصا يتحمّل مسؤولية أو تهمة بدلا من شخص آخرөөр хүний гэм буруу буюу хариуцлагыг оронд нь хүлээлгэх.Khiến cho phải gánh trách nhiệm hay điều sai trái thay cho người khác.ทำให้รับความรับผิดชอบหรือความผิดของคนอื่นแทนmembuat bertanggung jawab atau menerima hukuman atas kesalahan orang lainСвалить вину на кого-либо другого.
- 다른 사람의 잘못이나 책임을 대신 떠맡게 하다.
รับภาระหน้าที่, รับผิดชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take charge of
たんとうする【担当する】
se charger de, prendre en main, s'occuper de, assumer
encargarse
يتولى أمر
хариуцах, үүрэх
đảm đương, đảm trách, đảm nhiệm, phụ trách
รับภาระหน้าที่, รับผิดชอบ(งาน, หน้าที่)
menangani, bertanggung jawab, memegang
брать на себя ответственность
- To be in charge of something.物事を受け持つ。 Prendre en charge un travail.Estar a cargo de algo. يتحمل مسئولية ماямар нэгэн ажлыг хариуцан хийх.Đảm nhận việc nào đó.ได้รับมอบหมายงานใด ๆ menanggung suatu pekerjaanИсполнять какое-либо порученное дело.
- 어떤 일을 맡다.
Idiomรับภาระ, แบกภาระ
carry something on one's shoulders
肩に背負う。双肩に担う
porter quelque chose sur les épaules
sobrecargar en el hombro
үүрэх
mang trên vai
(ป.ต.)แบก[หาม]ไว้ที่บ่า ; รับภาระ, แบกภาระ
menanggung beban
нести на плечах
- To have the responsibility or duty to do something.ある物事への責任や義務を持つ。Avoir une responsabilité ou un devoir concernant quelque chose.Tener una obligación o responsabilidad sobre un trabajo.عنده مسؤولية أو واجب عن عمل ماямар нэг ажил хэргийн талаар үүрэг хариуцлагыг хүлээх.Có trách nhiệm hay nghĩa vụ đối với việc nào đó.มีภาระหน้าที่หรือความรับผิดชอบที่เกี่ยวกับงานใดๆmemiliki tanggung jawab, kewajiban pada suatu pekerjaan Иметь ответственность или обязательства в каком-либо деле.
- 어떤 일에 대한 책임이나 의무를 갖다.
รับ, มี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับมอบตำแหน่งตกทอด, เสวยราชสมบัติ, ขึ้นครองบัลลังก์, สืบราชบัลลังก์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
succession
けいしょう【継承】。こうけい【後継】
succession, héritage, transmission
herencia, legado, sucesión, cesión del cargo
خلافة
үе залгамжлал
sự thừa kế, sự kế vị
รับมอบตำแหน่งตกทอด, เสวยราชสมบัติ, ขึ้นครองบัลลังก์, สืบราชบัลลังก์
pewarisan
наследование
- The act of taking over the position of a king or powerful man.王や権力者の座を引き継ぐこと。Fait de monter l'un après l'autre sur le trône ou au pouvoir.Sucesión del mando de una autoridad o del rey. تقلد منصب الملوك أو أصحاب السلطةхаан буюу эрх мэдэлтний байр суурийг залгамжлан авах явдал.Việc thừa hưởng ngôi vua hay vị trí của những người có quyền lực.การสืบตำแหน่งของกษัตริย์หรือผู้มีอำนาจ pewarisan takhta raja atau penguasaПолучение в наследство престола, прав и т.п.
- 왕이나 권력자의 자리를 물려받음.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be succeeded
うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】
être transmis, s'hériter, être hérité, se succéder
heredarse
يخلف العرش
үе залгамжлагдах
được thừa kế, được kế vị
รับมอบตำแหน่งตกทอด, เสวยราชสมบัติ, ขึ้นครองบัลลังก์, สืบราชบัลลังก์
diwariskan
наследоваться
- For the position of a king or powerful man to be taken over and maintained by someone.王や権力者の座が引き継がれる。(Trône ou pouvoir) Être maintenu par voie d'héritage.Haber heredado un cargo por ley o directamente de alguien poderoso de modo que permanezca un orden en el poder. يرث الملك بعد تنحي الملك أو صاحب السلطة хаан буюу эрх мэдэлтний байр суурь залгамжлагдан үргэлжлэх.Ngôi vua hay vị trí của những người có quyền lực được truyền lại và tiếp tục phát triển.ตำแหน่งของกษัตริย์หรือผู้มีอำนาจสืบต่อกัน takhta raja atau penguasa diwariskanПередаваться по наследству (о престоле, правах и т.п.).
- 왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
succeed to
うけつぐ【受け継ぐ】。けいしょうする【継承する】。しょうけいする【承継する】
succéder à, hériter de, se succéder
heredar
يخلف العرش
үе залгамжлах
thừa kế, kế vị
รับมอบตำแหน่งตกทอด, เสวยราชสมบัติ, ขึ้นครองบัลลังก์, สืบราชบัลลังก์
mewarisi
наследовать
- To take over the position of a king or powerful man.王や権力者の座を引き継ぐ。Monter l'un après l'autre sur le trône ou au pouvoir.Recibir un cargo de acuerdo con una orden legal o directamente de alguien con poder. يرث الملك بعد تنحي الملك أو صاحب السلطة хаан буюу эрх мэдэлтний байр суурийг залгамжлан авах.Thừa hưởng ngôi vua hay vị trí của những người có quyền lực.สืบตำแหน่งของกษัตริย์หรือผู้มีอำนาจ menerima dan melanjutkan takhta raja atau penguasaПолучать в наследство престол, какое-либо право и т.п.
- 왕이나 권력자의 자리를 물려받다.
รับมือ, เผชิญ, จัดการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
handle; deal with; manage
たいしょする【対処する】
prendre des mesures contre, faire face à, affronter, parer à
enfrentar
يعالج
арга хэмжээ авах
ứng phó
รับมือ, เผชิญ, จัดการ
menghadapi
бороться
- To act appropriately to manage or deal with a difficult thing or situation.ある困難な物事や状況を乗り越えるよう、適切に行動する。 Agir d'une manière adaptée pour surmonter une affaire difficile ou une situation difficile.Afrontar de manera apropiada una situación para superar una dificultad o una crisis. يتعامل مع المواقف الصعبة بحكمة ويقوم بالتصرفات السليمةхүнд нөхцөл байдлыг давж гарахын тулд явуулах тохиромжтой үйл ажиллагаа хийх.Hành động phù hợp khi vượt qua một tình huống hay sự việc khó khăn nào đó.การปฏิบัติอย่างเหมาะสมในการเผชิญกับสถานการณ์หรือเรื่องที่ยากลำบากใด ๆbertindak sepatutnya untuk mengatasi suatu hal atau kondisi sulit Активно действовать, стремясь преодолеть какие-либо трудности.
- 어떤 어려운 일이나 상황을 이겨 내기에 알맞게 행동하다.
Idiomรับมือไม่ไหว
be unable to handle
持て余す。堪えられない
ne pas savoir quoi faire
no poder manejar, atender, cuidar a alguien o algo
لا يمكن أن يتعامل جيدًا مع
тэсэхгүй, давахгүй
không lo liệu nỗi, không xử lí hết
(ป.ต.)ไม่สามารถรับมือได้ ; รับมือไม่ไหว
- To be unable to cope with something because it is burdensome and troublesome.負担に感じたり面倒臭かったりして処理に困る。Ne pas pouvoir supporter quelque chose, celui-ci étant pesant et gênant.No ser capaz de manejar un asunto porque le pesa o fastidia demasiado. لا يستطيع أن يتعامل مع شيء بسبب عبئه وإزعاجهдарамттай, яршигтай тул тэсвэрлэн дийлж чадахгүй байх.Đảm đương không xuể vì phiền hà hoặc rắc rối.ไม่สามารถจัดการได้เพราะน่ารำคาญหรือลำบากใจtidak mampu mengelola karena terbebani atau tidak sukaНе справляться с тем, что создаёт трудности или вызывает нежелание это делать.
- 부담스럽고 귀찮아 감당을 못 하다.
รับมา, รับต่อ, รับต่อมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be passed; be handed
わたされる【渡される】。てわたされる【手渡される】
recevoir, accepter, toucher, percevoir
recibir
يتسلّم
авах, шилжүүлэн авах, шилжүүлэх, дамжуулах
tiếp nhận
รับมา, รับต่อ, รับต่อมา
menerima kiriman, mendapat kiriman
получать передачу
- Be given something from another person.他の人にお金や物を与えてもらう。Entrer en possession de quelque chose transmis par quelqu'un.Tomar algo que alguien envía. يحصل على شيء ما من شخص آخرямар нэгэн юмыг бусдаас шилжүүлэн авах.Được chuyển và nhận cái nào đó từ người khác. รับสิ่งใด ๆ ต่อมาจากผู้อื่นmenerima sesuatu yang dikirimkan orang lainПолучать что-либо, переданное другим человеком.
- 다른 사람으로부터 어떤 것을 옮기어 받다.
รับมาใช้, รับเอามาใช้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับ, ยอมรับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accept; admit
うけいれる【受け入れる】
accepter
aceptar, acoger, adoptar
يقبل
хүлээн авах
tiếp nhận, đón nhận
รับ, ยอมรับ
menerima
принимать
- To let someone join a certain organization, group, etc., as a new member.ある組職や団体などの構成員として迎え入れる。Admettre quelqu'un comme membre d'une organisation, d'un groupe, etc.Hacer que alguien sea miembro de cierta organización o grupo. يجعل شخصا ليكون عضو في منظمة أو جماعة ماаливаа байгууллага, хамт олны гишүүнээр хүлээн авах. Cho vào làm thành viên của tổ chức hay đoán thể nào đó...ทำให้เข้ามาเป็นสมาชิกในโครงสร้างใดหรือกลุ่มใด เป็นต้นmenerima anggota baru dalam suatu organisasi atau perkumpulan dsbСделать так, чтобы кто-либо вошел в состав какой-либо организации или общества.
- 어떤 조직이나 단체 등의 구성원으로 들어오게 하다.
รับรู้, จำได้, เข้าใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
perceive; be aware of; recognize
にんしきする【認識する】
prendre conscience, prendre connaissance, reconnaître, percevoir
concienciarse, conocer, comprender, reconocer, darse cuenta
يدرك
ойлгох, ухаарах
nhận thức
รับรู้, จำได้, เข้าใจ
mengenali, menyadari
понимать
- To know and understand something exactly. ある物事を明確に知り、理解する。Connaître et comprendre clairement quelque chose.Saber y entender algo claramente.يعرف شيئا ويفهمه بوضوحюмыг тодорхой мэдэж, ойлгох.Biết và hiểu cái gì đó một cách rõ ràng. รู้และเข้าใจสิ่งใด ๆ อย่างชัดเจนmengetahui apa dengan teliti atau persisПознавать что-либо в точности и осознавать.
- 무엇을 분명히 알고 이해하다.
รับรู้, ถูกสัมผัส
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be touched; be felt
かんしょくがある【感触がある】
être touché, être senti
ser sensitivo
يلمس
мэдрэгдэх
được cảm nhận
รับรู้, ถูกสัมผัส
tersentuh, terasa
ощущаться
- For a thing to be touched and felt on the skin.何かが肌に触って感じられる。 (Sensation) Être ressenti au contact d'une chose avec la peau.Que es capaz de sentir, especialmente las sensaciones en la piel.يشعر بشيء ما بواسطة لمس الجلدямар нэгэн зүйл арьсанд хүрч мэдрэгдэх.Được cảm thấy do cái gì đó chạm vào da.มีสิ่งใด ๆ มาสัมผัสผิวจึงรู้สึกได้terasanya suatu rangsang yang mengenai kulitЧувствоваться (о воздействии чего-либо на кожу).
- 어떤 것이 피부에 닿아 느껴지다.
รับรู้ถึง, รู้สึกถึง, เข้าใจถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enjoy; appreciate
たいする【対する】
apreciar
унших, харах, сонсох
xem, thưởng thức
รับรู้ถึง, รู้สึกถึง, เข้าใจถึง
menikmati, membaca, menonton
делать что-либо лично, самостоятельно
- To read or appreciate a piece of art, etc.作品などを直接読んだり鑑賞したりする。Lire directement ou apprécier une œuvre, etc. Disfrutar con la contemplación de obras pictóricas o literarias. يقرأ بنفسه ويحللурлагийн бүтээлийг уншиж таашаах. Trực tiếp đọc hoặc cảm thụ tác phẩm...อ่านหรือชื่นชอบผลงาน เป็นต้น ด้วยตัวเองmembaca atau menikmati karya dsb secara langsungЛично читать или просматиривать произведение и т.п.
- 작품 등을 직접 읽거나 감상하다.
รับ, รับภาระ, รับมอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be responsible; be in charge
うけもつ【受け持つ】。たんとうする【担当する】
essayer d'assumer
ocupar
يتولى
хариуцан гүйцэтгэх
lãnh, đảm đương, đảm nhiệm
รับ, รับภาระ, รับมอบ
bertanggung jawab, bertugas
брать на себя
- To take responsibility in handling a certain work.ある仕事を引き受けて、責任を持って行う。Prendre en charge une certaine tâche avec responsabilité.Asumir un cargo o empleo y desempeñarlo bajo su responsabilidad. يتحمل كل مسؤوليات عن أداء العمل لإنجازهямар нэг ажлыг хариуцан ажиллах.Chịu trách nhiệm và đảm trách việc nào đó. รับภาระหน้าที่หรือรับผิดชอบงานใด ๆbertanggung jawab menjalankan suatu pekerjaan Брать на себя ответственность за какое-либо дело.
- 어떤 일을 책임을 지고 담당하여 하다.
รับ, รับมอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
รับ, รับลูก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive
レシーブする
recevoir
recibir
يستلم، يتلقى
авах, тосож авах
đón, đỡ
รับ, รับลูก
menerima bola
принимать мяч
- To receive and return the ball a player on the other team hit, kicked, etc., in such ball games as tennis, table tennis, volleyball, etc.テニス、卓球、バレーボールなどの球技スポーツで、相手が打ってきたボールを打ち返す。Recevoir et renvoyer la balle ou le ballon envoyés par l'adversaire dans les sports de balle comme le tennis, le ping-pong, le volley-ball, etc.En tenis, tenis de mesa, voleibol, etc., recibir la pelota que saca el contrincante.يعيد إرسال الكرة التي ضربها الخصم إلى جهة الخصم مرّة ثانية في رياضة كروية مثل التنس، كرة الطاولة، كرة الطائرة أو غيرها газрын теннис, ширээний теннис, гар бөмбөг зэрэг бөмбөгт тоглоомын төрөлд эсрэг тоглогчийн давуулсан бөмбөгийг тосон авах.Nhận và chuyền đi quả bóng do đối phương đánh tới trong các môn bóng như quần vợt, bóng bàn, bóng chuyền...รับส่งลูกบอลที่ฝ่ายตรงข้ามตีมาให้ โดยใช้สำหรับกีฬาที่ใช้ลูกบอลเล่นประเภทเทนนิส ปิงปอง วอลเลย์บอล เป็นต้น menerima bola yang dipukul lawan dalam permainan bola pada tenis, tenis meja, voli, dsbПринимать подачу мяча (в теннисе, бейсболе, настольном теннисе и т.п.).
- 테니스, 탁구, 배구 등 구기 종목에서 상대편이 쳐서 보낸 공을 받아넘기다.