วันแรก, วันเริ่มต้น
คำนาม명사
    วันแรก, วันเริ่มต้น
  • วันที่สิ่งใด ๆ เริ่มเป็นครั้งแรก
  • 어떤 일이 처음으로 시작되는 날.
วันและเวลาเดียวกัน
คำนาม명사
    วันและเวลาเดียวกัน
  • วันเดียวกันและเวลาเดียวกัน
  • 같은 날 같은 시각.
วันแห่งการโกหก, วันเมษาหน้าโง่, วันเอพริลฟูลส์
คำนาม명사
    วันแห่งการโกหก, วันเมษาหน้าโง่, วันเอพริลฟูลส์
  • วันที่ 1 เมษายนที่เป็นวันที่มีการกลั่นแกล้งหรือหยอกล้อกันด้วยคำโกหกเล็ก ๆ น้อย ๆ
  • 가벼운 거짓말로 서로 속이거나 장난을 치며 즐기는 날로 4월 1일.
วันแห่งฤดูใบไม้ผลิ, วันฤดูใบไม้ผลิ
คำนาม명사
    วันแห่งฤดูใบไม้ผลิ, วันฤดูใบไม้ผลิ
  • วันที่เป็นฤดูใบไม้ผลิ
  • 계절이 봄인 날.
วันในฤดูร้อน, วันฤดูร้อน
คำนาม명사
    วันในฤดูร้อน, วันฤดูร้อน
  • วันในฤดูร้อน
  • 여름철의 날.
วันในฤดูหนาว
คำนาม명사
    วันในฤดูหนาว
  • วันในช่วงฤดูหนาว
  • 겨울철의 날.
วันใหม่
คำนาม명사
    วันใหม่
  • วันใหม่ที่มาถึง
  • 새로 밝아 오는 날.
วันใหม่, ยุคใหม่
คำนาม명사
    วันใหม่, ยุคใหม่
  • ยุคใหม่ หรือวันข้างหน้าที่จะเริ่มต้นใหม่
  • 새로운 시대. 또는 새롭게 시작될 앞날.
วันใหม่, รุ่งอรุณ, อรุโณทัย
คำนาม명사
    วันใหม่, รุ่งอรุณ, อรุโณทัย
  • การเริ่มต้นในงานสิ่งใดหรือเริ่มยุคใหม่
  • 어떤 일의 출발이나 새 시대의 시작.
Idiomวนไปมาอยู่รอบหู, ดังไปมารอบ ๆ หู, ก้องไปมารอบ ๆ หู
    (ป.ต.)วนที่รอบ ๆ หู ; วนไปมาอยู่รอบหู, ดังไปมารอบ ๆ หู, ก้องไปมารอบ ๆ หู
  • นึกถึง เสียงหรือคำพูดที่เคยฟังขึ้นมา
  • 들었던 말이나 소리가 떠오르다.
    (ป.ต.)เลือน ๆ ราง ๆ อยู่รอบหู ; วนไปมาอยู่รอบหู, ดังไปมารอบ ๆ หู, ก้องไปมารอบ ๆ หู
  • นึกถึง เสียงหรือคำพูดที่เคยฟังขึ้นมา
  • 들었던 말이나 소리가 떠오르다.
วนไปมา, ไปมาอย่างเรื่อยเปื่อย, เดินเอ้อระเหยไปมา
คำกริยา동사
    วนไปมา, ไปมาอย่างเรื่อยเปื่อย, เดินเอ้อระเหยไปมา
  • เวียนไปมาที่นั่นที่นี่อย่างไม่ระมัดระวังด้วยความวุ่นวาย
  • 여기저기를 바쁘게 마구 돌아다니다.
วนไปวนมา, ลักษณะที่เดินวนเวียนไปมา, ลักษณะที่เดินไปเดินมาโดยไม่ได้ทำอะไร, ลักษณะที่เดินเอ้อระเหย
คำวิเศษณ์부사
    (การเดิน)วนไปวนมา, ลักษณะที่เดินวนเวียนไปมา, ลักษณะที่เดินไปเดินมาโดยไม่ได้ทำอะไร, ลักษณะที่เดินเอ้อระเหย
  • ลักษณะที่เดินไปเดินมาหรือเดินวนไปวนมาทั่วทุกหนทุกแห่งอยู่บ่อย ๆ โดยไม่มีอะไรทำ
  • 하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 도는 모양.
วนไปวนมา, วนเวียนไปมา
คำกริยา동사
    วนไปวนมา, วนเวียนไปมา
  • เดินไปเดินมาโดยไม่มีอะไรทำ หรือไปๆ มาๆ อยู่ข้างหน้า
  • 하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
คำกริยา동사
    วนไปวนมา, วนเวียนไปมา
  • เดินไปเดินมาโดยไม่มีอะไรทำ หรือไปๆ มาๆ อยู่ข้างหน้า
  • 하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
วนไปวนมา, เร่ร่อนไปมา, ทางโน้นทีทางนี้ที
คำวิเศษณ์부사
    วนไปวนมา, เร่ร่อนไปมา, ทางโน้นทีทางนี้ที
  • ท่าทีที่ไปมาทางโน้นทีทางนี้ทีโดยไม่สามารถตัดสินทิศทางได้
  • 방향을 정하지 못하고 이쪽저쪽으로 왔다 갔다 하는 모양.
วนไปวนมา, เร่ร่อนไปมา, ไปทางโน้นทีทางนี้ที
คำกริยา동사
    วนไปวนมา, เร่ร่อนไปมา, ไปทางโน้นทีทางนี้ที
  • ไปมาทางโน้นทีทางนี้ทีโดยไม่สามารถตัดสินทิศทางได้
  • 방향을 정하지 못하고 이쪽저쪽으로 왔다 갔다 하다.
วันไหน, วันที่เท่าไร
คำนาม명사
    วันไหน, วันที่เท่าไร
  • วันที่เท่าไรของเดือนนั้น ๆ
  • 그달의 몇째 날.
วูบ
คำวิเศษณ์부사
    วูบ
  • ลักษณะที่คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใด
  • 어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    วูบ
  • ลักษณะที่คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใด
  • 어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.
3.
คำวิเศษณ์부사
    วูบ
  • เสียงที่ใจที่ตื่นเต้นหรือสิ่งที่ถูกขันให้แน่นไว้ คลายลงหรือหยุดในทันที หรือลักษณะนั้น
  • 조여 있던 것이나 긴장한 마음이 갑자기 풀리거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
4.
คำวิเศษณ์부사
    วูบ
  • ลักษณะที่อัดเข้าไปอย่างกะทันหันของ กลิ่น ลม ความร้อน เป็นต้น
  • 냄새나 바람, 열기 등이 갑자기 밀려드는 모양.
วูบขึ้นมา
คำกริยา동사
    วูบขึ้นมา
  • อารมณ์ สีหน้า ท่าทางใดบนใบหน้าที่ปรากฏมาชั่วครู่แล้วก็หายไป
  • 얼굴에 어떤 감정, 표정, 모습 등이 잠깐 나타났다가 사라지다.
วูบ, ขวับ
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, ขวับ
  • ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น ปรากฏขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
  • 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.
คำกริยา동사
    วูบ, ขวับ
  • สิ่งของ คน เหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฎขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
  • 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, ขวับ
  • ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น ปรากฏขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
  • 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.
คำกริยา동사
    วูบ, ขวับ
  • สิ่งของ คน เหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฎขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
  • 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
วูบ, ขวับ, แวบ
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, ขวับ, แวบ
  • ลักษณะที่มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตา
  • 무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, ขวับ, แวบ
  • ลักษณะที่มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตา
  • 무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.
Idiomวูบตายไป
관용구깜빡 죽다
    (ป.ต.)วูบตายไป ; หลับหูหลับตาชอบ, คลั่งไคล้
  • ชอบมากจนไม่สามารถวิเคราะห์ได้ว่าอะไรถูกหรือผิด
  • 무엇이 옳고 그른지 판단도 못할 만큼 지나치게 좋아하다.
Proverbsวูบที่ตะวันออกทีวูบที่ตะวันตกที
    (ป.ต.)วูบที่ตะวันออกทีวูบที่ตะวันตกที ; การพุ่งหลบไปมา, การโผล่ไป ๆ มา ๆ
  • คำที่หมายความถึงการไป ๆ มา ๆ ทางนั้นทีทางนี้ทีจนถึงขนาดที่ไม่สามารถคาดเดาได้
  • 짐작할 수 없을 정도로 이곳저곳을 왔다 갔다 함을 뜻하는 말.
วูบ, วูบวาบ, ลักษณะที่ร้อนวูบ, ลักษณะที่ร้อนวูบวาบ
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, วูบวาบ, ลักษณะที่ร้อนวูบ, ลักษณะที่ร้อนวูบวาบ
  • ลักษณะที่ได้รับความร้อนอย่างต่อเนื่องและร้อนขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 열을 받아서 잇따라 갑자기 뜨거워지는 모양.
วูบ, วูบวาบ, ลักษณะที่ร้อนวูบ, ลักษณะที่ร้อนวูบวาบ, ลักษณะที่หน้าแดงขึ้น
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, วูบวาบ, ลักษณะที่ร้อนวูบ, ลักษณะที่ร้อนวูบวาบ, ลักษณะที่หน้าแดงขึ้น
  • ลักษณะที่ได้รับความร้อนและร้อนขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 모양.
วูบ, วูบวาบ, อย่างร้อนวูบ, อย่างร้อนวูบวาบ
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, วูบวาบ, อย่างร้อนวูบ, อย่างร้อนวูบวาบ
  • ลักษณะที่ร้อนขึ้นอย่างกะทันหันเพราะได้รับความร้อน
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, วูบวาบ, อย่างร้อนวูบ, อย่างร้อนวูบวาบ
  • ลักษณะที่ได้รับความร้อนแล่วจึงร้อนขึ้นอย่างกะทันหันบ่อยๆ
  • 열을 받아서 갑자기 자꾸 뜨거워지는 모양.
วูบ, วาบ
คำวิเศษณ์부사
    วูบ, วาบ
  • ท่าทีที่ใบหน้าร้อนผ่าวขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 얼굴이 갑자기 달아오르는 모양.
วูบวาบ, กะพริบ, ระยิบระยับ
คำกริยา동사
    วูบวาบ, กะพริบ, ระยิบระยับ
  • แสงไฟขนาดใหญ่มืดลงและสว่างขึ้นเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าว
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำกริยา동사
    วูบวาบ, กะพริบ, ระยิบระยับ
  • แสงไฟขนาดใหญ่มืดลงและสว่างขึ้นเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าว
  • 큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
วูบ, วาบ, วูบวาบ
คำกริยา동사
    (ร้อน)วูบ, วาบ, วูบวาบ
  • ได้รับความร้อนและเกิดความรู้สึกที่ร้อนหรือร้อนขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
คำกริยา동사
    (ร้อน)วูบ, วาบ, วูบวาบ
  • ได้รับความร้อนแล้วจึงร้อนขึ้นในทันทีทันใดหรือเกิดความรู้สึกที่ร้อนขึ้น
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
คำกริยา동사
    (ร้อน)วูบ, วาบ, วูบวาบ
  • ได้รับความร้อนและร้อนขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지다.
คำคุุณศัพท์형용사
    (ร้อน)วูบ, วาบ, วูบวาบ
  • ได้รับความร้อนและมีความรู้สึกร้อนขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 느낌이 있다.
คำกริยา동사
    (ร้อน)วูบ, วาบ, วูบวาบ
  • ได้รับความร้อนแล้วจึงร้อนขึ้นในทันทีทันใดหรือเกิดความรู้สึกที่ร้อนขึ้น
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
วูบวาบ, แว็บ ๆ, แวววับ, วาววับ, วิบวับ, เป็นประกาย, ระยิบระยับ
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แว็บ ๆ, แวววับ, วาววับ, วิบวับ, เป็นประกาย, ระยิบระยับ
  • แสงจ้าสะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำวิเศษณ์부사
    วูบวาบ, แว็บ ๆ, แวววับ, วาววับ, วิบวับ, เป็นประกาย, ระยิบระยับ
  • ลักษณะที่แสงจ้าสะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อยู่เรื่อย ๆ
  • 물체 등에 반사된 강한 빛이 자꾸 잠깐씩 나타나는 모양.
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แว็บ ๆ, แวววับ, วาววับ, วิบวับ, เป็นประกาย, ระยิบระยับ
  • แสงจ้าสะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 강한 빛이 자꾸 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แว็บ ๆ, แวววับ, วาววับ, วิบวับ, เป็นประกาย, ระยิบระยับ
  • แสงจ้าสะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
วูบวาบ, แวบ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แวบ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย
  • แสงขนาดใหญ่ที่สะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อย่างรวดเร็วซ้ำ ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แวบ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย
  • แสงขนาดใหญ่ที่สะท้อนไปยังวัตถุหรือสิ่งอื่นซึ่งปรากฏในเวลาสั้น ๆ อย่างรวดเร็ว หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 큰 빛이 자꾸 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แวบ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย
  • แสงขนาดใหญ่ที่สะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อย่างรวดเร็ว หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
วูบวาบ, แว็บ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แว็บ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย
  • แสงขนาดใหญ่ที่สะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อย่างรวดเร็ว หรือทำให้เป็นดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
วูบวาบ, แวบ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย, ทำให้เปล่งแสงวูบวาบ, ทำให้เปล่งแสงแวบ ๆ, ทำให้เป็นประกาย
คำกริยา동사
    วูบวาบ, แวบ ๆ, แวววับ, เป็นประกาย, ทำให้เปล่งแสงวูบวาบ, ทำให้เปล่งแสงแวบ ๆ, ทำให้เป็นประกาย
  • แสงขนาดใหญ่ที่สะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อย่างรวดเร็ว หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
วูบออกมาบ่อย ๆ, แผดออกมาบ่อย ๆ, กรี๊ดออกมาบ่อย ๆ
คำวิเศษณ์부사
    วูบออกมาบ่อย ๆ, แผดออกมาบ่อย ๆ, กรี๊ดออกมาบ่อย ๆ
  • ลักษณะที่ตะโกนออกมาหรือโกรธทันทีซ้ำ ๆ เพราะไม่พอใจอย่างมาก
  • 몹시 불쾌하여 갑자기 자꾸 소리를 지르거나 화를 내는 모양.
วูบออกมา, แผดออกมา, กรี๊ดออกมา
คำวิเศษณ์부사
    วูบออกมา, แผดออกมา, กรี๊ดออกมา
  • ลักษณะที่ตะโกนออกมาหรือโกรธทันทีเพราะไม่พอใจอย่างมาก
  • 몹시 불쾌하여 갑자기 소리를 지르거나 화를 내는 모양.
Idiomวูบไป
관용구깜빡 가다
    (ป.ต.)วูบไป ; หลับหูหลับตาชอบ, คลั่งไคล้
  • ชอบมากจนไม่สามารถวิเคราะห์ได้ว่าอะไรถูกหรือผิด
  • 무엇이 옳고 그른지 판단도 못할 만큼 지나치게 좋아하다.
วูบ ๆ, ขวับ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    วูบ ๆ, ขวับ ๆ
  • ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น หายไปหรือเสร็จสิ้นโดยเร็วต่อเนื่อง
  • 물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    วูบ ๆ, ขวับ ๆ
  • ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น หายไปหรือเสร็จสิ้นโดยเร็วต่อเนื่อง
  • 물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
วิปริตทางเพศ, คนวิปริตทางเพศ
คำนาม명사
    วิปริตทางเพศ, คนวิปริตทางเพศ
  • สภาพที่ร่างกายหรือจิตใจซึ่งเกี่ยวกับทางเพศไม่ปกติ หรือคนดังกล่าว
  • 성에 관련된 행동이나 심리가 정상적이지 않은 상태. 또는 그런 사람.
วิปัสสนา, เข้าสมาธิ
คำกริยา동사
    วิปัสสนา, เข้าสมาธิ
  • สั่งสมบารมีและเรียนรู้คำสอนของพระพุทธเจ้าเพื่อให้ได้รับการตระหนักในทางพุทธศาสนา
  • 불교에서, 깨달음을 얻기 위하여 부처의 가르침을 배우고 수양하다.
วิพากษ์วิจารณ์, วิจารณ์
คำกริยา동사
    วิพากษ์วิจารณ์, วิจารณ์
  • ประเมินแล้วพูดจุดที่ขาดหรือจุดที่โดดเด่น จุดที่ดีและจุดที่ไม่ดี และคุณค่าของสิ่งของ เป็นต้น
  • 사물의 가치, 좋은 점과 나쁜 점, 뛰어난 점과 부족한 점 등을 평가하여 말하다.
วิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง, ตำหนิอย่างรุนแรง, วิพากษ์วิจารณ์อย่างไม่ปรานีปราศรัย
คำกริยา동사
    วิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง, ตำหนิอย่างรุนแรง, วิพากษ์วิจารณ์อย่างไม่ปรานีปราศรัย
  • พูดอย่างรุนแรงมากเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일에 대해 너무 심하게 말하다.

+ Recent posts

TOP