อย่างเสียว, อย่างหวุดหวิด, อย่างสูสี, อย่างอกสั่นขวัญหาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
nervously; anxiously
はらはら。ひやひや【冷や冷や】。かすかす
ansiosamente, temblando de miedo
بقشعريرة، بشعور بانقباض
арайхийн, арай чүү
một cách sởn gai ốc, một cách sởn tóc gáy, một cách rợn tóc gáy
อย่างเสียว, อย่างหวุดหวิด, อย่างสูสี, อย่างอกสั่นขวัญหาย
леденящий душу вид; опасный; тревожный вид
- In the state of feeling so nervous as to get goose bumps, because one afraids that something will go awry.物事がうまく行かないことを恐れて鳥肌が立つほど危ぶむさま。Idéophone indiquant la manière dont on est très impatient et anxieux au point d'avoir des frissons,craignant que quelque chose ne marche pas bien.Modo en que se siente una ansiedad tan grande que hasta pone piel de gallina ante la posibilidad de que algo vaya mal. شكل اضطراب القلب لدرجة الشعور بالقشعريرة خوفًا من فشل أمر ماажил хэрэг сайн бүтэхгүй болов уу гэж айснаас бие зарайж сэтгэл түгших байдал. Hình ảnh trong lòng hồi hộp đến mức nổi da gà vì sợ việc không thành.ลักษณะที่ใจหวาดเสียวเพราะกลัวว่างานจะไปได้ไม่ดี จนขนลุกbentuk hati merasa khawatir karena takut pekerjaan akan berjalan tidak lancar sehingga bulu kuduk berdiriО виде беспокойства, тревоги из-за чего что-либо может не получиться, из-за чего тело покрывается мурашками.
- 일이 잘 안될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마한 모양.
อย่างเสือบิน, อย่างรวดเร็วมาก, อย่างอาจหาญมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fast as a running tiger; fast as lightening
とぶように【飛ぶように】
(adv.) rapide comme l'éclair
tan bravo y ágil como un tigre
بسرعة البرق
шалмаг, цахилгаан мэт хурдан
như mãnh hổ
อย่างเสือบิน, อย่างรวดเร็วมาก, อย่างอาจหาญมาก
seperti kilat, bak petir
подобно молнии
- Very bravely and quickly. とても勇猛で機敏に。De manière très courageuse et rapide.De manera muy brava y ágil. شجاع جدًّا وسريعаймшиггүй зоригтой маш хурдан.Một cách rất dũng mãnh và nhanh lẹ.อย่างมีความกล้าหาญและรวดเร็วมากdengan sangat berani, gagah, dan super cepatОчень храбро, смело и быстро.
- 아주 용맹스럽고 재빠르게.
อย่างเหงาหงอย, อย่างว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
lonelily; solitarily
さびしく【寂しく】。こころぼそく【心細く】
seul, solitairement
con soledad
وحيدا
ганцаардан, ганихран, гансран, уйдан
cô độc
อย่างเหงาหงอย, อย่างว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
sendiri, sendirian
одиноко; в одиночестве
- In a lonesome manner because one is alone or has nobody to depend on.一人になったり頼るところがなくて寂しく。De manière à être solitaire, tout seul ou sans soutien.Con tristeza por no tener compañía o en quien depender.يصبح وحيدا أو يشعر بالوحدة لعدم وجود من يعتمد عليهганцаараа үлдэж түшиж тулах зүйлгүй учир гансран.Một mình nên cô đơn, cô độc.อย่างเหงาเพราะกลายเป็นอยู่คนเดียวหรือไม่มีที่อาศัยdengan sepi karena menjadi sendiri atau tidak ada tempat bersandarОстаться одним; не иметь опоры; быть в одиночестве.
- 혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하게.
อย่างเหนียวหนึบ, อย่างเหนียวหนืด, หนึบๆ, หนืดๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stickily; glutinously
しこしこ。ねちゃねちゃ。ねっとり
sintiéndose pegajoso, sintiéndose gomoso
بشكل لزج
цэлцэг цэлцэг
một cách dai dai, một cách deo dẻo, một cách dinh dính
อย่างเหนียวหนึบ, อย่างเหนียวหนืด, หนึบๆ, หนืดๆ
kenyal-kenyal, lengket-lengket
вязко и липко
- In the manner of food, etc., being sticky and tough enough to have a chewy texture, or glutinous enough not to fall apart.食べ物などを噛んだ時の食感が弾力に富んで歯ごたえが良く、粘り気があって切れにくい感覚。Idéophone illustrant l'impression que l'on a lorsque l'on mâche une nourriture tenace et caoutchouteuse ou lorsque l'on ne parvient pas à la trancher car trop dure.Sensación que se percibe cuando una comida no se mastica ni se corta por su resistencia, elasticidad o consistencia gomosa.الشعور بمضغ طعام لزج، أو عدم مفارقته بسهولة بسبب لزوجته الشديدةхоол хүнс зэрэг наалдамхай, зажлууртайгаар зажлагдах буюу маш зуурамтгай учир амархан тасрахгүй байх мэдрэмж.Cảm giác nhai deo dẻo vì những cái như món ăn dai và dinh dính. Hoặc cảm giác rất dẻo nên không dễ vỡ rời. ความรู้สึกที่อาหาร เป็นต้น ถูกเคี้ยวอย่างเหนียวหนึบเพราะว่าเหนียวและเหนียวหนืด หรือไม่ขาดง่ายเพราะเหนียวมากperasaan dari makanan dsb yang dikunyah dengan lengket dan tidak mudah putus sehingga terasa kenyal, perasaan sangat kenyal dan tidak mudah putusО чувстве при разжёвывании вязкой пищи. Или об ощущении, когда трудно жевать из-за сильной липкости пищи.
- 음식물 등이 끈끈하고 질겨서 쫄깃쫄깃하게 씹히거나 매우 차져서 잘 끊어지지 않는 느낌.
อย่างเหนียว, อย่างหนืด, อย่างทนทาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stickily; glutinously
ねばねば【粘粘】。べとべと。べたべた
de façon visqueuse
con resistencia
بشكل دبق
наалдамхай, наалданги
một cách nhớp nhúa, một cách nhớp nháp, một cách dẻo, một cách dai dẳng, một cách kiên cường
อย่างเหนียว, อย่างหนืด, อย่างทนทาน
benar-benar, sangat
сыро; очень мокро; пропитанно водой; насквозь промокши
- In the manner of being damp and sticky enough not to fall apart.切れにくいほど湿っぽくて粘り気があって。D'une manière moite et tenace au point d'être difficile à couper.Con resistencia y humedad que no se corta fácilmente.مبلل ومتلاصق حتى لا ينقطع بسهولةамархан тасрахааргүй, чийглэг зунгааралдсан.Một cách ươn ướt và có độ keo dính, khó đứt rời.อย่างมีความชื้นและความทนทานจนไม่ถูกตัดขาดง่าย ๆ lembab dan legit sampai tidak mudah terputusХорошо пропитавшись, так что не рвётся и хорошо тянется.
- 잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있게.
อย่างเหนียวแน่น, อย่างแน่นแฟ้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
intimately; closely
どろどろ
intimement, étroitement
estrechamente, íntimamente
بعلاقة قوية
тасралтгүй, ойр дотно, нягт уялдаатай
dai dẳng, da diết, mật thiết
อย่างเหนียวแน่น, อย่างแน่นแฟ้น
dengan kuat, dengan kokoh
тесно; близко; дружно; крепко
- In the state of having strong emotional bonds and intimate relations with each other.互いに絆が強く、関係が親密に。(Relation et liens entre deux personnes) De manière rapprochée et très forte.De modo que dos personas compartan un afecto mutuo muy fuerte o una relación muy estrecha. يتصادق الأشخاص ولديهم علاقة ودية وقويةхарилцан дасч дотноссон харилцаа нь нягт ойр. Tình cảm với nhau rất mạnh mẽ và quan hệ mật thiết.ความผูกพันระหว่างกันมีมากและมีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดต่อกัน ada perasaan saling terasa sangat kuat, dan hubungan yang akrabНаличие тесных близких отношений.
- 서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하게.
อย่างเหนียว ๆ, อย่างเข้มข้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with somewhat thick consistency
かために【固めに】。こいめに【濃いめに】
de façon épaisse, de façon consistante
espeso
على نحو ثخين
өтгөн
khô
อย่างเหนียว ๆ, อย่างเข้มข้น
нежидко; густо
- In the state of being a little thick, not watery. 水気が少なくて少し固めに。De façon un peu trop pâteuse sans être léger du fait du manque d'eau.De forma no acuosa sino más bien espesa, porque tiene poca agua. سميك قليلاً وغير مسيخ بسبب عدم وجود رطوبةхуурай, усархаг зүйл байхгүй болгох.Không có nước nên không nhão mà hơi khô.ไม่เหลวและเข้มข้นเล็กน้อยโดยไม่มีความชื้นagak kental dan tidak cair tanpa ada kandungan airБез жидкости, вгустую.
- 물기가 없어 묽지 않고 조금 되게.
อย่างเห็นอกเห็นใจ, อย่างมีน้ำอกน้ำใจ, อย่างเข้าอกเข้าใจ, อย่างเอาใจเขาใส่ใจเรา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
considerately; attentively; thoughtfully
やさしく【優しく】。こまやかに【細やかに・濃やかに】
de manière attentionnée, gentiment, aimablement, de manière bienveillante
detalladamente, atentamente, amablemente
بكرامة
халамжтайгаар, хайр халамжтайгаар
một cách ân cần, một cách cụ thể
อย่างเห็นอกเห็นใจ, อย่างมีน้ำอกน้ำใจ, อย่างเข้าอกเข้าใจ, อย่างเอาใจเขาใส่ใจเรา
dengan penuh perhatian
- With compassion for others and a sincere mind to do all one can for them.情が厚くて、心がこもっているさま。Avec beaucoup de bienveillance pour les autres et de sincérité dans l'attention qu'il leur porte.Con mucha bondad y sentimiento profundo de dar todo el esfuerzo. أن يكون حنونا وله فكرة عميقة لبذل جهود كبيرةнинжин сэтгэлтэй, бүх хүчээ дайчлах гэсэн гүн сэтгэлээр.Giàu tình người và tấm lòng muốn làm hết sức mình một cách sâu sắc. อย่างมีน้ำใจลึกซึ้งคอยช่วยเหลืออย่างสุดแรงและมีน้ำอกน้ำใจdengan sangat mengakui dan memiliki hati yang dalam untuk mengeluarkan semua tenagaСердечно и страстно желая выполнить что-либо.
- 인정이 많고 온갖 힘을 다하려는 마음이 깊게.
Idiomอย่างเหนื่อยมาก, อย่างลำบากมาก
to such an extent that one's tongue falls out
舌が抜けるように。死に物狂いで。必死に。骨を折って
jusqu'à ce que la langue soit ôtée
hasta que salga la lengua, muy difícilmente
مثلما يُسقط اللسان
хуруу хумсаа хугартал
cụt lưỡi, gãy lưỡi
(ป.ต.)อย่างลิ้นจะหลุด ; อย่างเหนื่อยมาก, อย่างลำบากมาก
язык на плечо
- Very arduously.非常に苦労して。Très difficilement.Muy dificultosamente.بصعوبةихэд хүч гарган.Một cách rất vất vả.อย่างเหนื่อยมากdengan sangat melelahkanОчень тяжело.
- 몹시 힘들게.
อย่างเหนื่อยยาก, อย่างเหน็ดเหนื่อย, อย่างยากลำบาก, อย่างลำบาก, อย่างยุ่งยาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with much trouble
ごくろうなことに【ご苦労なことに】
en se donnant la peine
afanosamente, laboriosamente, dificultosamente
بشكل متعب
зүдэрч, зовж
một cách khó nhọc, một cách nhọc công
อย่างเหนื่อยยาก, อย่างเหน็ดเหนื่อย, อย่างยากลำบาก, อย่างลำบาก, อย่างยุ่งยาก
dengan susah payah, dengan penuh kerja keras
обременительно
- In a difficulty and agony in doing something.何かをするのに力を尽くして苦しく。En se donnant du mal pour faire quelque chose.Que es afanoso y molesto para llevar a cabo cierto hecho.بشكل صعب ومتعب لفعل شيء ماажил хийхэд зовлон, бэрхшээлтэй. Làm việc nào đó một cách vất vả và phiền phức. อย่างเหน็ดเหนื่อยและลำบากกับการทำงานใด ๆdengan susah payah dan sulit untuk melakukan pekerjaanОценка каких-либо действий, доставляющих мучение и изнурение при их выполнении.
- 어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭게.
อย่างเหนื่อยอ่อน, อย่างเหนื่อยล้า, อย่างอ่อนล้า, อย่างอ่อนเพลีย, อย่างละเหี่ย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
languidly; languorously
けだるく
con languidez, con fatiga
مستنفذ
ядран, сульдан
một cách mệt lử, một cách rũ rượi, một cách mệt nhoài
อย่างเหนื่อยอ่อน, อย่างเหนื่อยล้า, อย่างอ่อนล้า, อย่างอ่อนเพลีย, อย่างละเหี่ย
dengan lelah, dengan letih, dengan penat
измученно; изнурённо; истомлённо
- In a sluggish and tired state.だるくて疲れた状態で。Dans un état de langueur et de fatigue.En estado lánguido y cansado. حالة تعب ونعاسмаш их ядарсан байдалтай. Với tình trạng rất mệt mỏi. ในสภาพที่เหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างยิ่งdengan keadaan tidak bertenaga karena energinya habis atau ketegangan memudarВ состоянии усталости.
- 나른하고 피곤한 상태로.
อย่างเหนอะหนะ, ซก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
greatly; dramatically
めっきり。ぐっと。ぐんと
señaladamente, marcadamente, notablemente
رائعًا
эрс хурдан, гэв гэнэт
nhanh chóng, mau lẹ
อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
- A word describing a sudden, big change in a certain object or phenomenon.ある物や現象が急に大きく変わるさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose ou un phénomène change soudainement et fortemement.Modo en que algún objeto o fenómeno experimenta repentinamente un gran cambio. شكل فيه يتغيّر شيء ما أو ظاهرة ما تغيّرا كبيرا فجأةямар нэгэн эд зүйл, юм үзэгдэл гэнэт ихээр өөрчлөгдөх байдал.Hình ảnh mà sự vật hay hiện tượng nào đó biến đổi nhiều một cách đột ngột. ลักษณะที่ปรากฏการณ์หรือวัตถุใดๆเปลี่ยนไปมากอย่างกะทันหันbentuk sebuah benda atau fenomena tiba-tiba banyak berubahО виде неожиданного и сильного изменения какого-либо предмета, какой-либо ситуации.
- 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 변화하는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
greatly; dramatically
めっきり。ぐっと。ぐんと
señaladamente, marcadamente, notablemente
يومًا فيومًا، رائعًا
эрс хурдан, гэв гэнэт
nhanh chóng, mau lẹ , vùn vụt
อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
- A word describing a sudden, big change that repeats in a certain object or phenomenon.ある物や現象が急に大きく変わり続けるさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose ou un phénomène change soudainement et fortemement de façon répétée.Modo en que algún objeto o fenómeno experimenta repentina y continuamente grandes cambios. شكل فيه يتغيّر شيء ما أو ظاهرة ما تغيّرا كبيرا فجأة بشكل متكرّرямар нэгэн эд зүйл, юм үзэгдэл гэнэт ихээр байнга өөрчлөгдөх байдал.Hình ảnh mà sự vật hay hiện tượng nào đó cứ biến đổi nhiều một cách đột ngột. ลักษณะที่ปรากฏการณ์หรือวัตถุใดๆเปลี่ยนไปมากอย่างกะทันหันบ่อย ๆbentuk sebuah benda atau fenomena tiba-tiba terus menerus banyak berubahО виде постоянного неожиданного и сильного изменения какого-либо предмета или какой-либо ситуации.
- 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 자꾸 변화하는 모양.
อย่างเหมือนกัน, อย่างกับแกะ, อย่างกับถอดแบบกันมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
identically
おなじに【同じに】。ひとしく【等しく】。そっくり
de manière à être quasi-similaire
igualmente, igual
مشابها
адилхан
một cách giống đặc, một cách giống hệt
อย่างเหมือนกัน, อย่างกับแกะ, อย่างกับถอดแบบกันมา
sangat mirip
точно также; так же; одинаково
- In a state in which two or more people are very similar to each other in appearance, attitude, behavior, etc. 人の容貌、態度、行動などがよく似ているように。(Apparence, attitude, comportement de deux ou plusieurs personnes) De manière à se ressembler et être très similaire.Siendo una persona muy parecida a otra en su apariencia, actitud o comportamiento. أن يتشابه ويتماثل ملامح شخصين، تصرفّهما، سلوكهماхүний гадаад төрх, биеэ авч яваа байдал, үйл хөдлөл зэрэг маш төстэй.Ngoại hình, thái độ, hành động của con người rất giống.รูปร่างหน้าตา ท่าทาง หรือการกระทำของคน เป็นต้น ที่เหมือน จึงคล้ายกันเป็นอย่างมาก penampilan, sikap, tindakan orang yang sangat miripОчень похоже (о внешности, отношениях, действиях и др. признаках человека).
- 사람의 외모, 태도, 행동 등이 닮아 아주 비슷하게.
อย่างเหมือนกัน, อย่างคล้ายกัน, อย่างคล้ายคลึงกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as if; just like
こくじして【酷似して】。そっくりに
de manera parecida, de manera casi idéntica
بطريقة مماثلة
ижил, төстэй
một cách gần như, một cách giống như
อย่างเหมือนกัน(กับ), อย่างคล้ายกัน(กับ), อย่างคล้ายคลึงกัน(กับ)
dengan persis sama, dengan serupa
схоже; похоже
- In a very similar way.ほぼ同じであるほど、似通っているさま。D'une manière très similaire, semblant presque identique. De una manera muy similar.بطريقة مشابهة جدًّاбараг ижил юм шиг төстэй.Tương tự tới mức gần như giống.อย่างคล้ายคลึงจนเกือบจะเหมือนกันdengan hampir samaПохоже, почти одинаково.
- 거의 같을 정도로 비슷하게.
อย่างเหมือนกัน, อย่างทัดเทียม, อย่างเสมอกัน, อย่างเท่ากัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
equally; evenly
おなじに【同じに】。ひとしく【等しく】
de manière identique, de la même manière, pareil
en partes iguales, equitativamente, del mismo modo
متساويا
ав адилхан
một cách giống hệt, một cách y hệt
อย่างเหมือนกัน, อย่างทัดเทียม, อย่างเสมอกัน, อย่างเท่ากัน
persis sama
точно также; так же; одинаково
- In such a manner that two or more things are not a bit different from each other in shape, amount, quality, etc.物事の模様、分量、性質などに差異がなく。(Aspect, quantité, caractère de deux ou plusieurs objets) De manière à n'avoir aucune différence l'un l'autre.Compartiendo exactamente la misma forma, cantidad o cualidad entre sí. ألاّ يوجد أيّ فرق بين أشياء في شكل، كمية، صفة эд зүйлсийн хэлбэр дүрс, хэмжээ, шинж чанар хоорондоо өчүүхэн ч ялгагдах зүйлгүй байх.Hình dạng, phân lượng, tính chất… của sự vật không có chỗ nào khác nhau dù chỉ một chút.รูปร่าง ปริมาณ คุณลักษณะของสิ่งของที่ไม่มีจุดที่ต่างกันแม้แต่นิดbentuk, volume, sifat dsb benda yang sama sekali tidak berbedaБез малейшей разницы в форме, количестве и др. особенностях предмета.
- 사물의 모양, 분량, 성질 등이 서로 조금도 다른 데가 없이.
อย่างเหมือนกัน, อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
uniformly; in unison; evenly
いちように【一様に】
identiquement, uniformément, unanimement, également
de la misma manera, unánimemente
كثيرًا ، للغاية
адилхан, ижилхэн
một cách vững chắc, một cách vững vàng, một cách đồng lòng
อย่างเหมือนกัน, อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
dengan sama/satu
единообразно; единодушно
- In a manner in which many people behave the same way, as if they were one.全部同じで、まるで一つのように。(Plusieurs choses) De manière à être tous les mêmes et à sembler former une seule chose.Dicho de varias cosas o personas, de modo que sean tan iguales entre sí y como si fueran una sola.بتساوي تام بين بعض كشيء واحدолон зүйлс хоорондоо ав адилхан болохоор яг л нэг зүйл мэт.Nhiều cái đều giống hệt nên như một.โดยที่หลายอันเหมือนกันหมดจึงราวกับเป็นหนึ่งเดียวกันdengan beberapa semuanya sama seperti satuВсе как один.
- 여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같이.
อย่างเหมือนกับ, อย่างคล้ายกับ, อย่างคล้ายคลึงกับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as if; just like
こくじ【酷似】。そっくり
siendo casi idénticos, siendo parecidos
كأنّ، على غرار، مماثل
ижил, төстэй
một cách gần như, một cách giống như
อย่างเหมือนกับ, อย่างคล้ายกับ, อย่างคล้ายคลึงกับ
seperti, hampir
похожий; схожий
- In a very similar way.ほぼ同じであるくらい、似通っているさま。Aspect très similaire semblant presque identique. De una manera muy similar.صورة مشابهة جدًّاбараг ижил юм шиг төстэй байдал.Hình ảnh tương tự tới mức gần như giống. ลักษณะที่คล้ายจนเกือบจะเหมือนกันbentuk mirip yang hampir samaПохожий, почти одинаковый.
- 거의 같을 정도로 비슷한 모양.
อย่างเหมือนมาก, อย่างกับถอดแบบมา, อย่างกับพิมพ์เดียวกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
exactly
そっくり
semejantemente, igualmente, similarmente
تمامًا ، كثيرًا
яг, усны дусал шиг
một cách y hệt, một cách y chang
อย่างเหมือนมาก, อย่างกับถอดแบบมา, อย่างกับพิมพ์เดียวกัน
- In the state of closely resembling someone.非常によく似ているさま。Idéophone illustrant la manière de se ressembler l'un à l'autre.Forma en que el aspecto es muy similar a algo.شكل فيه يتشابه مظهر شيئين تشابها كثيرا جدّاгадаад төрх нь дэндүү адилхан байдал. Hình ảnh vẻ ngoài rất giống.รูปร่างที่ลักษณะภายนอกเหมือนกันเป็นอย่างมาก penampilan yang sangat mirip dengan yang lainВид очень схожий по внешности.
- 겉모습이 매우 닮은 모양.
อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างไม่มีสติ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vacantly; blankly
ぼんやりと。ぼうぜんと【呆然と】
distraídamente, abstraídamente
شارد الذهن
мэлрэн, гөлрөн, алмайран
thẫn thờ, ngây
อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างไม่มีสติ
melamun, melongo
(смотреть) потерянным взглядом; рассеянно
- In the manner of looking at something in a daze, without movements.我を忘れたまま、動かずにある方向を見ている様子。Idéophone illustrant la manière dont une personne regarde fixement un endroit sans bouger avec l'esprit peu clair.Modo en que alguien mira hacia un lugar desatentamente y sin moverse. شكل التحديق تجاه مكان واحد بلا تغيير مع شرود البال мэдрэлээ алдан хөдөлгөөнгүй нэг зүйл ширтэн байх байдал. Bộ dạng thất thần nhìn vào một điểm mà không di chuyển.ลักษณะของการหยุดนิ่งและมองไปยังที่ใดที่หนึ่งอย่างไม่มีสติสัมปชัญญะberpikiran kosong dan (pandangan) hanya tertuju ke satu tempat saja Смотреть отсутствующим взглядом, находясь в состоянии рассеянности.
- 정신을 차리지 않은 채로 한 곳을 움직이지 않고 바라보고 있는 모양.
อย่างเหม่อ, อย่างเหม่อลอย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
blankly
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
vaguement, de manière idiote
abobadamente, distraídamente
شارد الذهن
мангууран, мангартан
một cách đờ đẫn, một cách thẫn thờ
อย่างเหม่อ, อย่างเหม่อลอย
dengan bengong, dengan tolol
ошеломлённо; растерянно
- Absentmindedly as if one lost one's mind.間抜けたようにぼやぼやと。De manière vague donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits.Despistadamente, como si hubiera perdido la razón. أن يكون في شرود كأنّ فكره يذهب بعيداухаан мэдрэлээ алдсан мэт алмайран.Một cách thẫn thờ như mất hết tinh thần.อย่างเหม่อลอยเหมือนเสียสติdengan bengong seperti kehilangan kesadaranНаходясь в состоянии прострации.
- 정신이 나간 것처럼 멍하게.
อย่างเหมาะสม, อย่างถูกต้อง, อย่างสมควร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
enough
ろくに。じゅうぶんに【十分に】
bien, convenablement, comme il faut
bastante, suficientemente, mucho
على نحو كافٍ
хангалттай, бүрэн гүйцэд
một cách tươm tất, một cách đủ đầy
อย่างเหมาะสม, อย่างถูกต้อง, อย่างสมควร
dengan cukup, dengan layak, dengan memadai
достаточно; полно
- In a state in which salutation, clothes, food, etc., have been prepared properly and sufficiently. 挨拶・衣服・食べ物などに不足がなく十分に。(Étiquette, vêtement, nourriture, etc.) De manière correcte et suffisante.Saludando, vistiéndose o comiendo apropiada y suficientemente. ظروف المعيشة أو الملابس أو الطعام كافٍ ووفيرмэндчилгээ, хувцас, хоол хүнс зэрэг хангалттай бүрэн гүйцэд.Đồ dùng vật dụng hay quần áo, thực phẩm đầy đủ vì được chuẩn bị tử tế. โดยที่คำพูดทักทาย เสื้อผ้า อาหาร เป็นต้น มีอย่างเพียบพร้อมkepribadian atau pakaian, makanan, dsb dimiliki dengan baik sehingga berkecukupan Вежливо приветствуя, имея достаток в одежде, еде и т.п.
- 인사나 옷, 음식 등이 제대로 갖추어져 충분하게.
อย่างเหมาะสม, อย่างพอดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
adequately
てきとうに【適当に】
comme il convient, convenablement, de manière appropriée, adéquatement
adecuadamente, apropiadamente, oportunamente, correctamente
موافق ل
тохируулан
một cách phải chăng, một cách vừa phải, một cách thích hợp
อย่างเหมาะสม, อย่างพอดี
dengan benar, dengan sesuai, dengan wajar, dengan cukup
подходяще; соответственно; надлежаще; пригодно; уместно
- In such a manner that meets requirements or conditions, or to an appropriate degree.基準、条件、程度にほどよくあてはまって。De manière à convenir à une norme, à une condition ou à un niveau. Propio para un determinado criterio, condición, grado, etc. أن يكون مناسبا لمعيار، شرط، درجة أو غيرهاтүвшин, нөхцөл, хэр хэмжээнд тохируулсан.Một cách phù hợp với mức độ, điều kiện, tiêu chuẩn.อย่างเหมาะสมกับมาตรฐาน เงื่อนไขหรือระดับใด ๆdengan sesuai dengan standar, syarat, ukuran Соответственно какому-либо уровню, условию или стандарту.
- 기준, 조건, 정도에 알맞게.
อย่างเหมาะสม, อย่างพอเหมาะ, อย่างสมควร, อย่างเพียงพอ, อย่างพอควร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fairly; quite
かなり。ずいぶん【随分】
abondamment, considérablement
considerablemente, bastantemente, moderadamente, adecuadamente
مقبولا
ялихгүй илүү, тохиромжтой, таарсан, боломжийн
một cách vừa phải
อย่างเหมาะสม, อย่างพอเหมาะ, อย่างสมควร, อย่างเพียงพอ, อย่างพอควร
pas, cukup, lumayan
достаточно; удовлетворительно
- Appropriately or a little more.適当だったり、それより若干よかったりする程度で。De manière appropriée ou légèrement supérieure.A nivel apropiado o un poco más de eso. يكون مناسبا أو أكثر قليلا من المستوى المطلوب بدرجةхэмжээ нь тохирсон буюу түүнээс ялихгүй илүү.Với mức độ hợp lí hoặc hơi nhiều hơn.เป็นระดับที่เหมาะสมหรือมากกว่านั้นเล็กน้อย dengan taraf yang cukup atau sedikit lebih dari ituВыполненный в надлежащей мере или немного недостающий до этой степени.
- 적당하거나 그보다 약간 더한 정도로.
อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suitably
とくに【特に】。べつに【別に】
de façon adéquate, comme il faut
adecuadamente, apropiadamente, debidamente
مناسبا
тохирсон, таарсан, нийцсэн, боломжийн
một cách thích hợp, một cách xác đáng
อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี
tepat, cocok
соответственно
- Appropriately in a certain condition or situation.ある条件や状況に合って。De manière convenable dans une certaine condition ou circonstance.De manera que se adecúe a una determinada condición o situación. أن يكون ملائما لوضع ما أو شرط ماаливаа нөхцөл, байдалд тохируулан.Một cách thích đáng với tình hình hay điều kiện nào đó.อย่างพอดีในเงื่อนไขหรือสภาพใดๆcocok dengan syarat dan situasi tertentuПодходяще, соответствуя какому-либо условию или ситуации.
- 어떤 조건이나 상황에 적당하게.
อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะพอดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right; appropriately
てきせつに【適切に】
de manière appropriée, de manière adéquate, de manière pertinente, convenablement
convenientemente, adecuadamente, apropiadamente, pertinentemente, idóneamente
مناسبا
тохиромжтой, таарамжтай
phù hợp
อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะพอดี
dengan wajar, dengan tepat, dengan pantas, dengan patut
уместно; должно; надлежаще
- Just right.ぴったり当てはまるさま。De manière à convenir à quelque chose parfaitement.Muy apropiado. أن يكون ملائما بالضبطяг таарсан.Một cách vừa khít và phù hợp.อย่างพอเหมาะพอดีมากdengan sangat pas dan cocokВполне соответственно.
- 아주 딱 알맞게.
อย่างเหี่ยวเฉา, อย่างโรยรา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
wiltingly
かれがれ【枯れ枯れ】
lánguidamente
بشكل ذابل
хорчийх
một cách héo mòn, một cách ủ rũ, một cách héo úa
อย่างเหี่ยวเฉา, อย่างโรยรา
layu
увядший; обмякший (вид)
- In a weak manner because it has withered.少し萎れて生気がなくなっているさま。Idéophone décrivant la manière de se dessécher ou de s'avachir un peu et d'être sans force.Forma de estar languidecido por marchitarse un poco.شكل انعدام القوة نتيجة للذبول قليلاًбага зэрэг гандаж, хатсан байдал.Hình ảnh hơi héo nên không còn sức lực.ท่าทางที่ไม่มีเรี่ยวแรงเนื่องจากเหี่ยวเฉาเล็กน้อย bentuk sedikit layu dan tidak ada tenagaВид несколько увядшего, утратившего силу чего-либо.
- 조금 시들어서 힘이 없는 모양.
อย่างเหลวไหล, อย่างขี้เกียจ, อย่างเกียจคร้าน, สันหลังยาว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
lazily
ぶらぶら。ごろごろ
haciéndose el haragán
بتكاسل
залхуурах, лазагнах, хойргоших
quanh ra quanh vào, lẩn quẩn
อย่างเหลวไหล, อย่างขี้เกียจ, อย่างเกียจคร้าน, สันหลังยาว
malas-malasan
- A word describing one idling and goofing around instead of working.決まった仕事もなく、怠けて遊んでいるさま。Idéophone décrivant la manière de ne rien faire et de passer son temps à paresser et à s'amuser.Modo en que alguien está voluntariamente ocioso, sin implicarse en ningún tipo de trabajo. شكل فيه يلعب فقط بشكل متكرّر وهو يتكاسل ولا يعملямар ч ажил хийхгүй залхууран, байнга тоглож наадахаас өөр юм хийхгүй байх байдал.Hình ảnh cứ lười nhác chỉ chơi không mà không làm gì cả. ลักษณะท่าทางเอาแต่เที่ยวเล่นเกียจคร้านเสมอ ๆ และไม่ทำงานใด ๆ ทั้งสิ้นbentuk tidak melakukan kegiatan apapun, terus-menerus menunjukkan kemalasan, dan hanya bermain-main sajaВнешний вид, когда ничем не занимаются, ленятся что-либо делать, постоянно бездельничают и гуляют.
- 아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
อย่างเหลวไหล, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่น่าวางใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
absurdly; ridiculously
こうとうに【荒唐に】
absurdement, ridiculement, illogiquement
absurdamente, ridículamente
غريبا، بغير معقولية
учир утгагүй, хөгийн, хачирхан
một cách vớ vẩn, một cách lố bịch, một cách tầm phào, một cách lố lăng
อย่างเหลวไหล, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่น่าวางใจ
dengan tidak masuk akal, dengan bodoh, dengan konyol
вздорно; ложно
- In the manner of one's words or acts being insincere and absurd.言動に根拠がなく、でたらめに。(Propos, comportement, etc.) De manière peu sincère et insensée.De modo que hable o actúe absurdamente y con poca sinceridad. بعدم منطقية وعدم صحة في الكلام أو التصرّفاتүг хэл болон үйл хөдлөл нь үнэн биш, ул үндэсгүй.Lời nói hay hành động không có thật và vô căn cứ.อย่างที่คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่จริงใจและไม่น่าเชื่อถือมากdengan perkataan atau tindakan dsb tidak tulus dan konyolНеправдиво и чрезвычайно необоснованно (о словах, действиях и т.п.).
- 말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없이.
อย่างเหลือเกิน, อย่างเต็มที่, อย่างสุดหัวใจ, อย่างสุดซึ้ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
horrible; gruesome
むごい【惨い】
horrible, terrible, effroyable, affreux
terrible, horrible, espantoso
туйлын, маш их, агуу их
ghê rợn
อย่างเหลือเกิน, อย่างเต็มที่, อย่างสุดหัวใจ, อย่างสุดซึ้ง
luar biasa
ужасный
- Something being dreadful enough to make people unwilling to think about or look at it.直視できないほど怖い。Qui est effrayant, avec une apparence difficilement supportable.Que es tan horrible que cuesta verlo. مخيف لدرجة عدم القدرة على رؤيتهхарахад ч хэцүү байхаар аймшигтай байх.Tấm lòng vì người khác hoặc nghĩ cho người khác vô cùng rộng lớn và bao la.น่ากลัวจนยากที่จะมองเห็นperasaan yang besar dan luar biasa yang tak ternilai terhadap orang lainТакой страшный, что трудно смотреть.
- 보기 힘들 정도로 무섭다.
อย่างเหลือเฟือ, อย่างเอ่อล้น, อย่างล้นเหลือ, อย่างมากมาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
much; plentifully
たっぷり。ゆたかに【豊かに】。じゅうぶんに【十分に】。ふんだんに
muy copiosamente, en muy gran cantidad
хангалттай их
sung túc, dư dả
อย่างเหลือเฟือ, อย่างเอ่อล้น, อย่างล้นเหลือ, อย่างมากมาย
banyak
много; достаточно; обильно
- A lot or enough.とても多くて余裕のある様子。Idéophone indiquant la manière d'être abondant ou suffisant.Modo en que algo existe en cantidad muy abundante o generosa. شكل شيء كثير جدًّا أو توافرهмаш их буюу элбэг хангалуун байдал. Hình ảnh rất nhiều và đầy đủ.ลักษณะที่มีอยู่มากหรือเพียงพอ dengan sangat banyak dan cukupОчень много или достаточно.
- 아주 많거나 넉넉한 모양.
อย่างเหลือแต่กระดูก, จนหนังติดกระดูก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
gauntly
がりがり
esqueléticamente, raquíticamente, anémicamente
نحيفا
туранхай, эцэнхий
khẳng khiu, gầy ròm
(ผอม)อย่างเหลือแต่กระดูก, (ผอม)จนหนังติดกระดูก
- In the state of being very thin.非常に痩せているさま。Idéophone symbolisant la manière d'être très maigre.Modo en que se ve alguien muy flaco. شكل فيه يكون نحيلا جدّاмаш эцэж турсан байдал.Dáng rất gầy.ลักษณะที่ผอมมาก bentuk sangat kurusОб очень худощавом виде.
- 몹시 마른 모양.
อย่างเอียง ๆ, อย่างเอียงเอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
slantwise; slanted
ぐらっと
inclinadamente, inclinándose hacia un lado
بميل، مائلا
хазгай, хэлтгий
(nghiêng) xéo, (nghiêng) lệch
อย่างเอียง ๆ, อย่างเอียงเอน
agak miring, agak condong
под наклоном; накренясь
- A word describing the manner of an object leaning to one side slightly. 物が片方にやや傾くさま。Idéophone indiquant la manière dont un objet se penche légèrement dans un sens. Modo en que un objeto se inclina hacia un lado. بشكل شيء ما يميل قليلا إلى اتجاه واحدбиет нэг тал руугаа ялигүй хазайсан байдал.Hình ảnh vật thể hơi nghiêng sang một phía.ลักษณะที่วัตถุเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่งเล็กน้อยbentuk benda satu sisinya sedikit miringПод небольшим наклоном в одну сторону.
- 물체가 한쪽으로 조금 기울어지는 모양.
อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ, อย่างล้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
overflowingly
ちょろちょろ
rebosando poco a poco, desbordándose poco a poco
قليلاً فقليلا
чол чол
róc rách, ròng ròng, tong tỏng
อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ, อย่างล้น
- In the manner of a small amount of liquid brimming over little by little.小量の液体が少しずつ溢れるさま。Idéophone illustrant la manière dont une petite quantité de liquide déborde petit à petit.Forma en que se rebosa de a poco una pequeña cantidad de líquido.حالة فيضان كمية صغيرة من السائل قليلاً فقليلاбага хэмжээний шингэн зүйл бага зэрэг цалгих байдал.Hình ảnh một lượng nhỏ chất lỏng chảy tràn từng chút một.ลักษณะที่ของเหลวปริมาณน้อยไหลล้นออกมาทีละน้อยkondisi cairan berjumlah sedikit mengalir sedikit-sedikitО виде постепенного переливания через край (о небольшом объёме жидкости).
- 적은 양의 액체가 조금씩 넘쳐흐르는 모양.
อย่างเอ่อล้น, เต็มเปี่ยม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างตั้งใจจริง, อย่างจริงจัง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
desperately; earnestly
こんこんと【懇懇と】。ていちょうに【丁重に】
avec imploration, avec sincérité, avec ferveur
deseosamente, anhelosamente, ávidamente
جديا
үнэн сэтгэлийн, чин сэтгэлийн, цөхрөнгүй, цөхөрсөн, аргаа барсан
một cách khẩn khoản, một cách tha thiết
อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างตั้งใจจริง, อย่างจริงจัง
dengan sungguh-sungguh, dengan tulus
сердечно; искренне; тепло; проникновенно
- With an attitude of desperately and earnestly requesting something. 真心がこもっている切なる態度や姿勢で。Avec une attitude de supplication et de sincérité.Con una actitud o postura muy deseosa y pulcra.يتصرف بشكل أو أسلوب جدي ومؤدبихэд хүчтэй чин сэтгэлээр хандах сэтгэл, байр байдлаар.Bằng thái độ hay tư thế rất khẩn thiết và chân thành.ด้วยอากัปกิริยาหรือท่าทางทุ่มเทและเอาจริงเอาจังมาก dengan sikap atau perbuatan yang serius dan sepenuh hatiНепритворно, от всего сердца, изо всех сил.
- 매우 간절하고 정성스러운 태도나 자세로.
อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเคร่งขรึม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
solemnly; gravely; seriously
げんしゅくに【厳粛に】。おごそかに【厳かに】。いかめしく【厳めしく】
gravement, austèrement, (adv.) avec solennité
solemnemente, majestuosamente
برصانة، بشكلٍ مهيب
хатуу чанд, нухацтай, ноцтой, сүрдэм
một cách nghiêm túc
อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเคร่งขรึม
dengan tenang, dengan lembut, dengan diam
мрачно; серьёзно
- In a manner of a ceremony, atmosphere, etc., being heavy and quiet.儀式や雰囲気などが厳かで重々しく静かに。(Cérémonie, ambiance, etc.) De façon lourde et tranquille.Con solemnidad y tranquilidad en una ceremonia, atmósfera, etc.بشكلٍ يجعل الجو العام أو الإحساس العام يشوبه الثِقَل والهدوءямар нэгэн ёслол болон уур амьсгал хатуу чанд бөгөөд чимээгүй.Nghi thức hay bầu không khí... một cách nặng nề và lặng lẽ.อย่างที่บรรยากาศหรือพิธีการ เป็นต้น หนักและเงียบsebuah acara atau suasana dengan berat dan tenangТяжело и тихо (о какой-либо церемонии, атмосфере).
- 의식이나 분위기 등이 무겁고 조용하게.
solemnly; gravely; seriously
げんしゅくに【厳粛に】。おごそかに【厳かに】。いかめしく【厳めしく】
gravement, austèrement, (adv.) avec solennité
seriamente, solemnemente, majestuosamente
برصانة، بوقار، بشكل مهيب
хатуу чанд, нухацтай, ноцтой, сүрдэм
một cách nghiêm túc, một cách nghiêm chỉnh
อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเคร่งขรึม
dengan tenang, dengan lembut
величаво; серьёзно
- In a manner of a speech, attitude, etc., being heavy and refined.言い方や態度などが重々しくておとなしく。(Parole, attitude, etc.) De façon pesante et avec tenue.Con solemnidad y tranquilidad en palabras, acciones, etc.بشكلٍ يجعل الكلام والمواقف وما شابه تتصف بالوقار والاحترامүг яриа болон хандлага зэрэг нь хатуу чанд бөгөөд намбалаг.Lời nói hay thái độ nặng nề và trang trọng.อย่างที่คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น หนักและเอาจริงเอาจังperkataan atau sikap dsb dengan berat dan tenangТяжело и достойно (о поведении, манере говорения и т.п.).
- 말이나 태도 등이 무겁고 점잖게.
อย่างเอาใจใส่, ด้วยความทุ่มเท, ด้วยการอุทิศตน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with great care
まごころをつくして【真心を尽くして】。せいいをつくして【誠意を尽くして】。たんねんに【丹念に】
avec soin, soigneusement, de tout son cœur, avec beaucoup de dévouement, de bon cœur
esmeradamente, con todo corazón, cuidadosamente
مجهودا
чин сэтгэлээсээ, үнэн сэтгэлээсээ
một cách tận tuỵ, một cách hết lòng, một cách tận tâm
อย่างเอาใจใส่, ด้วยความทุ่มเท, ด้วยการอุทิศตน
dengan setulus hati
- In a manner of doing one's utmost with a genuine and sincere attitude.正直で真実な心で熱心に事にあたるさま。En plaçant toute son attention à quelque chose avec un cœur pur et dévoué. Con todo esmero, sinceridad y honradez.أن يبذل قصارى الجهود بموقفه المخلص والصالحчин үнэнч сэтгэлээр бүх хүчээ дайчлан.Dốc hết sức mình với tấm lòng thành thực và chân thành. โดยใช้แรงพลังทั้งหมดด้วยใจที่ซื่อสัตย์และขยันdengan hati yang tulus dan sungguh-sungguhИскренее вкладывая всю душу и усердие.
- 참되고 성실한 마음으로 온갖 힘을 다하여.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with great care
まごころをつくして【真心を尽くして】。せいいをつくして【誠意を尽くして】。たんねんに【丹念に】
avec soin, soigneusement, de tout son cœur, avec beaucoup de dévouement, de bon cœur
cuidadosamente, esmeradamente
مخلصًا ، صالحًا ، بجدّ
чин сэтгэлийн, үнэн санааны, чин сэтгэлээсээ, үнэн сэтгэлээсээ
một cách tận tuỵ, một cách hết lòng, một cách tận tâm
อย่างเอาใจใส่, ด้วยความทุ่มเท, ด้วยการอุทิศตน
dengan tulus, dengan sungguh-sungguh, dengan sepenuh hati
сердечно
- In such a manner that appears genuine and sincere in trying to do one's best. 熱心に事にあたろうとする正直で真実な心をこめて。En plaçant toute son attention à quelque chose avec un cœur pur et dévoué. Con sinceridad y diligencia poniendo todo el esfuerzo.بأن يبدو أنّه مخلص وصالح ويبذل قصارى الجهودхарахад бүх хүчээ дайчилсан чин үнэнч сэтгэлтэй.Trông có vẻ có lòng thành thực và chân thành, muốn dốc hết sức mình. ในการดูแล้วอย่างมีจิตใจที่ซื่อสัตย์และขยันซึ่งที่จะใช้แรงพลังทั้งหมดdengan hati yang tulus dan sungguh-sungguh Искренне вкладывая всю душу и усердие, что видно со стороны.
- 보기에 온갖 힘을 다하려는 참되고 성실한 마음이 있게.
อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจ, อย่างเต็มใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with all one's heart
せいしんせいい【誠心誠意】
avec grande sincérité, de bonne volonté
con diligencia
بكلّ الصدق والجدّ
чин сэтгэлээсээ, үнэн сэтгэлээсээ
hết sức thành tâm thành ý
อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจ, อย่างเต็มใจ
dengan sungguh-sungguh, dengan tulus, dengan sepenuh hati
от всего сердца; от всей души; чистосердечно
- With all one's sincere heart and intention. 誠心と誠意を尽くして。De tout cœur et de toute volonté, avec soins.Cuidadoso, que obra sinceramente lo que puede. بكلّ الصدق والجدّчин үнэнч сэтгэл санаагаа гарган.Hết lòng và ý chân thành.ด้วยความตั้งใจและจิตใจที่ทุ่มเททั้งหมด dengan hati yang tulus dan sungguh-sungguhС искренней душой.
- 정성스러운 마음과 뜻을 다하여.
อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจและเต็มใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with all one's heart
せいしんをつくして【誠心を尽くして】。まごころをつくして【真心を尽くして】
de tout cœur, de toute son âme
con diligencia
بالصدق والجدّ
чин сэтгэлээсээ, үнэн санаанаасаа
hết sức thành tâm
อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจและเต็มใจ
dengan sungguh-sungguh, dengan tulus, dengan sepenuh hati
от всей души; сердечно
- With all one's sincere heart. 誠意を尽くして。De tout cœur, avec soins.Cuidadoso, que obra sinceramente. بالصدق والجدّчин үнэнч сэтгэлээ гарган.Hết lòng thành.ด้วยจิตใจที่ทุ่มเททั้งหมด dengan hati yang tulus dan sungguh-sungguhС искренней душой.
- 정성스러운 마음을 다하여.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being wholehearted
ねっしん【熱心】
avec empressement, de bon cœur, de bonne foi, de bonne grâce, de tout son cœur, de toute son âme
sinceramente, con todo corazón
إخلاص تام
чин сэтгэлээсээ, үнэн сэтгэлээсээ
hết sức thành ý
อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจและเต็มใจ
dengan tulus, dengan sepenuh hati
со старанием; добросовестно
- Being sincere and genuine.誠意を持って物事を行うこと。真心をこめて物事を行うこと。De toute sa volonté et avec sincérité.Con autenticidad y sin fingimientos.أن يكون الشخص مخلصا وصادقاчин үнэнч сэтгэлээсээ.Dốc hết lòng thành.ด้วยจิตใจที่ทุ่มเทเต็มที่dengan hati yang sepenuh hati Со всей душевной сердечностью.
- 정성스러운 뜻을 다하여.
อย่างเอาใจใส่, อย่างรอบคอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
deliberatey; carefully
じっくりと
calmement
tranquilamente, atentamente, con calma, con serenidad
بلطف، بعناية
чимээгүй, анхааралтай, тайван
một cách im ắng, một cách yên lặng
อย่างเอาใจใส่, อย่างรอบคอบ
dengan diam, diam
спокойно; внимательно; хладнокровно
- With calm and care.心を落ち着かせ、注意を払って。Avec calme et attention.Con el corazón calmo y con atención.بهدوء وعناية сэтгэл санаагаа төвлөрүүлэн анхааралтайгаар.Giữ bình tĩnh tâm trạng và tập trung chú ý.ทำจิตใจให้สงบเยือกเย็นและใส่ใจระมัดระวังmenenangkan hati dan memusatkan perhatianСпокойно и сосредоточенно, сконцентрировав внимание.
- 마음을 차분하게 하고 주의를 기울여.
อย่างแกว่ง ๆ, อย่างพลิ้ว ๆ, อย่างเนิบ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
limply; feebly
ゆらゆら
moviéndose lentamente, moviendo lentamente
ганхах
thất thểu, lờ đờ
อย่างแกว่ง ๆ, อย่างพลิ้ว ๆ, อย่างเนิบ ๆ
- A word describing the motion of one's arms or legs, etc., moving feebly, slowly in a repeated manner, or making them move in such a manner.手足などが力なくゆっくり動き続けるさま。また、そのさま。Idéophone illustrant l'action de remuer lentement, sans force les bras, les jambes, etc. ; Modo en que los brazos, las piernas, etc. se mueven lenta y continuamente y sin fuerza. O modo en que alguien hace moverlos de tal manera.صورة تتحرك فيها الذراع والرجل وإلخ تكرارًا بدون قوة وببطء . أو صورة يتحرك فيها في مثل تلك الطريقةхөл гар нь хүчгүй тул удаан байн байн хөдлөх байдал. мөн тийнхүү хөдөлгөх байдал.Hình ảnh chân tay... cứ cử động một cách chậm rãi và yếu ớt. Hoặc hình ảnh làm cho như thế.ลักษณะที่แขนขา เป็นต้น เคลื่อนไหวช้า ๆ อย่างไม่มีเรี่ยวแรง บ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าวkondisi lengan dan kaki dsb terus bergerak lambat tanpa tenaga, atau membuatnya demikianО виде частого бессильного и медленного передвижения руками, ногами и т.п. Или о виде чего-либо, что способствует подобному действию.
- 팔다리 등이 힘없이 느리게 자꾸 움직이는 모양. 또는 그렇게 하는 모양.
อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างหยาบกระด้าง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stiffly
こちこちに。かちかちに。かたくなに【頑なに】
droitement
con agallas
صارما
дураараа, дур зоргоороо, эрс гүдэс
một cách cứng đầu, một cách bướng bỉnh
อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างหยาบกระด้าง
kuat, keras, teguh, lurus, kaku
уверенно
- A word describing an attitude or personality that does not give in.態度や性格が頑固に。(Attitude ou caractère) Inflexiblement.Sin humillación en su actitud o carácter. أن يكون الموقف أو الطبيعة غير متغيّرхандлага, зан чанар эрс гүдэс.Thái độ hay tính cách không khuất phục. ท่าทางหรืออุปนิสัยอย่างที่ไม่อ่อนน้อมsikap atau sifat lurus dan tidak bengkok (digunakan sebagai kata keterangan)Несгибаемо, твёрдо (о позиции или характере).
- 태도나 성격이 굽힘이 없게.
อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างห้วน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sternly
こちこちに。かちかちに。かたくなに【頑なに】
tiesamente, rígidamente, endurecidamente
غير ودّيّ
нугаршгүй, шантаршгүй
cộc cằn, cau có
อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างห้วน ๆ
dengan kaku, dengan canggung, dengan tidak luwes
холодно; грубо; жёстко
- A word describing one having a stiff and unkind personality or attitude, instead of one pleasing to others.性格や態度が素直ではなく、頑固に。De manière à ce qu'un caractère, une attitude, etc. ne soit pas docile, mais rigide.Con actitud o carácter desobediente y antipático. أن يكون موقف شخص أو شخصيته قاسيا وليس مرناзан ааш, хандлага зэрэг эелдэг зөөлөн бус хатуу ширүүн байх.Tính cánh hay thái độ... không mềm mại nhẹ nhàng mà cứng nhắc.อย่างนิสัยหรือท่าทาง เป็นต้น แข็งกร้าวและไม่อ่อนน้อมsifat atau sikap dsb dengan tidak halus dan kakuСурово, резко (о характере, поведении и т.п.).
- 성격이나 태도 등이 고분고분하지 않고 딱딱하게.
อย่างแข็ง, อย่างตรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
straightly
こちこちに。かちかちに。こわく【強く】
solidement, rigidement, raidement
rectamente, duramente
صلبا
цэх, шулуун, тэгш
một cách cứng đanh, một cách cứng ngắc
อย่างแข็ง, อย่างตรง
kuat, keras, kaku
прямо
- A word describing an object being straight and hard, with no part being bent.物体が曲がったところなく、真っ直ぐで堅く。De manière à être droit et dur, sans être courbé.Teniendo un objeto forma recta y sólida sin partes curvadas. أن يكون شيء مستقيما وقويّا وليس ملتوياбиет муруйж тахийгаагүй эгц шулуунаар.Vật thể thẳng và cứng không có chỗ bị cong. สิ่งของอย่างที่ตรงและแข็งแรงโดยไม่มีส่วนโค้งงอsuatu benda kuat dan keras tidak berkemungkinan patah (digunakan sebagai kata keterangan)Без изгибов.
- 물체가 구부러진 데 없이 곧고 단단하게.
อย่างแข็ง, อย่างเยือกแข็ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a very solid manner
かちかち
muy, extremadamente, excesivamente
тас
khô cứng, đông cứng
อย่างแข็ง, อย่างเยือกแข็ง
- In the state of being frozen hard or being hardened.とても固く凍ったり固まっているさま。Idéophone indiquant la manière dont une chose s'est solidifié par le froid ou a durci.Dícese así de algo que está excesivamente congelado o endurecido. كلمة تصف حالة شديدة الجفاف والصلابةтас хатуу хөлдөх буюу хатуурсан байдал.Hình ảnh chai cứng hay đóng băng cứng.ลักษณะที่แข็งหรือเยือกแข็งbentuk membeku atau mengeras dengan sangat kerasОб очень твёрдом, крепком, плотном образе.
- 몹시 단단하게 얼거나 굳은 모양.
อย่างแข็ง, อย่างแข็งแรง, อย่างมั่นคง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stiffly
こちこちに。かちかちに。こわく【強く】
rectamente, duramente
صلبا
хатуу, нугаршгүй, хөшсөн, ширүүн, цардмал
cứng
อย่างแข็ง, อย่างแข็งแรง, อย่างมั่นคง
dengan kaku
твёрдо; крепко; плотно; прочно
- A word describing an object being stiff and hard, not soft.物体が柔らかくなく、真っ直ぐで堅く。(Chose) De manière à ne pas être doux, mais dur et solide.Siendo un objeto recto y sólido, lejos de ser blando. أن يكون شيء جامدا بشدّة وقويا وغير مرنямар нэгэн эд зүйл зөөлөн бус бат бэх, хатуу.Vật thể nào đó không mềm mà thô và cứng.อย่างวัตถุใด ๆ ไม่อ่อนนิ่มและแข็งแรงมั่นคงsuatu material dengan tidak halus, kaku, dan kerasНе гибко, не мягко (о каком-либо предмете, теле и т.п.).
- 어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하게.
อย่างแข็ง, อย่างแน่น, โดยแห้งแข็ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
firmly
じゅうじつして【充実して】。けんじつに【堅実に】
fermement, bien
con madurez, estando lleno
غنيّا
бөх, лав, нягт
một cách đầy đặn, một cách đặc ruột
อย่างแข็ง, อย่างแน่น, โดยแห้งแข็ง
dengan berisi penuh
- Fully, firmly, and practically.中身がいっぱいに満ちていて。De manière ferme et consistante du fait que l'intérieur de quelque chose est bien rempli.Estando lleno y maduro por dentro.أن يكون ماهرا وباهرا لأّنّه متينا وصلباхатуу, бат бөх.Bên trong đầy kín, chắc nịch, không có chỗ hởอย่างแข็งและแน่นหนาberisi penuhТвёрдо, прочно.
- 속이 꽉 차서 야무지고 실속이 있게.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
solidly; robustly
しっかりと
solidement, inébranlablement, fortement, fermement
robustamente, fuertemente
بشكل صلب، برسوخ
бат бөх гэгч нь
một cách kiên cố
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน
dengan kuat/keras/kokoh
крепко; прочно
- Hard and strongly.強固で丈夫に。De manière dure et robuste.Con fuerza y robustez. وصورة صلبة ومتينة хатуу бат бэх. Một cách chắc chắn và bền vững.อย่างแข็งแกร่งและทนทาน dengan kuat dan kerasПрочно и твёрдо.
- 단단하고 튼튼하게.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน, อย่างมั่นคง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
firmly; unshakably
きょうこに【強固に】
inébranlablement, fermement
resistentemente, sólidamente, firmemente
بعزم، بإثبات
бат бөх, тууштай
một cách kiên cường, một cách vững chắc
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน, อย่างมั่นคง
dengan teguh/kokoh/tangguh
устойчиво
- With firm determination and without being shaken.揺るぎなく強固でしっかりと。De manière sûre et forte sans confusion.Con resistencia y firmeza, y sin vacilación. بصورة عزم ثابت بدون اهتزاز хөдөлгөөнгүй бат бэх хөдлөшгүйгээр.Một cách chắc chắn và vững vàng, không có sự dao động.อย่างแข็งแกร่งและหนักแน่นโดยไม่มีการไหวเอนtidak goyah, teguh dan dengan kokohТвёрдо и непоколебимо.
- 흔들림이 없이 굳세고 확고히.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างมั่นคง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stably; strongly
じょうぶに【丈夫に】。つよく【強く】。かたく【固く】
solidement
fuertemente, sólidamente, robustamente
بِاسْتِقْرار، بمتانة
бат бөх
một cách vững chắc, một cách vững chãi
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างมั่นคง
dengan kokoh, dengan kuat
прочно; крепко
- In the manner of a group or an organization being stable and not easily collapsing,組織・機構などがしっかりしていて崩れにくい状態で。De manière à ce qu'une organisation, une institution, etc., ne s'écroule pas ou ne s'ébranle pas facilement.Dícese de una organización o un órgano: De modo que esté en un estado en que difícilmente se desintegra o tambalea.في حالة تكون منظمة أو مؤسسة وغيرها في حالة مستقرة لا تنهار بسهولة أو تهتزّбүлэг, байгууллага зэрэг амархан тарж бутрахааргүй байдалтай.Với trạng thái của tổ chức hay cơ quan... không dễ dàng bị sụp đổ hoặc bị lung lay.โดยที่โครงสร้าง องค์กร หรือสิ่งอื่นเป็นสภาพที่ไม่ไหวเอนหรือล้มอย่างง่ายดายdengan kondisi organisasi atau instansi dsb tidak mudah runtuh atau goyahНаходясь в состоянии, когда невозможно легко развалить или сломать (об организации, механизме и т.п.).
- 조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างสมบูรณ์, อย่างทนทาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
strongly; robustly
しっかり。がっちり。じょうぶに【丈夫に】
solidement, fortement, robustement, énergiquement, vigoureusement
fuertemente, robustamente, firmemente
бат бөх
một cách chắc chắn
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างสมบูรณ์, อย่างทนทาน
dengan kuat, dengan tegap, dengan kokoh
прочно
- In a state in which an object or body is solid and sturdy. 物事や体つきが充実してがっちりするように。(Objet ou corps) De manière résistante et ferme.De manera que un objeto o el cuerpo de alguien sea robusto y duro. شيء أو جسم ما ممتلئ وقويэд бараа буюу бие хатуу чамбай.Đồ vật hay cơ thể chắc nịch và cứng.สิ่งของหรือร่างกายที่สมบูรณ์หรือแคล่วคล่องbenda atau tubuh yang kuatКакие-либо предметы или тело сильны и прочны.
- 물건이나 몸이 알차고 야무지게.
อย่างแข็งแรง, อย่างทนทาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
healthily
じょうぶに【丈夫に】。がんじょうに【頑丈に】。がっちりと
fuertemente, vigorosamente, robustamente
بشكل صحي
чийрэг, бат бөх
một cách khỏe mạnh, một cách rắn rỏi, một cách tráng kiện
อย่างแข็งแรง, อย่างทนทาน
dengan kuat, dengan kokoh, dengan sehat
крепко; полезно для здоровья; целебно
- In the manner of one's body, bones, teeth, etc., being hard, firm, and healthy.人の体・骨・歯などが硬くて健康な状態で。De manière à ce que le corps, les os, les dents, etc., soient durs et fermes, ou en bonne santé.Dícese del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno: De modo duro, robusto o saludable.في حالة جسم أو عظام أو أسنان إنسان أو غيرها قوية وصحيةхүний бие, яс, шүд зэрэг хатуу чанга буюу эрүүл байдалтай.Với trạng thái cơ thể, xương, răng… của người rất cứng cáp và chắc chắn, hoặc khỏe mạnh.อย่างที่ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนเป็นสภาพที่ทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง dengan kondisi tubuh atau tulang, gigi, dsb dari orang keras dan kuat atau sehatКрепко и твёрдо (о состоянии тела, костей, зубов и т.п.).
- 사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างทนทาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
strongly
じょうぶに【丈夫に】。がんじょうに【頑丈に】
solidement, fortement
fuertemente, resistentemente
بقوّة، بثبات
бат бөх
một cách rắn chắc, một cách vững chắc
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างทนทาน
dengan kuat, dengan kokoh
твёрдо; надёжно
- In the manner of being very hard and firm.非常に硬くて強く。Très durement et fermement.De modo muy duro y firme.بقوة وبشكل صلبмаш хатуу ширүүнээр.Một cách rất cứng cáp và chắc chắn.อย่างแข็งแรงและเข้มแข็งมาก dengan sangat keras dan kuatОчень крепко и прочно.
- 매우 단단하고 굳세게.
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างมั่นคง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stoutly; firmly; robustly
けんごに【堅固に】。がんじょうに【頑丈に】。がっしり
solidement, fermement
firmemente, robustamente, sólidamente
بثبات، بحزم، بإحكام، برسوخ
бөх бат, хатуу чанга
một cách chắc chắn, chắc
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างมั่นคง
kokoh, kukuh, teguh
Очень твердый и прочный, не мягкий, не слабый.
- In a solid and strong manner that is not soft or loose.脆かったり弱かったりせず、とても堅くて丈夫に。De manière très dure et solide, sans être doux ou relâché.De forma dura y fuerte, sin ser blando ni flojo.ليس ضعيفا و سهلا. يكون قويا و صلداуян зөөлөн бус маш бөх бат чанга байх.Một cách chắc chắn hoặc rắn chắc, không yếu, mềm hay lỏng.อย่างไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่งtidak lemah dan longgar tetapi keras dan kukuhпрочно, твердо
- 무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
อย่างแคบ, อย่างเบา, อย่างเล็กน้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stingily
いちいち。ことこまかに【事細かに】
tacañamente, intransigentemente, intolerantemente
بشكل مفصل
ахар бодлоор
một cách nhỏ nhen
อย่างแคบ, อย่างเบา, อย่างเล็กน้อย
- In a manner that one's heart or behavior is not generous and one's way of thinking is narrow.心や行動が大らかではなく、考えが狭いさま。Idéophone décrivant la manière d'être étroit d'esprit, et de manquer de générosité de cœur ou dans les gestes.Forma de no ser generoso de carácter o proceder y tener mente cerrada.هيئة كون قلب شخص ما أو سلوكه غير كريم وضيق الفكرсэтгэл, үйл хөдлөл нь сайнгүй, өчүүхэн бодолтой байдал. Hình ảnh lòng dạ hay hành động không được rộng lượng và suy nghĩ hẹp hòi.ลักษณะที่จิตใจหรือการกระทำไม่กว้างและความคิดแคบbentuk kondisi perasaan atau tindakan tidak bijaksana dan pikirannya sempitО виде нетерпеливого, жадного поведения или такого душевного состояния.
- 마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁은 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stingily
いちいち。ことこまかに【事細かに】
quisquillosamente, puntillosamente, suspicazmente
بشكل مفصل
ахар бодолтой
một cách nhỏ nhen
อย่างแคบ, อย่างเบา, อย่างเล็กน้อย
dengan picik, dengan sempit, dengan tidak bijaksana
Мелочно; малодушно
- In a manner that one's heart or behavior is not generous and one's way of thinking is narrow.心や行動が大らかではなく、考えが狭いさま。Idéophone décrivant la manière d'être étroit d'esprit, et de manquer de générosité de cœur ou dans les gestes.Modo en que piensa o se comporta alguien egoísta y poco generoso. هيئة كون قلب شخص ما أو سلوكه غير كريم وضيق الفكرсэтгэл, үйл хөдлөл нь сайнгүй, өчүүхэн бодолтой. Hình ảnh lòng dạ hay hành động không được rộng lượng và suy nghĩ hẹp hòi.ลักษณะที่จิตใจหรือการกระทำไม่กว้างและความคิดแคบbentuk kondisi perasaan atau tindakan tidak bijaksana dan pikirannya sempit однобоко, жадно (о душе, поведении).
- 마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁은 모양.