อย่างเสียว, อย่างหวุดหวิด, อย่างสูสี, อย่างอกสั่นขวัญหาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเสียว, อย่างหวุดหวิด, อย่างสูสี, อย่างอกสั่นขวัญหาย
  • ลักษณะที่ใจหวาดเสียวเพราะกลัวว่างานจะไปได้ไม่ดี จนขนลุก
  • 일이 잘 안될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마한 모양.
อย่างเสือบิน, อย่างรวดเร็วมาก, อย่างอาจหาญมาก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเสือบิน, อย่างรวดเร็วมาก, อย่างอาจหาญมาก
  • อย่างมีความกล้าหาญและรวดเร็วมาก
  • 아주 용맹스럽고 재빠르게.
อย่างเหงาหงอย, อย่างว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหงาหงอย, อย่างว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
  • อย่างเหงาเพราะกลายเป็นอยู่คนเดียวหรือไม่มีที่อาศัย
  • 혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하게.
อย่างเหนียวหนึบ, อย่างเหนียวหนืด, หนึบๆ, หนืดๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหนียวหนึบ, อย่างเหนียวหนืด, หนึบๆ, หนืดๆ
  • ความรู้สึกที่อาหาร เป็นต้น ถูกเคี้ยวอย่างเหนียวหนึบเพราะว่าเหนียวและเหนียวหนืด หรือไม่ขาดง่ายเพราะเหนียวมาก
  • 음식물 등이 끈끈하고 질겨서 쫄깃쫄깃하게 씹히거나 매우 차져서 잘 끊어지지 않는 느낌.
อย่างเหนียว, อย่างหนืด, อย่างทนทาน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหนียว, อย่างหนืด, อย่างทนทาน
  • อย่างมีความชื้นและความทนทานจนไม่ถูกตัดขาดง่าย ๆ
  • 잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있게.
อย่างเหนียวแน่น, อย่างแน่นแฟ้น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหนียวแน่น, อย่างแน่นแฟ้น
  • ความผูกพันระหว่างกันมีมากและมีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดต่อกัน
  • 서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하게.
อย่างเหนียว ๆ, อย่างเข้มข้น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหนียว ๆ, อย่างเข้มข้น
  • ไม่เหลวและเข้มข้นเล็กน้อยโดยไม่มีความชื้น
  • 물기가 없어 묽지 않고 조금 되게.
อย่างเห็นอกเห็นใจ, อย่างมีน้ำอกน้ำใจ, อย่างเข้าอกเข้าใจ, อย่างเอาใจเขาใส่ใจเรา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเห็นอกเห็นใจ, อย่างมีน้ำอกน้ำใจ, อย่างเข้าอกเข้าใจ, อย่างเอาใจเขาใส่ใจเรา
  • อย่างมีน้ำใจลึกซึ้งคอยช่วยเหลืออย่างสุดแรงและมีน้ำอกน้ำใจ
  • 인정이 많고 온갖 힘을 다하려는 마음이 깊게.
Idiomอย่างเหนื่อยมาก, อย่างลำบากมาก
    (ป.ต.)อย่างลิ้นจะหลุด ; อย่างเหนื่อยมาก, อย่างลำบากมาก
  • อย่างเหนื่อยมาก
  • 몹시 힘들게.
อย่างเหนื่อยยาก, อย่างเหน็ดเหนื่อย, อย่างยากลำบาก, อย่างลำบาก, อย่างยุ่งยาก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหนื่อยยาก, อย่างเหน็ดเหนื่อย, อย่างยากลำบาก, อย่างลำบาก, อย่างยุ่งยาก
  • อย่างเหน็ดเหนื่อยและลำบากกับการทำงานใด ๆ
  • 어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭게.
อย่างเหนื่อยอ่อน, อย่างเหนื่อยล้า, อย่างอ่อนล้า, อย่างอ่อนเพลีย, อย่างละเหี่ย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหนื่อยอ่อน, อย่างเหนื่อยล้า, อย่างอ่อนล้า, อย่างอ่อนเพลีย, อย่างละเหี่ย
  • ในสภาพที่เหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างยิ่ง
  • 나른하고 피곤한 상태로.
อย่างเหนอะหนะ, ซก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหนอะหนะ, ซก ๆ
  • ลักษณะที่ร้อนมากเหมือนอากาศอบอ้าว
  • 날이 찌는 듯이 몹시 더운 모양.
อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
  • ลักษณะที่ปรากฏการณ์หรือวัตถุใดๆเปลี่ยนไปมากอย่างกะทันหัน
  • 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 변화하는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
  • ลักษณะที่ปรากฏการณ์หรือวัตถุใดๆเปลี่ยนไปมากอย่างกะทันหันบ่อย ๆ
  • 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 자꾸 변화하는 모양.
อย่างเหมือนกัน, อย่างกับแกะ, อย่างกับถอดแบบกันมา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมือนกัน, อย่างกับแกะ, อย่างกับถอดแบบกันมา
  • รูปร่างหน้าตา ท่าทาง หรือการกระทำของคน เป็นต้น ที่เหมือน จึงคล้ายกันเป็นอย่างมาก
  • 사람의 외모, 태도, 행동 등이 닮아 아주 비슷하게.
อย่างเหมือนกัน, อย่างคล้ายกัน, อย่างคล้ายคลึงกัน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมือนกัน(กับ), อย่างคล้ายกัน(กับ), อย่างคล้ายคลึงกัน(กับ)
  • อย่างคล้ายคลึงจนเกือบจะเหมือนกัน
  • 거의 같을 정도로 비슷하게.
อย่างเหมือนกัน, อย่างทัดเทียม, อย่างเสมอกัน, อย่างเท่ากัน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมือนกัน, อย่างทัดเทียม, อย่างเสมอกัน, อย่างเท่ากัน
  • รูปร่าง ปริมาณ คุณลักษณะของสิ่งของที่ไม่มีจุดที่ต่างกันแม้แต่นิด
  • 사물의 모양, 분량, 성질 등이 서로 조금도 다른 데가 없이.
อย่างเหมือนกัน, อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมือนกัน, อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
  • โดยที่หลายอันเหมือนกันหมดจึงราวกับเป็นหนึ่งเดียวกัน
  • 여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같이.
อย่างเหมือนกับ, อย่างคล้ายกับ, อย่างคล้ายคลึงกับ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมือนกับ, อย่างคล้ายกับ, อย่างคล้ายคลึงกับ
  • ลักษณะที่คล้ายจนเกือบจะเหมือนกัน
  • 거의 같을 정도로 비슷한 모양.
อย่างเหมือนมาก, อย่างกับถอดแบบมา, อย่างกับพิมพ์เดียวกัน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมือนมาก, อย่างกับถอดแบบมา, อย่างกับพิมพ์เดียวกัน
  • รูปร่างที่ลักษณะภายนอกเหมือนกันเป็นอย่างมาก
  • 겉모습이 매우 닮은 모양.
อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างไม่มีสติ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างไม่มีสติ
  • ลักษณะของการหยุดนิ่งและมองไปยังที่ใดที่หนึ่งอย่างไม่มีสติสัมปชัญญะ
  • 정신을 차리지 않은 채로 한 곳을 움직이지 않고 바라보고 있는 모양.
อย่างเหม่อ, อย่างเหม่อลอย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหม่อ, อย่างเหม่อลอย
  • อย่างเหม่อลอยเหมือนเสียสติ
  • 정신이 나간 것처럼 멍하게.
อย่างเหมาะสม, อย่างถูกต้อง, อย่างสมควร
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมาะสม, อย่างถูกต้อง, อย่างสมควร
  • โดยที่คำพูดทักทาย เสื้อผ้า อาหาร เป็นต้น มีอย่างเพียบพร้อม
  • 인사나 옷, 음식 등이 제대로 갖추어져 충분하게.
อย่างเหมาะสม, อย่างพอดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมาะสม, อย่างพอดี
  • อย่างเหมาะสมกับมาตรฐาน เงื่อนไขหรือระดับใด ๆ
  • 기준, 조건, 정도에 알맞게.
อย่างเหมาะสม, อย่างพอเหมาะ, อย่างสมควร, อย่างเพียงพอ, อย่างพอควร
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมาะสม, อย่างพอเหมาะ, อย่างสมควร, อย่างเพียงพอ, อย่างพอควร
  • เป็นระดับที่เหมาะสมหรือมากกว่านั้นเล็กน้อย
  • 적당하거나 그보다 약간 더한 정도로.
อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี
  • อย่างพอดีในเงื่อนไขหรือสภาพใดๆ
  • 어떤 조건이나 상황에 적당하게.
อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะพอดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหมาะสม, อย่างสมควร, อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะพอดี
  • อย่างพอเหมาะพอดีมาก
  • 아주 딱 알맞게.
อย่างเหี่ยวเฉา, อย่างโรยรา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหี่ยวเฉา, อย่างโรยรา
  • ท่าทางที่ไม่มีเรี่ยวแรงเนื่องจากเหี่ยวเฉาเล็กน้อย
  • 조금 시들어서 힘이 없는 모양.
อย่างเหลวไหล, อย่างขี้เกียจ, อย่างเกียจคร้าน, สันหลังยาว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหลวไหล, อย่างขี้เกียจ, อย่างเกียจคร้าน, สันหลังยาว
  • ลักษณะท่าทางเอาแต่เที่ยวเล่นเกียจคร้านเสมอ ๆ และไม่ทำงานใด ๆ ทั้งสิ้น
  • 아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
อย่างเหลวไหล, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่น่าวางใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหลวไหล, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่น่าวางใจ
  • อย่างที่คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่จริงใจและไม่น่าเชื่อถือมาก
  • 말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없이.
อย่างเหลือเกิน, อย่างเต็มที่, อย่างสุดหัวใจ, อย่างสุดซึ้ง
คำคุุณศัพท์형용사
    อย่างเหลือเกิน, อย่างเต็มที่, อย่างสุดหัวใจ, อย่างสุดซึ้ง
  • น่ากลัวจนยากที่จะมองเห็น
  • 보기 힘들 정도로 무섭다.
อย่างเหลือเฟือ, อย่างเอ่อล้น, อย่างล้นเหลือ, อย่างมากมาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเหลือเฟือ, อย่างเอ่อล้น, อย่างล้นเหลือ, อย่างมากมาย
  • ลักษณะที่มีอยู่มากหรือเพียงพอ
  • 아주 많거나 넉넉한 모양.
อย่างเหลือแต่กระดูก, จนหนังติดกระดูก
คำวิเศษณ์부사
    (ผอม)อย่างเหลือแต่กระดูก, (ผอม)จนหนังติดกระดูก
  • ลักษณะที่ผอมมาก
  • 몹시 마른 모양.
อย่างเอียง ๆ, อย่างเอียงเอน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอียง ๆ, อย่างเอียงเอน
  • ลักษณะที่วัตถุเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่งเล็กน้อย
  • 물체가 한쪽으로 조금 기울어지는 모양.
อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ
  • เสียงที่ของเหลวเต็มเปี่ยมจนสร้างคลื่นแล้วสั่นเหมือนจะล้น หรือลักษณะดังกล่าว
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ, อย่างล้น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ, อย่างล้น
  • ลักษณะที่ของเหลวปริมาณน้อยไหลล้นออกมาทีละน้อย
  • 적은 양의 액체가 조금씩 넘쳐흐르는 모양.
อย่างเอ่อล้น, เต็มเปี่ยม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอ่อล้น, เต็มเปี่ยม
  • ลักษณะที่เรี่ยวแรงหรือความรู้สึกที่คล่องแคล่วและมีชีวิตชีวามีอยู่เต็ม
  • 생기 있고 활발한 기운이나 감정이 가득 찬 모양.
อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างตั้งใจจริง, อย่างจริงจัง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างตั้งใจจริง, อย่างจริงจัง
  • ด้วยอากัปกิริยาหรือท่าทางทุ่มเทและเอาจริงเอาจังมาก
  • 매우 간절하고 정성스러운 태도나 자세로.
อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเคร่งขรึม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเคร่งขรึม
  • อย่างที่บรรยากาศหรือพิธีการ เป็นต้น หนักและเงียบ
  • 의식이나 분위기 등이 무겁고 조용하게.
  • อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเคร่งขรึม
  • อย่างที่คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น หนักและเอาจริงเอาจัง
  • 말이나 태도 등이 무겁고 점잖게.
อย่างเอาใจใส่, ด้วยความทุ่มเท, ด้วยการอุทิศตน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอาใจใส่, ด้วยความทุ่มเท, ด้วยการอุทิศตน
  • โดยใช้แรงพลังทั้งหมดด้วยใจที่ซื่อสัตย์และขยัน
  • 참되고 성실한 마음으로 온갖 힘을 다하여.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอาใจใส่, ด้วยความทุ่มเท, ด้วยการอุทิศตน
  • ในการดูแล้วอย่างมีจิตใจที่ซื่อสัตย์และขยันซึ่งที่จะใช้แรงพลังทั้งหมด
  • 보기에 온갖 힘을 다하려는 참되고 성실한 마음이 있게.
อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจ, อย่างเต็มใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจ, อย่างเต็มใจ
  • ด้วยความตั้งใจและจิตใจที่ทุ่มเททั้งหมด
  • 정성스러운 마음과 뜻을 다하여.
อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจและเต็มใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจและเต็มใจ
  • ด้วยจิตใจที่ทุ่มเททั้งหมด
  • 정성스러운 마음을 다하여.
คำนาม명사
    อย่างเอาใจใส่, อย่างทุ่มเท, อย่างอุทิศ, อย่างจริงใจและเต็มใจ
  • ด้วยจิตใจที่ทุ่มเทเต็มที่
  • 정성스러운 뜻을 다하여.
อย่างเอาใจใส่, อย่างรอบคอบ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างเอาใจใส่, อย่างรอบคอบ
  • ทำจิตใจให้สงบเยือกเย็นและใส่ใจระมัดระวัง
  • 마음을 차분하게 하고 주의를 기울여.
อย่างแกว่ง ๆ, อย่างพลิ้ว ๆ, อย่างเนิบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแกว่ง ๆ, อย่างพลิ้ว ๆ, อย่างเนิบ ๆ
  • ลักษณะที่แขนขา เป็นต้น เคลื่อนไหวช้า ๆ อย่างไม่มีเรี่ยวแรง บ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว
  • 팔다리 등이 힘없이 느리게 자꾸 움직이는 모양. 또는 그렇게 하는 모양.
อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างหยาบกระด้าง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างหยาบกระด้าง
  • ท่าทางหรืออุปนิสัยอย่างที่ไม่อ่อนน้อม
  • 태도나 성격이 굽힘이 없게.
อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างห้วน ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งกร้าว, อย่างแข็งกระด้าง, อย่างห้วน ๆ
  • อย่างนิสัยหรือท่าทาง เป็นต้น แข็งกร้าวและไม่อ่อนน้อม
  • 성격이나 태도 등이 고분고분하지 않고 딱딱하게.
อย่างแข็ง, อย่างตรง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็ง, อย่างตรง
  • สิ่งของอย่างที่ตรงและแข็งแรงโดยไม่มีส่วนโค้งงอ
  • 물체가 구부러진 데 없이 곧고 단단하게.
อย่างแข็ง, อย่างเยือกแข็ง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็ง, อย่างเยือกแข็ง
  • ลักษณะที่แข็งหรือเยือกแข็ง
  • 몹시 단단하게 얼거나 굳은 모양.
อย่างแข็ง, อย่างแข็งแรง, อย่างมั่นคง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็ง, อย่างแข็งแรง, อย่างมั่นคง
  • อย่างวัตถุใด ๆ ไม่อ่อนนิ่มและแข็งแรงมั่นคง
  • 어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하게.
อย่างแข็ง, อย่างแน่น, โดยแห้งแข็ง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็ง, อย่างแน่น, โดยแห้งแข็ง
  • อย่างแข็งและแน่นหนา
  • 속이 꽉 차서 야무지고 실속이 있게.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน
  • อย่างแข็งแกร่งและทนทาน
  • 단단하고 튼튼하게.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน, อย่างมั่นคง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งแกร่ง, อย่างทนทาน, อย่างมั่นคง
  • อย่างแข็งแกร่งและหนักแน่นโดยไม่มีการไหวเอน
  • 흔들림이 없이 굳세고 확고히.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างมั่นคง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งแกร่ง, อย่างมั่นคง
  • โดยที่โครงสร้าง องค์กร หรือสิ่งอื่นเป็นสภาพที่ไม่ไหวเอนหรือล้มอย่างง่ายดาย
  • 조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างสมบูรณ์, อย่างทนทาน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งแกร่ง, อย่างสมบูรณ์, อย่างทนทาน
  • สิ่งของหรือร่างกายที่สมบูรณ์หรือแคล่วคล่อง
  • 물건이나 몸이 알차고 야무지게.
อย่างแข็งแรง, อย่างทนทาน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งแรง, อย่างทนทาน
  • อย่างที่ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนเป็นสภาพที่ทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง
  • 사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างทนทาน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างทนทาน
  • อย่างแข็งแรงและเข้มแข็งมาก
  • 매우 단단하고 굳세게.
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างมั่นคง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างมั่นคง
  • อย่างไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่ง
  • 무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
อย่างแคบ, อย่างเบา, อย่างเล็กน้อย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแคบ, อย่างเบา, อย่างเล็กน้อย
  • ลักษณะที่จิตใจหรือการกระทำไม่กว้างและความคิดแคบ
  • 마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁은 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างแคบ, อย่างเบา, อย่างเล็กน้อย
  • ลักษณะที่จิตใจหรือการกระทำไม่กว้างและความคิดแคบ
  • 마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁은 모양.

+ Recent posts

TOP